1 00:00:01,042 --> 00:00:02,461 [MUKOHDA] Well, gang, 2 00:00:03,587 --> 00:00:07,048 I think we've done about all there is to do in Dolan. 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,218 Hmm. I have no qualms with leaving this place, 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,638 but I would like to visit the dungeon once more 5 00:00:12,680 --> 00:00:13,681 before we depart. 6 00:00:13,806 --> 00:00:15,474 [DORA] Yeah. What the big guy said. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,851 - Nope. - [Dora and Fel grumble] 8 00:00:17,267 --> 00:00:18,644 [MUKOHDA] The reason I want to skip town 9 00:00:18,936 --> 00:00:22,063 is because our dungeon escapades garnered way too much attention. 10 00:00:22,105 --> 00:00:23,524 We should leave tomorrow. 11 00:00:23,565 --> 00:00:26,944 Hmm. If the dungeon is out of the question, 12 00:00:26,986 --> 00:00:28,821 at least let me go hunting. 13 00:00:28,863 --> 00:00:31,239 [MUKOHDA] Mm, that should be fine. 14 00:00:31,281 --> 00:00:33,617 You have been cooped up for the past couple days. 15 00:00:33,659 --> 00:00:35,494 [DORA] I wanna go hunting, too! 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,078 I could use the exercise. 17 00:00:37,120 --> 00:00:40,123 Mm, if you're sure. 18 00:00:40,165 --> 00:00:41,750 I'll cook while you're gone. 19 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 I'd like to try Master Al’s sausage recipe. 20 00:00:46,839 --> 00:00:47,965 Hey, kid. 21 00:00:48,007 --> 00:00:50,258 I know you would have fun on the hunt, 22 00:00:50,300 --> 00:00:52,427 but I could really use your help while they're away. 23 00:00:52,469 --> 00:00:54,346 [SUI] Sui can help. 24 00:00:54,388 --> 00:00:55,514 Oh. 25 00:00:56,097 --> 00:00:57,056 Nice. 26 00:00:57,098 --> 00:00:58,559 My Sui-chef! 27 00:00:58,600 --> 00:01:00,936 Now let's make some sausage! 28 00:01:02,771 --> 00:01:05,064 [♪ opening theme song playing] 29 00:02:36,615 --> 00:02:38,117 We shall return with meat. 30 00:02:38,157 --> 00:02:39,660 [DORA] And lots of it. 31 00:02:39,701 --> 00:02:41,745 - [MUKOHDA] Wait just a second - [FEL] Hmm? 32 00:02:42,496 --> 00:02:44,123 [MUKOHDA] Whenever you take something down, 33 00:02:44,163 --> 00:02:45,874 store it in this bag. 34 00:02:46,500 --> 00:02:47,793 We'll get the monsters processed 35 00:02:47,835 --> 00:02:49,795 once we make it to the next town. 36 00:02:50,253 --> 00:02:52,171 Don't overdo it, okay? 37 00:02:52,213 --> 00:02:53,465 Be discerning. 38 00:02:53,924 --> 00:02:55,300 You have my word. 39 00:02:55,342 --> 00:02:56,677 [DORA] Loud and clear. 40 00:02:58,303 --> 00:03:00,514 All right. Who's ready to work? 41 00:03:00,555 --> 00:03:02,223 [SUI] Sui is. 42 00:03:06,269 --> 00:03:07,938 First, build me this. 43 00:03:08,313 --> 00:03:11,190 It's a pretty simple design, but I'd like to use mithril. 44 00:03:12,191 --> 00:03:13,735 [SUI] Okay, Master. 45 00:03:13,777 --> 00:03:15,236 While you work on that, 46 00:03:15,278 --> 00:03:16,655 I can go shopping. 47 00:03:16,697 --> 00:03:18,824 The online grocery should have the seasonings 48 00:03:18,866 --> 00:03:20,199 and other gear we need. 49 00:03:24,203 --> 00:03:25,330 Oh! 50 00:03:25,372 --> 00:03:26,748 It's perfect. 51 00:03:26,790 --> 00:03:29,126 With this, heat won't transfer to the meat. 52 00:03:29,459 --> 00:03:30,878 Awesome job, Sui! 53 00:03:30,919 --> 00:03:33,588 [Sui chuckles] Sui is awesome. 54 00:03:33,630 --> 00:03:36,591 Now, let's see what it can do! 55 00:03:37,342 --> 00:03:38,969 Using the mithril meat grinder, 56 00:03:39,011 --> 00:03:40,679 grind up some orc meat. 57 00:03:42,056 --> 00:03:43,724 The next step is to desalinate 58 00:03:43,765 --> 00:03:45,433 the white sheep intestines. 59 00:03:46,101 --> 00:03:49,021 Prepare a layer of ice water to keep your meat cool. 60 00:03:49,063 --> 00:03:51,648 Then, add a healthy sprinkle of sugar, 61 00:03:51,690 --> 00:03:53,232 a few shakes of salt, 62 00:03:53,274 --> 00:03:54,776 and a little bit of black pepper. 63 00:03:54,985 --> 00:03:57,236 Knead until it all sticks together. 64 00:03:58,446 --> 00:03:59,573 Chilly! 65 00:03:59,948 --> 00:04:02,868 Now attach the nozzle to a bag for piping 66 00:04:03,284 --> 00:04:05,328 and stuff with your seasoned meat. 67 00:04:05,787 --> 00:04:08,373 Wrap the sheep intestine at the end of the nozzle 68 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 and fill it with the meat, making sure no air gets in. 69 00:04:12,419 --> 00:04:14,088 Once the intestine is full, 70 00:04:14,129 --> 00:04:15,923 twist it to shape your sausages. 71 00:04:15,964 --> 00:04:17,716 Cut them into pieces, 72 00:04:17,758 --> 00:04:19,300 and you're done! 73 00:04:19,843 --> 00:04:21,260 [sizzling] 74 00:04:23,346 --> 00:04:25,640 [SUI] They smell amazing. 75 00:04:25,682 --> 00:04:26,767 I agree. 76 00:04:26,808 --> 00:04:29,186 And they're browning up nicely. 77 00:04:29,228 --> 00:04:30,604 [blows] 78 00:04:31,646 --> 00:04:33,440 It tastes good as it looks! 79 00:04:33,941 --> 00:04:35,776 They're cooked to perfection! 80 00:04:35,817 --> 00:04:38,820 [SUI] Sui wants a little bite, too. 81 00:04:38,862 --> 00:04:40,405 Here, try. 82 00:04:40,447 --> 00:04:42,281 [SUI] It’s so yummy! 83 00:04:42,323 --> 00:04:43,366 [DORA] Hey! 84 00:04:43,408 --> 00:04:45,744 You jerks are eating without us?! 85 00:04:45,786 --> 00:04:46,954 Fools. 86 00:04:46,995 --> 00:04:49,288 Such a glaring betrayal is unforgivable. 87 00:04:49,623 --> 00:04:50,707 We just tried it. 88 00:04:50,749 --> 00:04:52,626 I've never made sausages from scratch, 89 00:04:52,667 --> 00:04:54,544 so a taste test was called for. 90 00:04:54,586 --> 00:04:57,256 Well, how did you do on your hunt? 91 00:04:57,296 --> 00:04:58,548 Quite nicely. 92 00:04:58,590 --> 00:05:01,093 A few kills failed to fit in the magic bag. 93 00:05:01,135 --> 00:05:02,677 They're over there. 94 00:05:05,304 --> 00:05:07,808 [MUKOHDA] I told you two not to overdo it! 95 00:05:08,183 --> 00:05:10,769 I recall. Easier said than done. 96 00:05:10,811 --> 00:05:13,021 [DORA] I took down a gigantic saber tiger 97 00:05:13,063 --> 00:05:15,232 without any help at all. Cool, huh? 98 00:05:16,108 --> 00:05:17,067 [sighs] 99 00:05:17,234 --> 00:05:19,569 I'll fully evaluate your damage later. 100 00:05:19,611 --> 00:05:21,196 For now, let's have some food. 101 00:05:21,238 --> 00:05:22,697 Excellent idea! 102 00:05:22,739 --> 00:05:25,617 [DORA] Nothing makes you hungry like hunting! 103 00:05:26,618 --> 00:05:27,661 [MUKOHDA] Dig in. 104 00:05:29,370 --> 00:05:31,123 Mm. Mm! 105 00:05:31,165 --> 00:05:32,791 These are delicious! 106 00:05:33,125 --> 00:05:34,793 [DORA] Once your teeth pop through the skin, 107 00:05:34,835 --> 00:05:37,504 a flood of juicy goodness spills onto your tongue 108 00:05:37,545 --> 00:05:38,839 and down into your belly! 109 00:05:38,880 --> 00:05:41,800 [SUI] Sui is a sausage superfan! 110 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 [FEL] I could eat a thousand of these little links. 111 00:05:44,178 --> 00:05:46,345 [MUKOHDA] I'm glad everybody likes them. 112 00:05:46,387 --> 00:05:47,973 Down the hatch. 113 00:05:50,100 --> 00:05:52,936 Yummy! The flavor is fabulous! 114 00:05:52,978 --> 00:05:53,979 [grunts] 115 00:05:54,353 --> 00:05:55,856 It's still afternoon, 116 00:05:55,897 --> 00:05:57,107 but who cares? 117 00:05:57,149 --> 00:05:58,859 Some pairings are a must! 118 00:06:01,736 --> 00:06:03,238 Ahh! 119 00:06:03,280 --> 00:06:04,323 Cheers! 120 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 [MUKOHDA] You didn't have to see us off. 121 00:06:08,327 --> 00:06:10,078 You four deserve a proper goodbye. 122 00:06:10,120 --> 00:06:13,040 I'm very grateful to you guys for all your help. 123 00:06:13,081 --> 00:06:14,708 [crying] 124 00:06:14,749 --> 00:06:16,710 Next time you abandon your friends, 125 00:06:16,751 --> 00:06:18,003 give them more notice. 126 00:06:18,962 --> 00:06:21,422 [exclaims] If you leave tomorrow, 127 00:06:21,464 --> 00:06:22,883 my heart will shatter to pieces! 128 00:06:22,924 --> 00:06:25,344 You're pulling me away from my precious Dora-chan 129 00:06:25,384 --> 00:06:27,470 just as our friendship was starting to blossom. 130 00:06:27,512 --> 00:06:28,471 So sorry. 131 00:06:28,722 --> 00:06:31,141 [DORA] Get me away from this whack job. 132 00:06:31,308 --> 00:06:32,684 [chuckling nervously] 133 00:06:32,726 --> 00:06:33,894 - [ELRAND] Mukohda! - [exclaims] 134 00:06:34,477 --> 00:06:35,478 Hear me. 135 00:06:35,520 --> 00:06:37,189 Do not forget your vow. 136 00:06:37,231 --> 00:06:40,608 Any dragon you hunt, you bring to me for processing. 137 00:06:40,650 --> 00:06:42,443 I won't forget now. 138 00:06:42,485 --> 00:06:44,279 If there's ever a dragon in my Item Box, 139 00:06:44,321 --> 00:06:45,322 you're my first stop. 140 00:06:45,864 --> 00:06:49,450 And if you're going to Berléand, bring me back a leviathan! 141 00:06:49,492 --> 00:06:51,786 Hey, Fel, think you could make that happen? 142 00:06:51,828 --> 00:06:52,871 [ELRAND] Are you listening? 143 00:06:53,205 --> 00:06:55,249 Well, I have brought down a leviathan in the past. 144 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 That's a yes. 145 00:06:56,958 --> 00:06:59,044 If we see one, I will slay it for you. 146 00:06:59,086 --> 00:07:01,213 [gasps] Please do! It would make my life! 147 00:07:01,255 --> 00:07:03,422 We're not going out of our way for it. 148 00:07:03,464 --> 00:07:05,384 Don't get your hopes up too high. 149 00:07:05,717 --> 00:07:07,594 A leviathan on my table. 150 00:07:07,635 --> 00:07:09,263 After years of hoping and praying, 151 00:07:09,304 --> 00:07:10,764 my dreams will come true! 152 00:07:10,805 --> 00:07:13,308 - [gasping] - Hey, Ugohl? 153 00:07:13,767 --> 00:07:15,476 Nothing I can do. 154 00:07:17,062 --> 00:07:19,398 So long, Dora-chan! 155 00:07:19,438 --> 00:07:21,566 Come back soon! 156 00:07:21,608 --> 00:07:24,361 [DORA] That guy has some major issues. 157 00:07:24,403 --> 00:07:26,280 - [chuckling awkwardly]] - [ELRAND] You promised! 158 00:07:26,321 --> 00:07:28,573 [♪ bright music] 159 00:07:30,075 --> 00:07:32,119 [sizzling] 160 00:07:34,162 --> 00:07:35,414 [ALL] Wow! 161 00:07:47,384 --> 00:07:48,635 [MUKOHDA] Don't worry. 162 00:07:49,052 --> 00:07:51,346 These guys are just my familiars. 163 00:07:54,557 --> 00:07:55,600 Here. 164 00:07:57,394 --> 00:07:59,562 This man's an A-rank adventurer! 165 00:07:59,604 --> 00:08:01,648 I suppose that explains the familiars. 166 00:08:02,316 --> 00:08:03,733 Please come in, sir. 167 00:08:04,985 --> 00:08:07,821 [MUKOHDA] Being A-rank has its perks! 168 00:08:08,655 --> 00:08:10,449 [indistinct chatter] 169 00:08:10,489 --> 00:08:13,034 [MUKOHDA] This town is smaller than Dolan, 170 00:08:13,076 --> 00:08:15,329 but it's still bustling with life. 171 00:08:15,370 --> 00:08:17,789 They're known for their pottery and ceramics. 172 00:08:17,831 --> 00:08:20,083 I'll need to do some shopping later. 173 00:08:20,667 --> 00:08:21,793 [man laughs] 174 00:08:21,835 --> 00:08:24,004 You must be the great Mukohda. 175 00:08:24,503 --> 00:08:27,257 Ugohl in Dolan told me about you. 176 00:08:27,632 --> 00:08:30,551 My name is Göran, and I serve as the guild master 177 00:08:30,593 --> 00:08:33,763 of the Adventurer's Guild here in the humble town of Nijhoff. 178 00:08:33,805 --> 00:08:35,015 Nice to meet you. 179 00:08:35,349 --> 00:08:36,766 Right back at you. 180 00:08:37,516 --> 00:08:40,354 It's nice to meet your fearsome familiars, too. 181 00:08:41,229 --> 00:08:42,272 [Fel scoffs] 182 00:08:44,316 --> 00:08:45,775 [GÖRAN] Let's get to the point. 183 00:08:45,817 --> 00:08:48,320 You're looking to take on any high-ranking quests 184 00:08:48,362 --> 00:08:50,364 that have been collecting dust, correct? 185 00:08:50,405 --> 00:08:51,406 [MUKOHDA] Yes. 186 00:08:51,614 --> 00:08:53,241 [GÖRAN] I'm very grateful for the help. 187 00:08:53,283 --> 00:08:55,452 Two quests fit that description. 188 00:08:55,494 --> 00:08:56,453 Really? 189 00:08:56,577 --> 00:08:58,079 - [paper rustling] - [GÖRAN] Mm-hmm. 190 00:08:58,872 --> 00:09:01,291 The first request is an extermination. 191 00:09:01,333 --> 00:09:03,251 Carnivorous flora known as evil plants 192 00:09:03,293 --> 00:09:05,795 are running rampant in the forest west of town. 193 00:09:05,837 --> 00:09:07,546 As for the second request, 194 00:09:07,588 --> 00:09:10,467 terminate the cyclopes inhabiting the clay mining site 195 00:09:10,509 --> 00:09:12,719 where we gather crafting materials. 196 00:09:13,220 --> 00:09:15,430 Got it. 197 00:09:15,472 --> 00:09:17,224 Think you guys can handle evil plants 198 00:09:17,265 --> 00:09:18,808 and a cyclops or two? 199 00:09:19,558 --> 00:09:21,978 [FEL] What an utterly foolish question. 200 00:09:22,020 --> 00:09:23,313 [DORA] How boring! 201 00:09:23,604 --> 00:09:26,316 Those blockheads are so slow, they're not even threats. 202 00:09:26,358 --> 00:09:28,318 Evil plants are baby stuff too. 203 00:09:28,360 --> 00:09:31,405 [SUI] Don't worry. Sui will hunt them. 204 00:09:31,738 --> 00:09:33,198 We'll take them both. 205 00:09:33,240 --> 00:09:35,616 We can get to gardening first thing in the morning. 206 00:09:35,658 --> 00:09:38,370 Great! That would be a huge help. 207 00:09:38,412 --> 00:09:39,871 Really quick. 208 00:09:39,996 --> 00:09:42,874 Since we're new here, there's one thing I wanted to ask you. 209 00:09:43,833 --> 00:09:45,710 I was hoping to rent a house that we could live in 210 00:09:45,752 --> 00:09:48,505 for the duration of our time here. 211 00:09:48,547 --> 00:09:49,964 [GÖRAN] You want a house? 212 00:09:50,006 --> 00:09:52,633 I could easily find you a space at an inn. 213 00:09:53,427 --> 00:09:55,678 But you should inquire to the Merchant's Guild 214 00:09:55,720 --> 00:09:57,013 about a house. 215 00:09:57,722 --> 00:10:00,434 I can write a letter of introduction for you now. 216 00:10:00,475 --> 00:10:01,600 [indistinct chatter] 217 00:10:03,228 --> 00:10:04,854 Please wait right here. 218 00:10:07,524 --> 00:10:08,567 [exclaims] 219 00:10:09,692 --> 00:10:10,944 [MAN] Mukohda. 220 00:10:11,861 --> 00:10:13,572 It's an honor to meet you. 221 00:10:13,612 --> 00:10:17,033 I am the vice guild master here, and at your service. 222 00:10:17,451 --> 00:10:18,952 The name's Domenico. 223 00:10:19,327 --> 00:10:21,955 Thanks. I could really use your guidance. 224 00:10:22,456 --> 00:10:24,665 I looked over Göran’s letter, 225 00:10:24,707 --> 00:10:26,625 and you're in the right place. 226 00:10:26,667 --> 00:10:28,253 You wish to rent a larger house 227 00:10:28,295 --> 00:10:31,506 where you and your familiars can live together comfortably, yes? 228 00:10:31,798 --> 00:10:32,966 Yes. 229 00:10:33,091 --> 00:10:34,842 At the moment, I'm only looking to rent it out 230 00:10:34,884 --> 00:10:36,928 for seven to ten days. 231 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 Price wise... 232 00:10:39,473 --> 00:10:41,808 I'll pay anything within reason. 233 00:10:44,144 --> 00:10:46,438 [DOMENICO] There are three houses that I believe 234 00:10:46,480 --> 00:10:48,273 will fit your needs and more. 235 00:10:48,565 --> 00:10:51,610 [MUKOHDA] One has seven rooms, one has 13, 236 00:10:51,650 --> 00:10:53,320 and the other has ten. 237 00:10:53,361 --> 00:10:54,571 They're giant. 238 00:10:54,653 --> 00:10:57,198 Fel would have space to spare in all of them. 239 00:10:58,116 --> 00:10:59,700 Regarding location, 240 00:10:59,742 --> 00:11:03,246 the smallest home is closest to the center of town. 241 00:11:03,288 --> 00:11:04,414 That sounds nice, 242 00:11:04,789 --> 00:11:07,292 but I'm more interested in what the kitchen has to offer. 243 00:11:07,334 --> 00:11:11,129 A four-burner stove and a top-notch magic refrigerator. 244 00:11:11,171 --> 00:11:13,256 What's more, the house has a tub. 245 00:11:13,298 --> 00:11:14,382 Really?! 246 00:11:15,008 --> 00:11:16,843 In that case, we're sold! 247 00:11:30,231 --> 00:11:32,150 Whoa! 248 00:11:33,652 --> 00:11:35,445 [FEL] This isn't half bad. 249 00:11:35,862 --> 00:11:38,031 [DORA] Wowza! It's ginormous! 250 00:11:38,072 --> 00:11:40,325 [SUI] Yay! 251 00:11:40,699 --> 00:11:41,826 I said house, 252 00:11:41,868 --> 00:11:44,454 not a millionaire's massive mansion! 253 00:11:48,916 --> 00:11:50,544 [Dora sighing happily] 254 00:11:51,878 --> 00:11:53,712 [Sui trilling] 255 00:11:55,048 --> 00:11:57,217 This kitchen is gigantic, too. 256 00:11:59,594 --> 00:12:00,845 All right. 257 00:12:00,887 --> 00:12:02,597 The party will be hungry for dinner soon, 258 00:12:02,639 --> 00:12:04,182 so I should try this place out. 259 00:12:04,558 --> 00:12:06,851 But what kind of food should I make? 260 00:12:06,893 --> 00:12:07,935 Hmm. 261 00:12:08,395 --> 00:12:10,355 This is a detached house. 262 00:12:10,397 --> 00:12:11,690 The neighbors are far enough away 263 00:12:11,730 --> 00:12:13,941 that I don't have to worry about strong smells. 264 00:12:14,192 --> 00:12:16,528 I already have potatoes and onions. 265 00:12:16,570 --> 00:12:18,321 I'll get some carrots 266 00:12:18,613 --> 00:12:21,157 and my favorite roux to bring it all together. 267 00:12:21,866 --> 00:12:24,077 This one has loads of good spices. 268 00:12:24,785 --> 00:12:27,788 Considering their tastes, I should make a sweeter base. 269 00:12:28,915 --> 00:12:29,874 [Dora exclaims] 270 00:12:30,458 --> 00:12:32,377 [MUKOHDA Orc meat will work nicely. 271 00:12:33,587 --> 00:12:36,464 So tonight, we're eating at-home curry! 272 00:12:37,131 --> 00:12:40,051 Authentic Indian curry from restaurants is amazing. 273 00:12:40,093 --> 00:12:41,802 It's spicy and delicious. 274 00:12:42,262 --> 00:12:43,597 But at the end of the day, 275 00:12:44,013 --> 00:12:46,765 I always come back to the kind you make at home. 276 00:12:47,308 --> 00:12:50,687 First, we'll cook the onions and let them soften. 277 00:12:50,729 --> 00:12:52,480 Then we'll add in the orc meat, 278 00:12:52,522 --> 00:12:54,941 our peeled potatoes, and our carrots. 279 00:12:57,402 --> 00:13:00,530 You can scoop out any scum that floats up. 280 00:13:00,572 --> 00:13:02,741 When it comes to adding the roux, 281 00:13:02,781 --> 00:13:04,033 in my opinion, 282 00:13:04,075 --> 00:13:06,953 it tastes best if you mix two types together. 283 00:13:09,581 --> 00:13:11,916 Mm. That smell. At last. 284 00:13:12,375 --> 00:13:13,960 The smell of fresh curry in the air 285 00:13:14,001 --> 00:13:16,379 makes my mouth water more than anything else. 286 00:13:16,421 --> 00:13:18,465 To what do we owe the aroma? 287 00:13:18,839 --> 00:13:21,259 [DORA] I've never smelled anything like it before. 288 00:13:21,301 --> 00:13:23,678 [SUI] Sui thinks it smells good. 289 00:13:23,720 --> 00:13:25,555 [MUKOHDA] This dish is called curry. 290 00:13:26,013 --> 00:13:27,014 And where I come from, 291 00:13:27,265 --> 00:13:29,976 it's a staple in almost every home kitchen. 292 00:13:30,268 --> 00:13:32,228 - [FEL] Oh, my. - [DORA] That looks tasty! 293 00:13:32,270 --> 00:13:34,481 [SUI] So thick and yummy! 294 00:13:34,522 --> 00:13:36,023 Well, give it a try. 295 00:13:36,357 --> 00:13:38,025 Enjoy the Homemade Orc Curry. 296 00:13:39,068 --> 00:13:42,113 [DORA] I've been itching to sink my fangs into new flavors! 297 00:13:42,155 --> 00:13:44,198 [SUI] Sui wants to sink, too. 298 00:13:44,240 --> 00:13:45,492 [sniffing] 299 00:13:45,533 --> 00:13:48,161 The smell is not displeasing. 300 00:13:48,202 --> 00:13:49,412 [slurps, exclaims] 301 00:13:51,205 --> 00:13:53,458 [FEL] And the flavor is not displeasing either! 302 00:13:53,500 --> 00:13:55,084 I can't pull myself away! 303 00:13:55,126 --> 00:13:57,420 [DORA] It's spicy, but I'm into it. 304 00:13:57,462 --> 00:13:59,005 I love curry! 305 00:13:59,046 --> 00:14:01,924 [SUI] Sui is tough and can handle the spice. 306 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 It's super yummy! 307 00:14:03,968 --> 00:14:05,637 [MUKOHDA] People here don't use as much spice 308 00:14:05,679 --> 00:14:06,763 as we do back home, 309 00:14:06,845 --> 00:14:08,889 so I wasn't sure how it would go over, 310 00:14:08,931 --> 00:14:10,849 but it appears to be a big hit. 311 00:14:10,891 --> 00:14:12,059 [ALL] Another serving! 312 00:14:12,101 --> 00:14:13,227 I'm on it. 313 00:14:16,314 --> 00:14:18,857 With that, I can start on mine. 314 00:14:23,112 --> 00:14:24,113 Ahh! 315 00:14:24,197 --> 00:14:25,906 I missed this more than I realized! 316 00:14:25,948 --> 00:14:29,160 I usually go for medium spice, but sweet is great! 317 00:14:35,458 --> 00:14:37,669 [groans] I'm gonna explode. 318 00:14:37,711 --> 00:14:39,671 [DORA] Right there with you, boss. 319 00:14:39,713 --> 00:14:42,340 We should add this curry of yours to the rotation. 320 00:14:42,382 --> 00:14:44,342 [SUI] It was super yummy. 321 00:14:47,178 --> 00:14:49,430 We're talking luxury now! 322 00:14:50,223 --> 00:14:52,058 Everything's so fancy. 323 00:14:52,099 --> 00:14:55,061 Makes sense for a pottery town. 324 00:14:55,102 --> 00:14:57,938 I'm going to take a bath every day that we're here. 325 00:14:58,314 --> 00:14:59,774 You can go first, Fel. 326 00:14:59,816 --> 00:15:01,192 [gasps] 327 00:15:01,234 --> 00:15:02,235 No. 328 00:15:02,276 --> 00:15:03,444 I don't need it. 329 00:15:03,486 --> 00:15:06,197 It's been way too long since your last bath. 330 00:15:06,239 --> 00:15:07,532 Plus, there's curry on your face, 331 00:15:07,574 --> 00:15:10,076 and I'm sure the smell is stuck on your fur. 332 00:15:10,577 --> 00:15:12,370 [sniffing] 333 00:15:12,412 --> 00:15:13,912 You have a point. 334 00:15:14,288 --> 00:15:16,583 Still, I'm not getting in the tub. 335 00:15:16,624 --> 00:15:17,916 [MUKOHDA] So be it. 336 00:15:20,503 --> 00:15:24,048 Good. Your scrubbing strength is suitable for a change. 337 00:15:24,090 --> 00:15:25,174 [MUKOHDA] Oh, yeah? 338 00:15:25,717 --> 00:15:27,886 Scrub that area more thoroughly. 339 00:15:27,926 --> 00:15:29,345 [MUKOHDA] Can do. 340 00:15:29,387 --> 00:15:30,764 Nice. 341 00:15:30,805 --> 00:15:32,432 Hey, water me. 342 00:15:32,473 --> 00:15:33,850 [SUI] Okay. 343 00:15:36,143 --> 00:15:37,270 [Fel humming] 344 00:15:37,311 --> 00:15:39,480 - Your face is a mess. - [grumbles] 345 00:15:39,938 --> 00:15:41,482 Just work quickly. 346 00:15:46,654 --> 00:15:47,946 Squeaky clean. 347 00:15:48,072 --> 00:15:50,575 Now shake yourself out and dry off your fur in here. 348 00:15:50,617 --> 00:15:52,911 [Fel grunting] 349 00:15:55,455 --> 00:15:58,082 [Mukohda, Dora, and Sui exclaiming] 350 00:15:58,124 --> 00:16:00,334 [MUKOHDA] Hey, Fel, if you're going to bed, 351 00:16:00,376 --> 00:16:02,670 pick any room you want on the second floor. 352 00:16:04,505 --> 00:16:07,091 That much I can handle. [echoing] 353 00:16:07,467 --> 00:16:08,509 [MUKOHDA] Mm... 354 00:16:08,551 --> 00:16:09,844 [Dora grumbles] 355 00:16:10,470 --> 00:16:11,721 [water splashing] 356 00:16:11,763 --> 00:16:13,097 [MUKOHDA] Ahh. 357 00:16:13,139 --> 00:16:15,516 Nothing beats a toasty bath. 358 00:16:15,558 --> 00:16:18,269 [DORA] Yeah, it feels amazing. 359 00:16:18,853 --> 00:16:21,063 [SUI] Amazing. 360 00:16:21,980 --> 00:16:23,274 [door opens, closes] 361 00:16:23,316 --> 00:16:24,859 [DORA] Heck, yeah! 362 00:16:25,234 --> 00:16:27,487 I'm gonna crash right here. 363 00:16:27,528 --> 00:16:29,029 [SUI] So is Sui. 364 00:16:29,071 --> 00:16:31,990 Let's have a sleepover, Master. 365 00:16:32,325 --> 00:16:33,992 Guess that works for me. 366 00:16:34,368 --> 00:16:37,079 Belly flop! [grunts] 367 00:16:37,622 --> 00:16:40,249 Ah! This is the sweet life. 368 00:16:44,295 --> 00:16:47,966 Fel, are the evil plants giving off energy you can track? 369 00:16:48,006 --> 00:16:49,509 They're scattered around, 370 00:16:49,550 --> 00:16:52,219 but there's a large cluster deep in the forest. 371 00:16:53,638 --> 00:16:55,306 [MUKOHDA] Let's split up into pairs. 372 00:16:55,640 --> 00:16:58,518 Fel and Dora-chan, take care of the plants deeper in. 373 00:16:58,559 --> 00:17:00,227 [DORA] That sounds like a plan to me. 374 00:17:00,269 --> 00:17:02,062 Will you be all right without us? 375 00:17:02,522 --> 00:17:04,941 As long as Sui is with me, I'll be okay. 376 00:17:04,983 --> 00:17:07,318 And there's something I'm eager to try out today. 377 00:17:07,360 --> 00:17:11,364 [SUI] Master, Sui wants to hunt a lot of mean plants. 378 00:17:11,405 --> 00:17:13,950 [MUKOHDA] You can hunt as many of them as you want. 379 00:17:13,992 --> 00:17:15,075 But I'm the weakest here, 380 00:17:15,117 --> 00:17:16,661 and could really use the protection 381 00:17:16,703 --> 00:17:18,997 of a big, strong slime like you. 382 00:17:19,037 --> 00:17:20,122 [SUI] Okay! 383 00:17:20,289 --> 00:17:23,877 Big, strong Sui will protect you, Master. 384 00:17:23,918 --> 00:17:25,753 [MUKOHDA] Apparently, evil plants drop 385 00:17:25,795 --> 00:17:27,505 high-grade magic stones. 386 00:17:27,547 --> 00:17:29,047 If you see any, pick them up. 387 00:17:29,089 --> 00:17:30,341 Understood. 388 00:17:30,383 --> 00:17:32,134 [DORA] Just leave it to us! 389 00:17:34,012 --> 00:17:35,304 [Mukohda chuckles] 390 00:17:35,346 --> 00:17:37,598 Let's see if my method works. 391 00:17:38,016 --> 00:17:40,351 If these monsters really are plants, 392 00:17:40,393 --> 00:17:42,060 I've got just the thing. 393 00:17:42,102 --> 00:17:44,814 Once I start keeping this stuff in my back pocket, 394 00:17:44,856 --> 00:17:47,025 these plants don't stand a chance. 395 00:17:47,400 --> 00:17:49,443 - [chuckles] - [SUI] Master? 396 00:17:49,819 --> 00:17:52,030 Something weird is here. 397 00:17:52,070 --> 00:17:54,407 [♪ suspenseful music] 398 00:17:58,953 --> 00:17:59,913 [gasps] 399 00:17:59,954 --> 00:18:01,915 [rustling] 400 00:18:06,502 --> 00:18:08,922 Sui! Those are the plants we’ve gotta beat! 401 00:18:08,963 --> 00:18:10,757 It's time to kick some leaf. 402 00:18:10,798 --> 00:18:14,134 [SUI] Okay. Sui will kick all the leaves. 403 00:18:14,761 --> 00:18:16,846 Pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew! 404 00:18:19,891 --> 00:18:21,976 [MUKOHDA] There are so many of them. 405 00:18:22,643 --> 00:18:23,937 Well, you ready? 406 00:18:23,978 --> 00:18:26,981 [SUI] Yeah. These mean plants are gonna pay. 407 00:18:27,023 --> 00:18:28,357 Pew, pew, pew, pew! 408 00:18:28,399 --> 00:18:29,692 Plants... 409 00:18:31,527 --> 00:18:34,572 ...eat my Japanese-manufactured fury! 410 00:18:34,614 --> 00:18:35,949 Take that! 411 00:18:45,458 --> 00:18:48,210 What a win! It works like a charm! 412 00:18:48,252 --> 00:18:51,171 [SUI] You're the coolest, Master. 413 00:18:52,339 --> 00:18:53,883 - [sprays] - [grunts] 414 00:18:53,925 --> 00:18:55,009 [yells] 415 00:18:55,384 --> 00:18:56,677 [laughs] 416 00:18:57,303 --> 00:18:58,846 [panting] 417 00:18:59,555 --> 00:19:03,559 [SUI] Uh-oh, a big bad guy's coming. 418 00:19:09,356 --> 00:19:11,442 [growls] 419 00:19:11,484 --> 00:19:12,777 - [whimpers] - [SUI] Whoa. 420 00:19:19,408 --> 00:19:20,660 [yells] 421 00:19:24,831 --> 00:19:25,873 [exclaims] 422 00:19:26,540 --> 00:19:27,625 [grunts] 423 00:19:28,960 --> 00:19:30,377 [groaning] 424 00:19:32,338 --> 00:19:33,506 [gasps] 425 00:19:34,590 --> 00:19:36,342 Open wide! 426 00:19:40,680 --> 00:19:42,807 [grunts, gasps] 427 00:19:43,683 --> 00:19:45,476 The root is its weak point! 428 00:19:45,518 --> 00:19:47,269 You want more?! 429 00:19:47,728 --> 00:19:48,813 Here! 430 00:19:54,902 --> 00:19:56,112 [Mukohda sighs] 431 00:19:56,154 --> 00:19:59,115 [SUI] Master, are you okay? 432 00:19:59,157 --> 00:20:01,034 Yeah. Just a little worn out. 433 00:20:01,283 --> 00:20:04,202 You took down dozens, but still have so much energy. 434 00:20:04,244 --> 00:20:05,621 [Sui chuckles] 435 00:20:05,663 --> 00:20:08,958 Sui still has lots of energy. 436 00:20:09,333 --> 00:20:11,127 Huh? There you two are. 437 00:20:11,169 --> 00:20:12,586 Did it go well? 438 00:20:12,628 --> 00:20:14,588 Yes. There was quite the horde. 439 00:20:14,630 --> 00:20:15,589 [DORA] They were weak, 440 00:20:15,715 --> 00:20:17,884 but their numbers were craziness! 441 00:20:17,925 --> 00:20:20,260 Didn't stop us from crushing those punks. 442 00:20:20,302 --> 00:20:22,638 We completed our portion of the assignment. 443 00:20:22,680 --> 00:20:24,682 Huh? So there aren't any left? 444 00:20:24,724 --> 00:20:25,683 [FEL] Correct. 445 00:20:26,017 --> 00:20:28,061 [DORA] We grabbed all the magic stones, too. 446 00:20:28,102 --> 00:20:30,604 That means we finished the quest. 447 00:20:30,646 --> 00:20:33,357 [SUI] What? It's over so soon? 448 00:20:33,399 --> 00:20:37,862 But Sui wanted to go pew pew to a lot more mean plants. 449 00:20:37,904 --> 00:20:39,072 Uh... 450 00:20:39,113 --> 00:20:40,238 [FEL] All right. 451 00:20:40,406 --> 00:20:42,491 Let's take care of the cyclopes while we're out. 452 00:20:42,533 --> 00:20:44,284 [DORA] Now that sounds like fun! 453 00:20:44,326 --> 00:20:46,412 [SUI] Let's go, let's go! 454 00:20:46,453 --> 00:20:48,122 - [Mukohda gasps] - [FEL] Human. 455 00:20:48,164 --> 00:20:49,623 Climb on quick. 456 00:20:52,043 --> 00:20:55,671 As per the usual, I'm just along for the ride. 457 00:20:58,340 --> 00:21:00,218 [growling] 458 00:21:04,304 --> 00:21:05,765 [crashes] 459 00:21:06,099 --> 00:21:07,265 That was quick. 460 00:21:07,433 --> 00:21:10,561 Doubt Göran expected this fast of a turnaround. 461 00:21:12,563 --> 00:21:14,774 Ah, what a relaxing bath. 462 00:21:14,815 --> 00:21:16,859 [DORA] Baths are the greatest. 463 00:21:16,901 --> 00:21:19,319 [SUI] It was so warm and bubbly. 464 00:21:19,820 --> 00:21:22,907 Mm? Seems Sui has evolved again. 465 00:21:22,949 --> 00:21:24,324 Wait. What? 466 00:21:24,366 --> 00:21:25,367 I'll check. 467 00:21:25,826 --> 00:21:28,662 Whoa! You're a huge slime now. 468 00:21:28,913 --> 00:21:31,707 New skill. It's called Giganticize. 469 00:21:32,125 --> 00:21:35,377 Hey, have you been feeling a little different lately, Sui? 470 00:21:35,419 --> 00:21:36,462 Bigger? 471 00:21:36,503 --> 00:21:37,964 [SUI] Kinda-sorta. 472 00:21:38,005 --> 00:21:42,218 Sui does feel like Sui can grow super big now. 473 00:21:42,260 --> 00:21:44,220 Huh. Interesting. 474 00:21:45,012 --> 00:21:48,141 Well, then, before we head down to the guild tomorrow, 475 00:21:48,182 --> 00:21:50,935 let's find some space and see how giant you can get. 476 00:21:50,977 --> 00:21:52,228 [SUI] Yeah! 477 00:21:52,270 --> 00:21:54,605 Fel, how's your level looking? 478 00:21:55,355 --> 00:21:57,900 You're already so high up, it's impossible to tell 479 00:21:57,942 --> 00:21:59,526 when something changes. 480 00:21:59,819 --> 00:22:01,570 You'll only see a dramatic increase 481 00:22:01,612 --> 00:22:03,489 if we explore another dungeon. 482 00:22:03,530 --> 00:22:05,825 And once we reach the sea, we shall. 483 00:22:06,366 --> 00:22:07,409 Yeah. 484 00:22:07,451 --> 00:22:08,995 Let's get there and see. 485 00:22:09,996 --> 00:22:11,622 Now, how are... 486 00:22:11,664 --> 00:22:13,373 - Yeesh. - [snoring] 487 00:22:13,415 --> 00:22:15,960 [laughs] Funky sleeping posture. 488 00:22:16,002 --> 00:22:18,087 Nice. He's gone up a bit, too. 489 00:22:18,129 --> 00:22:20,173 And what about you? 490 00:22:20,214 --> 00:22:23,176 Sui told me you did a good bit of fighting for once. 491 00:22:23,217 --> 00:22:24,384 I did. 492 00:22:25,052 --> 00:22:26,262 Whoa! 493 00:22:26,304 --> 00:22:28,346 I shot way up this time! 494 00:22:28,764 --> 00:22:31,976 I took down a lot of plants, but this seems like a bit much. 495 00:22:32,018 --> 00:22:33,769 Hmm. 496 00:22:33,811 --> 00:22:35,896 Double Experience Gain? 497 00:22:37,148 --> 00:22:38,732 What's this skill? 498 00:22:38,774 --> 00:22:41,485 I have zero memory of unlocking this. 499 00:22:41,527 --> 00:22:43,154 Any idea when it happened? 500 00:22:43,196 --> 00:22:44,655 No. How odd. 501 00:22:44,697 --> 00:22:45,823 [exclaims] 502 00:22:45,865 --> 00:22:47,867 We determined that when you hit level 40, 503 00:22:47,908 --> 00:22:49,535 a new Tenant will come your way. 504 00:22:49,576 --> 00:22:52,038 So hurry up and get there! 505 00:22:52,079 --> 00:22:56,167 [Vahagn, Hephaestos chanting] Level up and get a Tenant! 506 00:22:56,209 --> 00:22:59,253 I'm real sick of those gods playing with me! 507 00:22:59,586 --> 00:23:01,463 Next time I send offerings, 508 00:23:01,505 --> 00:23:04,800 I'm gonna give those jerks a piece of my mind! 509 00:23:08,262 --> 00:23:09,596 Question, Fel. 510 00:23:09,638 --> 00:23:10,764 - Mm? - Up to now, 511 00:23:10,806 --> 00:23:13,226 Sui's been evolving at a steady rate. 512 00:23:13,517 --> 00:23:15,061 Baby slime, 513 00:23:15,102 --> 00:23:16,270 slime, 514 00:23:16,312 --> 00:23:17,688 big slime, 515 00:23:18,189 --> 00:23:20,607 and now we've reached huge slime. 516 00:23:21,150 --> 00:23:23,361 Will Sui keep evolving like this? 517 00:23:23,861 --> 00:23:25,071 Most likely. 518 00:23:25,112 --> 00:23:28,032 The final evolved form for slimes 519 00:23:28,406 --> 00:23:30,159 is the Emperor Slime. 520 00:23:30,201 --> 00:23:32,452 The Emperor Slime, huh? 521 00:23:33,037 --> 00:23:35,164 That sounds really powerful. 522 00:23:35,413 --> 00:23:36,414 [laughing] 523 00:23:36,456 --> 00:23:38,334 I fought one many moons ago. 524 00:23:38,376 --> 00:23:40,418 It proved to be a very worthy foe. 525 00:23:40,460 --> 00:23:41,962 Oh, wow. 526 00:23:42,004 --> 00:23:42,963 Huh?! 527 00:23:43,005 --> 00:23:45,007 It was tough even to you?! 528 00:23:45,632 --> 00:23:46,675 Amazing. 529 00:23:46,717 --> 00:23:48,094 And scary. 530 00:23:49,929 --> 00:23:52,139 [Sui sleepily] Who, Sui?