1 00:00:01,084 --> 00:00:02,503 [MUKOHDA] Hört mal her! 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,714 Es wird Zeit, Doran zu verlassen. 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,215 Wir sollten langsam aufbrechen. 4 00:00:07,257 --> 00:00:10,218 Hmm, meinetwegen. Von mir aus können wir los. 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,262 Aber bevor wir uns auf den Weg machen, 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,639 will ich noch mal in den Dungeon. 7 00:00:13,681 --> 00:00:15,641 [DORA] Oh, gute Idee. 8 00:00:15,683 --> 00:00:16,892 - Abgelehnt. - [Dora und Fel grummeln] 9 00:00:17,309 --> 00:00:18,519 [MUKOHDA] Ich will hier weg, 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,854 bevor es sich überall herumspricht, 11 00:00:19,895 --> 00:00:21,563 dass wir den Dungeon geknackt haben. 12 00:00:21,605 --> 00:00:23,524 Am besten brechen wir gleich morgen auf. 13 00:00:23,565 --> 00:00:26,944 Hmm. Dann lass mich wenigstens noch was jagen gehen. 14 00:00:26,986 --> 00:00:28,821 Das dürfte doch kein Problem sein. 15 00:00:28,863 --> 00:00:31,239 [MUKOHDA] Mm, keine schlechte Idee. 16 00:00:31,281 --> 00:00:33,575 Wir waren die letzten Tage nur in der Stadt unterwegs. 17 00:00:33,617 --> 00:00:35,452 [DORA] Ich gehe auch mit auf die Jagd! 18 00:00:35,494 --> 00:00:37,078 Sonst komme ich ja noch völlig aus der Übung. 19 00:00:37,120 --> 00:00:39,874 Mmh, okay, also gut. 20 00:00:39,915 --> 00:00:41,750 Dann versuche ich mich solange 21 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 mal an den Bratwürsten, die ich neulich von Ale gelernt habe. 22 00:00:46,839 --> 00:00:48,298 Hey, Sui. 23 00:00:48,340 --> 00:00:50,217 Ich weiß, du willst sicher auch mit auf die Jagd, 24 00:00:50,258 --> 00:00:52,469 aber wie wär's, wenn du mir heute ein bisschen hilfst? 25 00:00:52,511 --> 00:00:54,346 [SUI] Na klaaar. 26 00:00:54,388 --> 00:00:55,514 Oh. 27 00:00:56,055 --> 00:01:00,936 Na, dann lass uns zusammen Bratwurst machen! 28 00:01:02,771 --> 00:01:05,064 [♪ Eröffnungssong spielt] 29 00:01:13,949 --> 00:01:17,452 CAMPFIRE COOKING IN ANOTHER WORLDWITH MY ABSURD SKILL 30 00:02:33,445 --> 00:02:36,615 EPISODE 21: URLAUB UND MONSTERJAGD 31 00:02:36,657 --> 00:02:38,157 Na, dann wollen wir mal. 32 00:02:38,199 --> 00:02:39,701 [DORA] Bis dann. 33 00:02:39,743 --> 00:02:41,745 - [MUKOHDA] Oh, wartet mal kurz! - [FEL] Hmm? 34 00:02:42,412 --> 00:02:43,956 [MUKOHDA] Wenn ihr schon auf die Jagd geht, 35 00:02:43,998 --> 00:02:45,958 nehmt das hier mit und packt die Beute rein. 36 00:02:46,416 --> 00:02:48,836 Die Monster zerlegen und das Fleisch verarbeiten 37 00:02:48,877 --> 00:02:50,754 können wir eh erst in der nächsten Stadt, 38 00:02:50,796 --> 00:02:52,213 also reicht der Magic-Bag. 39 00:02:52,255 --> 00:02:53,882 Übertreibt's nicht mit der Jagd. 40 00:02:53,924 --> 00:02:55,342 Meinetwegen. 41 00:02:55,383 --> 00:02:57,218 [DORA] Okay. Verstanden. 42 00:02:58,261 --> 00:03:00,514 Und wir zwei können auch loslegen. 43 00:03:00,555 --> 00:03:02,223 [SUI] Ja. 44 00:03:06,269 --> 00:03:08,271 Okay, Sui, 45 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 zuerst möchte ich, dass du so was hier aus Mithril herstellst. 46 00:03:12,191 --> 00:03:13,694 [SUI] Okay. 47 00:03:13,735 --> 00:03:15,236 Großartig. Danke! 48 00:03:15,278 --> 00:03:16,905 Und während du das machst, 49 00:03:16,947 --> 00:03:20,199 besorge ich im Online-Supermarkt Kochutensilien und Gewürze. 50 00:03:24,203 --> 00:03:25,372 Oh! 51 00:03:25,413 --> 00:03:26,874 Das ist perfekt. 52 00:03:26,915 --> 00:03:29,084 So überträgt sich die Hitze nicht aufs Fleisch. 53 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 Toll gemacht. Danke, Sui! 54 00:03:30,961 --> 00:03:33,588 [Sui kichert] Das freut Sui. 55 00:03:33,630 --> 00:03:36,591 Dann legen wir jetzt los! 56 00:03:37,342 --> 00:03:40,679 Zuerst wolfen wir das Fleisch mit dem Mithril-Fleischwolf. 57 00:03:41,930 --> 00:03:43,682 Dann lege ich die Därme vom White Sheep, 58 00:03:43,724 --> 00:03:45,350 die ich beim Metzger besorgt habe, 59 00:03:45,392 --> 00:03:46,685 in Salzwasser ein. 60 00:03:46,727 --> 00:03:49,063 Eine Schüssel mit Eiswasser zum Kühlen 61 00:03:49,104 --> 00:03:51,606 und obendrauf die Schüssel mit Hackfleisch, 62 00:03:51,648 --> 00:03:53,817 Zucker, Salz und schwarzem Pfeffer 63 00:03:53,859 --> 00:03:55,027 aus dem Online Supermarkt. 64 00:03:55,110 --> 00:03:57,779 Alles gut kneten, bis es klebrig wird. 65 00:03:58,405 --> 00:03:59,614 Ist das kalt! 66 00:03:59,990 --> 00:04:02,868 die Spritztülle in die Spritztüte einsetzen 67 00:04:03,284 --> 00:04:05,286 und das Hackfleisch einfüllen. 68 00:04:05,746 --> 00:04:08,582 Das Ende des Darms vorsichtig auf die Tülle schieben 69 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 und mit dem Fleisch füllen, ohne dass sich Luftblasen bilden. 70 00:04:12,711 --> 00:04:14,504 Wenn die Wurst fertig gefüllt ist, 71 00:04:14,546 --> 00:04:16,715 nur noch drehen, um sie in Form zu bringen, 72 00:04:16,757 --> 00:04:17,758 durchschneiden 73 00:04:17,799 --> 00:04:19,384 und fertig! 74 00:04:19,843 --> 00:04:21,260 [brutzelnd] 75 00:04:23,346 --> 00:04:25,599 [SUI] Das riecht super. 76 00:04:25,640 --> 00:04:26,725 Ja, finde ich auch. 77 00:04:26,767 --> 00:04:29,186 Sie sind richtig schön angebräunt. 78 00:04:29,228 --> 00:04:30,604 [pustet] 79 00:04:31,646 --> 00:04:33,440 Mmh, Ist das lecker! 80 00:04:33,941 --> 00:04:35,817 Perfekt durchgebraten! 81 00:04:35,859 --> 00:04:38,862 [SUI] Sui will auch probieren. 82 00:04:38,904 --> 00:04:40,405 Na klar. Hier, für dich. 83 00:04:40,447 --> 00:04:42,281 [SUI] Mmh, es schmeckt gut! 84 00:04:42,323 --> 00:04:43,617 [DORA] Hey! 85 00:04:43,658 --> 00:04:45,744 Habt ihr schon ohne uns angefangen? 86 00:04:45,786 --> 00:04:46,995 Na. 87 00:04:47,037 --> 00:04:49,288 Dass ihr ohne uns esst, ist unverzeihlich. 88 00:04:49,623 --> 00:04:50,832 Ganz ruhig. 89 00:04:50,874 --> 00:04:52,584 Ich habe das hier zum ersten Mal gekocht. 90 00:04:52,626 --> 00:04:54,586 Wir wollten nur probieren, ob es schmeckt. 91 00:04:54,628 --> 00:04:57,256 Und wie lief‘s bei euch? Wie war die Jagd? 92 00:04:57,296 --> 00:04:58,673 Ganz okay. 93 00:04:58,715 --> 00:05:01,093 Die Beute, die nicht mehr in den Magic-Bag passte, 94 00:05:01,135 --> 00:05:02,677 - liegt jetzt da drüben. - Hä? 95 00:05:05,304 --> 00:05:07,766 [MUKOHDA] Ich habe doch gesagt, nicht zu viel! 96 00:05:08,142 --> 00:05:10,811 Na ja, also, die Viecher waren nun mal da. 97 00:05:10,852 --> 00:05:14,064 [DORA] Den Säbelzahntiger habe ich ganz alleine erledigt. 98 00:05:14,106 --> 00:05:15,523 Ziemlich cool, oder? 99 00:05:16,108 --> 00:05:17,567 [seufzt] 100 00:05:17,609 --> 00:05:19,611 Na gut. Über den Rest der Beute reden wir später. 101 00:05:19,653 --> 00:05:21,155 Jetzt wollen wir erst mal essen. 102 00:05:21,196 --> 00:05:22,656 Ja, das klingt gut! 103 00:05:22,697 --> 00:05:25,617 [DORA] Nach der Jagd hab ich immer mega Kohldampf! 104 00:05:26,618 --> 00:05:27,661 [MUKOHDA] Bedient euch! 105 00:05:30,038 --> 00:05:33,000 Mm. Mm! Das schmeckt ja richtig gut! 106 00:05:33,167 --> 00:05:34,251 [DORA] Wenn man reinbeißt, 107 00:05:34,293 --> 00:05:36,003 platzt die dünne Haut so schön 108 00:05:36,044 --> 00:05:39,547 und dann spritzt der Fleischs aft raus. Einfach köstlich! 109 00:05:39,589 --> 00:05:41,800 [SUI] Sui liebt Bratwurst! 110 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 [FEL] Ich könnte unendlich viele davon essen. 111 00:05:44,178 --> 00:05:46,305 [MUKOHDA] Freut mich, dass es euch so gut schmeckt. 112 00:05:46,345 --> 00:05:47,973 Dann probier ich auch mal. 113 00:05:50,100 --> 00:05:52,936 Oh ja! Die sind so was von gut! 114 00:05:52,978 --> 00:05:53,937 [grunzt] 115 00:05:54,313 --> 00:05:57,107 Ist zwar Mittag, aber das ist heute mal egal. 116 00:05:57,149 --> 00:05:59,567 Dazu muss man das hier trinken! 117 00:06:01,736 --> 00:06:04,323 Ahh, ist das lecker! 118 00:06:06,241 --> 00:06:08,118 [MUKOHDA] Danke, dass Sie uns verabschieden. 119 00:06:08,285 --> 00:06:10,120 Bitte, das ist doch selbstverständlich. 120 00:06:10,162 --> 00:06:12,998 Vielen Dank für alles. Wir stehen tief in Ihrer Schuld. 121 00:06:13,040 --> 00:06:14,749 [weinend] 122 00:06:14,791 --> 00:06:16,710 Ich kann nicht glauben, dass Sie wirklich 123 00:06:16,751 --> 00:06:18,461 heute schon gehen wollen. 124 00:06:18,962 --> 00:06:21,756 [ruft aus] Ihr wollt morgen schon aufbrechen? 125 00:06:21,798 --> 00:06:23,175 Aber das ist viel zu früh! 126 00:06:23,217 --> 00:06:25,719 Ich wollte meine Verbindung zu Doralein vertiefen. 127 00:06:25,760 --> 00:06:27,470 Und wir wollten doch beste Freunde werden! 128 00:06:27,512 --> 00:06:28,638 Tut mir sehr leid. 129 00:06:28,680 --> 00:06:31,141 [DORA] Dieser Typ ist echt gruselig. 130 00:06:31,308 --> 00:06:32,684 [nervös kichernd] 131 00:06:32,726 --> 00:06:34,144 - [ELRAND] Herr Mukohda! - [ruft aus] 132 00:06:34,435 --> 00:06:37,189 Vergiss nicht, was du mir versprochen hast. 133 00:06:37,231 --> 00:06:40,608 Wenn ihr einen Dragon fangt, dann bringt ihr ihn zu mir, ja? 134 00:06:40,650 --> 00:06:42,361 Aber ja, natürlich. 135 00:06:42,401 --> 00:06:44,321 Die Zerlegung eines Dragons vertraue ich nur Ihnen an, 136 00:06:44,363 --> 00:06:45,530 sonst niemandem. 137 00:06:45,572 --> 00:06:47,282 Und wenn ihr nach Berléand reisen solltet, 138 00:06:47,324 --> 00:06:49,450 bringt mir bitte einen Leviathan mit! 139 00:06:49,492 --> 00:06:52,537 Wirst du mit einem Leviathan fertig, Fel? 140 00:06:52,579 --> 00:06:55,249 Gegen so eine Kreatur habe ich nur einmal gekämpft. 141 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 Ist das dein Ernst? 142 00:06:56,958 --> 00:06:59,044 Na gut. Wenn uns einer begegnet, fange ich ihn. 143 00:06:59,086 --> 00:07:01,255 [keucht] Oh ja, bitte, großer Fel! 144 00:07:01,296 --> 00:07:03,382 Aber nur, wenn uns einer über den Weg läuft. 145 00:07:03,422 --> 00:07:05,342 Bitte erwarten Sie nicht zu viel von uns. 146 00:07:05,675 --> 00:07:07,594 Unglaublich! Ein Leviathan! 147 00:07:07,635 --> 00:07:10,805 Endlich darf ich eigenhändig einen Leviathan zerlegen! 148 00:07:10,847 --> 00:07:13,558 - [keucht] - Ähm, Ugohl, ist das... 149 00:07:13,808 --> 00:07:15,476 Lassen Sie ihn einfach. 150 00:07:17,062 --> 00:07:19,981 Doralein! 151 00:07:20,023 --> 00:07:21,524 Wir sehen uns bald wieder! 152 00:07:21,566 --> 00:07:23,944 [DORA] Sag ich doch, der Typ ist gruselig. 153 00:07:23,985 --> 00:07:26,238 - [kichert verlegen] - [ELRAND] Du hast versprochen! 154 00:07:26,280 --> 00:07:28,573 [♪ fröhliche Musik] 155 00:07:30,075 --> 00:07:32,119 [brutzelnd] 156 00:07:34,162 --> 00:07:35,414 [ALLE] Ja! 157 00:07:47,384 --> 00:07:48,635 [MUKOHDA] Ähm. 158 00:07:49,052 --> 00:07:51,346 Ich bin mit meinen Vertrauten unterwegs. 159 00:07:54,557 --> 00:07:55,600 Hier. 160 00:07:56,768 --> 00:07:59,729 Äh?! Das ist eine A-Rang-Gildenkarte! 161 00:07:59,771 --> 00:08:01,648 Kein Wunder bei diesen Vertrauten. 162 00:08:02,316 --> 00:08:04,943 Bitte, treten Sie ein. 163 00:08:04,985 --> 00:08:07,821 [MUKOHDA] Wahnsinn! Der A-Rang ist echt krass! 164 00:08:08,655 --> 00:08:10,449 [undeutliches Geplapper] 165 00:08:10,489 --> 00:08:12,533 [MUKOHDA] Die Stadt ist zwar kleiner als Doran, 166 00:08:12,575 --> 00:08:14,911 aber hier ist trotzdem ganz schön was los. 167 00:08:15,412 --> 00:08:17,789 Eine Töpferstadt. Interessant. 168 00:08:17,831 --> 00:08:20,083 Das will ich mir später genauer ansehen. 169 00:08:20,667 --> 00:08:21,793 [Mann lacht] 170 00:08:21,835 --> 00:08:24,545 Sie sind also Herr Mukohda. 171 00:08:24,587 --> 00:08:27,215 Ugohl hat mir von Ihnen erzählt. 172 00:08:27,590 --> 00:08:30,551 Ich bin Johann, Gildemeister der Abenteurergilde 173 00:08:30,593 --> 00:08:33,763 hier in Nijhoff. Freut mich sehr, Sie kennenzulernen. 174 00:08:33,805 --> 00:08:35,056 Herzlich willkommen. 175 00:08:35,390 --> 00:08:36,724 Danke. Freut mich auch. 176 00:08:37,516 --> 00:08:40,354 Euch Vertraute heiße ich auch herzlich willkommen. 177 00:08:41,229 --> 00:08:42,272 [Fel spottet] 178 00:08:44,191 --> 00:08:46,193 [JOHANN] Kommen wir gleich zur Sache. 179 00:08:46,234 --> 00:08:47,902 Mir wurde zugetragen, 180 00:08:47,944 --> 00:08:50,364 dass Sie ein paar hochrangige Quests übernehmen wollen. 181 00:08:50,405 --> 00:08:51,406 [MUKOHDA] Richtig. 182 00:08:51,448 --> 00:08:52,907 [JOHANN] Sehr schön. 183 00:08:52,949 --> 00:08:55,827 Es gibt hier bei uns im Moment zwei hochrangige Quests. 184 00:08:55,869 --> 00:08:56,953 Zwei? 185 00:08:56,995 --> 00:08:57,954 - [Papierrascheln] - [JOHANN] Mm-hmm. 186 00:08:58,372 --> 00:09:01,291 Die erste: Vernichtung der Evil Plants. 187 00:09:01,333 --> 00:09:03,251 Und diese fleischfressenden Riesenpflanzen 188 00:09:03,293 --> 00:09:05,753 haben sich im Wald westlich der Stadt breitgemacht. 189 00:09:05,795 --> 00:09:08,882 Und die zweite: Beseitigung des Cyclops. 190 00:09:08,965 --> 00:09:10,967 Er ist in der Lehmgrube aufgetaucht, 191 00:09:11,009 --> 00:09:13,178 wo wir den Ton für unsere Keramik gewinnen. 192 00:09:13,220 --> 00:09:14,388 Verstanden. 193 00:09:15,472 --> 00:09:17,182 Was meint ihr? Die Evil Plants 194 00:09:17,224 --> 00:09:19,518 und den Cyclops zu vernichten, ist kein Problem, oder? 195 00:09:19,558 --> 00:09:21,978 [FEL] Für wen hältst du uns? Natürlich nicht. 196 00:09:22,020 --> 00:09:23,271 [DORA] Cyclops, häh! 197 00:09:23,313 --> 00:09:26,274 Nanoclops ist doch keine Herausforderung. 198 00:09:26,316 --> 00:09:28,360 Und die Evil Plants erst recht nicht. 199 00:09:28,402 --> 00:09:31,446 [SUI] Sui macht auch mit. 200 00:09:31,779 --> 00:09:33,198 Also gut, einverstanden. 201 00:09:33,240 --> 00:09:35,616 Morgen kümmern wir uns zuerst um die Evil Plants. 202 00:09:35,658 --> 00:09:38,370 Danke. Das hilft uns wirklich sehr. 203 00:09:38,412 --> 00:09:39,829 Keine Ursache. 204 00:09:39,871 --> 00:09:41,122 Ich habe noch eine Frage. 205 00:09:41,164 --> 00:09:42,999 Vielleicht können Sie mir weiterhelfen. 206 00:09:43,875 --> 00:09:46,086 Ich würde gerne ein Haus für mich und meine Vertrauten 207 00:09:46,127 --> 00:09:47,921 mieten, solange wir hier in der Stadt sind. 208 00:09:48,547 --> 00:09:50,340 [JOHANN] Ein Haus? 209 00:09:50,382 --> 00:09:52,759 Ich könnte mich um ein Gästezimmer für Sie kümmern, 210 00:09:52,800 --> 00:09:55,220 aber für ein Mietshaus wäre wohl 211 00:09:55,262 --> 00:09:57,055 die Händlergilde zuständig. 212 00:09:57,764 --> 00:09:58,973 Wenn Sie sich gedulden, 213 00:09:59,015 --> 00:10:01,476 fertige ich Ihnen ein Empfehlungsschreiben an. 214 00:10:01,518 --> 00:10:02,601 [undeutliches Geplapper] 215 00:10:03,228 --> 00:10:04,854 Bitte warten Sie einen Augenblick. 216 00:10:07,524 --> 00:10:08,567 [ruft aus] 217 00:10:09,692 --> 00:10:11,319 [MANN] Verehrter Herr Mukohda, 218 00:10:11,819 --> 00:10:13,530 es freut mich, Sie kennenzulernen. 219 00:10:13,572 --> 00:10:17,075 Ich bin der Vizegildenmeister der Händlergilde von Nijhoff. 220 00:10:17,492 --> 00:10:18,910 Mein Name ist Domenico. 221 00:10:19,327 --> 00:10:21,913 Freut mich. Danke für Ihre Hilfe. 222 00:10:22,414 --> 00:10:24,249 Ich habe Ihr Empfehlungsschreiben 223 00:10:24,291 --> 00:10:26,585 von Gildenmeister Johann gelesen. 224 00:10:26,625 --> 00:10:29,170 Sie möchten also ein größeres Haus mieten, 225 00:10:29,212 --> 00:10:31,756 in dem Sie mit Ihren Vertrauten wohnen können, richtig? 226 00:10:31,798 --> 00:10:33,049 Genau. 227 00:10:33,091 --> 00:10:34,801 Ich schätze, wir werden etwa eine Woche, 228 00:10:34,842 --> 00:10:36,928 vielleicht zehn Tage hier in der Stadt bleiben. 229 00:10:36,970 --> 00:10:39,431 Der Preis... 230 00:10:39,473 --> 00:10:41,808 Wissen Sie was?! Der Preis spielt keine Rolle! 231 00:10:44,144 --> 00:10:46,396 [DOMENICO] Dann haben wir hier drei Objekte, 232 00:10:46,438 --> 00:10:48,356 die Ihren Ansprüchen entsprechen sollten. 233 00:10:48,647 --> 00:10:51,025 [MUKOHDA] Sieben Zimmer mit Wohn- und Essküche, 234 00:10:51,067 --> 00:10:52,777 13 Zimmer, 235 00:10:52,819 --> 00:10:54,237 zehn Zimmer. 236 00:10:54,529 --> 00:10:57,656 Sind die riesig! Die sind sogar für Fel groß genug. 237 00:10:58,116 --> 00:11:00,118 Das kleinste der drei Häuser 238 00:11:00,160 --> 00:11:03,246 ist am nächsten zur Stadtmitte gelegen. 239 00:11:03,288 --> 00:11:04,914 Das ist sehr gut. 240 00:11:04,956 --> 00:11:07,250 Wissen Sie, wie die Küche in diesem Haus ausgestattet ist? 241 00:11:07,292 --> 00:11:11,212 Ein vierflammiger Herd und ein geräumiger Magiekühlraum. 242 00:11:11,254 --> 00:11:13,214 Natürlich gibt es auch ein Bad. 243 00:11:13,256 --> 00:11:14,382 Ha?! 244 00:11:15,008 --> 00:11:16,843 Toll, dann nehme ich das! 245 00:11:30,231 --> 00:11:32,150 Wow! 246 00:11:33,610 --> 00:11:35,612 [FEL] Ja, das ist nicht schlecht. 247 00:11:35,778 --> 00:11:38,031 [DORA] Hoho, ganz schön geräumig! 248 00:11:38,072 --> 00:11:40,325 [SUI] Wow! 249 00:11:40,699 --> 00:11:41,784 Das ist ja... 250 00:11:41,826 --> 00:11:44,454 Das ist eine richtige Luxusvilla! 251 00:11:48,916 --> 00:11:50,544 [Dora seufzt glücklich] 252 00:11:51,878 --> 00:11:53,712 [Sui trällert] 253 00:11:55,048 --> 00:11:57,217 Wow, die Küche ist ja riesig. 254 00:11:59,594 --> 00:12:00,845 Na dann. 255 00:12:00,887 --> 00:12:02,556 Es wird eh Zeit fürs Abendessen, 256 00:12:02,597 --> 00:12:04,182 also nutzen wir die Küche gleich mal. 257 00:12:04,599 --> 00:12:06,851 Aber was koche ich denn nur? 258 00:12:06,893 --> 00:12:07,935 Hmm. 259 00:12:08,395 --> 00:12:10,397 Das hier ist ein freistehendes Haus. 260 00:12:10,438 --> 00:12:11,772 Die Nachbarn sind weit weg. 261 00:12:11,814 --> 00:12:13,983 Da kann ich ruhig was kochen, das stark riecht. 262 00:12:14,234 --> 00:12:16,528 Kartoffeln und Zwiebeln habe ich noch, 263 00:12:16,570 --> 00:12:18,363 aber ich brauche Karotten. 264 00:12:18,655 --> 00:12:21,115 Als Roux für die Soße nehme ich natürlich die hier. 265 00:12:21,866 --> 00:12:24,077 Und dann noch die mit den ganzen Gewürzen. 266 00:12:24,785 --> 00:12:26,954 Das Curry soll nicht ganz so scharf werden. 267 00:12:26,996 --> 00:12:28,873 Das ist für alle am besten. 268 00:12:28,915 --> 00:12:29,874 [Dora ruft aus] 269 00:12:30,500 --> 00:12:33,086 [MUKOHDA] Heute nehmen wir mal wieder Ork-Fleisch. 270 00:12:33,587 --> 00:12:36,797 Also dann. Es gibt selbstgemachtes Curry! 271 00:12:37,173 --> 00:12:38,425 In Restaurants habe ich Curry 272 00:12:38,466 --> 00:12:40,051 schon in allen Varianten gegessen, 273 00:12:40,093 --> 00:12:42,178 von authentisch bis trendy. 274 00:12:42,262 --> 00:12:43,555 Aber letzten Endes 275 00:12:43,597 --> 00:12:46,349 geht doch nichts über selbstgemachtes Curry. 276 00:12:47,308 --> 00:12:49,852 Zuerst werden die Zwiebeln sanft angebraten. 277 00:12:49,894 --> 00:12:52,063 Wenn sie glasig sind, Ork-Fleisch, Kartoffeln 278 00:12:52,105 --> 00:12:54,941 und Karotten dazugeben und mitrösten. 279 00:12:56,359 --> 00:12:57,818 Mit Wasser ablöschen. 280 00:12:57,860 --> 00:12:59,862 Und wenn sich Schaum bildet, vorsichtig abschöpfen. 281 00:13:00,488 --> 00:13:02,741 Jetzt kommt das Wichtigste die Roux. 282 00:13:02,781 --> 00:13:04,909 Ich mische immer zwei Sorten. 283 00:13:04,951 --> 00:13:06,911 Das ist mein kleines, festes Ritual. 284 00:13:09,581 --> 00:13:12,250 Mm. Oh ja, dieser Duft. 285 00:13:12,375 --> 00:13:14,544 Wieso riecht Curry imme bloß so appetitlich? 286 00:13:14,586 --> 00:13:16,337 Einfach unwiderstehlich. [seufzt] 287 00:13:16,379 --> 00:13:18,757 Was ist das für ein seltsamer Geruch? 288 00:13:18,839 --> 00:13:21,259 [DORA] So was habe ich noch nie gerochen. 289 00:13:21,301 --> 00:13:23,678 [SUI] Es riecht so gut. 290 00:13:23,720 --> 00:13:25,513 [MUKOHDA] Das ist ein Curry. 291 00:13:25,972 --> 00:13:27,932 In meiner Welt ist das ein super beliebtes Gericht. 292 00:13:27,974 --> 00:13:29,684 Es gibt davon tausend Variationen. 293 00:13:30,268 --> 00:13:32,479 - [FEL] Mmh. - [DORA] Sieht das lecker aus! 294 00:13:32,520 --> 00:13:34,481 [SUI] So schön saucig! 295 00:13:34,522 --> 00:13:36,274 Ja. Dann greift zu! 296 00:13:36,316 --> 00:13:38,025 Es gibt hausgemachtes Ork-Fleisch-Curry. 297 00:13:38,067 --> 00:13:39,110 HAUSGEMACHTES ORC-FLEISCH-CURRY 298 00:13:39,152 --> 00:13:40,903 [DORA] Neue Gerichte zu probieren, 299 00:13:40,945 --> 00:13:42,113 ist immer so spannend! 300 00:13:42,155 --> 00:13:44,198 [SUI] Sui will das auch essen. 301 00:13:44,240 --> 00:13:45,492 [schnüffelt] 302 00:13:45,533 --> 00:13:47,619 Riecht schon mal gar nicht so schlecht. 303 00:13:48,202 --> 00:13:49,412 [schlürft, ruft aus] 304 00:13:51,247 --> 00:13:53,458 [FEL] Wirklich nicht schlecht! 305 00:13:53,500 --> 00:13:55,084 Was ist das? Ich kann nicht aufhören! 306 00:13:55,126 --> 00:13:57,962 [DORA] Ganz schön scharf, aber trotzdem so was von gut. 307 00:13:58,004 --> 00:13:59,339 Also ich mag es! 308 00:13:59,380 --> 00:14:01,382 [SUI] Es ist schon sehr würzig, 309 00:14:01,424 --> 00:14:03,926 aber Sui schafft das. Lecker! 310 00:14:03,968 --> 00:14:06,721 [MUKOHDA] Ich war mir nicht sicher, ob die ganzen Gewürze 311 00:14:06,763 --> 00:14:08,847 in dieser anderen Welt gut ankommen würden, 312 00:14:08,889 --> 00:14:10,849 aber es scheint allen zu schmecken. 313 00:14:10,891 --> 00:14:12,059 [ALLE] Nachschlag! 314 00:14:12,101 --> 00:14:13,227 Kommt sofort. 315 00:14:16,272 --> 00:14:18,857 Na endlich! Jetzt kann ich auch was essen. 316 00:14:23,112 --> 00:14:24,113 Oh ja! 317 00:14:24,155 --> 00:14:25,906 Genau so soll das schmecken! 318 00:14:25,948 --> 00:14:27,742 Sonst mag ich mein Curry mittelscharf, 319 00:14:27,784 --> 00:14:29,160 aber mild geht auch. 320 00:14:35,416 --> 00:14:37,711 [stöhnt] Ich bin so vollgefuttert. 321 00:14:37,752 --> 00:14:39,629 [DORA] Ich platze gleich. 322 00:14:39,671 --> 00:14:42,340 Das war doch ganz passabel. Das darf es ruhig öfter geben. 323 00:14:42,382 --> 00:14:44,342 [SUI] Das war richtig lecker. 324 00:14:47,178 --> 00:14:49,389 Das Bad ist echt der Hammer! 325 00:14:49,888 --> 00:14:51,558 Alles ist so extravagant. 326 00:14:51,599 --> 00:14:55,061 Man merkt, dass wir hier in einer Töpferstadt sind. 327 00:14:55,102 --> 00:14:57,938 Solange wir hier wohnen, gehen wir jeden Tag baden. 328 00:14:58,314 --> 00:14:59,774 Und heute bist du auch dran, Fel. 329 00:14:59,816 --> 00:15:01,192 [keucht] 330 00:15:01,234 --> 00:15:02,235 Was? 331 00:15:02,276 --> 00:15:03,486 Aber wieso denn? 332 00:15:03,528 --> 00:15:06,280 Weil du seit Ewigkeiten nicht gebadet hast. 333 00:15:06,322 --> 00:15:07,574 Du brauchst etwas Pflege 334 00:15:07,615 --> 00:15:10,535 und außerdem riechst du ziemlich nach Curry. 335 00:15:10,577 --> 00:15:11,910 [schnüffelt] 336 00:15:12,412 --> 00:15:13,912 Na gut, meinetwegen. 337 00:15:14,288 --> 00:15:16,583 Hey, aber ich gehe nicht ins Wasser. 338 00:15:16,624 --> 00:15:17,916 [MUKOHDA] Ist ja gut. 339 00:15:20,503 --> 00:15:23,047 Na, heute machst du das mit ausreichend Druck, 340 00:15:23,089 --> 00:15:24,090 sehr angenehm. 341 00:15:24,131 --> 00:15:25,132 [MUKOHDA] Na, immerhin. 342 00:15:25,675 --> 00:15:27,926 Diesen Bereich besonders gründlich schrubben. 343 00:15:28,135 --> 00:15:29,345 [MUKOHDA] Na klar. 344 00:15:29,679 --> 00:15:30,722 Okay. 345 00:15:30,805 --> 00:15:32,432 Sui, heißes Wasser bitte. 346 00:15:32,473 --> 00:15:33,850 [SUI] Ja. 347 00:15:36,143 --> 00:15:37,353 [Fel summt] 348 00:15:37,395 --> 00:15:39,480 - Jetzt ist dein Gesicht dran. - [grummelt] 349 00:15:39,938 --> 00:15:41,482 Na los, mach schon. 350 00:15:46,696 --> 00:15:48,114 Du bist fertig. 351 00:15:48,155 --> 00:15:49,741 Jetzt musst du dich nur noch kräftig schütteln, 352 00:15:49,783 --> 00:15:50,909 um dein Fell zu trocknen. 353 00:15:50,991 --> 00:15:52,911 [Fel grunzt] 354 00:15:55,455 --> 00:15:58,040 [Mukohda, Dora und Sui rufen aus] 355 00:15:58,082 --> 00:16:00,752 [MUKOHDA] Fel, wenn du gleich schlafen gehen willst, 356 00:16:00,794 --> 00:16:02,670 such dir oben ein Zimmer aus. 357 00:16:04,505 --> 00:16:07,091 Alles klar. Hab verstanden. [nachhallend] 358 00:16:07,467 --> 00:16:08,509 [MUKOHDA] Mm... 359 00:16:08,551 --> 00:16:09,844 [Dora grummelt] 360 00:16:10,470 --> 00:16:11,721 [Wasser spritzt] 361 00:16:11,763 --> 00:16:13,097 [MUKOHDA] Ahh. 362 00:16:13,139 --> 00:16:15,558 Das Bad ist einfach traumhaft. 363 00:16:15,600 --> 00:16:18,853 [DORA] Mmh, so angenehm. 364 00:16:18,895 --> 00:16:21,940 [SUI] Total entspannend. 365 00:16:21,980 --> 00:16:23,357 [Tür öffnet, schließt sich] 366 00:16:23,733 --> 00:16:25,151 [DORA] Juhu! 367 00:16:25,192 --> 00:16:27,528 Ich schlafe heute genau hier. 368 00:16:27,570 --> 00:16:28,947 [SUI] Sui auch. 369 00:16:28,987 --> 00:16:31,950 Meister, du schläfst doch bei uns, oder? 370 00:16:32,283 --> 00:16:34,243 Natürlich, ist doch klar. 371 00:16:34,368 --> 00:16:37,079 Platz da! [grunzt] 372 00:16:37,622 --> 00:16:40,249 Ah! Das Leben ist schön. 373 00:16:44,295 --> 00:16:48,006 Fel, spürst du die Evil Plants? Weißt du ungefähr, wo sie sind? 374 00:16:48,048 --> 00:16:49,509 Sie sind weit verteilt, 375 00:16:49,550 --> 00:16:52,219 aber viele von ihnen sind tiefer im Wald. 376 00:16:53,680 --> 00:16:55,222 [MUKOHDA] Dann teilen wir uns auf. 377 00:16:55,264 --> 00:16:58,518 Fel, Doralein, die Evil Plants im tiefen Wald gehören euch. 378 00:16:58,559 --> 00:17:00,227 [DORA] Die sind so gut wie erledigt. 379 00:17:00,269 --> 00:17:02,438 Und du kommst wirklich allein klar? 380 00:17:02,563 --> 00:17:04,941 Auf jeden Fall. Mit Sui kriege ich das hin. 381 00:17:04,983 --> 00:17:07,276 Ich möchte heute gerne mal was ausprobieren. 382 00:17:07,318 --> 00:17:11,405 [SUI] Was? Aber Sui will auch ganz viele Monster besiegen. 383 00:17:11,447 --> 00:17:13,282 [MUKOHDA] So viele du willst, Sui. 384 00:17:13,324 --> 00:17:15,994 Aber ich bin der Schwächste von uns, 385 00:17:16,034 --> 00:17:18,955 also hatte ich gehofft, dass du mich auch beschützen würdest. 386 00:17:18,997 --> 00:17:21,374 [SUI] Das macht Sui auf jeden Fall. 387 00:17:21,415 --> 00:17:23,835 Sui wird den Meister beschützen. 388 00:17:23,877 --> 00:17:25,712 [MUKOHDA] Die stärkeren Evil Plants 389 00:17:25,753 --> 00:17:26,921 sollten Magiesteine droppen. 390 00:17:27,005 --> 00:17:29,047 Sammelt sie ein und bringt sie mit, okay? 391 00:17:29,089 --> 00:17:30,299 Machen wir. 392 00:17:30,341 --> 00:17:32,134 [DORA] Du kannst dich auf uns verlassen! 393 00:17:34,012 --> 00:17:35,304 [Mukohda kichert] 394 00:17:35,346 --> 00:17:37,640 Ich hoffe, das funktioniert. 395 00:17:38,056 --> 00:17:40,351 Unsere Gegner sind ja Pflanzenmonster. 396 00:17:40,393 --> 00:17:42,020 Wenn alles gut geht, 397 00:17:42,060 --> 00:17:44,814 wird das hier in Zukunft die mächtige Waffe gegen sie sein. 398 00:17:44,856 --> 00:17:47,065 Dann hoffen wir mal, dass es auch klappt. 399 00:17:47,441 --> 00:17:49,652 - [lacht] - [SUI] Meister! 400 00:17:49,777 --> 00:17:52,030 Da kommt etwas Komisches. 401 00:17:52,070 --> 00:17:54,407 [♪ spannende Musik] 402 00:17:58,953 --> 00:17:59,913 [keucht] 403 00:17:59,954 --> 00:18:01,915 [Rascheln] 404 00:18:06,502 --> 00:18:09,129 Gut, Sui. Das da ist eine von den Evil Plants! 405 00:18:09,171 --> 00:18:10,757 Die machen wir jetzt platt. Los geht's! 406 00:18:10,798 --> 00:18:14,176 [SUI] Verstanden. Sui erledigt das. 407 00:18:14,802 --> 00:18:16,846 Piu, piu, piu, piu, piu, piu! 408 00:18:19,891 --> 00:18:22,602 [MUKOHDA] Das sind aber ganz schön viele. 409 00:18:22,643 --> 00:18:23,937 Sui, Angriff! 410 00:18:23,978 --> 00:18:26,981 [SUI] Ja. Sui besiegt ganz viele. 411 00:18:27,023 --> 00:18:28,357 Piu, piu, piu, piu! 412 00:18:28,399 --> 00:18:29,692 Ha! 413 00:18:30,526 --> 00:18:31,485 UNKRAUFTVERNICHTER 414 00:18:31,527 --> 00:18:34,572 Unkrautvernichter, made in Japan! 415 00:18:34,614 --> 00:18:36,532 Friss das! Ja! 416 00:18:45,499 --> 00:18:47,961 Wahnsinn! Das wirkt ja mega! 417 00:18:48,002 --> 00:18:48,962 SUPERSTARK! UNKRAUTVERNICHTER! 418 00:18:49,003 --> 00:18:51,171 [SUI] Meister, du bist super! 419 00:18:52,339 --> 00:18:53,841 - [sprayt] - [grunzt] 420 00:18:53,883 --> 00:18:55,009 [schreit] 421 00:18:55,384 --> 00:18:56,677 [lacht] 422 00:18:57,303 --> 00:18:58,846 [Schnaufen] 423 00:18:59,597 --> 00:19:03,559 [SUI] Meister, da noch eine. Und die ist riesig. 424 00:19:09,356 --> 00:19:10,733 [knurrt] 425 00:19:11,525 --> 00:19:12,777 [wimmert] Boah. 426 00:19:19,408 --> 00:19:20,660 [schreit] 427 00:19:24,831 --> 00:19:25,873 [ruft aus] 428 00:19:26,540 --> 00:19:27,625 [grunzt] 429 00:19:28,960 --> 00:19:30,377 [stöhnend] 430 00:19:32,338 --> 00:19:33,506 [keucht] 431 00:19:34,590 --> 00:19:36,342 Verwelk endlich! 432 00:19:40,680 --> 00:19:42,807 [grunzt, keucht] 433 00:19:43,641 --> 00:19:45,434 Ihre Wurzeln sind der Schwachpunkt! 434 00:19:45,476 --> 00:19:48,813 Es geht los! 435 00:19:54,902 --> 00:19:56,112 [Mukohda seufzt] 436 00:19:56,154 --> 00:19:59,115 [SUI] Meister, geht's dir gut? 437 00:19:59,157 --> 00:20:01,241 Ich bin nur ein bisschen erschöpft. 438 00:20:01,283 --> 00:20:04,202 Aber du bist topfit, obwohl du so viele besiegt hast. 439 00:20:04,244 --> 00:20:05,621 [Sui kichert] 440 00:20:05,663 --> 00:20:08,875 Sui ist noch ganz, ganz fit. 441 00:20:09,249 --> 00:20:12,545 Fel, Doralein, wie lief es bei euch? 442 00:20:12,586 --> 00:20:14,547 Ha! Es waren Massen. 443 00:20:14,588 --> 00:20:17,925 [DORA] Nicht besonders stark, aber verdammt viele. 444 00:20:17,967 --> 00:20:20,218 Hu, ha, wir haben sie alle plattgemacht. 445 00:20:20,260 --> 00:20:22,638 Wir haben diese Pflanzendinger restlos erledigt. 446 00:20:22,680 --> 00:20:24,682 Was? Ihr meint wirklich alle? 447 00:20:24,724 --> 00:20:26,266 [FEL] Ja. 448 00:20:26,308 --> 00:20:28,102 [DORA] Und die Magiesteine haben wir auch eingesammelt. 449 00:20:28,144 --> 00:20:30,646 Dann ist der erste Quest ja schon erledigt. 450 00:20:30,688 --> 00:20:33,858 [SUI] Was? Schon vorbei? 451 00:20:33,900 --> 00:20:37,862 Sui wollte noch viel, viel mehr piu-piu machen. 452 00:20:37,904 --> 00:20:38,988 Was? 453 00:20:39,030 --> 00:20:40,865 [FEL] Dann ist jetzt der Cyclops dran, 454 00:20:40,907 --> 00:20:42,491 wenn wir schon mal hier sind. 455 00:20:42,533 --> 00:20:44,284 [DORA] Den machen wir fertig! 456 00:20:44,326 --> 00:20:46,370 [SUI] Gehen wir! Los, los! 457 00:20:46,412 --> 00:20:48,122 - [Mukohda keucht] - [FEL] Na komm, 458 00:20:48,164 --> 00:20:49,623 steig schon auf. 459 00:20:52,043 --> 00:20:55,671 Ich bitte euch. Was redet ihr denn da? Ist das euer Ernst? 460 00:20:58,340 --> 00:21:00,218 [Knurren] 461 00:21:04,304 --> 00:21:05,723 [zerbricht] 462 00:21:06,057 --> 00:21:07,683 Bin mal gespannt, 463 00:21:07,725 --> 00:21:10,352 was Johann dazu sagt, wenn er morgen unseren Bericht hört. 464 00:21:12,563 --> 00:21:14,815 Ah, das war großartig. 465 00:21:14,857 --> 00:21:16,817 [DORA] Bad ist einfach herrlich. 466 00:21:16,859 --> 00:21:19,570 [SUI] So entspannend. 467 00:21:19,737 --> 00:21:22,907 Mm? Sui hat sich weiterentwickelt. 468 00:21:22,949 --> 00:21:24,324 Was? Echt? 469 00:21:24,366 --> 00:21:25,409 Mal sehen. 470 00:21:25,868 --> 00:21:28,579 Oh, da steht Huge Slime. 471 00:21:28,829 --> 00:21:31,665 Bei den Skills steht Supervergrößerung. 472 00:21:32,083 --> 00:21:35,377 Sui, du hast einen neuen Skill. Hast du das schon gemerkt? 473 00:21:35,419 --> 00:21:36,462 Was heißt das? 474 00:21:36,503 --> 00:21:38,672 [SUI] Sui weiß nicht genau. 475 00:21:38,714 --> 00:21:42,260 Aber Sui fühlt, dass er jetzt riesengroß werden kann. 476 00:21:42,300 --> 00:21:44,178 Aha. Riesengroß? 477 00:21:44,971 --> 00:21:48,141 Na dann, bevor wir zur Abenteurergilde gehen, 478 00:21:48,182 --> 00:21:50,935 testen wir morgen gleich mal, wie groß du werden kannst. 479 00:21:50,977 --> 00:21:52,228 [SUI] Ja! 480 00:21:52,270 --> 00:21:54,605 Fel, wie sieht es bei dir aus? 481 00:21:54,647 --> 00:21:55,689 [LEVEL] 922 482 00:21:55,773 --> 00:21:57,191 Schwer zu sagen. 483 00:21:57,233 --> 00:21:59,568 Bei deinem hohen Level merkt man kaum noch Unterschiede. 484 00:21:59,860 --> 00:22:01,570 Zum schnelleren Level müssen wir 485 00:22:01,612 --> 00:22:03,530 endlich wieder in einen Dungeon gehen. 486 00:22:03,572 --> 00:22:05,825 Nach dem Ausflug zum Meer machen wir das. 487 00:22:06,366 --> 00:22:07,367 Na ja, 488 00:22:07,409 --> 00:22:08,995 eins nach dem anderen. 489 00:22:09,996 --> 00:22:11,622 Was ist mit Doralein? 490 00:22:11,664 --> 00:22:13,331 [Schnarchen] 491 00:22:13,373 --> 00:22:15,168 [lacht] Er schläft tief und fest. 492 00:22:15,209 --> 00:22:16,543 [LEVEL] 164 493 00:22:16,585 --> 00:22:18,087 Oh, er ist ein bisschen stärker geworden. 494 00:22:18,129 --> 00:22:20,131 Und was ist denn mit dir? 495 00:22:20,173 --> 00:22:23,176 Sui meinte, du hast heute ganz ordentlich mitgekämpft. 496 00:22:23,217 --> 00:22:24,384 Das stimmt. 497 00:22:24,677 --> 00:22:25,719 [LEVEL] 30 498 00:22:25,761 --> 00:22:28,346 Wow, mein Level ist richtig gestiegen! 499 00:22:28,764 --> 00:22:30,099 Liegt wahrscheinlich daran, 500 00:22:30,141 --> 00:22:31,976 dass ich so viele Evil Plants plattgemacht habe. 501 00:22:32,018 --> 00:22:33,102 Hmm. 502 00:22:33,769 --> 00:22:35,813 Erfahrungspunktemultiplikator? 503 00:22:35,855 --> 00:22:37,148 ERFAHRUNGSPUNKTEMULTIPLIKATOR 504 00:22:37,190 --> 00:22:38,732 Was ist das denn für ein Skill? 505 00:22:38,774 --> 00:22:41,443 Was ist das? Seit wann hab ich dich den? 506 00:22:41,485 --> 00:22:43,196 Kannst du dich nicht daran erinnern? 507 00:22:43,237 --> 00:22:44,655 Nein, gar nicht. 508 00:22:44,697 --> 00:22:46,199 [ruft aus] 509 00:22:46,240 --> 00:22:49,535 Der nächste Tenant wird bei Level 40 freigeschaltet. 510 00:22:49,576 --> 00:22:52,121 Mit Vollgas auf Level 40! 511 00:22:52,163 --> 00:22:56,167 [Vahagn, Hephaistos skandieren] Leveln, oh yeah, leveln! 512 00:22:56,209 --> 00:22:59,253 Das gibt es doch nicht! Diese blöden Götter! 513 00:22:59,586 --> 00:23:01,214 Bei der nächsten Opfergabe 514 00:23:01,255 --> 00:23:02,589 können die sich auf was gefasst machen. 515 00:23:02,631 --> 00:23:05,551 Dann sage ich denen mal so richtig die Meinung! 516 00:23:08,262 --> 00:23:09,596 Sag mal, Fel, 517 00:23:09,638 --> 00:23:11,098 - Mm? - Sui hat sich 518 00:23:11,140 --> 00:23:13,184 mit der Zeit ganz schön weiterentwickelt, oder? 519 00:23:13,517 --> 00:23:15,061 Vom Baby-Slime 520 00:23:15,102 --> 00:23:16,270 zum Slime, 521 00:23:16,312 --> 00:23:17,730 zum Big-Slime 522 00:23:18,272 --> 00:23:20,607 Und jetzt ist er ein Huge-Slime. 523 00:23:21,150 --> 00:23:23,361 Meinst du, seine Entwicklung geht noch weiter? 524 00:23:23,903 --> 00:23:25,154 Wahrscheinlich. 525 00:23:25,196 --> 00:23:28,032 Die höchste Entwicklungsstufe eines Slimes 526 00:23:28,406 --> 00:23:30,159 ist der Emperor-Slime. 527 00:23:30,201 --> 00:23:32,452 Der Emperor-Slime? 528 00:23:33,037 --> 00:23:35,413 Klingt ja ziemlich mächtig. 529 00:23:35,455 --> 00:23:36,665 [Lachen] 530 00:23:36,707 --> 00:23:38,334 Ich habe einmal gegen einen gekämpft. 531 00:23:38,376 --> 00:23:40,418 War ganz sicher kein leichter Gegner. 532 00:23:40,460 --> 00:23:41,837 Ach so. 533 00:23:42,004 --> 00:23:42,922 Hä?! 534 00:23:42,963 --> 00:23:45,007 Sogar du hattest Schwierigkeiten?! 535 00:23:45,632 --> 00:23:48,094 Das ist echt krass. 536 00:23:49,929 --> 00:23:52,139 [Sui schläfrig] Was ist los?