1 00:00:00,375 --> 00:00:01,669 ♪ 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,420 [footsteps approaching] 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,466 This spot should be fine. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,844 No humans around to meddle in our business. 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,429 [MUKOHDA] Yeah, we’ve got plenty of space out here. 6 00:00:12,638 --> 00:00:15,098 Sui, pop out for a second. 7 00:00:16,642 --> 00:00:19,144 [SUI] Need something, Master? 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,062 Time for our experiment. 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,690 Let’s find out how big you can get 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,358 with your Giganticize skill. 11 00:00:24,525 --> 00:00:27,569 [SUI] Okay, then everybody should back up 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,905 and give Sui lots of room. 13 00:00:29,947 --> 00:00:31,198 [DORA] Give me a break. 14 00:00:31,239 --> 00:00:33,408 Sui’s not squishing anybody. 15 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 We don’t have any clue how huge Sui will get. 16 00:00:36,286 --> 00:00:38,664 I agree we should step back just to be safe. 17 00:00:38,873 --> 00:00:41,625 [SUI] Okay, Sui is ready! 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,754 [all gasping] 19 00:00:46,505 --> 00:00:48,047 [all exclaiming] 20 00:00:48,298 --> 00:00:54,513 [SUI] Master, looks like Sui can grow this big now! 21 00:00:54,596 --> 00:00:56,431 [DORA] Oops, I take it back. 22 00:00:56,640 --> 00:00:59,018 I’ve never seen a huge slime like this. 23 00:00:59,058 --> 00:01:01,060 Sui is much larger than the specimens 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,437 I’ve encountered in the past. 25 00:01:02,479 --> 00:01:04,356 I know Sui isn’t like the other slimes, 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,942 but if you’re surprised, they must be seriously unique. 27 00:01:06,984 --> 00:01:10,821 Indeed. And to think Sui’s merely three months old. 28 00:01:10,863 --> 00:01:11,989 Curious. 29 00:01:12,031 --> 00:01:13,114 [MUKOHDA] It must have something to do 30 00:01:13,156 --> 00:01:15,034 with the otherworldly plastic and trash 31 00:01:15,074 --> 00:01:16,785 they’re always gobbling for us. 32 00:01:16,827 --> 00:01:18,871 Yes, that seems quite likely. 33 00:01:18,913 --> 00:01:22,499 [SUI] Is Sui a super special slime? 34 00:01:22,541 --> 00:01:24,376 Hooray! 35 00:01:24,418 --> 00:01:26,420 - Yay! Yay! - Congrats, but calm down! 36 00:01:26,461 --> 00:01:28,380 Shrink back to your normal size! 37 00:01:28,964 --> 00:01:30,507 [SUI] Okay. 38 00:01:32,091 --> 00:01:33,343 [sighs] 39 00:01:33,844 --> 00:01:35,303 [SUI] And guess what? 40 00:01:35,345 --> 00:01:37,598 Sui can grow to that size 41 00:01:37,639 --> 00:01:40,768 or this size or any size in between! 42 00:01:40,809 --> 00:01:42,436 - Cool, huh? - My! 43 00:01:42,477 --> 00:01:44,103 [DORA] You're so awesome! 44 00:01:44,145 --> 00:01:45,898 [SUI] This size is best. 45 00:01:46,105 --> 00:01:48,650 Because Sui likes to get all warm 46 00:01:48,692 --> 00:01:50,903 and snuggly in Master’s bag! 47 00:01:50,945 --> 00:01:53,280 I think this size is my favorite, too. 48 00:01:53,321 --> 00:01:54,949 And you're still your cute self. 49 00:01:54,990 --> 00:01:56,951 But I know who to call when there’s a problem 50 00:01:56,992 --> 00:01:58,660 that needs a big solution. 51 00:01:58,702 --> 00:01:59,870 [SUI] Call Sui! 52 00:01:59,912 --> 00:02:01,872 Um... [gasps] 53 00:02:01,956 --> 00:02:03,624 How about we eat here? 54 00:02:03,665 --> 00:02:05,417 [DORA] Genius idea, boss! 55 00:02:05,459 --> 00:02:07,586 Nice weather and killer scenery! 56 00:02:07,628 --> 00:02:09,463 [FEL] Yes, excellent thought! 57 00:02:09,504 --> 00:02:11,130 [SUI] Sui’s hungry! 58 00:02:11,172 --> 00:02:13,717 Then you guys get comfy and I’ll cook. 59 00:02:14,093 --> 00:02:15,385 ♪ 60 00:02:15,427 --> 00:02:16,804 For a quick morning meal, 61 00:02:16,845 --> 00:02:19,138 let’s use what we’ve already got. 62 00:02:21,182 --> 00:02:23,602 I’ll start by cutting up some fresh okra. 63 00:02:24,686 --> 00:02:27,188 [sniffs] Smells so good! 64 00:02:27,230 --> 00:02:30,025 On top of rice, add chicken, fresh okra, 65 00:02:30,067 --> 00:02:31,819 and a scrambled egg. 66 00:02:31,860 --> 00:02:33,403 [all exclaim] 67 00:02:33,695 --> 00:02:34,863 [MUKOHDA] And voila! 68 00:02:34,905 --> 00:02:38,909 A Cockatrice Three-Color Minced Chicken Bowl! 69 00:02:38,951 --> 00:02:41,286 [FEL] Mmm... There isn’t enough meat, 70 00:02:41,328 --> 00:02:44,748 and the flavor is too light for my tastes, but it is edible. 71 00:02:44,790 --> 00:02:47,208 [MUKOHDA] As always, meat reigns supreme. 72 00:02:47,250 --> 00:02:49,753 [DORA] The meat is dense, and the veggie is sticky! 73 00:02:49,795 --> 00:02:52,547 All sitting on a fluffy cloud of egg! 74 00:02:53,172 --> 00:02:55,300 It’s a festival of texture! 75 00:02:55,383 --> 00:02:58,095 [SUI] Sui loves the egg the very most! 76 00:02:59,763 --> 00:03:02,516 Another serving. And add more meat this time. 77 00:03:02,557 --> 00:03:03,767 [DORA] Same for me! 78 00:03:03,809 --> 00:03:06,520 [SUI] Sui wants extra meat and extra eggs! 79 00:03:06,561 --> 00:03:07,896 I don’t know. 80 00:03:07,938 --> 00:03:10,941 At this rate, there won’t be any left for me! 81 00:03:11,817 --> 00:03:14,111 [♪ opening theme song playing] 82 00:04:45,911 --> 00:04:47,079 [door opens] 83 00:04:47,662 --> 00:04:50,540 Oh, hello, Göran. Need something? 84 00:04:50,624 --> 00:04:52,084 - [Mukohda chuckles nervously] - [GÖRAN] Hmm... 85 00:04:52,126 --> 00:04:53,252 [MAN] Hmm? 86 00:04:53,292 --> 00:04:55,254 Wow, this is amazing! 87 00:04:55,294 --> 00:04:57,881 [GÖRAN] Have you never seen a kyklops before? 88 00:04:57,923 --> 00:05:00,717 I was hoping you could process it for me, Horace. 89 00:05:00,759 --> 00:05:02,594 That’s what I call a clean shot. 90 00:05:02,636 --> 00:05:05,055 This beast will give us a good piece of leather. 91 00:05:05,097 --> 00:05:06,431 About how long do you think 92 00:05:06,473 --> 00:05:08,391 it will take you to finish this job? 93 00:05:08,433 --> 00:05:09,559 Just a day. 94 00:05:09,601 --> 00:05:11,979 Come back around this time tomorrow. 95 00:05:12,020 --> 00:05:13,105 In the meantime, 96 00:05:13,147 --> 00:05:14,773 let me give you the appropriate rewards 97 00:05:14,815 --> 00:05:16,775 for ridding our town of the evil plants 98 00:05:16,817 --> 00:05:19,194 - and pesky kyklopes. - [MUKOHDA] Oh, thank you. 99 00:05:19,236 --> 00:05:20,654 [HORACE] After that, 100 00:05:20,695 --> 00:05:23,157 you should explore everything our town has to offer. 101 00:05:23,198 --> 00:05:25,159 Our Nijhoff is famous, you know. 102 00:05:25,200 --> 00:05:27,661 - Yeah, for its pottery, right? - [HORACE] Yup. 103 00:05:27,702 --> 00:05:29,121 [MUKOHDA] I've been making do 104 00:05:29,163 --> 00:05:31,623 with cheap dishware for ages now. 105 00:05:31,832 --> 00:05:34,459 I think I’ll use this time to do some shopping. 106 00:05:34,501 --> 00:05:36,711 Are there any places you'd recommend? 107 00:05:36,753 --> 00:05:38,297 Most certainly. 108 00:05:38,755 --> 00:05:41,675 If you’re fine shopping at an old man’s usual haunts, 109 00:05:41,716 --> 00:05:43,510 these are my suggestions. 110 00:05:43,551 --> 00:05:45,012 ♪ 111 00:05:48,890 --> 00:05:50,433 [GÖRAN] My first recommendation 112 00:05:50,475 --> 00:05:52,269 is the Iida Trading Company. 113 00:05:52,311 --> 00:05:53,812 They have a discerning eye 114 00:05:53,854 --> 00:05:56,397 and an unmatched selection of products. 115 00:05:57,024 --> 00:05:58,859 [IIDA] My goodness. 116 00:05:58,900 --> 00:06:01,320 An A-ranker like you is a rare sight! 117 00:06:01,360 --> 00:06:03,446 I’m thrilled to fulfill your pottery needs! 118 00:06:03,488 --> 00:06:05,657 I’m not exactly sure what I’m looking for, 119 00:06:05,699 --> 00:06:07,575 so I wanted to browse around for a little bit 120 00:06:07,617 --> 00:06:09,328 to see if anything catches my eye. 121 00:06:09,368 --> 00:06:11,079 [IIDA] Well, in that case, 122 00:06:11,121 --> 00:06:13,915 I’m more than happy to show you every delicate wonder 123 00:06:13,957 --> 00:06:15,959 in my carefully curated collection. 124 00:06:16,001 --> 00:06:17,376 If you’ll just follow me. 125 00:06:17,418 --> 00:06:19,462 Scary. A true salesman. 126 00:06:19,504 --> 00:06:21,215 [Iida exclaims] 127 00:06:21,256 --> 00:06:22,590 [GÖRAN] Next, you should drop by 128 00:06:22,632 --> 00:06:24,134 the Severi Workshop. 129 00:06:24,176 --> 00:06:26,761 If you visit the main branch, you'll see new products 130 00:06:26,803 --> 00:06:29,223 that aren't yet available at the other stores. 131 00:06:29,264 --> 00:06:32,559 It's a popular place with many loyal customers. 132 00:06:32,600 --> 00:06:36,521 [MUKOHDA] An auto-cooling cup made with magic stone powder. 133 00:06:36,813 --> 00:06:38,481 Drinking beer from this bad boy 134 00:06:38,523 --> 00:06:40,359 would be delicious. 135 00:06:40,567 --> 00:06:43,362 [GÖRAN] You have to peruse the Dovan Workshop’s wares. 136 00:06:43,402 --> 00:06:45,446 They're famous for their floral ceramics 137 00:06:45,488 --> 00:06:47,406 and have many female fans. 138 00:06:47,615 --> 00:06:49,243 I often go there to purchase gifts 139 00:06:49,284 --> 00:06:51,036 for the women in my life. 140 00:06:51,745 --> 00:06:53,830 [MUKOHDA] I love the high-society look 141 00:06:53,872 --> 00:06:55,207 of their teacups. 142 00:06:55,414 --> 00:06:58,668 These would be perfect for serving tea to visitors. 143 00:06:58,752 --> 00:07:00,212 ♪ 144 00:07:01,088 --> 00:07:03,840 [MUKOHDA] Now that’s what I call a haul! 145 00:07:04,049 --> 00:07:07,010 Altogether, it cost 168 gold, 146 00:07:07,052 --> 00:07:09,096 but nice dishware can truly enhance 147 00:07:09,137 --> 00:07:10,305 the quality of a meal. 148 00:07:10,680 --> 00:07:11,973 What's up, Fel? 149 00:07:12,015 --> 00:07:13,267 I need a dungeon. 150 00:07:13,308 --> 00:07:16,061 Huh? Why are you changing the plan? 151 00:07:16,103 --> 00:07:17,729 The sea is so close! 152 00:07:17,771 --> 00:07:19,856 The reason we’re going there in the first place is because 153 00:07:19,898 --> 00:07:22,483 you said krakens and sea serpents are tasty. 154 00:07:22,525 --> 00:07:24,819 Yes, that is the truth. 155 00:07:24,861 --> 00:07:27,281 But if asked whether I would like to go to the sea 156 00:07:27,322 --> 00:07:28,782 or down into a dungeon, 157 00:07:28,823 --> 00:07:31,118 I would choose the dungeon to keep myself in shape. 158 00:07:31,159 --> 00:07:32,744 It’s the ocean or bust! 159 00:07:32,786 --> 00:07:35,538 We're going to Berléand like you originally wanted! 160 00:07:35,580 --> 00:07:38,292 No one here shares your cowardly opinion! 161 00:07:38,333 --> 00:07:39,793 Right? Tell him. 162 00:07:39,834 --> 00:07:42,045 You yearn for a dungeon, yes? 163 00:07:42,087 --> 00:07:44,005 [DORA] I’m down for a dungeon crawl! 164 00:07:44,047 --> 00:07:45,424 [SUI] Sui wants to go! 165 00:07:45,464 --> 00:07:47,884 See? Just as I suspected. 166 00:07:47,926 --> 00:07:50,304 [MUKOHDA] What’s with that smug face? 167 00:07:50,345 --> 00:07:53,140 Bringing Dora-chan and Sui into this was a cheap move! 168 00:07:53,181 --> 00:07:56,226 [SUI] Please, Master, Sui wants to fight! 169 00:07:56,268 --> 00:07:57,602 [MUKOHDA] Uh... 170 00:07:58,353 --> 00:08:00,688 [sighs] I guess that’s fine. 171 00:08:00,730 --> 00:08:02,565 But no dungeon, okay? 172 00:08:02,607 --> 00:08:05,026 We’ll swing by the guild and pick up a new quest. 173 00:08:05,068 --> 00:08:06,778 Hm? Why’s that? 174 00:08:06,820 --> 00:08:09,906 Because it took multiple days to prepare enough food 175 00:08:09,948 --> 00:08:11,699 the last time we went to a dungeon. 176 00:08:11,741 --> 00:08:13,701 They require loads of forethought. 177 00:08:13,743 --> 00:08:15,829 Hmm. It's a fair point. 178 00:08:15,870 --> 00:08:17,998 I will begrudgingly accept your suggestion 179 00:08:18,039 --> 00:08:20,417 if you agree to cook delicious meat tonight. 180 00:08:20,459 --> 00:08:21,918 [MUKOHDA] You got it. 181 00:08:21,960 --> 00:08:24,796 [DORA AND SUI] Let’s eat meat! Let’s eat meat! 182 00:08:24,838 --> 00:08:26,505 Let’s eat meat! 183 00:08:28,133 --> 00:08:29,550 How goes it? 184 00:08:29,634 --> 00:08:31,594 Are the monsters ready? 185 00:08:31,636 --> 00:08:33,305 Oh, Mukohda. 186 00:08:33,347 --> 00:08:36,141 They’re done, but the guild has a new problem. 187 00:08:36,183 --> 00:08:38,393 Can you wait a little longer for your payment? 188 00:08:38,435 --> 00:08:40,103 It should be a simple transaction 189 00:08:40,145 --> 00:08:41,480 once our hands aren’t so full. 190 00:08:41,520 --> 00:08:43,773 [MUKOHDA] Of course, not an issue at all. 191 00:08:43,815 --> 00:08:45,192 What’s going on? 192 00:08:45,233 --> 00:08:46,901 [HORACE] Nothing good. 193 00:08:46,943 --> 00:08:48,069 ♪ 194 00:08:48,111 --> 00:08:49,029 [HORACE] An orc settlement appeared 195 00:08:49,070 --> 00:08:50,822 in the forest facing the village. 196 00:08:50,864 --> 00:08:53,367 A ways off the road north of Nijhoff. 197 00:08:54,159 --> 00:08:56,244 High-ranking orc leaders and orc generals 198 00:08:56,286 --> 00:08:57,829 have been spotted in the group. 199 00:08:57,871 --> 00:08:59,498 We believe it's only a matter of time 200 00:08:59,538 --> 00:09:01,333 before an orc king appears. 201 00:09:02,834 --> 00:09:04,752 [GÖRAN] Considering the number of orcs, 202 00:09:04,794 --> 00:09:06,171 we'll need at least six parties 203 00:09:06,213 --> 00:09:08,882 made up of C-rank adventurers or higher. 204 00:09:09,049 --> 00:09:11,301 Unfortunately, most of our go-to teams 205 00:09:11,343 --> 00:09:13,470 are away on other requests. 206 00:09:14,095 --> 00:09:15,972 So even though we’ve convinced 207 00:09:16,014 --> 00:09:17,974 one C-rank party to join the cause, 208 00:09:18,016 --> 00:09:20,435 we’re still painfully short of the numbers we need. 209 00:09:20,477 --> 00:09:22,145 The orcs would clobber them. 210 00:09:22,187 --> 00:09:25,940 Forgive me, but could I please ask you to take on this quest? 211 00:09:25,982 --> 00:09:28,235 We were planning to pick up some new jobs today, 212 00:09:28,276 --> 00:09:30,028 so this actually works out well. 213 00:09:30,070 --> 00:09:31,779 Let me clear it with my team. 214 00:09:31,863 --> 00:09:33,240 What do you think? 215 00:09:33,281 --> 00:09:35,700 We could stand to score some more orc meat, 216 00:09:35,742 --> 00:09:37,035 so I’m on board. 217 00:09:37,077 --> 00:09:38,953 [FEL] An orc settlement? 218 00:09:39,120 --> 00:09:41,498 It seems quite dull. But as you said, 219 00:09:41,540 --> 00:09:43,582 it would be beneficial to all of our stomachs 220 00:09:43,624 --> 00:09:44,876 to gather more meat. 221 00:09:44,918 --> 00:09:46,669 It is fine with me. 222 00:09:46,711 --> 00:09:48,171 [DORA] Yeah, same here. 223 00:09:48,213 --> 00:09:49,756 [SUI] Same for Sui! 224 00:09:49,923 --> 00:09:50,965 [MUKOHDA] Hm. 225 00:09:51,007 --> 00:09:52,426 We’ll do it. 226 00:09:52,633 --> 00:09:54,844 Our guild would be lost without you! 227 00:09:54,886 --> 00:09:55,970 Thank you, sir. 228 00:09:56,012 --> 00:09:57,514 If you come along with me, 229 00:09:57,556 --> 00:09:59,558 we can go check in on the other party 230 00:09:59,598 --> 00:10:00,892 that will be joining you. 231 00:10:00,934 --> 00:10:02,185 [knocking at door] 232 00:10:03,144 --> 00:10:05,397 Still here? Thank you for waiting. 233 00:10:05,439 --> 00:10:06,898 So, what’s happening? 234 00:10:06,940 --> 00:10:08,816 Did you find enough folks for the request? 235 00:10:08,858 --> 00:10:10,985 I would like your group, Shadow Warrior, 236 00:10:11,027 --> 00:10:13,612 to partner with this A-rank adventurer, Mukohda, 237 00:10:13,654 --> 00:10:14,989 and his brave familiars. 238 00:10:15,031 --> 00:10:16,866 The orcs won’t stand a chance against you all. 239 00:10:16,908 --> 00:10:18,285 Understood. 240 00:10:18,326 --> 00:10:19,618 It’s an honor for us to work 241 00:10:19,660 --> 00:10:22,038 with an A-rank adventurer like yourself. 242 00:10:22,080 --> 00:10:25,208 I’m the leader of Shadow Warrior, Alonso. 243 00:10:25,250 --> 00:10:26,751 Pleased to meet you. 244 00:10:26,793 --> 00:10:28,253 Pleased to meet you, too. 245 00:10:28,295 --> 00:10:31,047 Now allow me to introduce my party members, 246 00:10:31,089 --> 00:10:33,716 Clement, Matthias, and Ernest. 247 00:10:33,758 --> 00:10:34,884 A pleasure. 248 00:10:34,926 --> 00:10:36,719 - Hey, hey! - Hm. 249 00:10:37,095 --> 00:10:38,930 Hi, everyone! 250 00:10:38,972 --> 00:10:40,223 [ALONSO] I was suspicious, 251 00:10:40,265 --> 00:10:43,059 but the rumors of your Fenrir familiar are true. 252 00:10:43,101 --> 00:10:46,771 [MUKOHDA] I’ve got Fel, Dora-chan the pixie dragon, 253 00:10:46,813 --> 00:10:49,399 and sweet Sui here is a huge slime. 254 00:10:49,441 --> 00:10:50,691 Thanks to these guys, 255 00:10:50,733 --> 00:10:53,361 I was able to conquer the dungeon in Dolan. 256 00:10:53,403 --> 00:10:56,072 I would trust my familiars with my life. 257 00:10:56,114 --> 00:10:58,617 Wow, so you conquered the Dolan dungeon? 258 00:10:58,657 --> 00:11:00,368 Very reassuring to hear. 259 00:11:00,410 --> 00:11:02,245 [MUKOHDA] They might look a little scary, 260 00:11:02,287 --> 00:11:04,372 but they seem like nice people. 261 00:11:04,998 --> 00:11:07,125 All right, let’s hop to it then. 262 00:11:07,167 --> 00:11:08,209 Göran... 263 00:11:08,627 --> 00:11:10,920 where exactly is the orc settlement? 264 00:11:10,962 --> 00:11:13,672 Well, it’s tucked away deep in the forest, 265 00:11:13,714 --> 00:11:15,175 about a day’s walk from here. 266 00:11:15,216 --> 00:11:16,635 [MUKOHDA] Uh? 267 00:11:16,675 --> 00:11:19,346 It'll take two days just to get there and back? 268 00:11:19,638 --> 00:11:20,930 Wait a sec. 269 00:11:21,264 --> 00:11:23,850 We're planning to leave town tomorrow morning. 270 00:11:23,891 --> 00:11:26,353 Walking will take too long, so I’d like to pitch 271 00:11:26,394 --> 00:11:28,438 a different mode of transportation. 272 00:11:28,729 --> 00:11:30,440 [ALL] Uh? 273 00:11:30,482 --> 00:11:31,690 [all gasp] 274 00:11:31,732 --> 00:11:33,276 [Mukohda chuckles] 275 00:11:33,318 --> 00:11:35,862 [GÖRAN] That is spectacular! 276 00:11:36,321 --> 00:11:38,781 I've never seen a slime like this in my life! 277 00:11:38,823 --> 00:11:41,284 Everybody, please climb aboard! 278 00:11:41,326 --> 00:11:42,743 [all groaning] 279 00:11:43,077 --> 00:11:45,163 [all grunting] 280 00:11:45,205 --> 00:11:46,789 - [MATTHIAS] So high! - [CLEMENT] Save our souls! 281 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 We’ll see you, Göran. 282 00:11:48,458 --> 00:11:49,584 Be back soon. 283 00:11:49,626 --> 00:11:51,378 [GÖRAN] I’m counting on you! 284 00:11:51,419 --> 00:11:53,463 [all exclaiming] 285 00:11:53,505 --> 00:11:55,590 [ALONSO] Well, this is a first! 286 00:11:58,468 --> 00:11:59,427 [Alonso grunts] 287 00:11:59,678 --> 00:12:01,971 That slime is as fast as lightning. 288 00:12:02,013 --> 00:12:03,473 [laughs] 289 00:12:03,515 --> 00:12:06,017 Now that we’re here, let’s take down the orcs. 290 00:12:06,059 --> 00:12:08,687 That way. There’s their camp. 291 00:12:08,727 --> 00:12:10,564 [ALONSO] Quite the operation. 292 00:12:10,605 --> 00:12:13,483 [MUKOHDA] Fel, can you sense about how many there are? 293 00:12:14,234 --> 00:12:15,443 [Fel sniffing] 294 00:12:15,485 --> 00:12:17,278 Roughly 200. 295 00:12:17,320 --> 00:12:19,822 Dora, Sui, and I can handle this. 296 00:12:19,864 --> 00:12:22,534 You humans kill any of the orcs that escape. 297 00:12:22,576 --> 00:12:23,784 Is that okay? 298 00:12:23,826 --> 00:12:26,413 This is light work for my familiars. 299 00:12:26,454 --> 00:12:28,540 We’ll hang back and take care of any orcs 300 00:12:28,582 --> 00:12:30,083 that manage to get past them. 301 00:12:30,124 --> 00:12:31,209 [ALL] Uh... 302 00:12:31,251 --> 00:12:32,669 That’s all we need to do? 303 00:12:32,711 --> 00:12:33,752 Of course! 304 00:12:33,794 --> 00:12:35,922 I’m always on the sidelines. 305 00:12:35,963 --> 00:12:37,716 [BOTH] Uh... 306 00:12:37,965 --> 00:12:39,384 We will be done soon. 307 00:12:39,426 --> 00:12:41,928 [DORA] Woo-hoo! I've been hungry for a fight! 308 00:12:41,969 --> 00:12:44,514 [SUI] Sui will try Sui’s best! 309 00:12:50,562 --> 00:12:52,146 [orcs grunting] 310 00:12:56,025 --> 00:12:57,444 [orcs grunting] 311 00:12:57,485 --> 00:12:58,528 [both gasp] 312 00:12:58,695 --> 00:13:00,154 [DORA] Hi-yah! 313 00:13:00,238 --> 00:13:01,656 [orcs grunting] 314 00:13:03,366 --> 00:13:04,659 [ORC] Uh? 315 00:13:05,368 --> 00:13:06,411 [orcs grunting] 316 00:13:06,745 --> 00:13:08,747 It’s no less than a slaughter. 317 00:13:08,787 --> 00:13:11,666 I’ve never felt sympathy for an orc until now. 318 00:13:11,708 --> 00:13:12,959 How brutal. 319 00:13:13,000 --> 00:13:15,545 They’re too powerful. It’s terrifying. 320 00:13:15,587 --> 00:13:17,964 [MUKOHDA] Trust me, fellas, I get it. 321 00:13:20,133 --> 00:13:21,800 [orc yells] 322 00:13:26,055 --> 00:13:27,390 Orc incoming! 323 00:13:27,432 --> 00:13:29,892 [all grunting] 324 00:13:29,934 --> 00:13:31,394 [orc grunts] 325 00:13:32,312 --> 00:13:33,313 [MUKOHDA] I took down 326 00:13:33,354 --> 00:13:35,440 stronger monsters in the dungeon. 327 00:13:35,482 --> 00:13:36,650 I'll be fine. 328 00:13:36,691 --> 00:13:38,025 Just stay calm. 329 00:13:38,067 --> 00:13:40,111 [orc growling] 330 00:13:44,783 --> 00:13:46,159 [yelling] 331 00:13:46,660 --> 00:13:47,952 [orc groans] 332 00:13:48,787 --> 00:13:50,580 [Mukohda panting] 333 00:13:53,958 --> 00:13:55,293 I won! 334 00:13:55,376 --> 00:13:56,544 [Mukohda grunting] 335 00:13:59,213 --> 00:14:00,839 [orc growling] 336 00:14:03,259 --> 00:14:05,386 Stone Bullet! Stone Bullet! 337 00:14:05,886 --> 00:14:07,806 Stone Bullet! Stone Bullet! 338 00:14:07,846 --> 00:14:09,724 - Stone Bullet! - [orc grunts] 339 00:14:09,766 --> 00:14:10,809 Now! 340 00:14:12,435 --> 00:14:13,936 - [grunts] - [growls] 341 00:14:17,940 --> 00:14:19,900 [yells] 342 00:14:20,109 --> 00:14:22,612 - [panting] - [orc thuds] 343 00:14:24,531 --> 00:14:25,657 [sighs] 344 00:14:26,533 --> 00:14:28,535 [orc grunting] 345 00:14:29,952 --> 00:14:31,621 [MUKOHDA] Was that all of them? 346 00:14:31,663 --> 00:14:32,831 Yeah. 347 00:14:32,871 --> 00:14:35,542 My crew and I mowed down the stragglers. 348 00:14:35,874 --> 00:14:38,461 Then let's meet back up with Fel and the others! 349 00:14:38,503 --> 00:14:41,130 I'll put these orcs in my Item Box for now. 350 00:14:41,715 --> 00:14:44,091 We can decide what to do with them in town. 351 00:14:44,133 --> 00:14:45,259 [ALONSO] Hmm. 352 00:14:48,054 --> 00:14:49,180 [BOTH] Uh... 353 00:14:49,222 --> 00:14:51,182 Their basecamp is a wasteland. 354 00:14:51,224 --> 00:14:52,225 Yeah. 355 00:14:52,517 --> 00:14:55,144 They tore it apart like it was made of twigs. 356 00:14:55,186 --> 00:14:58,481 [MATTHIAS] Normally, we'd have taken more damage on our side. 357 00:14:58,523 --> 00:15:00,024 [ERNEST] Absolutely. 358 00:15:00,066 --> 00:15:02,901 And we’d still be in combat with them right now. 359 00:15:02,943 --> 00:15:04,821 Sorry, it was a quick job. 360 00:15:05,446 --> 00:15:07,990 Hey, let's grab these orcs and head to the guild! 361 00:15:08,907 --> 00:15:11,452 [scoffs] I didn’t even break a sweat. 362 00:15:11,494 --> 00:15:13,996 [DORA] Orcs have got nothing on a dungeon crawl. 363 00:15:14,038 --> 00:15:16,457 [SUI] Sui kicked lots of orc booty! 364 00:15:16,499 --> 00:15:17,584 [all chuckling] 365 00:15:17,625 --> 00:15:19,043 [Mukohda chuckles] 366 00:15:19,085 --> 00:15:22,129 Hungry? Let’s eat before we go back. 367 00:15:24,923 --> 00:15:26,426 [DORA] Mmm... 368 00:15:27,594 --> 00:15:28,887 [MUKOHDA] Here you go! 369 00:15:30,889 --> 00:15:32,223 [ALONSO] Hmm... 370 00:15:32,849 --> 00:15:35,351 I’ve never had a meal like this. 371 00:15:36,102 --> 00:15:38,271 [all gasp] 372 00:15:38,354 --> 00:15:40,356 Huh? What is this delicious patty? 373 00:15:40,398 --> 00:15:41,608 Oh, my goodness. 374 00:15:41,649 --> 00:15:43,568 The sauce goes perfectly with the sweetness 375 00:15:43,610 --> 00:15:44,778 of the meat and the egg! 376 00:15:44,819 --> 00:15:47,321 I’m thankful we took on this request. 377 00:15:47,363 --> 00:15:49,741 This food, it’s delicious! 378 00:15:49,783 --> 00:15:51,451 [ERNEST] Hmm. Hmm. 379 00:15:55,079 --> 00:15:56,456 [Mukohda chuckles] 380 00:15:56,497 --> 00:15:58,541 This is a pretty popular dish where I’m from. 381 00:15:58,583 --> 00:16:01,502 I’m glad you like it as much as I do! Hm? 382 00:16:01,544 --> 00:16:04,088 Isn’t it delectable? 383 00:16:05,089 --> 00:16:06,257 Uh... 384 00:16:06,299 --> 00:16:09,343 It isn’t very polite to gloat, you two. 385 00:16:09,552 --> 00:16:11,011 [insects trilling] 386 00:16:11,471 --> 00:16:13,681 [GÖRAN] I can’t believe you’re done so soon! 387 00:16:13,723 --> 00:16:16,309 Our town would be lost without your bravery. 388 00:16:16,350 --> 00:16:18,937 I’ll never be able to show you enough gratitude. 389 00:16:18,977 --> 00:16:22,189 To be honest, we hardly contributed a thing. 390 00:16:22,565 --> 00:16:23,982 Are you absolutely sure 391 00:16:24,024 --> 00:16:26,110 it’s all right for us to take so much of the reward? 392 00:16:26,152 --> 00:16:28,613 Yes, of course. You guys earned it. 393 00:16:28,655 --> 00:16:29,948 [both chuckle] 394 00:16:30,197 --> 00:16:32,575 That level of strength should be illegal. 395 00:16:32,617 --> 00:16:36,036 I would expect nothing less from the legendary Fenrir. 396 00:16:36,078 --> 00:16:38,623 Fel’s strength is immense. But the little dragon 397 00:16:38,665 --> 00:16:40,458 and the slime are powerful as well. 398 00:16:40,500 --> 00:16:42,251 Mukohda clearly has a knack 399 00:16:42,293 --> 00:16:44,378 for choosing impressive familiars. 400 00:16:44,420 --> 00:16:47,507 [OTHERS] That he does! [laughing] 401 00:16:47,548 --> 00:16:50,050 Speaking of, where are your familiars now? 402 00:16:50,092 --> 00:16:53,220 I told them to wait at our place while we sorted things out. 403 00:16:53,262 --> 00:16:56,432 Now we don’t have to hear about how hungry they are. 404 00:16:56,641 --> 00:16:57,684 Fel was whining 405 00:16:57,725 --> 00:16:59,226 when I tried to send him away. 406 00:16:59,268 --> 00:17:01,312 But he quietly headed back once I told him 407 00:17:01,354 --> 00:17:03,773 I'd increase the amount of cake for dessert. 408 00:17:03,815 --> 00:17:05,733 [FEL] Then it cannot be helped. 409 00:17:06,024 --> 00:17:07,234 [Mukohda chuckles] 410 00:17:07,276 --> 00:17:08,402 [ALONSO] I see. 411 00:17:08,444 --> 00:17:10,738 Well, we shouldn't hold you up. 412 00:17:10,780 --> 00:17:12,740 We’re off to the dungeon in Aveling, 413 00:17:12,782 --> 00:17:14,617 but I hope we meet again. 414 00:17:14,659 --> 00:17:15,743 So long. 415 00:17:16,536 --> 00:17:17,787 [MUKOHDA] Be safe! 416 00:17:20,957 --> 00:17:23,376 [all snoring] 417 00:17:24,335 --> 00:17:27,755 This is the last night I get to use the fancy kitchen. 418 00:17:27,797 --> 00:17:31,049 I should make something extra luxurious. 419 00:17:32,635 --> 00:17:35,095 Now I have plenty to work with. 420 00:17:35,179 --> 00:17:36,639 [SUI] Wow, Master, 421 00:17:36,681 --> 00:17:39,517 Sui has never seen so much salt before. 422 00:17:39,559 --> 00:17:41,769 What kind of food needs all that? 423 00:17:41,811 --> 00:17:43,312 I didn’t know you were awake! 424 00:17:43,354 --> 00:17:46,190 I’m going to prepare a delicious salt bake. 425 00:17:46,733 --> 00:17:48,902 [SUI] What's a salt bake? 426 00:17:48,943 --> 00:17:50,904 Wanna help me and see? 427 00:17:50,945 --> 00:17:52,864 [SUI] Sui’s a good helper! 428 00:17:52,906 --> 00:17:53,907 [Mukohda chuckles] 429 00:17:54,490 --> 00:17:57,785 [MUKOHDA] First, rub crushed garlic into the meat. 430 00:17:57,827 --> 00:17:59,871 Now, add black pepper. 431 00:17:59,913 --> 00:18:01,497 A little goes a long way. 432 00:18:01,915 --> 00:18:02,999 Next, 433 00:18:03,207 --> 00:18:06,002 separate out the egg whites from the yolks. 434 00:18:06,084 --> 00:18:08,880 Make sure your egg whites are in a big bowl. 435 00:18:08,922 --> 00:18:12,258 Add a ton of salt and a couple handfuls of fresh rosemary. 436 00:18:12,299 --> 00:18:15,344 Mix it all up until it’s malleable. 437 00:18:15,386 --> 00:18:17,179 That looks about right. 438 00:18:18,305 --> 00:18:21,601 Now we’ll cover the meat with lightly boiled lettuce. 439 00:18:22,476 --> 00:18:24,228 I've made this dish before, 440 00:18:24,270 --> 00:18:27,189 and it turned out way too salty for me. 441 00:18:27,481 --> 00:18:29,943 Evenly spread the salt mix on a cooking pan 442 00:18:29,984 --> 00:18:31,485 lined with parchment paper. 443 00:18:31,527 --> 00:18:33,988 Place your meat smack on top. 444 00:18:34,072 --> 00:18:35,907 Now cover it with salt. 445 00:18:35,949 --> 00:18:37,867 Take your time with this step. 446 00:18:39,410 --> 00:18:41,746 [SUI] The dinner turned white! 447 00:18:42,329 --> 00:18:44,122 [chuckles] Just trust me. 448 00:18:44,164 --> 00:18:46,751 The salt traps the umami flavor inside the meat. 449 00:18:46,793 --> 00:18:48,294 [Sui gasps] 450 00:18:48,711 --> 00:18:51,756 All that's left is baking it in a preheated oven. 451 00:18:52,381 --> 00:18:53,883 ♪ 452 00:18:58,930 --> 00:19:01,057 Is it done? Should be. 453 00:19:01,599 --> 00:19:03,141 The meat needs to cool off, 454 00:19:03,183 --> 00:19:04,852 and we still need to make our sauce. 455 00:19:05,227 --> 00:19:07,939 [SUI] So many yummy eggs! 456 00:19:07,981 --> 00:19:10,566 Something tells me you’re going to like this sauce. 457 00:19:10,608 --> 00:19:11,734 [SUI] Yay! 458 00:19:11,776 --> 00:19:13,694 The recipe’s super simple. 459 00:19:13,987 --> 00:19:16,154 Whole grain mustard and egg yolks. 460 00:19:16,196 --> 00:19:18,282 Hey, can you mix it up? 461 00:19:18,324 --> 00:19:19,659 [SUI] Okay. 462 00:19:21,285 --> 00:19:23,537 [MUKOHDA] Awesome, it looks great! 463 00:19:23,704 --> 00:19:25,706 You're such a good kid, Sui! 464 00:19:25,748 --> 00:19:28,001 - [SUI] Good kid! - [chuckles] 465 00:19:28,417 --> 00:19:30,044 Let’s call the others. 466 00:19:30,086 --> 00:19:31,796 It’s time for dinner! 467 00:19:35,091 --> 00:19:36,092 [FEL] Hm? 468 00:19:36,134 --> 00:19:37,426 What is this? 469 00:19:37,468 --> 00:19:39,261 [DORA] Where's the food at? 470 00:19:39,303 --> 00:19:40,304 [clears throat] 471 00:19:42,098 --> 00:19:43,181 Ta-da! 472 00:19:43,891 --> 00:19:45,434 - [Dora exclaims] - [FEL] What the... 473 00:19:45,977 --> 00:19:47,103 [BOTH] Hmm? 474 00:19:48,771 --> 00:19:49,856 [exclaims] 475 00:19:49,897 --> 00:19:51,941 The meat was hiding there all along! 476 00:19:51,983 --> 00:19:53,484 [DORA] Sweet trick! 477 00:19:53,818 --> 00:19:55,903 We used a neat method of preparation 478 00:19:55,945 --> 00:19:57,155 called a salt bake. 479 00:19:57,195 --> 00:19:59,323 Mmm... Smells so good! 480 00:19:59,365 --> 00:20:02,076 Next, cut it into easy-to-eat pieces. 481 00:20:02,409 --> 00:20:04,370 And drizzle with the sauce. 482 00:20:04,411 --> 00:20:07,665 The Bloody Horn-Bull Salt-Bake is ready to go! 483 00:20:09,000 --> 00:20:12,795 [SUI] Master, Sui is dying to try! 484 00:20:12,837 --> 00:20:15,381 Now you can! Ready? 485 00:20:15,422 --> 00:20:17,175 Dig in, gang! 486 00:20:17,215 --> 00:20:18,342 ♪ 487 00:20:19,217 --> 00:20:20,469 [FEL] Mmm... 488 00:20:20,511 --> 00:20:22,722 The salty flavor compliments the meat nicely! 489 00:20:24,974 --> 00:20:27,643 [DORA] Oh, it's so soft and delicious! 490 00:20:27,685 --> 00:20:31,522 [SUI] The egg sauce is super yummy. 491 00:20:32,773 --> 00:20:35,651 You guys make me want to try it even more! 492 00:20:39,530 --> 00:20:40,656 Oh, wow! 493 00:20:40,698 --> 00:20:42,742 The meat is moist and juicy. 494 00:20:42,783 --> 00:20:44,660 It’s cooked to perfection! 495 00:20:44,702 --> 00:20:46,954 The saltiness is just right, too. 496 00:20:46,996 --> 00:20:49,623 I’m glad that I thought to wrap it in lettuce. 497 00:20:53,544 --> 00:20:54,795 [clattering] 498 00:20:54,879 --> 00:20:57,297 [MUKOHDA] Let's treat ourselves a little tonight. 499 00:20:57,339 --> 00:20:59,884 Fel gets a whole strawberry shortcake. 500 00:20:59,926 --> 00:21:03,054 Dora-chan gets strawberry and banana pudding sundaes, 501 00:21:03,096 --> 00:21:05,014 and Sui gets chocolate cake. 502 00:21:05,056 --> 00:21:07,058 [all exclaiming] 503 00:21:07,100 --> 00:21:09,435 [MUKOHDA] You earned it for all your hard work. 504 00:21:09,476 --> 00:21:10,811 [FEL] That is right. 505 00:21:10,853 --> 00:21:12,479 [DORA] Heck, yeah, pudding! 506 00:21:12,521 --> 00:21:16,483 [SUI] Chocolate cake for Sui? Yay! 507 00:21:19,570 --> 00:21:21,405 [GÖRAN] We never had the chance to reward you 508 00:21:21,447 --> 00:21:24,117 for defeating the evil plants and kyklopes. 509 00:21:24,158 --> 00:21:27,578 The total comes out to 161 gold coins. 510 00:21:27,620 --> 00:21:28,996 Great, thanks! 511 00:21:30,206 --> 00:21:33,042 Are you headed to Berléand after you leave our city? 512 00:21:33,084 --> 00:21:35,293 Yup! That’s the current plan. 513 00:21:35,335 --> 00:21:36,294 [GÖRAN] Have fun. 514 00:21:36,629 --> 00:21:38,672 If the chance ever presents itself, 515 00:21:38,714 --> 00:21:40,507 I do hope you visit us again. 516 00:21:40,549 --> 00:21:42,009 [HORACE] We'll be here waiting! 517 00:21:42,051 --> 00:21:44,720 [MUKOHDA] Thanks! I wish you two well! 518 00:21:51,727 --> 00:21:54,188 [♪ closing theme song playing] 519 00:23:22,484 --> 00:23:24,653 [Mukohda screaming] 520 00:23:32,703 --> 00:23:35,081 Wow, this slime is a speed demon! 521 00:23:35,122 --> 00:23:37,791 Of course! It’s an A-rank adventurer’s familiar. 522 00:23:38,918 --> 00:23:40,920 [SUI] Sui is cool. 523 00:23:40,961 --> 00:23:44,173 - Everybody loves Sui! - [all grunt nervously] 524 00:23:44,215 --> 00:23:45,716 [all yelling] 525 00:23:47,634 --> 00:23:49,469 You need to calm down, slime! 526 00:23:49,511 --> 00:23:50,554 [Ernest gags] 527 00:23:50,596 --> 00:23:52,639 Sorry, Ernest! Hang in there, pal! 528 00:23:52,681 --> 00:23:54,516 [Ernest vomits]