1 00:00:52,286 --> 00:00:53,688 Brad, someone's in the house. 2 00:00:54,288 --> 00:00:55,790 Stay here, okay? 3 00:00:57,592 --> 00:00:59,761 Who the hell is in here, all right? 4 00:01:05,065 --> 00:01:06,333 Stay here. 5 00:01:23,518 --> 00:01:25,385 What the fuck? 6 00:01:40,267 --> 00:01:41,435 Brad. 7 00:01:47,207 --> 00:01:48,576 I killed it. 8 00:01:49,844 --> 00:01:51,512 Whatever the fuck it is. 9 00:02:24,277 --> 00:02:26,313 -Yo. -Yo, where you at? 10 00:02:26,981 --> 00:02:29,717 We're leaving in an hour. I've been calling you all morning. 11 00:02:30,084 --> 00:02:33,286 Yeah. Look, I was going to talk to you about that. I'm not sure if I want to go. 12 00:02:33,420 --> 00:02:35,823 Come on. You better not be bailing now. I already paid for the cabin. 13 00:02:35,957 --> 00:02:37,759 Look, man, I just don't want to go as the third wheel. 14 00:02:37,892 --> 00:02:40,427 You're not. I promise you. We already talked about this. 15 00:02:40,561 --> 00:02:41,696 She's bringing a friend. 16 00:02:42,764 --> 00:02:43,564 She single? 17 00:02:43,698 --> 00:02:45,533 Yeah, and she's hot. 18 00:02:45,667 --> 00:02:48,201 Listen, if you come, I promise you'll be getting laid. 19 00:02:48,335 --> 00:02:50,203 I am not sleeping with him. 20 00:02:50,337 --> 00:02:52,740 You better make that 100% clear. 21 00:02:52,874 --> 00:02:54,676 He's not going to make a move, okay? 22 00:02:54,809 --> 00:02:56,476 Trust me, he's not that kind of guy. 23 00:02:56,611 --> 00:03:00,081 Whoa. You said the same thing about Chad, 24 00:03:00,213 --> 00:03:02,083 and we both know how that turned out. 25 00:03:02,215 --> 00:03:04,418 Well, that was different, okay? 26 00:03:04,552 --> 00:03:06,554 I know Dylan, and he's harmless. 27 00:03:06,954 --> 00:03:09,222 Plus, Tom says he's going to chip in on the rental. 28 00:03:09,356 --> 00:03:10,758 I don't know. It just kind of feels like 29 00:03:10,892 --> 00:03:12,760 you're bringing me along to help pay for the rental. 30 00:03:13,193 --> 00:03:14,996 Why would I do that? Come on. 31 00:03:15,596 --> 00:03:17,464 So, you coming or what? 32 00:03:17,598 --> 00:03:19,033 So, you want to come or what? 33 00:03:19,167 --> 00:03:21,069 Yeah, I'm down. 34 00:03:21,502 --> 00:03:22,804 Yeah, I'm in. 35 00:04:38,079 --> 00:04:40,214 - I think this is it. - This it? 36 00:04:41,082 --> 00:04:43,918 - Nice. - Uh, not bad. 37 00:04:48,723 --> 00:04:52,425 Woo-hoo, look at this place. Wow. 38 00:04:52,560 --> 00:04:53,628 Yeah, this place is dope. 39 00:04:54,262 --> 00:04:57,265 -Huh. Not bad. -This is going to be pretty fun, guys. 40 00:04:58,099 --> 00:05:00,902 Are you sure this place has service? 41 00:05:01,536 --> 00:05:03,671 No. 42 00:05:15,049 --> 00:05:17,785 -All right, come on, hand 'em over. -You don't trust me? 43 00:05:17,919 --> 00:05:20,955 No. You're easily the least trustworthy person here. 44 00:05:21,756 --> 00:05:23,456 - Really? - Yes. 45 00:05:26,627 --> 00:05:27,829 Who wants another round? 46 00:05:29,362 --> 00:05:31,464 To a great weekend. 47 00:05:38,306 --> 00:05:39,674 So, you know, I was thinking... 48 00:05:40,041 --> 00:05:41,576 Oh, God, here we go. 49 00:05:41,709 --> 00:05:44,545 Let's let Dylan and Tracy have a little alone time, 50 00:05:44,679 --> 00:05:47,081 and then me and you, let's head down to the springs. 51 00:05:47,648 --> 00:05:48,950 Clothing optional. 52 00:05:49,083 --> 00:05:51,085 In your dreams, yeah. 53 00:05:58,893 --> 00:06:00,661 Do you want this one? I could take the one by the door. 54 00:06:00,795 --> 00:06:04,065 -Yeah, if you don't mind. -Not at all. 55 00:06:06,968 --> 00:06:07,969 God damn it! 56 00:06:10,370 --> 00:06:11,404 Did you find it? 57 00:06:11,839 --> 00:06:13,674 There's only two rooms here. 58 00:06:14,609 --> 00:06:17,245 Oh. Well, if you want my room-- 59 00:06:17,377 --> 00:06:19,113 Oh, no, I'll sleep on the couch. 60 00:06:19,614 --> 00:06:22,449 -Are you sure? -Yeah, I prefer it anyway. 61 00:06:33,661 --> 00:06:35,229 All right, guys, I don't know about you, but I've been waiting 62 00:06:35,363 --> 00:06:37,698 - a long time for this weekend. - Yeah. 63 00:06:38,132 --> 00:06:41,302 What do you guys want to do? We could have some food. 64 00:06:41,434 --> 00:06:43,271 We could do some drinking games. 65 00:06:43,403 --> 00:06:44,471 Or we could go on a hike. 66 00:06:44,605 --> 00:06:45,873 Just finish rolling this up. 67 00:06:46,340 --> 00:06:48,376 -Yes. -Yeah, I'm down. 68 00:06:48,509 --> 00:06:50,077 We've been in a car all day. 69 00:06:50,211 --> 00:06:51,579 Let's get some fresh air. 70 00:06:51,712 --> 00:06:54,315 -Yeah, hiking it is. -Agreed. 71 00:07:54,542 --> 00:07:56,544 I think we should head back. It's getting pretty dark. 72 00:07:57,078 --> 00:07:59,479 What's the matter? Scared of getting eaten by bears. 73 00:07:59,613 --> 00:08:00,948 He's probably just scared 74 00:08:01,082 --> 00:08:02,616 you won't be able to get us back. 75 00:08:02,750 --> 00:08:04,685 Very funny. Relax. 76 00:08:04,819 --> 00:08:06,087 It's all stored up here. 77 00:08:06,220 --> 00:08:07,288 I'll get us back. 78 00:08:07,888 --> 00:08:11,525 Uh, maybe I don't know where I'm going. 79 00:08:11,659 --> 00:08:12,893 I think I know how to get back. 80 00:08:13,027 --> 00:08:14,595 If we go this way, it should be a left, 81 00:08:14,729 --> 00:08:16,764 and the cabin should be on the right. 82 00:08:28,642 --> 00:08:30,344 All right, I think it was a left here. 83 00:08:30,778 --> 00:08:33,047 We should have marked the trail or something. 84 00:08:33,614 --> 00:08:37,018 Uh, no, I'm 100% sure it was a right. 85 00:08:38,552 --> 00:08:39,787 Dylan? 86 00:08:41,288 --> 00:08:43,224 All right, look, I'll go down there, 87 00:08:43,357 --> 00:08:45,993 and if that's not the right way, I'll come back and we'll regroup. 88 00:08:46,460 --> 00:08:48,462 -You sure? -Yeah. 89 00:08:48,596 --> 00:08:51,632 - Don't want us to get any more lost. 90 00:09:11,786 --> 00:09:13,654 Well, this shit looks the same at night. 91 00:09:16,857 --> 00:09:18,426 Are you sure he's okay? 92 00:09:18,793 --> 00:09:20,294 He's been gone for a while. 93 00:09:21,295 --> 00:09:22,296 Yeah, he's fine. 94 00:09:22,430 --> 00:09:23,798 He's a Boy Scout. 95 00:09:24,865 --> 00:09:26,300 All right, all right, all right. 96 00:09:26,834 --> 00:09:29,570 If he doesn't come back in a few minutes, I'll go looking for him. 97 00:09:43,417 --> 00:09:44,685 Fuck. 98 00:09:52,126 --> 00:09:55,029 Hey, can you help us out? We're, we're lost. 99 00:09:59,568 --> 00:10:00,935 Hey, man, I just need your help. 100 00:10:01,068 --> 00:10:03,671 We're trying to get back to our cabin. We're lost. 101 00:10:04,738 --> 00:10:05,906 What the fuck? 102 00:10:11,212 --> 00:10:12,246 What? 103 00:10:17,251 --> 00:10:19,353 -Who the fuck are you? -Holy shit! 104 00:10:19,487 --> 00:10:21,188 Boy, you tell me who the fuck you are right now or I'll blow 105 00:10:21,322 --> 00:10:22,890 -your motherfucking brains out! -I'm lost. 106 00:10:23,023 --> 00:10:25,259 Lost? Your name's fucking lost? I don't think so. 107 00:10:25,392 --> 00:10:27,596 -Dude, I'm just-- -Fuck it. Everyone wants to kill my fucking livestock. 108 00:10:27,728 --> 00:10:29,797 -No, I'm just here with my friends. -You're with friends? Friends. 109 00:10:29,930 --> 00:10:32,399 -Holy shit! There's more of you motherfuckers out here. -Calm down! 110 00:10:32,534 --> 00:10:33,901 You better give me a good reason 111 00:10:34,034 --> 00:10:35,669 why you're in my fucking woods right now, boy. 112 00:10:35,803 --> 00:10:37,738 -What the fuck are you doing? -I'm just looking for a cabin. 113 00:10:37,872 --> 00:10:39,807 -You're looking for a cabin? -Mm-hmm. 114 00:10:41,242 --> 00:10:42,409 Oh, shit. 115 00:10:43,177 --> 00:10:44,311 Ooh, boy. 116 00:10:44,845 --> 00:10:47,715 Oh, I'm sorry about that! 117 00:10:47,848 --> 00:10:48,949 You're the renters, ain't you? 118 00:10:49,083 --> 00:10:52,052 Oh, boy. I almost killed you. 119 00:10:52,486 --> 00:10:53,854 I-- You were almost going to die. 120 00:10:54,288 --> 00:10:56,558 Your, your brains were going to go boom. 121 00:10:56,690 --> 00:10:58,459 Oh, man. Ooh. What a mistake. 122 00:10:58,593 --> 00:11:00,861 My name is Roger. My uncle owns that there cabin. 123 00:11:00,995 --> 00:11:03,297 Hey, you can put your hands down, bud. I'm not going to kill you. 124 00:11:03,430 --> 00:11:04,865 I almost killed you. 125 00:11:04,999 --> 00:11:07,001 I almost murdered you, right here, cold blood. 126 00:11:07,134 --> 00:11:08,335 Come on, I'll help you get found. 127 00:11:08,469 --> 00:11:11,640 Oh, boy. What a story is that gonna be. 128 00:11:11,772 --> 00:11:13,974 I made some city boy piss his pants. 129 00:11:14,643 --> 00:11:16,210 Come on. 130 00:11:24,586 --> 00:11:25,819 Finally. What took you so long? 131 00:11:25,953 --> 00:11:27,288 I thought we had lost you. 132 00:11:28,856 --> 00:11:30,958 Yeah, guys, this is, this is Roger. 133 00:11:31,091 --> 00:11:34,094 He's the nephew of the guy that owns the cabin. 134 00:11:35,729 --> 00:11:38,232 Hi, ladies. How y'all doing? 135 00:11:40,401 --> 00:11:43,437 Okay, do you know how to get back to the cabin? 136 00:11:43,572 --> 00:11:46,340 I sure do. I know every part of these woods. 137 00:11:46,473 --> 00:11:48,309 And I got to tell you right now, where you are, 138 00:11:48,442 --> 00:11:50,411 it's not a place for pretty ladies like yourself. 139 00:11:50,545 --> 00:11:52,179 Come on, let's get you back. 140 00:11:54,181 --> 00:11:56,984 - Okay. - Come on! Giddy up, little boy. 141 00:12:01,322 --> 00:12:03,023 Watch out, spider. 142 00:12:04,258 --> 00:12:05,459 Snake. 143 00:12:14,768 --> 00:12:16,103 Finally. 144 00:12:16,237 --> 00:12:18,973 Well, that was quite an adventure. 145 00:12:19,106 --> 00:12:21,208 See, I told you I'll find our way back. 146 00:12:22,176 --> 00:12:24,679 Hey, guys, come on over. This is my uncle. Joe. 147 00:12:24,812 --> 00:12:26,347 He's the one renting y'all this cabin. 148 00:12:26,480 --> 00:12:27,381 Come say hi. 149 00:12:28,717 --> 00:12:31,318 Mm. Sorry about earlier. I got a little bit tied up. 150 00:12:31,452 --> 00:12:33,220 Uh, did you all get settled in okay? 151 00:12:33,655 --> 00:12:35,489 Yeah. I think we got everything we need. 152 00:12:35,624 --> 00:12:36,857 -Thanks. -Yeah. 153 00:12:36,991 --> 00:12:38,259 Good, good. And sorry about my nephew. 154 00:12:38,392 --> 00:12:40,695 Um, someone's been killing our livestock. 155 00:12:40,828 --> 00:12:42,731 So, we're, we're a bit on edge right now. 156 00:12:43,297 --> 00:12:45,032 But if y'all need anything, just remember, 157 00:12:45,165 --> 00:12:46,668 I'm only a phone call away. 158 00:12:46,800 --> 00:12:48,202 Mm, you live nearby? 159 00:12:48,335 --> 00:12:50,204 Yeah, about, about 30 minutes out. 160 00:12:50,337 --> 00:12:53,708 Um, but if anything goes wrong, definitely call me first 161 00:12:53,841 --> 00:12:55,843 because the cops are about an hour away, 162 00:12:55,976 --> 00:12:57,712 and there's only one sheriff on location. 163 00:12:57,845 --> 00:12:59,714 -Okay. Thanks, Joe. -Hmm. 164 00:13:00,515 --> 00:13:03,317 All right. Just remember, a phone call away. 165 00:13:12,459 --> 00:13:14,161 Hey, you got any of that hard stuff? 166 00:13:14,295 --> 00:13:17,331 -Wha-- what stuff? -Yeah, you know, the moonshine. 167 00:13:17,464 --> 00:13:20,735 Oh, yeah, 'cause all us country boys know how to make moonshine. 168 00:13:21,201 --> 00:13:23,237 Well, you're right, we do. 169 00:13:23,370 --> 00:13:24,905 Is there anything else you want too? 170 00:13:25,039 --> 00:13:26,473 What are you looking for? 171 00:13:27,241 --> 00:13:29,310 What does $20 get me? 172 00:13:29,443 --> 00:13:32,614 Mm. Well, $20 won't get you as much as $50. 173 00:13:32,747 --> 00:13:34,348 But we'll see. 174 00:13:34,481 --> 00:13:36,584 All right, bring it back tonight? 175 00:13:38,385 --> 00:13:39,486 Sure thing. 176 00:13:41,889 --> 00:13:43,957 Come on, Roger. Let the people be. 177 00:13:46,327 --> 00:13:47,696 I can't believe that dumb son of a bitch 178 00:13:47,828 --> 00:13:49,930 gave me 20 bucks for piss water. 179 00:13:55,637 --> 00:13:58,606 Was I the only one creeped out by Joe and his nephew? 180 00:13:58,740 --> 00:14:01,743 Yeah, they were, like, too nice or something. 181 00:14:01,875 --> 00:14:04,746 Uh, that was just their Southern charm. You guys just need to relax. 182 00:14:04,878 --> 00:14:07,181 I mean, they were just trying to get the five-star. 183 00:14:07,314 --> 00:14:08,949 We were their first renters. 184 00:14:09,083 --> 00:14:12,086 It was a bit weird that he told us to call him 185 00:14:12,219 --> 00:14:13,822 instead of the emergency lines. 186 00:14:13,954 --> 00:14:15,289 He did say that they were closer, 187 00:14:15,422 --> 00:14:17,391 but, yeah, it was a bit weird. 188 00:14:17,525 --> 00:14:18,959 Listen, 189 00:14:19,093 --> 00:14:20,795 you guys need to relax and have a great time. 190 00:14:20,928 --> 00:14:22,096 We got everything we need right here. 191 00:14:59,801 --> 00:15:02,236 Nothing good near. 192 00:15:08,576 --> 00:15:10,344 Got ketchup. 193 00:15:16,551 --> 00:15:17,685 Yes. 194 00:15:18,118 --> 00:15:20,354 You guys want to start a fire? 195 00:15:25,959 --> 00:15:27,428 Some dry ones over here. 196 00:15:27,562 --> 00:15:29,564 So dumb. I mean, I'm on vacation, 197 00:15:29,697 --> 00:15:31,131 and I'm picking up sticks. 198 00:15:31,265 --> 00:15:33,033 Come on, man. It'll be dope once we get it lit. 199 00:15:33,167 --> 00:15:35,469 You're just saying that 'cause you're trying to get with Tracy. 200 00:15:35,603 --> 00:15:37,572 By the way, I think you should make your move. 201 00:15:37,705 --> 00:15:39,574 I don't know, man. I'm not really sure if she likes me. 202 00:15:39,707 --> 00:15:43,143 Really? 'Cause Ashley told me that she does. 203 00:15:44,111 --> 00:15:45,780 -Really? -I'd make a move soon 204 00:15:45,914 --> 00:15:49,383 because otherwise you're just gonna end up regretting it. 205 00:15:50,852 --> 00:15:52,986 I don't know. I just don't want to make things weird, 206 00:15:53,120 --> 00:15:55,022 especially this early in the trip. 207 00:16:01,930 --> 00:16:03,297 Are you serious? 208 00:16:03,430 --> 00:16:05,299 I can get it. Just give me a second. 209 00:16:05,432 --> 00:16:07,535 Listen, I'm gonna go find some paper. 210 00:16:13,842 --> 00:16:14,843 Fuck. 211 00:16:15,309 --> 00:16:16,977 I hope it gets to light. 212 00:16:17,612 --> 00:16:19,146 He will. 213 00:16:19,279 --> 00:16:20,481 He's smart. 214 00:16:21,281 --> 00:16:23,383 You like him, don't you? 215 00:16:24,351 --> 00:16:26,086 Stop... 216 00:16:33,260 --> 00:16:34,596 All right. Come on. 217 00:16:35,229 --> 00:16:38,198 Oh. 218 00:16:42,135 --> 00:16:43,403 Oh, perfect. 219 00:16:51,078 --> 00:16:52,847 You know, if he blows himself up, 220 00:16:52,981 --> 00:16:54,883 you're taking him to the hospital. 221 00:16:55,015 --> 00:16:57,619 Relax, he'll be fine. 222 00:17:03,925 --> 00:17:05,292 - Hey, Dylan. - What? 223 00:17:05,425 --> 00:17:06,661 Come look what I found. 224 00:17:07,595 --> 00:17:09,029 What is it, man? 225 00:17:09,496 --> 00:17:11,799 -Tom? -Just come look. 226 00:17:13,735 --> 00:17:15,503 Hold on a second. I almost have it. 227 00:17:18,205 --> 00:17:20,240 No, no, no. Wait, wait, wait. 228 00:17:20,808 --> 00:17:22,710 Let, let me help you. 229 00:17:23,912 --> 00:17:25,045 Let me help you out. 230 00:17:25,580 --> 00:17:27,782 -Dylan. -What is it? 231 00:17:28,215 --> 00:17:29,551 Come look what I found. 232 00:17:30,217 --> 00:17:31,451 Just give me a sec. 233 00:17:39,961 --> 00:17:41,629 All right, man, what was it? 234 00:17:46,834 --> 00:17:48,201 Tom? 235 00:17:53,775 --> 00:17:54,776 Where are you? 236 00:17:56,611 --> 00:17:57,645 Holy fuck! 237 00:17:58,412 --> 00:17:59,547 What's the matter? 238 00:18:00,180 --> 00:18:01,749 Were you just out in the woods? 239 00:18:02,182 --> 00:18:05,085 No, I was just in the kitchen. 240 00:18:06,588 --> 00:18:08,022 But I could have sworn. 241 00:18:08,723 --> 00:18:12,794 Anyways, I got the paper, and look, I found this. 242 00:18:17,065 --> 00:18:18,566 Nice. 243 00:18:18,700 --> 00:18:20,300 Good work, Dylan. 244 00:18:48,796 --> 00:18:49,697 Hey, 245 00:18:50,865 --> 00:18:52,800 thanks for bringing me out here again. 246 00:18:53,200 --> 00:18:56,236 See, I told you you'd have fun. 247 00:18:56,370 --> 00:18:57,972 We ought to get you out more. 248 00:18:58,405 --> 00:19:00,975 I just didn't want to be the third wheel again. 249 00:19:01,408 --> 00:19:04,112 -I wouldn't do that to you. -Of course you wouldn't. 250 00:19:04,646 --> 00:19:07,147 At least not on purpose. 251 00:19:07,582 --> 00:19:11,686 You know, this might be a couples weekend. 252 00:19:11,819 --> 00:19:12,887 Cut that out. 253 00:19:13,021 --> 00:19:15,255 You got to give him a chance. 254 00:19:15,389 --> 00:19:17,224 You never know. 255 00:19:23,330 --> 00:19:25,432 All right, who wants another round? 256 00:19:37,277 --> 00:19:40,515 Oh, come on, Dylan. Left the damn door open. 257 00:19:52,927 --> 00:19:54,294 Jackpot. 258 00:19:57,665 --> 00:19:58,966 What the hell are you doing here? 259 00:19:59,399 --> 00:20:00,668 I had to take a piss. 260 00:20:00,802 --> 00:20:02,402 You can't just use our rental like that. 261 00:20:02,537 --> 00:20:05,773 Oh, relax. Don't get your man panties in a bunch. 262 00:20:05,907 --> 00:20:07,240 I brought you a gift. 263 00:20:07,709 --> 00:20:09,276 Here's your hard stuff. 264 00:20:09,744 --> 00:20:13,915 Now, if you'll excuse me, I'm collecting my delivery fee. 265 00:20:17,350 --> 00:20:18,920 Oh, boy. 266 00:20:19,453 --> 00:20:21,723 All you got are these shitty Seltzers, huh? 267 00:20:23,091 --> 00:20:24,525 Get out of here. 268 00:20:24,659 --> 00:20:27,461 -Get-- -You are an ungrateful motherfucker. 269 00:20:27,595 --> 00:20:28,996 Come on. 270 00:20:29,130 --> 00:20:31,532 I can't wait to fuck your girlfriend. 271 00:20:37,805 --> 00:20:40,141 Look who I found in our cabin. 272 00:20:40,273 --> 00:20:41,542 Hi, ladies. 273 00:20:42,043 --> 00:20:43,343 Ooh, that's a fire pit. 274 00:20:43,811 --> 00:20:45,580 Mm. Mm-hmm. 275 00:20:46,013 --> 00:20:48,516 Uh, this is, this is kind of a private party. 276 00:20:48,649 --> 00:20:51,052 I see that. Thank you for inviting me to your privates. 277 00:20:51,185 --> 00:20:52,620 Pleased to be here. 278 00:20:53,453 --> 00:20:56,958 Little ladies, how y'all doing tonight? You look lovely as ever. 279 00:20:57,759 --> 00:20:59,961 Ooh, there's a lot of blank faces here. 280 00:21:00,528 --> 00:21:02,063 Oh, shit, am I the problem? 281 00:21:02,196 --> 00:21:03,765 Yes, I am the problem. I'm the-- 282 00:21:03,898 --> 00:21:06,333 I'm sorry if I'm making y'all uncomfortable. 283 00:21:07,101 --> 00:21:08,703 No. Um... 284 00:21:09,269 --> 00:21:10,571 That's not it. 285 00:21:11,471 --> 00:21:12,707 All right, I get it. 286 00:21:13,207 --> 00:21:16,043 I get it. You all are scared to hang out with a country boy. 287 00:21:16,177 --> 00:21:18,646 You're afraid I might be dangerous, right? 288 00:21:22,315 --> 00:21:24,018 That's fine. That's fine. 289 00:21:24,451 --> 00:21:26,087 Worst thing I'm going to do is bite. 290 00:21:26,554 --> 00:21:27,822 But you know what? 291 00:21:28,288 --> 00:21:29,757 I see my place. 292 00:21:29,891 --> 00:21:32,059 I'm going to get myself up. I'm gonna get out here. 293 00:21:32,193 --> 00:21:35,163 Besides, my uncle would not want me being out here this late, 294 00:21:35,295 --> 00:21:36,764 this close to these woods. 295 00:21:36,898 --> 00:21:39,934 - So have a good night. - Why? 296 00:21:41,102 --> 00:21:42,870 What's wrong with the woods? 297 00:21:43,470 --> 00:21:44,839 Well, you see... 298 00:21:47,374 --> 00:21:48,876 ...there's evil in these woods. 299 00:21:49,010 --> 00:21:52,013 He's just drunk, guys. Don't, don't listen to him. 300 00:21:52,914 --> 00:21:55,583 Do you see anybody else out here? 301 00:21:56,416 --> 00:21:57,919 It's just y'all. 302 00:21:58,953 --> 00:22:02,690 I'm not planning on staying, and there's a reason for that. 303 00:22:03,490 --> 00:22:04,926 The reason is locals know enough 304 00:22:05,059 --> 00:22:07,427 not to come out to these woods at night. 305 00:22:08,196 --> 00:22:10,363 I mean, we were just out there, and it was dark. 306 00:22:10,497 --> 00:22:12,066 We didn't say anything. 307 00:22:12,200 --> 00:22:13,534 Well, uh... 308 00:22:14,268 --> 00:22:15,570 Well, you see, 309 00:22:16,537 --> 00:22:18,506 you all were out there together, right? 310 00:22:18,639 --> 00:22:20,340 Y'all were in a group. 311 00:22:21,175 --> 00:22:23,778 See, what it wants to do 312 00:22:24,411 --> 00:22:26,147 is it wants to break you apart. 313 00:22:26,681 --> 00:22:28,182 It wants to separate you. 314 00:22:28,316 --> 00:22:31,319 So as long as y'all in a group, y'all might be okay. 315 00:22:31,451 --> 00:22:33,588 You might be okay. 316 00:22:34,155 --> 00:22:38,025 But the moment it gets in one of your heads and it separates you, 317 00:22:38,826 --> 00:22:43,531 that's when it strikes like a coiled-up snake and just snaps right at you. 318 00:22:44,298 --> 00:22:45,465 It? 319 00:22:45,933 --> 00:22:47,902 What are you talking about, 320 00:22:48,035 --> 00:22:49,036 "it"? 321 00:22:49,503 --> 00:22:52,173 Well, it... 322 00:22:52,773 --> 00:22:56,110 Some people call it the devil. 323 00:22:56,811 --> 00:22:59,714 Some people call it a wendigo. 324 00:22:59,847 --> 00:23:01,716 Hell, some people call it a chupacabra. 325 00:23:01,849 --> 00:23:03,251 You believe that shit? 326 00:23:03,383 --> 00:23:04,719 Not me. 327 00:23:06,554 --> 00:23:08,388 I know what it is. 328 00:23:09,389 --> 00:23:10,958 It's a shape-shifter. 329 00:23:11,659 --> 00:23:13,261 It'll take your form. 330 00:23:13,761 --> 00:23:15,897 It'll take your voice, it mimics you. 331 00:23:16,597 --> 00:23:17,765 You really think 332 00:23:17,899 --> 00:23:19,533 that we're going to believe this shit? 333 00:23:19,667 --> 00:23:22,503 There is an evil in these woods. 334 00:23:23,504 --> 00:23:25,539 There is something out there. 335 00:23:27,008 --> 00:23:30,912 Y'all safe right in here, but just wait... 336 00:23:33,581 --> 00:23:35,816 ...because when it takes one of your forms 337 00:23:36,250 --> 00:23:38,686 or it takes one of your voices, and suddenly, 338 00:23:38,819 --> 00:23:43,124 you're being called out there by a damsel in distress and you go running... 339 00:23:44,457 --> 00:23:46,761 ...it can look like anyone you know. 340 00:23:46,894 --> 00:23:48,863 Hell, it could look like you, blondie. 341 00:23:49,297 --> 00:23:50,463 All pretty and perfect. 342 00:23:50,598 --> 00:23:52,600 Or hell, it can look just like you, 343 00:23:53,067 --> 00:23:56,170 just running around, having the time of his life. 344 00:23:58,306 --> 00:23:59,674 Have you ever seen it? 345 00:23:59,807 --> 00:24:02,576 Y'all ask a lot of questions. 346 00:24:02,710 --> 00:24:04,444 Sounds to me like y'all want to hear a story. 347 00:24:04,578 --> 00:24:06,047 You'll want to hear a story? 348 00:24:07,048 --> 00:24:08,883 I got one for you. You girls are gonna love this. 349 00:24:09,016 --> 00:24:11,419 It's a romance story. 350 00:24:11,986 --> 00:24:13,521 See, I met a girl one time. 351 00:24:13,654 --> 00:24:16,123 She was as beautiful as the day is long. 352 00:24:16,657 --> 00:24:19,794 Diamond eyes. Perfect hair. 353 00:24:19,927 --> 00:24:24,131 Perfect skin, perfect smile, and these great big breasts. 354 00:24:24,265 --> 00:24:25,800 And, boy, I fell in love. 355 00:24:25,933 --> 00:24:28,569 And she saw me and she fell in love. 356 00:24:30,838 --> 00:24:34,175 We were married, and happily ever after. 357 00:24:36,711 --> 00:24:38,913 One day, I'm out here... 358 00:24:39,914 --> 00:24:41,983 ...these woods right over there. 359 00:24:42,717 --> 00:24:45,052 And I don't know, I just lost track of time. 360 00:24:45,519 --> 00:24:46,854 Delirious, I guess. 361 00:24:47,487 --> 00:24:51,859 As that sun started going down, I started hearing things, 362 00:24:52,393 --> 00:24:55,262 voices and songs calling me in. 363 00:24:55,830 --> 00:24:58,466 As soon as that sun went all the way down, 364 00:24:58,599 --> 00:25:00,701 I really started hearing things, 365 00:25:00,835 --> 00:25:02,703 and there right in front of me... 366 00:25:04,405 --> 00:25:05,806 ...there was my wife. 367 00:25:06,240 --> 00:25:07,742 Well, hey... 368 00:25:07,875 --> 00:25:11,045 So you saw your wife, that was it? 369 00:25:11,846 --> 00:25:13,614 What's so scary about that? 370 00:25:16,250 --> 00:25:18,085 Problem with that was... 371 00:25:21,689 --> 00:25:24,125 ...my wife had died six years earlier. 372 00:25:27,028 --> 00:25:29,296 But there she was, right in front of me. 373 00:25:32,700 --> 00:25:36,303 Okay, but we're outside right now. 374 00:25:36,437 --> 00:25:38,139 Why hasn't it killed us yet? 375 00:25:39,707 --> 00:25:42,143 You see the reason's not here.... 376 00:25:43,144 --> 00:25:45,046 ...even though I'll be honest with you... 377 00:25:45,980 --> 00:25:47,748 ...it is listening... 378 00:25:49,283 --> 00:25:50,384 ...it is watching, 379 00:25:50,985 --> 00:25:53,020 but it's not coming over here... 380 00:25:54,255 --> 00:25:56,390 ...'cause of this fire pit right here. 381 00:25:57,224 --> 00:25:59,994 You see, that shape-shifter doesn't seem to like fire. 382 00:26:00,661 --> 00:26:02,329 Something about this flame. 383 00:26:03,197 --> 00:26:06,167 This color and this light. Maybe it's this warmth. 384 00:26:06,300 --> 00:26:07,601 Whatever it is... 385 00:26:08,602 --> 00:26:09,970 ...keeps that away. 386 00:26:12,073 --> 00:26:13,641 But as soon as this goes out, 387 00:26:13,774 --> 00:26:16,511 as soon as it gets in one of y'all heads... 388 00:26:17,478 --> 00:26:19,947 -...makes y'all-- -Enough! All right. We've had enough. 389 00:26:20,081 --> 00:26:23,918 Now we're not going to be able to sleep tonight. Thank you very much. 390 00:26:24,318 --> 00:26:26,253 I'm sorry if you can't sleep tonight, 391 00:26:26,387 --> 00:26:28,756 but I'm more than happy to make it up to either one of you. 392 00:26:28,889 --> 00:26:30,825 I got a nice warm bed, 393 00:26:30,958 --> 00:26:33,027 enough to fit two pretty girls on it. 394 00:26:33,160 --> 00:26:36,130 So if you need help sleeping, you'll just find Roger. 395 00:26:38,732 --> 00:26:40,234 Good luck with your fire. 396 00:26:40,868 --> 00:26:42,203 Hope it stays lit. 397 00:26:48,577 --> 00:26:49,544 Well, that was weird. 398 00:26:50,111 --> 00:26:52,980 Yeah, something is definitely off with that guy. 399 00:26:53,114 --> 00:26:54,715 You guys really believe that shit? 400 00:26:54,849 --> 00:26:56,450 I mean, it could be possible. 401 00:26:56,585 --> 00:26:58,853 These woods are massive. There could be something out there. 402 00:26:58,986 --> 00:27:02,524 Yeah, but something called the winnebago. 403 00:27:02,656 --> 00:27:03,791 Come on. 404 00:27:04,325 --> 00:27:07,161 He's just messing with you guys. You just need to let it go. 405 00:27:08,896 --> 00:27:10,898 Let me go find some firewood. 406 00:27:17,972 --> 00:27:21,208 Maybe next time we should try and get our rental away from the forest 407 00:27:21,342 --> 00:27:22,843 full of creatures trying to kill us. 408 00:27:22,977 --> 00:27:26,847 Well, I'll remember that for next time. 409 00:27:27,781 --> 00:27:29,049 God damn, redneck. 410 00:27:30,117 --> 00:27:31,719 Scared my girlfriend like that. 411 00:27:40,562 --> 00:27:41,962 Tom? 412 00:27:43,397 --> 00:27:45,499 -Ashley? -Come here. 413 00:27:45,634 --> 00:27:48,235 -Why? -You know why. 414 00:27:49,737 --> 00:27:51,138 Let's go to the springs. 415 00:27:51,272 --> 00:27:55,209 -But I thought-- -Come on, don't be such a pussy. 416 00:27:55,342 --> 00:27:58,312 -Let me get this wood back in the fire. -Tom, come on. 417 00:27:58,445 --> 00:27:59,813 I'll be right back. 418 00:28:09,823 --> 00:28:11,025 What the-- 419 00:28:12,259 --> 00:28:15,229 Hey, what's wrong? You look like you just saw a ghost. 420 00:28:15,362 --> 00:28:18,032 -You, you were just out there. -Who? 421 00:28:18,165 --> 00:28:19,433 You... 422 00:28:20,201 --> 00:28:22,637 You told me to join you and... 423 00:28:23,237 --> 00:28:25,005 We've been here the whole time. 424 00:28:25,139 --> 00:28:27,174 No, no, no. I heard your voice. You were out in the woods. 425 00:28:27,308 --> 00:28:30,110 Why would we go out to the woods if Roger just... 426 00:28:30,244 --> 00:28:32,947 I, I don't know, but I heard your voice. 427 00:28:34,114 --> 00:28:36,016 I'm going to take him inside. 428 00:28:37,885 --> 00:28:39,453 Come on, let's get you to bed. 429 00:28:40,854 --> 00:28:42,790 You wanna get laid or not? 430 00:28:49,496 --> 00:28:50,898 You think he's okay? 431 00:28:51,332 --> 00:28:53,867 Yeah, he's fine. Just drank too much. 432 00:28:54,001 --> 00:28:57,137 I don't know. He seemed really confused. 433 00:28:57,271 --> 00:28:59,139 Trust me, this isn't the first time it's happened. 434 00:28:59,273 --> 00:29:02,076 Yeah, and with Ashley's new promotion, 435 00:29:02,209 --> 00:29:04,579 he must be feeling the pressure to keep up. 436 00:29:05,045 --> 00:29:06,747 Yeah. I mean, he's a good guy. 437 00:29:06,880 --> 00:29:08,382 He's just struggling that's all. 438 00:29:08,782 --> 00:29:10,884 Real world's not like frat life. 439 00:29:11,785 --> 00:29:13,487 I'm sure he'll figure it out. 440 00:29:15,055 --> 00:29:18,158 I, I guess I'm going to go check on them and see if everything's okay. 441 00:29:18,292 --> 00:29:21,262 Yeah, all right. You head in. I'll take care of the fire. 442 00:29:32,239 --> 00:29:33,173 Hello? 443 00:29:50,659 --> 00:29:53,528 Hey, I think I'm going to head to bed. 444 00:29:53,662 --> 00:29:55,863 I have had enough to drink for one night. 445 00:29:56,497 --> 00:29:58,399 You're telling me you don't want to get more shots of rum? 446 00:29:59,900 --> 00:30:02,069 We still have three days left here. 447 00:30:02,604 --> 00:30:04,104 I'm trying to pace myself. 448 00:30:10,512 --> 00:30:12,146 Goodnight, Dylan. 449 00:30:12,279 --> 00:30:14,114 Today was really fun. 450 00:30:14,749 --> 00:30:16,417 I'm glad you came. 451 00:30:17,117 --> 00:30:18,319 Good night. 452 00:30:26,827 --> 00:30:29,029 Oh, keep going. 453 00:30:29,531 --> 00:30:31,733 Oh, fuck! 454 00:30:32,600 --> 00:30:35,002 This is fucking unreal. 455 00:30:35,135 --> 00:30:37,505 Yeah! 456 00:31:07,067 --> 00:31:08,902 This guy is fucking unbelievable. 457 00:31:18,946 --> 00:31:20,582 God damn it. 458 00:31:52,881 --> 00:31:54,181 Dylan. 459 00:31:58,919 --> 00:32:00,421 Dylan. 460 00:32:02,990 --> 00:32:04,024 Tracy? 461 00:32:04,158 --> 00:32:06,393 It's me, come on. 462 00:32:26,915 --> 00:32:28,148 What are you doing up? 463 00:32:28,583 --> 00:32:31,018 I just want to show you something. 464 00:32:39,928 --> 00:32:41,128 Tracy? 465 00:32:48,068 --> 00:32:49,537 Kind of freaking me out. 466 00:32:55,844 --> 00:32:57,344 Dylan? 467 00:33:00,047 --> 00:33:01,248 Hey, wake up. 468 00:33:01,381 --> 00:33:02,717 You're going to miss breakfast. 469 00:33:02,851 --> 00:33:03,818 What time is it? 470 00:33:03,952 --> 00:33:05,486 It's time to roll another blunt. 471 00:33:12,159 --> 00:33:13,460 I saved some for you. 472 00:33:13,928 --> 00:33:14,729 Thanks. 473 00:33:14,863 --> 00:33:15,996 You better eat up. 474 00:33:16,129 --> 00:33:17,264 We've got a long day ahead of us. 475 00:35:04,606 --> 00:35:07,642 So, how long have you been into photography? 476 00:35:08,076 --> 00:35:10,511 Since high school. I'm working on getting a new camera, 477 00:35:10,645 --> 00:35:12,547 and then I think I can turn it into a side gig. 478 00:35:12,680 --> 00:35:15,182 Oh, yeah? Like, maybe shooting weddings? 479 00:35:15,315 --> 00:35:17,484 Oh, no. God forbid I fuck something up. 480 00:35:18,318 --> 00:35:20,387 Well, you could make more money that way. 481 00:35:20,521 --> 00:35:23,925 It's true, but I'm looking for something more relaxed, you know, like headshots. 482 00:35:24,058 --> 00:35:27,260 Oh. Well, just let me know when you open for business, 483 00:35:27,394 --> 00:35:29,797 and I will be your first customer. 484 00:35:30,230 --> 00:35:33,768 -Oh. -I need to change up my Tinder profile pics. 485 00:35:34,535 --> 00:35:37,839 It could be a little tricky, you know. There's not a whole lot to work with you. 486 00:35:37,972 --> 00:35:40,273 That is no way to treat a paying customer. 487 00:35:40,407 --> 00:35:41,943 Oh, you're paying me now. 488 00:35:42,076 --> 00:35:43,578 In that case, you look great. 489 00:35:49,684 --> 00:35:51,753 Yeah. I think one of these could work. 490 00:35:52,520 --> 00:35:54,789 Only one? 491 00:36:00,895 --> 00:36:01,996 They uploaded yet? 492 00:36:02,396 --> 00:36:05,165 -Can I see 'em? -Yeah. Give me just a second. 493 00:36:05,298 --> 00:36:06,500 I'm trying to color-correct them. 494 00:36:07,702 --> 00:36:10,772 Oh, shit. These are actually really good. 495 00:36:10,905 --> 00:36:11,973 Thanks. 496 00:36:12,106 --> 00:36:13,708 Hey, forget Tinder. 497 00:36:13,841 --> 00:36:17,244 Why don't you help me take some pics from my articles? 498 00:36:17,979 --> 00:36:19,013 We pay pretty good. 499 00:36:19,514 --> 00:36:20,782 I would love that. 500 00:36:24,217 --> 00:36:25,385 What the hell? 501 00:36:25,853 --> 00:36:27,254 What? What's wrong? 502 00:36:27,387 --> 00:36:30,457 There's, there's something in the photo 503 00:36:31,025 --> 00:36:32,727 It could be an artifact or something. 504 00:36:32,860 --> 00:36:34,729 My camera and lens aren't the best. 505 00:36:34,862 --> 00:36:35,863 No. 506 00:36:36,363 --> 00:36:37,632 No, it's a person. 507 00:36:39,433 --> 00:36:40,601 Look, right there. 508 00:36:41,102 --> 00:36:42,637 Can you, can you zoom in? 509 00:36:45,439 --> 00:36:46,841 I saw that guy. 510 00:36:47,274 --> 00:36:49,811 -When? -Yesterday, when we got lost. 511 00:36:49,944 --> 00:36:52,513 I tried to ask him for help, but he just kept walking. 512 00:36:54,115 --> 00:36:55,650 Is he stalking us? 513 00:36:56,718 --> 00:36:59,386 I don't know. It is creepy, though. 514 00:37:00,655 --> 00:37:02,322 Can you open another? 515 00:37:06,994 --> 00:37:07,895 Wait, what the fuck? 516 00:37:08,029 --> 00:37:09,697 Wait, that's Roger. 517 00:37:11,866 --> 00:37:14,969 Yeah, and he's in some of the other photos too. 518 00:37:15,103 --> 00:37:16,470 So was the other guy. 519 00:37:16,604 --> 00:37:19,574 Are they both watching us? What the hell? 520 00:37:22,009 --> 00:37:24,579 I don't know. I mean, it's their woods. 521 00:37:24,712 --> 00:37:26,881 So maybe they were just hunting. 522 00:37:27,648 --> 00:37:29,951 But if they were hunting, they'd have guns. 523 00:37:31,652 --> 00:37:33,955 Yeah, I knew something was wrong with that guy. 524 00:37:34,454 --> 00:37:36,289 How long were they following us? 525 00:37:36,758 --> 00:37:38,960 Can you check some of the other photos, Dylan? 526 00:37:44,132 --> 00:37:47,835 All right, let's call Joe. I mean, may, maybe we can just get a refund. 527 00:37:48,836 --> 00:37:50,638 I mean, if it happens again. 528 00:37:50,772 --> 00:37:53,975 If it happens again, we call the police. 529 00:38:00,148 --> 00:38:03,316 You really saw that guy out there when we were hiking? 530 00:38:03,450 --> 00:38:04,317 Yeah. 531 00:38:04,451 --> 00:38:06,220 He didn't say anything? 532 00:38:06,654 --> 00:38:08,689 No, he just kept moving. Couldn't catch up to him. 533 00:38:08,823 --> 00:38:10,892 I think they're just trying to scare us. 534 00:38:11,025 --> 00:38:13,728 Yeah. But I don't think they mean any harm. 535 00:38:14,228 --> 00:38:18,199 Yeah, well, let's not worry about this now, anyway. 536 00:38:18,699 --> 00:38:20,568 Let's go play some cards. 537 00:39:25,032 --> 00:39:27,101 - What? - What the fuck? 538 00:39:29,303 --> 00:39:30,171 What is it? 539 00:39:30,738 --> 00:39:32,340 It was, it was Roger. 540 00:39:32,472 --> 00:39:34,342 He was right there. I don't-- 541 00:39:34,474 --> 00:39:36,277 I swear, he was right outside the window. 542 00:39:36,409 --> 00:39:37,745 Come here. 543 00:39:39,313 --> 00:39:41,515 You're sure you saw Roger in the window? 544 00:39:42,449 --> 00:39:43,651 Yes, I did. 545 00:39:46,453 --> 00:39:47,387 I don't see anything. 546 00:39:47,889 --> 00:39:49,857 Maybe we should just call Joe. 547 00:39:52,627 --> 00:39:54,028 Come on out. 548 00:39:55,529 --> 00:39:56,931 I'm not gonna ask again. 549 00:39:59,600 --> 00:40:00,968 I'm gonna out front. 550 00:40:01,102 --> 00:40:02,469 Come on, Dylan. 551 00:40:06,841 --> 00:40:08,009 -You okay? -Yeah. 552 00:40:14,481 --> 00:40:16,350 All right, let's split up. I'll go left. You go right. 553 00:40:16,483 --> 00:40:18,786 -You sure we want to split up? -Yeah, we'll cut him off this way. 554 00:40:18,920 --> 00:40:20,388 You're positive we want to fight this guy? 555 00:40:20,521 --> 00:40:21,856 Stop being a pussy. 556 00:40:25,259 --> 00:40:27,161 - You see him? - No. 557 00:40:43,177 --> 00:40:44,444 Where is he? Damn it! 558 00:40:44,578 --> 00:40:47,748 Hey, Dylan, Tom, come back here. 559 00:40:47,882 --> 00:40:49,482 We're going to call Joe. 560 00:40:56,357 --> 00:40:59,727 We need to get them back inside, okay? They shouldn't be out there. 561 00:41:09,837 --> 00:41:12,106 Wait till I find you, asshole. 562 00:41:14,308 --> 00:41:15,710 Where are you? 563 00:41:31,993 --> 00:41:33,260 Tom? 564 00:41:34,061 --> 00:41:35,262 You see anything? 565 00:41:35,396 --> 00:41:36,364 No, did you. 566 00:41:37,198 --> 00:41:39,499 I didn't either. He probably heard us and ran off. 567 00:41:39,633 --> 00:41:41,469 Yeah. Hopefully, that's the end of this. 568 00:41:41,936 --> 00:41:44,372 -Do you think he'll be back? -Doubt it. 569 00:41:44,772 --> 00:41:46,207 They know not to mess with us. 570 00:41:49,210 --> 00:41:51,879 -Hey, yell something. -What? 571 00:41:52,380 --> 00:41:54,548 For the girls, for show. 572 00:41:57,451 --> 00:41:59,120 Yeah, run, bitch. 573 00:42:00,521 --> 00:42:02,056 Get the fuck out of here. 574 00:42:02,189 --> 00:42:03,891 And leave us alone. 575 00:42:07,161 --> 00:42:09,263 All right, good work. Let's head back inside. 576 00:42:13,367 --> 00:42:14,602 Who's there? 577 00:42:15,936 --> 00:42:17,972 Yeah, I'm right here, you big pussy. 578 00:42:18,672 --> 00:42:20,274 Holy shit! It is him! 579 00:42:22,243 --> 00:42:26,247 -One, two, Roger's coming over for you. -Roger, leave us the fuck alone! 580 00:42:26,380 --> 00:42:29,216 Come on, get stepping. Who you calling bitch? 581 00:42:29,350 --> 00:42:31,185 - I'm right here. - Come on, city boy. 582 00:42:33,387 --> 00:42:36,057 We need to get the fuck out of here. Come on. 583 00:42:44,331 --> 00:42:46,400 All right, call Joe and tell him to get this creep off the property. 584 00:42:46,535 --> 00:42:48,769 -What happened? Did you guys see something? -Who was out there? 585 00:42:48,903 --> 00:42:51,305 I don't know. It was kind of hard to tell. They were running. 586 00:42:51,439 --> 00:42:54,008 -Wait. They? -Yeah, there's more than one. 587 00:42:54,141 --> 00:42:56,310 All right, guys, that's it. I'm making the call. 588 00:43:15,696 --> 00:43:16,697 Hello? This Joe. 589 00:43:16,831 --> 00:43:18,666 Hi. Yeah, Joe, your nephew, 590 00:43:18,799 --> 00:43:21,135 he's freaking everyone out and needs to stop. 591 00:43:21,268 --> 00:43:23,370 -Wait. Can you say this again? -Yeah. I don't know 592 00:43:23,505 --> 00:43:25,540 if maybe you're new to the property management thing, 593 00:43:25,673 --> 00:43:28,309 but this is really making everyone super uncomfortable. 594 00:43:28,442 --> 00:43:31,679 Now, now, hang on. I can fix this if you can just explain. 595 00:43:31,812 --> 00:43:33,781 What I'm trying to say is that your nephew 596 00:43:33,914 --> 00:43:35,749 has been lurking outside all day, 597 00:43:35,883 --> 00:43:37,751 and he needs to leave us alone. 598 00:43:38,419 --> 00:43:41,122 I see what you're saying, but it just doesn't make any sense. 599 00:43:41,255 --> 00:43:43,057 What do you mean, it doesn't make any sense? 600 00:43:43,190 --> 00:43:45,126 I feel like I'm being pretty clear here. 601 00:43:45,560 --> 00:43:48,429 I'm telling you, he's been here with me all day. He's here with me right now. 602 00:43:48,563 --> 00:43:51,866 No, we have him on camera. I said we saw him. 603 00:43:52,500 --> 00:43:55,236 I'm telling you, he's been here all day with me watching the ball games. 604 00:43:56,937 --> 00:43:59,508 Okay, then put him on the phone. 605 00:44:00,341 --> 00:44:02,009 Renters want to talk to you. 606 00:44:02,511 --> 00:44:05,479 What the fuck they want to talk to me for? 607 00:44:08,883 --> 00:44:10,918 -This is Roger. -It's you. 608 00:44:11,485 --> 00:44:12,753 Oh, it's you. 609 00:44:12,887 --> 00:44:14,188 Good to hear your voice again. 610 00:44:14,321 --> 00:44:15,756 I was starting to get a little bit lonely. 611 00:44:15,890 --> 00:44:17,424 You're looking for a good time, girl? 612 00:44:18,092 --> 00:44:21,262 Um, could you put Joe back on the phone please? 613 00:44:21,695 --> 00:44:25,199 All right. She's not looking for a good time. She wants to talk to you. 614 00:44:26,967 --> 00:44:28,469 You see, must've been someone else. 615 00:44:28,603 --> 00:44:30,404 He's been here with me all day watching the ball game. 616 00:44:30,539 --> 00:44:34,208 Uh, yeah, it must have just been someone else, I guess. 617 00:44:34,675 --> 00:44:35,910 Uh, do you want me to come over? 618 00:44:36,043 --> 00:44:38,179 Um, we take trespassing real serious. 619 00:44:38,312 --> 00:44:41,215 And it could be the same people killing my livestock. 620 00:44:42,016 --> 00:44:44,752 No, um, I'm fine. I got it. 621 00:44:44,885 --> 00:44:46,320 All right, all right. Well, keep in mind 622 00:44:46,453 --> 00:44:48,355 I'm only a phone call away, all right? 623 00:44:48,789 --> 00:44:50,291 Sorry, Joe. Thank you. 624 00:45:07,542 --> 00:45:10,177 You guys saw him out there in the woods. 625 00:45:10,778 --> 00:45:12,647 -Right? -There was definitely something out there. 626 00:45:12,780 --> 00:45:17,084 I mean, we heard him. Just, it was kind of hard to tell. 627 00:45:20,888 --> 00:45:22,223 You think Joe would lie? 628 00:45:22,356 --> 00:45:24,458 No, it was Roger on the other end. 629 00:45:24,593 --> 00:45:27,294 I don't even think he would have made it back in time. 630 00:45:28,597 --> 00:45:32,399 If you want to leave, we could head back tonight. 631 00:45:32,766 --> 00:45:34,235 I think we stay the night. 632 00:45:34,368 --> 00:45:37,037 I mean, whoever it is that I scared, it's gone now. 633 00:45:37,171 --> 00:45:39,206 Yeah, Tom definitely scared him off. 634 00:45:39,340 --> 00:45:41,676 What's one more night? We'll leave in the morning. 635 00:45:41,809 --> 00:45:42,977 It's up to you. 636 00:45:43,477 --> 00:45:47,414 But if you're okay with it, I would like to stay. 637 00:45:48,449 --> 00:45:52,419 Yeah, guys, I don't even think we need to worry about anything. 638 00:45:52,554 --> 00:45:53,988 We can stay. 639 00:46:10,705 --> 00:46:13,708 Well, this is not what I had in mind for tonight. 640 00:46:14,141 --> 00:46:15,644 Sure you're all right? 641 00:46:16,076 --> 00:46:17,344 We can leave if you like. 642 00:46:17,478 --> 00:46:19,280 No, Dylan and Tracy are hitting it off. 643 00:46:19,413 --> 00:46:21,915 I really don't want to ruin it for them. 644 00:46:22,850 --> 00:46:24,151 But are you sure you scared him off? 645 00:46:24,285 --> 00:46:26,521 Yep. If they decide to come back, 646 00:46:26,655 --> 00:46:28,088 I'll take care of it. 647 00:46:29,256 --> 00:46:31,892 You're telling me. But at least we're not leaving. 648 00:46:32,259 --> 00:46:36,930 Mm. Yeah, I'm not ready to leave yet or at all. 649 00:46:38,566 --> 00:46:41,835 So you think Ashley is going to want to leave in the morning? 650 00:46:41,969 --> 00:46:43,705 I don't know. I'm more worried about Tom. 651 00:46:43,837 --> 00:46:46,173 If, Roger, whoever comes back, he's gonna want to fight him. 652 00:46:46,307 --> 00:46:47,676 And I've been there before. 653 00:46:47,808 --> 00:46:49,511 Trust me, we don't want that. 654 00:46:51,445 --> 00:46:54,281 So it sounds like you've known Tom and Ashley for a while. 655 00:46:54,683 --> 00:46:57,318 Yeah, we were best friends growing up. 656 00:46:57,851 --> 00:46:59,721 I've known them forever too. 657 00:46:59,853 --> 00:47:04,024 So it's really lame we never got to meet until now. 658 00:47:04,158 --> 00:47:10,130 Yeah, I've been having fun, but I hope we don't leave in the morning. 659 00:47:12,199 --> 00:47:18,038 Well, you know, if we do have to leave, then you can always hang out. 660 00:47:18,707 --> 00:47:20,274 -Yeah. -Without those two 661 00:47:20,709 --> 00:47:23,210 Okay, I'm going to get ready for bed. 662 00:47:23,977 --> 00:47:25,879 What? 663 00:47:29,183 --> 00:47:30,518 That mother-- 664 00:47:34,656 --> 00:47:36,123 Yeah, I'd like that. 665 00:47:36,924 --> 00:47:38,092 He's back! 666 00:47:39,159 --> 00:47:42,429 -The fuck are you doing? -I saw Roger. I'm going to beat his ass. 667 00:47:43,832 --> 00:47:44,998 Wait, you saw him again? 668 00:47:45,132 --> 00:47:46,867 Outside my window. 669 00:47:47,468 --> 00:47:48,603 God damn it! 670 00:48:01,048 --> 00:48:03,417 Tom, come on, get back inside. 671 00:48:04,385 --> 00:48:06,588 Come out, Roger, fight like a man. 672 00:48:09,657 --> 00:48:11,392 He's not worth it. 673 00:48:13,762 --> 00:48:15,095 We need to help them. 674 00:48:15,563 --> 00:48:17,665 Yeah. I'm on it. 675 00:48:20,367 --> 00:48:21,301 Tom? 676 00:48:23,705 --> 00:48:24,572 Where are you? 677 00:48:35,683 --> 00:48:37,519 Tom, where are you, man? 678 00:48:47,695 --> 00:48:48,929 Tom? 679 00:49:00,974 --> 00:49:02,309 I think I scared him off. 680 00:49:02,744 --> 00:49:03,977 Great. Good work, Tom. 681 00:49:04,779 --> 00:49:07,981 -Wait. Where's Ashley? -She followed me. 682 00:49:08,115 --> 00:49:10,017 Yeah, she was right behind you. 683 00:49:11,018 --> 00:49:12,319 Great. 684 00:49:24,933 --> 00:49:26,099 I'm right here. 685 00:49:26,233 --> 00:49:27,968 I was looking for you. 686 00:49:31,038 --> 00:49:33,106 Where are you? Are you okay? 687 00:49:33,541 --> 00:49:34,208 I'm fine. 688 00:49:34,341 --> 00:49:35,710 I was right behind you. 689 00:49:36,076 --> 00:49:37,612 Let's go inside. 690 00:49:56,230 --> 00:49:58,031 Wait. Ashley... 691 00:49:58,800 --> 00:50:00,067 ...you all right? 692 00:50:00,501 --> 00:50:01,468 I'm tired. 693 00:50:01,836 --> 00:50:03,237 I'm going to bed. 694 00:50:05,372 --> 00:50:08,308 I'm, uh, gonna go with her. 695 00:50:10,344 --> 00:50:12,947 Something is definitely wrong with Ashley. 696 00:50:13,080 --> 00:50:14,147 What do you mean? 697 00:50:14,582 --> 00:50:18,085 I don't know, but I'm going to find out. 698 00:50:21,054 --> 00:50:22,422 Ashley? 699 00:50:26,326 --> 00:50:28,328 Are you sure you're okay? 700 00:50:28,462 --> 00:50:30,598 Yes. Why wouldn't I be? 701 00:50:31,566 --> 00:50:34,736 We can leave tonight. I mean, this is a lot. 702 00:50:35,102 --> 00:50:37,639 It's all okay. We're safe here. 703 00:50:38,305 --> 00:50:41,643 Mm. Are you sure? I mean, what about Tom? 704 00:50:42,075 --> 00:50:43,410 I'll take care of Tom. 705 00:50:43,845 --> 00:50:44,979 Good night, Tracy. 706 00:50:45,613 --> 00:50:47,314 Wait-- 707 00:51:07,401 --> 00:51:08,670 What are you looking at? 708 00:51:09,436 --> 00:51:11,940 -Just something that's been bothering me. -What? 709 00:51:12,072 --> 00:51:14,308 All right, so you know how me and Tom were out in the woods, 710 00:51:14,441 --> 00:51:15,843 and we heard all those voices. 711 00:51:15,977 --> 00:51:17,244 Uh, yeah. 712 00:51:17,645 --> 00:51:19,079 Well, I'm starting to think 713 00:51:19,212 --> 00:51:20,815 what Roger was talking about was real. 714 00:51:20,949 --> 00:51:22,349 You know, the shape-shifter? 715 00:51:22,482 --> 00:51:25,452 No, no, that's not possible. That, that sounds crazy. 716 00:51:25,587 --> 00:51:28,656 I mean, he was drunk. He was trying to mess with us. 717 00:51:28,790 --> 00:51:29,891 Yeah, maybe. 718 00:51:30,024 --> 00:51:31,793 But everything he was saying, 719 00:51:31,926 --> 00:51:35,029 fire, mimicking voices, changing forms, 720 00:51:35,462 --> 00:51:36,831 it's all right here. 721 00:51:38,432 --> 00:51:39,901 I actually started thinking about it yesterday. 722 00:51:40,034 --> 00:51:42,102 You know, when we were lost in the woods, 723 00:51:42,235 --> 00:51:44,104 I saw that guy and he didn't stop. 724 00:51:44,237 --> 00:51:45,272 He just kept walking. 725 00:51:45,707 --> 00:51:47,474 What does that have to do with anything? 726 00:51:47,609 --> 00:51:51,244 Well, that guy is this guy. 727 00:51:54,481 --> 00:51:56,918 No. That's not possible. 728 00:51:57,051 --> 00:51:58,352 It couldn't be him because-- 729 00:51:58,485 --> 00:52:00,788 Because he's dead. Yeah, I know. 730 00:52:01,221 --> 00:52:03,091 He died right here in this cabin. 731 00:52:05,125 --> 00:52:08,428 It couldn't have been the same guy. It had to be someone else. 732 00:52:08,563 --> 00:52:11,298 Oh, that's what I thought at first, but then, look... 733 00:52:14,201 --> 00:52:15,737 On our pictures from yesterday. 734 00:52:16,571 --> 00:52:18,372 He's right here, the same guy. 735 00:52:19,540 --> 00:52:22,309 We need to get out of here right now. 736 00:52:31,485 --> 00:52:32,787 What you doing? 737 00:52:33,688 --> 00:52:34,656 You okay? 738 00:52:36,189 --> 00:52:38,526 Come on, let's have some fun. 739 00:52:39,093 --> 00:52:40,061 What do you wanna do? 740 00:52:40,193 --> 00:52:42,830 Let's go to the springs. 741 00:52:42,964 --> 00:52:44,197 Outside? 742 00:52:44,331 --> 00:52:47,568 We can go skinny dipping. 743 00:52:47,702 --> 00:52:48,970 It's a little late for that. 744 00:52:49,103 --> 00:52:50,303 Come on. 745 00:52:50,672 --> 00:52:52,339 What if Roger's out there? 746 00:52:52,472 --> 00:52:54,042 You scared him off. 747 00:52:54,174 --> 00:52:55,409 He won't be back. 748 00:52:55,543 --> 00:52:57,444 -Trust me. -All right. 749 00:53:12,392 --> 00:53:13,795 All right, I think that's everything. 750 00:53:13,928 --> 00:53:15,063 Give me your stuff, and I'll load it in the car. 751 00:53:15,495 --> 00:53:18,533 Wait, Ashley has the car keys. 752 00:53:19,366 --> 00:53:20,568 Fuck! 753 00:53:22,402 --> 00:53:23,838 Hello? We gotta talk. 754 00:53:28,142 --> 00:53:29,744 All right. I'm coming in. 755 00:53:33,413 --> 00:53:34,849 They're not here. 756 00:53:35,583 --> 00:53:36,951 Where the fuck are they? 757 00:53:37,085 --> 00:53:38,452 What the hell? 758 00:53:39,120 --> 00:53:42,690 Wait, they didn't leave us here. 759 00:53:43,858 --> 00:53:44,726 Did they? 760 00:53:48,563 --> 00:53:51,165 The car's, car's still here. 761 00:53:51,298 --> 00:53:52,867 We need to find them. Call her number. 762 00:53:56,070 --> 00:53:57,138 Wait. 763 00:53:57,638 --> 00:54:00,407 Fuck, Ashley never leaves her phone. 764 00:54:05,880 --> 00:54:08,783 Okay, let's just call Joe. He can help us find them, 765 00:54:08,916 --> 00:54:10,818 and then we can get the hell out of here. 766 00:54:15,455 --> 00:54:16,891 Is that them? 767 00:54:24,866 --> 00:54:26,000 Wait. Hold on. 768 00:54:27,001 --> 00:54:28,368 I could be the... 769 00:54:37,545 --> 00:54:38,813 No one's out there. 770 00:54:39,580 --> 00:54:40,815 Are you sure? 771 00:54:46,353 --> 00:54:47,722 Tom? 772 00:54:47,855 --> 00:54:49,056 Ashley? 773 00:54:52,325 --> 00:54:53,628 Hurry, it's coming. 774 00:54:54,061 --> 00:54:57,765 Let me in now. I think it's outside, no! Let me in! 775 00:54:57,899 --> 00:54:58,733 Tom. 776 00:54:59,734 --> 00:55:02,703 -We don't know if that's him. -I mean, he's hurt. We have to do something. 777 00:55:02,837 --> 00:55:05,405 -It could be that creature. We have to be sure before-- -Or it could be Tom. 778 00:55:05,540 --> 00:55:07,675 I'm not letting him bleed out on the porch. 779 00:55:08,242 --> 00:55:09,977 Come on. Please, hurry, Hurry! 780 00:55:10,111 --> 00:55:12,680 There's something out here. Stop messing around. 781 00:55:13,380 --> 00:55:14,615 What the fuck? 782 00:55:14,749 --> 00:55:16,316 Ashley's gone crazy. Please. 783 00:55:16,449 --> 00:55:17,819 She's trying to kill me. 784 00:55:17,952 --> 00:55:19,053 Please let me in. 785 00:55:20,588 --> 00:55:22,523 Hurry, hurry, let me in. I think it's Ashley. 786 00:55:22,657 --> 00:55:24,424 I don't know. Hurry, just let me in. 787 00:55:30,164 --> 00:55:32,499 -You're Tom? -Yes. Come on. Stop messing around. 788 00:55:32,633 --> 00:55:33,968 Just please, just let me in. 789 00:55:35,335 --> 00:55:36,270 -You're Tom? -Yes. 790 00:55:36,403 --> 00:55:37,505 There's something out here. 791 00:55:38,940 --> 00:55:39,941 Please. 792 00:55:40,074 --> 00:55:41,809 Open the front door. That one's Tom. 793 00:55:53,654 --> 00:55:55,523 Jesus Christ, dude. What the fuck happened? 794 00:55:55,656 --> 00:55:57,825 I was-- 795 00:55:58,391 --> 00:55:59,794 Ashley attacked-- 796 00:55:59,927 --> 00:56:01,529 All right, man. It's all right. Just calm down. 797 00:56:01,662 --> 00:56:04,632 No, it's not. Tom, where is Ashley? 798 00:56:04,765 --> 00:56:06,067 What did you do to her? 799 00:56:06,634 --> 00:56:08,435 I don't know. I don't know. 800 00:56:08,569 --> 00:56:10,605 She-- It wasn't her. It wasn't her. 801 00:56:10,738 --> 00:56:13,174 Wait, who attacked you? What happened? 802 00:56:13,674 --> 00:56:15,676 Ashley-- I don't-- 803 00:56:16,210 --> 00:56:18,411 Where is the real Ashley? 804 00:56:18,546 --> 00:56:19,680 There's something out there. 805 00:56:19,814 --> 00:56:21,682 Okay, Tom, where the fuck is Ashley? 806 00:56:21,816 --> 00:56:24,685 -What happened to my friend? -I don't know. I don't know. 807 00:56:25,686 --> 00:56:28,689 All right, man, just slow down and tell us exactly what happened. 808 00:56:29,123 --> 00:56:31,559 All right. 809 00:56:32,392 --> 00:56:33,527 I was in the woods. 810 00:56:33,961 --> 00:56:36,197 Why? It's fucking midnight. 811 00:56:36,330 --> 00:56:38,431 We were supposed to go to the springs, but then, 812 00:56:38,566 --> 00:56:41,002 but then I was attacked, and then I-- 813 00:56:43,738 --> 00:56:47,074 I don't know. It wasn't her, though. It wasn't her. 814 00:56:47,708 --> 00:56:49,143 It wasn't her. 815 00:56:49,277 --> 00:56:50,578 There's something out there. 816 00:56:51,178 --> 00:56:52,580 Something out there. 817 00:56:53,014 --> 00:56:55,950 It was the creature, the one Roger was talking about. 818 00:56:56,083 --> 00:56:57,184 I'll call for help. 819 00:57:03,024 --> 00:57:05,126 Rockwood Sheriff's Office, what's your emergency? 820 00:57:05,559 --> 00:57:08,896 Hey, we need help. One of my friends is hurt and the other friend is missing. 821 00:57:09,030 --> 00:57:10,765 We need you to send multiple units now. 822 00:57:10,898 --> 00:57:12,400 I'm not messing around. 823 00:57:12,533 --> 00:57:13,935 Where are you located, son? 824 00:57:14,068 --> 00:57:17,437 The, the Lockwood Woods, off route one, by the old cabin. 825 00:57:17,872 --> 00:57:18,873 Now, calm down, son. 826 00:57:19,439 --> 00:57:21,776 Take a deep breath. Go slow so I can write this down. 827 00:57:21,909 --> 00:57:23,577 What the fuck? This is an emergency. 828 00:57:23,711 --> 00:57:26,514 All right, slow down. Explain what's going on. 829 00:57:26,948 --> 00:57:28,481 All right, look, my friend went outside 830 00:57:28,616 --> 00:57:29,684 and got attacked by his girlfriend. 831 00:57:29,817 --> 00:57:31,018 Only it wasn't his girlfriend. 832 00:57:31,152 --> 00:57:32,720 And now she's missing and he's hurt. 833 00:57:32,853 --> 00:57:34,454 We just need fucking units here ASAP. 834 00:57:35,222 --> 00:57:38,458 Okay, so it was a domestic incident. 835 00:57:38,592 --> 00:57:40,493 She attacked him? 836 00:57:40,628 --> 00:57:42,763 Yes. I mean, no. 837 00:57:42,897 --> 00:57:44,899 -I mean-- -Son. 838 00:57:45,700 --> 00:57:47,868 -Where is she now? -I don't know. 839 00:57:48,002 --> 00:57:50,204 And your friend who attacked him? 840 00:57:50,338 --> 00:57:52,640 -There were two of 'em. -Two of who? What? 841 00:57:52,773 --> 00:57:53,874 Uh, Tom, my friend. 842 00:57:54,008 --> 00:57:55,276 -Son, are you on drugs? -No. 843 00:57:55,409 --> 00:57:57,244 No, no shrooms, no LSD. 844 00:57:57,378 --> 00:57:58,779 I mean, we smoked a little pot, 845 00:57:58,913 --> 00:58:00,614 but, like, that doesn't make you see two people. 846 00:58:00,748 --> 00:58:03,384 I'm just saying you're slurring your words, 847 00:58:03,517 --> 00:58:07,054 and what you're saying doesn't make sense at all here, son. 848 00:58:07,188 --> 00:58:10,391 Look, we just need help. Get some fucking units out here ASAP. 849 00:58:10,858 --> 00:58:12,393 I'm sending patrol unit over. 850 00:58:12,793 --> 00:58:14,395 They'll be there in an hour or so. 851 00:58:14,862 --> 00:58:16,697 An hour? Are you fucking kidding me? 852 00:58:16,831 --> 00:58:18,366 Is it 'cause I said we smoked? 853 00:58:18,498 --> 00:58:20,835 You're 50 miles away here, son. 854 00:58:21,402 --> 00:58:22,636 Not much I can do. 855 00:58:22,770 --> 00:58:25,272 Jesus fucking Christ! You're useless. 856 00:58:26,474 --> 00:58:27,875 Fucking kids. 857 00:58:31,345 --> 00:58:33,280 -What did they say? -They didn't believe me. 858 00:58:33,414 --> 00:58:34,515 They thought we were on drugs. 859 00:58:34,648 --> 00:58:36,150 Are they at least sending help? 860 00:58:36,283 --> 00:58:38,652 Yeah, in an hour. We could be dead by then. 861 00:58:39,053 --> 00:58:41,655 I think we should pack our shit and meet the cops halfway. 862 00:58:41,789 --> 00:58:43,991 No, no, I'm not leaving Ashley behind. 863 00:58:44,125 --> 00:58:47,094 Listen, we don't know where the fuck she is. She could be-- 864 00:58:48,262 --> 00:58:49,730 Call Joe. 865 00:58:50,331 --> 00:58:51,665 Call Joe! 866 00:58:52,099 --> 00:58:53,034 Okay. 867 00:58:53,467 --> 00:58:55,136 -Hello? This is Joe. -We need you to get here now. 868 00:58:55,269 --> 00:58:57,405 Something hurt my friend and our other friend is missing. 869 00:58:57,538 --> 00:58:59,206 But I, I, I think she's hurt, too. 870 00:58:59,340 --> 00:59:01,008 All right, all right. Slow down. What'd they look like? 871 00:59:01,142 --> 00:59:02,910 I don't know, but I think they're gonna try to break in. 872 00:59:03,044 --> 00:59:05,146 Listen, don't worry. I'll be right there. Lock yourself in. 873 00:59:05,279 --> 00:59:07,314 Roger, come up. Somebody breaking in in the cabin. 874 00:59:07,815 --> 00:59:10,818 They're just fucking with you, Joe. It's a prank. 875 00:59:14,889 --> 00:59:16,757 Okay, Joe said he's coming. He's close. 876 00:59:16,891 --> 00:59:18,025 All we gotta do is wait. 877 00:59:18,159 --> 00:59:19,960 How are you holding up? 878 00:59:20,661 --> 00:59:22,329 I mean, better. 879 00:59:33,774 --> 00:59:35,843 Tracy, come outside. 880 00:59:36,644 --> 00:59:37,845 I have these. 881 00:59:38,412 --> 00:59:41,048 Come on, you can escape through the woods. Come, try. 882 00:59:42,283 --> 00:59:43,818 Where is my friend? 883 00:59:44,452 --> 00:59:45,920 I am your friend. 884 00:59:46,555 --> 00:59:48,355 Don't you remember me? 885 00:59:49,590 --> 00:59:50,624 What did you do to her? 886 00:59:50,758 --> 00:59:51,759 Don't listen to her. 887 00:59:51,892 --> 00:59:53,461 She's just trying to confuse us. 888 00:59:53,594 --> 00:59:54,895 That's not Ashley. 889 00:59:55,029 --> 00:59:58,099 I just, I just want to get out of here, okay? 890 00:59:59,066 --> 01:00:02,837 Dylan, how about we make a deal? 891 01:00:03,637 --> 01:00:04,605 Here's a deal. 892 01:00:04,738 --> 01:00:06,073 Fuck you! 893 01:00:06,508 --> 01:00:08,342 Well, that wasn't very nice. 894 01:00:08,476 --> 01:00:11,078 You haven't even heard what I have to offer. 895 01:00:11,745 --> 01:00:13,681 I let you go 896 01:00:14,415 --> 01:00:16,617 if you give me Tom. 897 01:00:17,351 --> 01:00:18,352 How does that sound? 898 01:00:18,486 --> 01:00:20,020 You're not Ashley. 899 01:00:20,387 --> 01:00:21,355 Fine. 900 01:00:21,755 --> 01:00:22,790 No deal. 901 01:00:23,491 --> 01:00:26,160 I'm going to chop up your little girlfriend 902 01:00:26,293 --> 01:00:27,695 and then kill you. 903 01:00:33,467 --> 01:00:37,071 Oh, God, it's going to-- It's going to kill us. 904 01:00:37,204 --> 01:00:39,974 No, just don't listen to it. It's just trying to fuck with us. 905 01:00:41,510 --> 01:00:42,511 No, we're-- 906 01:00:43,244 --> 01:00:45,045 We're not gonna get out of here alive, are we? 907 01:00:45,179 --> 01:00:47,248 We will. We just, we have to stay put. 908 01:00:47,381 --> 01:00:48,983 Joe's coming. He'll help us, okay? 909 01:00:49,116 --> 01:00:50,417 We just got to stay focused. 910 01:00:50,885 --> 01:00:51,986 How's he doing? 911 01:00:52,486 --> 01:00:55,723 He's still bleeding, but I think he'll be all right. 912 01:01:01,362 --> 01:01:04,431 - How's the bleeding? - -I think it's finally stopped. 913 01:01:05,132 --> 01:01:08,369 Hey, Tom, just hold on a little longer, okay? 914 01:01:08,936 --> 01:01:10,204 Joe's on his way. 915 01:01:13,107 --> 01:01:14,108 Fuck! 916 01:01:16,911 --> 01:01:19,280 Go. Take Tracy, and get out of here. 917 01:01:19,713 --> 01:01:21,550 -What? -I can stop it. Go. 918 01:01:21,682 --> 01:01:23,184 -No. -Go now! 919 01:01:37,064 --> 01:01:39,867 Tom, don't please. It-- 920 01:01:47,676 --> 01:01:49,310 Oh, shit. 921 01:02:06,927 --> 01:02:07,795 Dylan! 922 01:02:07,928 --> 01:02:09,964 Come on, we have to go. 923 01:02:25,846 --> 01:02:27,181 Come on. 924 01:02:28,048 --> 01:02:30,351 You okay? You're bleeding really bad. 925 01:02:30,484 --> 01:02:32,419 We need to get to the road. We can flag somebody down. 926 01:02:32,554 --> 01:02:33,954 What the fuck are you talking about? 927 01:02:34,088 --> 01:02:35,289 We'll never make it. It will get us. 928 01:02:35,422 --> 01:02:36,691 I have a plan. 929 01:02:57,945 --> 01:02:59,313 Stay close. 930 01:03:22,469 --> 01:03:25,406 Hey, come on. Come on. 931 01:04:01,710 --> 01:04:02,744 Hey. 932 01:04:03,444 --> 01:04:04,746 You take the torch, and keep going. 933 01:04:04,878 --> 01:04:05,814 I'll be right behind you. 934 01:04:05,946 --> 01:04:07,314 Stay close. Please. 935 01:04:07,448 --> 01:04:09,350 - We can do it. - Come on. 936 01:04:48,857 --> 01:04:51,191 We need to keep moving. What if this fire's out? 937 01:04:51,325 --> 01:04:53,193 I just need a second to catch my breath. 938 01:04:54,061 --> 01:04:56,531 -Come on, come on. We have to go. Come on. -Okay, okay. 939 01:05:15,817 --> 01:05:17,084 Fuck! 940 01:05:17,652 --> 01:05:19,353 Darn it! Damn it! 941 01:05:33,400 --> 01:05:34,536 Come on. 942 01:06:01,495 --> 01:06:04,298 Dylan, come on. We have to hurry. 943 01:06:05,032 --> 01:06:06,033 Please. 944 01:06:27,120 --> 01:06:28,556 Come on, Dylan, please. 945 01:06:28,690 --> 01:06:30,123 Hey. 946 01:06:32,192 --> 01:06:33,327 We need a change of plan. 947 01:06:33,460 --> 01:06:35,028 What? What are you talking about? 948 01:06:35,162 --> 01:06:37,431 You take the torch and keep going. 949 01:06:37,565 --> 01:06:38,298 No. 950 01:06:38,867 --> 01:06:41,201 No, no, I'm not leaving you here to die alone. 951 01:06:41,335 --> 01:06:43,571 -I'm not fucking leaving you -We don't have a choice. 952 01:06:43,705 --> 01:06:45,072 Fire's dwindling. 953 01:06:45,205 --> 01:06:46,808 And at the rate we're going together, 954 01:06:46,941 --> 01:06:47,876 we're not gonna make it. 955 01:06:48,008 --> 01:06:49,243 There has to be another way. 956 01:06:49,376 --> 01:06:50,612 The road is so close. 957 01:06:50,745 --> 01:06:52,547 -Joe will find us. Please! -Tracy. 958 01:06:52,680 --> 01:06:54,281 -No, we can stay and fight together! -Tracy! 959 01:06:54,414 --> 01:06:56,350 -I'll fight with you. Please! -Tracy. 960 01:06:56,483 --> 01:06:58,452 We don't have time to talk about this. 961 01:06:58,820 --> 01:07:01,623 You gotta get to the road and keep going. 962 01:07:01,756 --> 01:07:02,924 And then you can get out. 963 01:07:03,056 --> 01:07:04,358 You don't stand a chance without fire. 964 01:07:04,491 --> 01:07:07,662 I'm not leaving you here to die alone. Please! 965 01:07:08,696 --> 01:07:09,898 I can hold my own. 966 01:07:10,030 --> 01:07:12,667 I, I'll kill it, and then I'll meet you at the road. 967 01:07:16,571 --> 01:07:17,572 You promise? 968 01:07:19,039 --> 01:07:21,408 I promise, okay? 969 01:07:21,943 --> 01:07:22,810 Now go. 970 01:07:23,410 --> 01:07:25,613 Go. 971 01:08:06,353 --> 01:08:07,354 Oh, my gosh. 972 01:08:07,956 --> 01:08:10,190 Just give me a minute. I'll be right there. 973 01:08:27,374 --> 01:08:28,710 All right. 974 01:08:29,077 --> 01:08:30,511 Come on, motherfucker! 975 01:08:31,178 --> 01:08:32,714 Come get me. 976 01:08:35,382 --> 01:08:37,150 I said, come get me. 977 01:08:47,562 --> 01:08:49,396 Shit. 978 01:08:58,238 --> 01:08:59,807 Fuck! Fuck, fuck! 979 01:09:05,113 --> 01:09:06,346 Shh. 980 01:09:08,850 --> 01:09:10,652 Shh. It's okay. 981 01:09:12,152 --> 01:09:13,788 It'll all be over soon. 982 01:09:17,759 --> 01:09:19,060 Stop. 983 01:10:15,215 --> 01:10:16,651 Where the fuck is it? 984 01:10:16,784 --> 01:10:20,722 Where is he? Please! Oh God, please! 985 01:10:23,725 --> 01:10:25,358 There's no point in running. 986 01:10:25,827 --> 01:10:28,096 No, don't listen to her. Don't listen to her. Please, we have to keep moving. 987 01:10:28,228 --> 01:10:31,364 -Keep moving. Keep moving. Keep moving. -We're friends, remember? 988 01:10:31,498 --> 01:10:33,300 -Just trust me. -Come on, come on, come on. 989 01:10:33,433 --> 01:10:35,870 -Please. -The fire's dwindling. 990 01:10:36,003 --> 01:10:37,839 You'll never make it. 991 01:10:41,542 --> 01:10:42,910 No, no, no, no. 992 01:10:44,145 --> 01:10:46,180 God, no, please. 993 01:10:46,313 --> 01:10:47,949 I can make it. I can make it. 994 01:10:48,415 --> 01:10:50,985 It's so close. Fuck. 995 01:11:05,199 --> 01:11:08,002 Damn way. Come on. 996 01:11:09,771 --> 01:11:11,939 - Wait, please. - What? 997 01:11:12,073 --> 01:11:15,342 -Stop, please help! Help! -Holy shit, it's the girl from the cabin. 998 01:11:15,475 --> 01:11:19,180 Help! Help, please! Please help me! 999 01:11:20,114 --> 01:11:23,885 -Help, please! Please help me! Please-- -What the-- What happened? 1000 01:11:24,484 --> 01:11:25,920 What? What happened? 1001 01:11:26,053 --> 01:11:28,055 Where did it go? Show me. 1002 01:11:28,189 --> 01:11:32,260 -Come on, come on, show me. -It's this way. Please help. Hurry up! 1003 01:11:39,399 --> 01:11:40,433 -Come on. -Show me. Show me. 1004 01:11:40,568 --> 01:11:41,669 Where did you last see her? 1005 01:11:41,803 --> 01:11:42,804 I think it's right there. 1006 01:11:42,937 --> 01:11:44,304 No, no, this way. 1007 01:11:45,239 --> 01:11:47,742 -Come on. -What happened? 1008 01:11:48,475 --> 01:11:50,244 It took him, it took Dylan. 1009 01:11:50,377 --> 01:11:53,380 - Where? - No. Further. 1010 01:11:54,515 --> 01:11:55,883 Please hurry. Hurry! 1011 01:11:56,517 --> 01:11:59,187 I left-- He's right here. 1012 01:11:59,620 --> 01:12:01,354 I left it right here. 1013 01:12:02,322 --> 01:12:03,624 My God, he's dead. 1014 01:12:04,158 --> 01:12:05,458 Kill it, please! 1015 01:12:05,593 --> 01:12:09,362 - Please don't let it be him. - Help him! 1016 01:12:16,838 --> 01:12:18,973 What the fuck?