1 00:00:08,883 --> 00:00:10,885 Was ist das? 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,055 Und du! Was machst du da? 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,808 Wozu brauchst du eine Rakete? 4 00:00:16,891 --> 00:00:18,268 Das ist ein Test. 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,561 Ein Test? 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,980 Bereit zum Start! 7 00:00:22,063 --> 00:00:24,482 Bereit zum Start von Kanata 1! 8 00:00:24,566 --> 00:00:27,777 Zeit, dich zu den Wolken zu bringen! 9 00:00:36,369 --> 00:00:37,829 Haupttriebwerk starten! 10 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 Abheben! 11 00:00:45,754 --> 00:00:46,588 START 12 00:00:53,178 --> 00:00:54,304 Wow! 13 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 8.000. 14 00:01:07,484 --> 00:01:08,568 8.500. 15 00:01:09,319 --> 00:01:10,445 9.000. 16 00:01:10,528 --> 00:01:13,156 -Hier tritt das Problem auf. -Problem? 17 00:01:13,239 --> 00:01:14,074 GEFAHR 18 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 Das Limit. 19 00:01:38,765 --> 00:01:40,266 Verdammt! 20 00:01:41,643 --> 00:01:43,686 Das ist alles, was ich habe. 21 00:01:44,187 --> 00:01:45,730 Zufrieden? 22 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 FEHLERURSACHE 23 00:01:47,607 --> 00:01:49,567 Das 10.000-Meter-Limit. 24 00:01:49,651 --> 00:01:51,778 Es ist also nach 20 Jahren noch da. 25 00:01:52,278 --> 00:01:54,906 WESTKÜSTEN-ÖLGESELLSCHAFT NR. 003 26 00:01:59,285 --> 00:02:01,121 Willst du uns nicht sagen, was los ist? 27 00:02:01,704 --> 00:02:03,581 Was genau testen wir hier? 28 00:02:04,249 --> 00:02:05,291 Histoire. 29 00:02:06,292 --> 00:02:08,753 Was meinst du? Was ist mit Histoire? 30 00:02:09,254 --> 00:02:11,589 Was weißt du? Mystere! 31 00:02:14,801 --> 00:02:16,803 Histoire ist real. 32 00:02:16,886 --> 00:02:17,887 Was? 33 00:02:19,305 --> 00:02:20,682 Da oben. 34 00:03:58,738 --> 00:04:01,866 Also war Histoire über uns. 35 00:04:01,950 --> 00:04:04,118 Deshalb konnte es niemand finden. 36 00:04:04,619 --> 00:04:06,079 Woher weißt du das? 37 00:04:06,162 --> 00:04:09,332 Das Glück wollte, dass wir auf unseren Reisen Kontakt hatten. 38 00:04:09,415 --> 00:04:10,708 Du meinst mit Pascale? 39 00:04:10,792 --> 00:04:13,419 Wie war dein Meister? 40 00:04:13,503 --> 00:04:14,879 Ja. 41 00:04:19,550 --> 00:04:22,929 Die Meisterin war jemand, der zu seinem eigenen Rhythmus tanzte. 42 00:04:26,474 --> 00:04:27,475 ERINNERUNGEN 43 00:04:27,558 --> 00:04:30,561 Aber sie war auch beständig und zielstrebig. 44 00:04:45,451 --> 00:04:47,203 Sie hatte viele Träume, 45 00:04:47,912 --> 00:04:49,998 also erfüllten wir sie unterwegs. 46 00:04:50,081 --> 00:04:51,082 Den Regenbogen sehen 47 00:04:51,165 --> 00:04:54,919 Es war, als hätte sie Flügel, angetrieben von Wissensdurst. 48 00:04:57,005 --> 00:05:00,216 Mystere lernte eine Menge von der Meisterin. 49 00:05:01,217 --> 00:05:02,844 Dann, eines Tages … 50 00:05:06,556 --> 00:05:08,683 … hatten wir Kontakt mit Histoire. 51 00:05:20,445 --> 00:05:21,612 Irgendwo da draußen 52 00:05:21,696 --> 00:05:26,326 hatten wir rein zufällig Kontakt mit dem Netzwerk von Histoire. 53 00:05:26,409 --> 00:05:29,245 Wir versuchten es zu hacken, um mehr Informationen zu bekommen. 54 00:05:29,329 --> 00:05:32,832 Wir haben mehrere Sicherheitsstufen durchbrochen, 55 00:05:32,915 --> 00:05:36,669 bis wir endlich Zugriff auf Histoire hatten. 56 00:05:40,381 --> 00:05:42,300 Wir haben es nur einmal gemacht. 57 00:05:42,800 --> 00:05:46,721 Aber das war genug, um zu bestätigen, dass Histoire wirklich existiert. 58 00:05:47,221 --> 00:05:49,849 Aber woher weißt du, dass es über uns ist? 59 00:05:50,350 --> 00:05:52,101 Die Signale waren exosphärisch. 60 00:05:52,185 --> 00:05:53,186 Was? 61 00:05:53,269 --> 00:05:55,063 Sie kamen aus dem All? 62 00:05:55,938 --> 00:05:57,940 Vor den Tränen des Neumondes 63 00:05:58,024 --> 00:06:01,110 brachte der Wettlauf ins All eine Vielzahl an Weltraumtechnologien, 64 00:06:01,194 --> 00:06:04,197 aber in Amasia gab es die Technologie so gut wie nicht mehr. 65 00:06:05,615 --> 00:06:07,825 Wo genau habt ihr Kontakt aufgenommen? 66 00:06:08,326 --> 00:06:10,411 Das bleibt abzuwarten. 67 00:06:11,454 --> 00:06:13,664 Mystere ist immer noch nicht sie selbst. 68 00:06:14,374 --> 00:06:18,878 Nicht mal 70 % ihres Potenzials wurden ausgeschöpft. 69 00:06:19,462 --> 00:06:22,131 Und trotzdem konntest du den Silver Storm besiegen. 70 00:06:22,215 --> 00:06:24,884 Du verwechselst mich mit einem Trottel oder einer Niete. 71 00:06:25,593 --> 00:06:28,846 Während die Niete Mysteres Fähigkeiten kontrolliert, 72 00:06:28,930 --> 00:06:31,307 versucht Mystere, sich selbst zu reparieren. 73 00:06:31,391 --> 00:06:34,268 Aber die Reparaturen sind noch lange nicht abgeschlossen. 74 00:06:35,353 --> 00:06:39,065 Aber zumindest das ist jetzt verfügbar. 75 00:06:48,533 --> 00:06:50,034 Noir! 76 00:06:50,743 --> 00:06:51,786 Kanata? 77 00:06:55,540 --> 00:06:56,916 Mystere! 78 00:07:06,092 --> 00:07:07,677 Siehst du? 79 00:07:08,845 --> 00:07:10,805 Was passiert mit Noir? 80 00:07:10,888 --> 00:07:13,099 Wir tauschen ab und zu die Plätze. 81 00:07:13,182 --> 00:07:17,854 Die Niete hat gemeinsamen Zugriff auf Mysteres Aktivitätsprotokoll. 82 00:07:18,354 --> 00:07:21,441 Es wäre mühsam, sie hinterher über alles informieren zu müssen. 83 00:07:22,024 --> 00:07:23,943 Wie rücksichtsvoll ist das bitte? 84 00:07:24,444 --> 00:07:25,778 Ich nehme dein Lob an. 85 00:07:26,362 --> 00:07:27,947 Gut. Gut gemacht. 86 00:07:28,573 --> 00:07:30,825 Willst du nach Histoire, Trottel? 87 00:07:30,908 --> 00:07:32,702 Natürlich will ich das! 88 00:07:33,286 --> 00:07:34,954 Dann musst du bereit sein. 89 00:07:35,037 --> 00:07:36,497 Morgen trainieren wir. 90 00:07:37,290 --> 00:07:39,167 Mystere bringt dich in Form! 91 00:07:39,250 --> 00:07:40,877 Ja, nur zu! 92 00:07:40,960 --> 00:07:43,838 Mein Traum wird wahr! Ich tue, was nötig ist! 93 00:07:48,468 --> 00:07:49,635 Meisterin … 94 00:07:50,219 --> 00:07:53,806 Jemand anderes hat Flügel, genau wie du. 95 00:08:00,521 --> 00:08:01,898 Mystere helfen 96 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 Histoire erreichen 97 00:08:03,065 --> 00:08:07,612 Heißt das, unser Abenteuer geht dem Ende zu? 98 00:08:20,249 --> 00:08:22,084 Ich zähle auf deine Rakete. 99 00:08:24,003 --> 00:08:26,923 Ich soll also das 10.000-Meter-Limit überschreiten? 100 00:08:28,216 --> 00:08:31,052 Kann etwas so einer Höhe standhalten? 101 00:08:34,931 --> 00:08:36,849 Wenn nicht, müssen wir dafür sorgen! 102 00:08:37,683 --> 00:08:39,644 Wir lassen nichts unversucht. 103 00:08:39,727 --> 00:08:41,729 Warte nur ab, Histoire! 104 00:09:11,092 --> 00:09:12,718 Autsch! 105 00:09:12,802 --> 00:09:14,595 Ich sagte, ich tue, was nötig ist, 106 00:09:14,679 --> 00:09:18,641 aber ist das wirklich nötig, um nach Histoire zu gelangen? 107 00:09:18,724 --> 00:09:21,060 Natürlich. Du zweifelst an Mystere? 108 00:09:23,604 --> 00:09:28,150 Die Erinnerung, wo die Verbindung hergestellt wurde, ist fast vollständig. 109 00:09:28,651 --> 00:09:31,237 Das letzte Signal kam von hier. 110 00:09:32,196 --> 00:09:33,197 Gizeh? 111 00:09:33,948 --> 00:09:36,867 Das ist ziemlich weit weg von Rock Town. 112 00:09:36,951 --> 00:09:38,202 Also … 113 00:09:39,704 --> 00:09:41,038 Wir fahren nach Karthago. 114 00:09:41,122 --> 00:09:42,123 KARTHAGO 115 00:09:42,748 --> 00:09:44,500 Laut Aufzeichnungen hatte dieser Ort 116 00:09:44,584 --> 00:09:47,837 vor den Tränen des Neumondes ein Radar für exosphärische Beobachtungen. 117 00:09:48,713 --> 00:09:51,674 Das könnte uns bei Erklärungen zu Histoire helfen. 118 00:09:58,472 --> 00:10:00,016 Gizeh liegt vielleicht weiter weg, 119 00:10:00,766 --> 00:10:03,853 aber Karthago ist per Luftlinie 2.000 km entfernt. 120 00:10:04,353 --> 00:10:07,315 Es gibt keine Nester oder Vorräte in der Gegend. 121 00:10:07,815 --> 00:10:10,735 Solche harten Bedingungen erfordern nicht nur körperliche Fitness, 122 00:10:11,319 --> 00:10:14,030 sondern auch große mentale Stärke. 123 00:10:19,910 --> 00:10:23,664 Mystere wird alles tun, um Histoire zu finden. 124 00:10:24,165 --> 00:10:25,708 Hast du das gehört, Trottel? 125 00:10:26,208 --> 00:10:28,461 Du musst an deine Grenzen gehen! 126 00:10:37,470 --> 00:10:40,848 BEREICH SIEBEN 127 00:10:45,436 --> 00:10:48,272 Du warst gut für einen Trottel. 128 00:10:48,856 --> 00:10:52,652 Der Plan für morgen steht. Sag der Niete Bescheid. 129 00:10:53,152 --> 00:10:55,112 Mystere wird sich selbst reparieren. 130 00:11:10,252 --> 00:11:11,253 Kanata? 131 00:11:15,049 --> 00:11:17,968 PUB ED-JOE TRADITIONELLES ESSEN & GETRÄNKE 132 00:11:24,809 --> 00:11:26,686 Und? Wie war dein Training? 133 00:11:31,148 --> 00:11:32,566 Wow! 134 00:11:33,234 --> 00:11:35,361 Tut dein Bauch weh? 135 00:11:35,444 --> 00:11:36,445 Was? 136 00:11:37,154 --> 00:11:38,155 Nein … 137 00:11:38,698 --> 00:11:39,949 Hey! Hebt die Gläser! 138 00:11:40,032 --> 00:11:42,952 Hier, dein ultrastarkes synthetisches Protein, das Ed-Joe Spezial! 139 00:11:43,953 --> 00:11:46,455 Das ist deine zweite Woche mit dem Drink, oder? 140 00:11:47,623 --> 00:11:49,125 Und er hat noch nicht genug. 141 00:11:51,836 --> 00:11:54,880 -Es schmeckt so schlecht! -Trotzdem trinkst du es? 142 00:11:55,715 --> 00:11:57,591 Ich will nach Histoire! 143 00:11:58,175 --> 00:11:59,885 Es peppt ihn auf. 144 00:12:04,724 --> 00:12:06,100 Maria! 145 00:12:09,311 --> 00:12:12,773 Hör zu. Du kriegst nur drei Gläser. 146 00:12:13,357 --> 00:12:15,109 Sonst trinkst du mich aus dem Geschäft. 147 00:12:15,192 --> 00:12:16,610 Verstanden, der Herr. 148 00:12:17,820 --> 00:12:19,864 Wie läuft die Raketenentwicklung? 149 00:12:20,740 --> 00:12:22,825 Noch in der Planungsphase. 150 00:12:23,409 --> 00:12:26,495 Aber du wirst sehen. Ich werde die 10.000-Meter-Grenze überschreiten. 151 00:12:27,788 --> 00:12:29,749 Hast du wenigstens Hinweise gefunden? 152 00:12:29,832 --> 00:12:32,209 Nein. Aber das werde ich noch. 153 00:12:32,293 --> 00:12:34,378 Woher kommt dieses Selbstvertrauen? 154 00:12:34,462 --> 00:12:38,507 Schon mal gehört: "Man kann alles, was man sich vorstellt, auch umsetzen"? 155 00:12:39,091 --> 00:12:42,052 Wir haben es vor über 200 Jahren sogar auf den Mond geschafft. 156 00:12:42,595 --> 00:12:45,181 Damals lagen die Dinge anders. 157 00:12:45,973 --> 00:12:47,099 Das ist egal. 158 00:12:47,183 --> 00:12:48,768 Es ist nicht nur eine Theorie. 159 00:12:48,851 --> 00:12:51,645 Nur die, die durchhalten, erleben, wie ihre Träume wahr werden. 160 00:12:52,438 --> 00:12:54,148 Findest du nicht, Kanata? 161 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 Doch! 162 00:13:02,364 --> 00:13:04,867 Ich denke, wenn du dein Bestes gibst … 163 00:13:05,451 --> 00:13:06,869 Danke, Ellie. 164 00:13:07,369 --> 00:13:11,123 Es gibt auch das Sprichwort: "Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg." 165 00:13:11,624 --> 00:13:12,750 Ein altes Sprichwort. 166 00:13:16,462 --> 00:13:17,505 Noir? 167 00:13:18,923 --> 00:13:20,549 -Wir gehen. -Okay. 168 00:13:20,633 --> 00:13:22,051 Bis später. 169 00:13:24,178 --> 00:13:26,889 Ich gehe wohl besser zurück ins Labor. 170 00:13:28,432 --> 00:13:31,018 -Sag mal, Maria. -Hm? 171 00:13:31,727 --> 00:13:34,563 Kann ich heute Nacht bei dir bleiben? 172 00:13:39,026 --> 00:13:40,319 Na gut. 173 00:13:40,402 --> 00:13:43,823 Wenn das so ist, dann mache ich mich wohl ganz allein auf den Weg. 174 00:14:20,693 --> 00:14:23,946 Wieso trinkst du, wenn du den Alkohol sofort verstoffwechselst? 175 00:14:24,446 --> 00:14:27,867 Ein Blutalkoholspiegel von 0,20 ist genau das, was ich brauche. 176 00:14:27,950 --> 00:14:29,577 Verstehe … 177 00:14:29,660 --> 00:14:31,495 Haltbarkeitstest-Simulation 178 00:14:31,579 --> 00:14:33,831 Wie lange bist du noch auf? 179 00:14:33,914 --> 00:14:35,791 Es ist ein endloser Prozess. 180 00:14:40,045 --> 00:14:41,672 Komm schon, was ist los? 181 00:14:44,884 --> 00:14:46,302 In Ordnung. Spuck's aus. 182 00:14:49,388 --> 00:14:52,099 -Ist es dein Liebesleben? -Es ist nicht mein Liebesleben! 183 00:14:54,894 --> 00:14:58,772 Findest du nicht, dass Noir heute etwas daneben war? 184 00:14:59,356 --> 00:15:00,608 Denkst du? 185 00:15:00,691 --> 00:15:03,527 Ich dachte, sie wäre wie immer am Träumen. 186 00:15:06,488 --> 00:15:08,490 Sie wirkte traurig. 187 00:15:08,991 --> 00:15:09,992 Traurig? 188 00:15:10,576 --> 00:15:14,455 Ich kann mir ungefähr vorstellen, warum sie sich so fühlt. 189 00:15:15,039 --> 00:15:16,665 Wirklich? 190 00:15:16,749 --> 00:15:17,750 Warum ist sie traurig? 191 00:15:18,334 --> 00:15:21,921 Ich glaube, sie fühlt sich fehl am Platz. 192 00:15:22,546 --> 00:15:23,547 Verstehe. 193 00:15:24,256 --> 00:15:29,053 Ich glaube, so fühlt sie sich, seit sie mit Mystere getauscht hat. 194 00:15:30,888 --> 00:15:35,100 Du warst nervös, als Noir das erste Mal zu Kanata kam, oder? 195 00:15:35,601 --> 00:15:37,770 Du dachtest, du hättest ihn verloren. 196 00:15:37,853 --> 00:15:39,271 Das meine ich nicht! 197 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 Und jetzt sorgst du dich um Noir? 198 00:15:42,566 --> 00:15:43,943 Natürlich tue ich das! 199 00:15:44,485 --> 00:15:46,946 Noir ist meine Freundin. 200 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 Ja? 201 00:15:50,532 --> 00:15:55,788 Hey. Noir ist Mysteres Sicherheitsmodus, während sie sich selbst repariert, oder? 202 00:15:56,288 --> 00:15:58,415 Laut Mystere. 203 00:15:58,499 --> 00:16:02,127 Wenn Mysteres Selbstreparatursequenz abgeschlossen ist, 204 00:16:02,711 --> 00:16:04,380 was passiert dann mit Noir? 205 00:16:10,386 --> 00:16:12,429 Ich bin mir nicht sicher. 206 00:16:13,138 --> 00:16:15,933 Wir sind hier auf unbekanntem Terrain. 207 00:16:16,433 --> 00:16:19,561 Rein hypothetisch, wenn Noir verschwindet, 208 00:16:19,645 --> 00:16:20,813 dann wird Kanata … 209 00:16:26,318 --> 00:16:27,444 Maria? 210 00:16:28,153 --> 00:16:31,073 Du solltest mit Kanata nach Karthago gehen. 211 00:16:31,657 --> 00:16:33,575 Ich kümmere mich um Michael. 212 00:16:37,663 --> 00:16:41,166 Pass auf Kanata und Noir auf. 213 00:16:42,292 --> 00:16:43,419 Okay! 214 00:17:02,354 --> 00:17:04,898 Hast du den Schlüssel identifiziert? 215 00:17:05,399 --> 00:17:06,525 Ja. 216 00:17:06,608 --> 00:17:07,860 Und? Welche ist es? 217 00:17:08,360 --> 00:17:11,113 Welche Göttin wird uns ins Paradies führen? 218 00:17:11,196 --> 00:17:12,573 Mystere. 219 00:17:13,198 --> 00:17:14,491 Außerdem 220 00:17:14,992 --> 00:17:17,369 wurde das nächste Ziel des Beobachtungsziels, Kanata, 221 00:17:17,453 --> 00:17:18,537 identifiziert. 222 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 Es ist Karthago. 223 00:17:22,291 --> 00:17:23,500 Verstanden. 224 00:17:24,084 --> 00:17:25,753 Geheime Überwachung fortsetzen. 225 00:17:28,213 --> 00:17:30,716 Die Reise nach Karthago wird vorbereitet. 226 00:17:30,799 --> 00:17:31,842 Tu es. 227 00:17:32,426 --> 00:17:34,344 Ja, mein Herr. 228 00:17:37,598 --> 00:17:40,017 Ob es uns gefällt oder nicht, 229 00:17:40,517 --> 00:17:42,061 die Zeit ist gekommen. 230 00:17:43,228 --> 00:17:44,438 Kanata. 231 00:17:44,521 --> 00:17:47,566 Verfolgst du immer noch den Pfad ins Paradies? 232 00:17:49,485 --> 00:17:50,903 In diesem Fall … 233 00:17:53,697 --> 00:17:54,740 Herr Weisheit. 234 00:17:56,617 --> 00:17:59,703 Gibt es etwas Spannendes zu berichten? 235 00:18:01,038 --> 00:18:02,956 Der letzte Zug ist vorbereitet. 236 00:18:03,457 --> 00:18:06,210 Nun, das ist spannend. 237 00:18:07,836 --> 00:18:11,423 Wir holen uns den Schlüssel in Karthago. 238 00:18:18,806 --> 00:18:19,848 Noir? 239 00:18:24,853 --> 00:18:25,938 Mystere. 240 00:18:26,730 --> 00:18:27,731 Ich bin wieder da. 241 00:18:29,691 --> 00:18:31,485 Mann, du hast mich erschreckt. 242 00:18:32,069 --> 00:18:33,445 Du bist ja noch wach. 243 00:18:33,529 --> 00:18:34,905 Mystere ist keine Niete. 244 00:18:34,988 --> 00:18:38,575 Mystere vergeudet ihre Zeit nicht mit untätigem Schlaf. 245 00:18:39,910 --> 00:18:42,579 Und du kommst ziemlich spät zurück. 246 00:18:45,332 --> 00:18:47,584 Mein Bühnen-Briefing ging länger. 247 00:18:48,460 --> 00:18:52,965 Vor 20 Jahren hätte ein Magus die Leute nie mit Gesang verzaubert. 248 00:18:53,048 --> 00:18:54,508 Es ist ziemlich überraschend. 249 00:18:55,509 --> 00:18:57,219 Ich hätte es nicht allein geschafft. 250 00:18:58,011 --> 00:18:59,471 Der Trottel, oder? 251 00:19:00,264 --> 00:19:04,351 Die Freude, für andere zu singen, ihre Herzen zu berühren. 252 00:19:04,434 --> 00:19:06,103 Kanata lehrte mich diese Freude. 253 00:19:06,979 --> 00:19:08,814 Für andere singen zu wollen … 254 00:19:09,314 --> 00:19:12,776 Kanata hat mir das als Erster klargemacht. 255 00:19:13,360 --> 00:19:15,737 Das ist nicht das Gesicht der Leidenschaft. 256 00:19:17,865 --> 00:19:20,617 Was auch immer du verbirgst, es ist nicht von Belang. 257 00:19:21,118 --> 00:19:22,828 Mystere wird nicht nachforschen. 258 00:19:23,412 --> 00:19:27,416 Aber Mystere ist aufmerksam und wird dir einen Rat geben. 259 00:19:28,584 --> 00:19:31,170 Menschen und Magus können bestenfalls Freunde sein. 260 00:19:31,670 --> 00:19:34,089 Es gibt eine klare Linie, die uns abgrenzt. 261 00:19:34,673 --> 00:19:36,675 Und es wird ein Tag kommen … 262 00:19:38,969 --> 00:19:40,345 … dann müssen wir uns trennen. 263 00:19:42,264 --> 00:19:43,765 Lebe also heute mutig. 264 00:19:43,849 --> 00:19:45,058 Was? 265 00:19:49,271 --> 00:19:52,357 Ciel. Du bist zurück. 266 00:19:57,404 --> 00:19:59,239 Ich bin zurück, Noir. 267 00:20:03,368 --> 00:20:06,455 Ein paar Tage später 268 00:20:20,928 --> 00:20:22,804 Hör auf zu trödeln, Trottel. 269 00:20:23,388 --> 00:20:25,891 Wir hätten vor Stunden gehen sollen! 270 00:20:26,725 --> 00:20:28,894 Schon kapiert! Oh Mann … 271 00:20:33,148 --> 00:20:36,235 Danke, dass wir deinen Carrier benutzen dürfen, Ciel. 272 00:20:36,735 --> 00:20:38,320 Kein Problem. 273 00:20:38,403 --> 00:20:39,821 Gehen wir? 274 00:20:39,905 --> 00:20:41,156 Du kommst auch mit? 275 00:20:41,240 --> 00:20:44,660 Es ist mein Carrier. Natürlich komme ich mit! 276 00:20:44,743 --> 00:20:47,287 Aber was ist mit deinen Auftritten? 277 00:20:47,371 --> 00:20:49,748 Das ist nur eine Kleinigkeit. 278 00:20:49,831 --> 00:20:53,252 Aber mein Produzent scheint sich auch in Luft aufgelöst zu haben! 279 00:21:00,842 --> 00:21:02,052 Ellie? 280 00:21:02,135 --> 00:21:03,637 Ich komme auch mit! 281 00:21:04,221 --> 00:21:06,598 Ich kann dich nicht alleine gehen lassen, oder? 282 00:21:06,682 --> 00:21:07,849 Was? 283 00:21:07,933 --> 00:21:09,643 Mystere stört das nicht. 284 00:21:10,143 --> 00:21:12,354 Je mehr helfende Hände, desto besser. 285 00:21:12,437 --> 00:21:14,064 Ich verstehe. 286 00:21:14,731 --> 00:21:16,817 Gehen wir alle nach Karthago! 287 00:21:55,272 --> 00:21:56,648 LOGIN ERFOLGREICH 288 00:21:57,357 --> 00:21:59,568 Alles fertig, Meister. 289 00:22:01,403 --> 00:22:04,740 War ein 16-Zeichen-Passwort ein Kinderspiel für dich? 290 00:22:04,823 --> 00:22:07,159 Ich habe die Fähigkeit in jungen Jahren erlernt. 291 00:22:19,046 --> 00:22:20,255 In Tunis? 292 00:22:20,339 --> 00:22:21,506 Die Ruinen von Karthago? 293 00:22:22,507 --> 00:22:23,800 Kanata hat ein Problem. 294 00:22:26,094 --> 00:22:30,974 ep. 14 [Mysteriöse Reise] 295 00:23:59,020 --> 00:24:01,022 Untertitel von: Dennis Günschmann