1
00:00:01,501 --> 00:00:04,212
If it weren't for those damn Tripods,
2
00:00:04,212 --> 00:00:07,215
we'd be living it up
in Highland right now.
3
00:00:07,215 --> 00:00:11,052
We could blow a fortune
in just one night!
4
00:00:11,052 --> 00:00:13,054
Don't often see you here, dreamer boy!
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,974
This here will give you
something to dream about.
6
00:00:16,474 --> 00:00:18,101
This right here!
7
00:00:23,231 --> 00:00:24,899
Mam, you got a minute?
8
00:00:25,400 --> 00:00:26,776
Young Kanata.
9
00:00:28,403 --> 00:00:30,822
How many times do I have to tell you?
10
00:00:30,822 --> 00:00:34,075
I can't help you
with fairy tales like Histoire.
11
00:00:34,075 --> 00:00:36,119
You can take that nonsense of yours and--
12
00:00:36,119 --> 00:00:37,412
I want to work.
13
00:00:37,996 --> 00:00:39,372
Huh?
14
00:00:40,206 --> 00:00:41,666
I want to practice.
15
00:00:41,666 --> 00:00:43,501
So please, if you know anything--
16
00:00:43,501 --> 00:00:46,338
Tokio finally scraped
the crap off his shoe?
17
00:00:46,338 --> 00:00:48,923
That is, if you have anything for me.
18
00:00:48,923 --> 00:00:51,217
Or maybe he kicked you to the curb.
19
00:00:52,552 --> 00:00:53,970
Morgan! Clint!
20
00:00:54,471 --> 00:00:58,808
What tough, burly men you are
to be picking on a fledgling Drifter!
21
00:00:58,808 --> 00:01:01,561
You've fallen on your asses many times.
22
00:01:01,561 --> 00:01:03,521
Maybe I ought to tell Kanata all about it?
23
00:01:05,398 --> 00:01:07,025
- Kanata.
- Yes?
24
00:01:08,026 --> 00:01:09,402
I got something for ya.
25
00:01:09,402 --> 00:01:14,282
But if you wanna be a real Drifter,
chew out your own critics next time.
26
00:01:15,658 --> 00:01:16,659
Okay!
27
00:02:51,588 --> 00:02:52,922
Todra Gorge.
28
00:02:53,590 --> 00:02:57,010
There are a lot of reports
of numerous Enders around Point 13
29
00:02:57,010 --> 00:02:59,763
which appear to have
no correlation to the weather.
30
00:03:01,473 --> 00:03:06,102
The marsh there is likely to have
high levels of Blueschist Density.
31
00:03:06,936 --> 00:03:09,314
So it'll be great
if you can dig for treasures
32
00:03:09,314 --> 00:03:11,775
while out there getting combat experience.
33
00:03:11,775 --> 00:03:12,859
Yes.
34
00:03:12,859 --> 00:03:15,904
I can't be relying
on you and Noir forever.
35
00:03:17,072 --> 00:03:19,074
I need to hone my own skills.
36
00:03:19,074 --> 00:03:21,451
That's the spirit.
37
00:03:21,451 --> 00:03:24,329
So then why are you tagging along?
38
00:03:24,829 --> 00:03:26,915
This is something I need to do on my own.
39
00:03:26,915 --> 00:03:29,209
Come on, don't hurt my feelings.
40
00:03:29,209 --> 00:03:31,419
I'm still here for you!
41
00:03:31,419 --> 00:03:32,545
Pardon?
42
00:03:32,545 --> 00:03:34,422
I'm just killing time.
43
00:03:34,923 --> 00:03:37,050
I won't interfere, so don't you worry.
44
00:03:38,802 --> 00:03:41,805
And you only have to do
the bare minimum navigation, Noir.
45
00:03:41,805 --> 00:03:44,224
You don't need me?
46
00:03:45,642 --> 00:03:47,936
I can't always be relying on you.
47
00:03:49,104 --> 00:03:50,563
I need to be strong, too.
48
00:03:51,064 --> 00:03:53,358
You've really got your eye on the ball.
49
00:03:53,900 --> 00:03:56,444
No wonder the old mule
is going soft on him.
50
00:03:57,654 --> 00:04:01,783
Looks like the heavens are smiling upon us
with a swift opportunity for training.
51
00:04:06,371 --> 00:04:07,372
Behind us!
52
00:04:07,372 --> 00:04:10,709
Are they chasing us?
53
00:04:10,709 --> 00:04:12,585
Or are they on a mission somewhere?
54
00:04:12,585 --> 00:04:15,880
- Let's go, Noir!
- Okay.
55
00:04:24,848 --> 00:04:26,182
Mini Enders.
56
00:04:26,182 --> 00:04:27,642
Ten of them.
57
00:04:27,642 --> 00:04:28,935
Engagement imminent.
58
00:04:28,935 --> 00:04:30,520
{\an8}Got it.
59
00:04:30,520 --> 00:04:32,689
{\an8}You just sit back from here, Noir.
60
00:04:35,984 --> 00:04:38,445
I can do this.
61
00:04:38,945 --> 00:04:41,156
First, I'll pick them off at a distance.
62
00:04:42,949 --> 00:04:44,367
They dodged?
63
00:04:45,285 --> 00:04:46,286
Right?
64
00:04:47,120 --> 00:04:48,538
No, left!
65
00:04:53,710 --> 00:04:55,170
They're just tires!
66
00:05:04,387 --> 00:05:07,098
{\an8}- Two Enders are headed for the Carrier.
- Damn it.
67
00:05:07,849 --> 00:05:08,850
Tokio!
68
00:05:09,642 --> 00:05:13,104
Oh, no. I am so scared.
Won't somebody rescue me?
69
00:05:15,774 --> 00:05:18,193
Damn it! Hit them, hit them!
70
00:05:19,944 --> 00:05:22,572
Kanata, shall I set the sights?
71
00:05:24,491 --> 00:05:25,492
Oh, dear.
72
00:05:26,076 --> 00:05:28,203
You can't be cool if you lose your cool.
73
00:05:29,746 --> 00:05:30,997
Mouton!
74
00:05:31,623 --> 00:05:33,208
Huh?
75
00:05:35,710 --> 00:05:38,046
- What?
- Kanata, above us.
76
00:05:43,593 --> 00:05:46,221
That was a bit of a whimper.
77
00:05:46,221 --> 00:05:49,140
Shall we go for raging hot instead?
78
00:05:49,140 --> 00:05:50,725
Okay!
79
00:05:54,187 --> 00:05:59,359
Flim Flame POW!
80
00:06:08,743 --> 00:06:10,620
Is that...
81
00:06:15,458 --> 00:06:17,502
That was a Magus Skill.
82
00:06:18,128 --> 00:06:21,089
Right, and one that only
a Type Zero can use.
83
00:06:40,483 --> 00:06:43,028
Hey, thank you for your help.
84
00:06:56,291 --> 00:06:57,917
Nice to meet you.
85
00:06:59,294 --> 00:07:03,214
Offering yourself up on a platter
to a Coffin rider you don't even know...
86
00:07:03,715 --> 00:07:06,259
That's pretty careless for a Drifter.
87
00:07:06,259 --> 00:07:09,971
- Let me go!
- But to be so frightened of me.
88
00:07:09,971 --> 00:07:11,556
What a meanie.
89
00:07:14,642 --> 00:07:17,020
- Hey, stop!
- Excuse me, Madam Seductress.
90
00:07:17,520 --> 00:07:20,774
That guy's just a newbie.
He's a little lacking in experience.
91
00:07:20,774 --> 00:07:22,150
I can tell.
92
00:07:22,650 --> 00:07:24,569
He could do with a teacher.
93
00:07:24,569 --> 00:07:25,987
Stop!
94
00:07:25,987 --> 00:07:28,448
I'm sure you'd love for her to teach you.
95
00:07:28,448 --> 00:07:30,742
After all, you do like the boing boings.
96
00:07:32,494 --> 00:07:34,037
Boing boing?
97
00:07:35,455 --> 00:07:38,041
Hey, Clauds, no fair!
98
00:07:38,541 --> 00:07:40,210
- What?
- Let me join!
99
00:07:40,210 --> 00:07:42,379
Hey, wait! Who are you?
100
00:07:42,379 --> 00:07:44,422
Don't just copy what she's doing!
101
00:07:44,422 --> 00:07:46,883
And what is she doing?
102
00:07:46,883 --> 00:07:49,761
Won't ya tell me, mister?
103
00:07:49,761 --> 00:07:53,056
No, wait! Stop!
104
00:07:54,849 --> 00:07:57,686
My name is Claudia.
105
00:07:57,686 --> 00:07:59,396
And this is my partner, Flamme.
106
00:07:59,396 --> 00:08:01,356
I'm Flammy! Nice to meet ya.
107
00:08:01,356 --> 00:08:05,068
And you'll be Kana, Noi Noi,
Tokky, and Moo.
108
00:08:05,652 --> 00:08:09,572
We veterans stick our noses in
and help others out in a pinch.
109
00:08:09,572 --> 00:08:11,116
That's the Drifter's Way.
110
00:08:11,616 --> 00:08:12,784
So don't hold it against me.
111
00:08:14,035 --> 00:08:15,036
The way of the Drifter?
112
00:08:15,036 --> 00:08:16,413
By the way, Kanata.
113
00:08:16,413 --> 00:08:19,249
- Wanna get rich quick?
- What?
114
00:08:19,249 --> 00:08:20,959
Well, well, Miss!
115
00:08:20,959 --> 00:08:23,753
If this is a honeypot situation,
I'd be happy to take the bait!
116
00:08:23,753 --> 00:08:27,340
I thought you were
keeping a safe distance?
117
00:08:27,841 --> 00:08:30,635
I thought you didn't want to get involved.
118
00:08:30,635 --> 00:08:31,845
You are indeed prudent.
119
00:08:32,887 --> 00:08:34,180
So, how about it?
120
00:08:37,142 --> 00:08:40,061
You're so talented,
and you have a Type Zero Magus,
121
00:08:40,729 --> 00:08:43,398
and yet you want help
from a flunky like me?
122
00:08:45,483 --> 00:08:47,318
You'll understand when we get there.
123
00:08:58,204 --> 00:08:59,330
Wow...
124
00:09:03,418 --> 00:09:06,880
Daisies. Fields of them.
125
00:09:07,547 --> 00:09:09,549
How unusual to find them
in a place like this.
126
00:09:09,549 --> 00:09:11,092
The flowers aren't half bad,
127
00:09:11,593 --> 00:09:14,137
but that treasure outshines them all.
128
00:09:18,058 --> 00:09:19,142
An AO Crystal?
129
00:09:19,809 --> 00:09:22,395
What do you think? It's pretty big.
130
00:09:22,395 --> 00:09:24,939
Noi Noi! Over here!
131
00:09:26,483 --> 00:09:28,651
I finally found a big one,
132
00:09:28,651 --> 00:09:31,571
but I can't mine it
with all the Enders around.
133
00:09:31,571 --> 00:09:33,073
I see.
134
00:09:33,073 --> 00:09:36,201
The AO Waves
emitted from a crystal of this size
135
00:09:36,201 --> 00:09:38,787
are sure to attract
a large number of Enders.
136
00:09:38,787 --> 00:09:43,124
Couldn't you just raise your shields
and mine it that way?
137
00:09:43,124 --> 00:09:47,003
I thought I'd have my work
cut out for me doing it solo.
138
00:09:47,003 --> 00:09:50,840
So you found an impressionable newbie
to help you out?
139
00:09:50,840 --> 00:09:53,301
That's about it. No hard feelings, eh?
140
00:09:53,301 --> 00:09:55,470
Not at all. I get it.
141
00:09:55,970 --> 00:09:58,640
It's better than twisting things
to make me look good.
142
00:09:59,140 --> 00:10:01,726
You give yourself too little credit.
143
00:10:02,435 --> 00:10:05,021
But still, I like that.
144
00:10:05,522 --> 00:10:07,232
We'll split it, 50-50.
145
00:10:07,232 --> 00:10:10,485
Not only is it big,
but you can tell the quality is top-notch.
146
00:10:10,485 --> 00:10:13,530
We could sell it for dirt cheap
and still be on easy street!
147
00:10:13,530 --> 00:10:18,618
You've done a meticulous job so far.
148
00:10:18,618 --> 00:10:19,953
Right?
149
00:10:19,953 --> 00:10:21,705
Why go through all that trouble?
150
00:10:21,705 --> 00:10:25,834
Why not just blow up the entire area
and any Enders along with it?
151
00:10:25,834 --> 00:10:28,545
Believe me, I'd love to...
152
00:10:29,129 --> 00:10:32,257
...but Flamme really likes this area.
153
00:10:32,257 --> 00:10:35,719
- Isn't it pretty?
- I'd like to leave this place unscathed.
154
00:10:41,099 --> 00:10:42,100
Yeah!
155
00:10:44,185 --> 00:10:45,186
For you!
156
00:10:49,524 --> 00:10:51,067
Having fun, Noir?
157
00:10:53,319 --> 00:10:54,654
I don't know.
158
00:10:55,530 --> 00:10:56,781
But...
159
00:11:00,035 --> 00:11:03,246
I like how white and pretty these are.
160
00:11:09,586 --> 00:11:10,837
Claudia!
161
00:11:11,588 --> 00:11:13,548
I'll do it!
162
00:11:14,549 --> 00:11:16,217
Then we have a deal!
163
00:11:34,110 --> 00:11:37,072
Let's come up
with our action plan while we eat.
164
00:11:37,072 --> 00:11:38,823
We work at night.
165
00:11:38,823 --> 00:11:40,909
I trust you understand why?
166
00:11:41,910 --> 00:11:44,454
The Enders slow down at night.
167
00:11:46,373 --> 00:11:50,126
It's go time once we deactivate
the AO Wave Insulation Shield.
168
00:11:50,919 --> 00:11:53,797
{\an8}The Enders will be on the move
within ten minutes.
169
00:11:54,714 --> 00:11:57,217
{\an8}One of us will keep them at bay
in the gorge,
170
00:11:57,759 --> 00:12:01,554
{\an8}and the other will mine the AO Crystal
in the Coffin.
171
00:12:03,223 --> 00:12:06,685
It's hardly an action plan,
being so simple and all.
172
00:12:06,685 --> 00:12:07,894
Not at all.
173
00:12:07,894 --> 00:12:10,230
I say, "Simple is best."
174
00:12:10,230 --> 00:12:16,611
Now all that's left is to decide
who will defend and who will mine.
175
00:12:16,611 --> 00:12:17,946
About that...
176
00:12:19,114 --> 00:12:20,699
{\an8}There's another access point?
177
00:12:20,699 --> 00:12:23,910
{\an8}Yes, though it's hard to recognize.
178
00:12:24,536 --> 00:12:28,039
There is a chance
that Enders could come from there.
179
00:12:28,039 --> 00:12:29,416
That's easy.
180
00:12:29,958 --> 00:12:32,210
Leave that part to me.
181
00:12:32,210 --> 00:12:35,338
- You'd do that for us?
- I'm just here to kill time.
182
00:12:35,839 --> 00:12:39,342
That shouldn't put too much
of a damper on your training, right?
183
00:12:39,968 --> 00:12:41,011
Tokio...
184
00:12:41,011 --> 00:12:42,345
Thank you.
185
00:12:42,345 --> 00:12:45,348
Now we just need to decide on
the main defense and the miner.
186
00:12:45,348 --> 00:12:48,852
Naturally, I'll be on defense.
187
00:12:48,852 --> 00:12:50,270
What?
188
00:12:51,062 --> 00:12:53,565
I'm a little worried about ammo,
189
00:12:54,065 --> 00:12:56,151
but I think I can hold out
for one last fight.
190
00:12:56,151 --> 00:12:57,444
Hey!
191
00:12:57,444 --> 00:12:58,862
What is it?
192
00:12:58,862 --> 00:13:00,321
The main defense.
193
00:13:01,698 --> 00:13:03,283
Could you let me handle it?
194
00:13:04,284 --> 00:13:07,662
Don't let the numbers fool you
just because it's nighttime.
195
00:13:08,538 --> 00:13:10,331
- You ready to risk your life?
- I am.
196
00:13:14,627 --> 00:13:17,005
All right, then. I'll leave it to you.
197
00:13:19,424 --> 00:13:21,551
Kanata.
198
00:13:22,260 --> 00:13:25,055
Reminds me of old times.
199
00:13:25,722 --> 00:13:28,141
Your own days of yore?
200
00:13:28,641 --> 00:13:30,560
No, yours, master.
201
00:13:30,560 --> 00:13:31,644
What?
202
00:13:34,522 --> 00:13:37,192
This guy's name is GLENSHINOBI!
203
00:13:37,942 --> 00:13:41,029
He's a super strong buddy
for me and Clauds!
204
00:13:41,029 --> 00:13:45,992
- And Kana's buddy looks to be an Ogre.
- Ogre?
205
00:13:45,992 --> 00:13:49,704
They got these big horns
and are super scary and strong,
206
00:13:49,704 --> 00:13:52,999
and the legends say that
only beans can calm them down.
207
00:13:54,250 --> 00:13:55,460
Ogre.
208
00:13:55,460 --> 00:13:59,130
And your big, strong Ogre
can protect us!
209
00:13:59,631 --> 00:14:03,218
So my friends can keep smiling
their pure innocence!
210
00:14:04,052 --> 00:14:05,178
Pure innocence?
211
00:14:05,178 --> 00:14:08,390
Long ago, people gave meanings
to different flowers.
212
00:14:08,390 --> 00:14:11,393
White daisies symbolized
purity and innocence!
213
00:14:11,393 --> 00:14:13,520
They suit you, Noi Noi!
214
00:14:14,896 --> 00:14:16,106
But,
215
00:14:17,107 --> 00:14:19,567
I can't get it back.
216
00:14:24,114 --> 00:14:25,740
Just kidding!
217
00:14:25,740 --> 00:14:29,869
I can just format my memory
and become a clean slate!
218
00:14:29,869 --> 00:14:32,372
'Cause I'm a Magus!
219
00:14:42,757 --> 00:14:45,343
- Yes. I will protect you.
- What?
220
00:14:45,343 --> 00:14:47,512
I, Kanata, and the Ogre.
221
00:14:48,013 --> 00:14:50,598
We'll protect you.
222
00:14:51,099 --> 00:14:52,100
Huh?
223
00:14:53,893 --> 00:14:56,396
Did I say something?
224
00:14:58,982 --> 00:15:01,651
You're funny.
225
00:15:02,235 --> 00:15:03,987
You're a good girl, Noir.
226
00:15:04,571 --> 00:15:07,657
I hope you never change!
227
00:15:13,204 --> 00:15:15,999
Amazing! It's like brand new!
228
00:15:18,043 --> 00:15:20,378
You didn't have to do maintenance for me.
229
00:15:21,671 --> 00:15:24,299
I'll have to pay you back in kind.
230
00:15:24,299 --> 00:15:27,635
This is just a quick fix
to increase our chances of success.
231
00:15:28,136 --> 00:15:30,388
The weapons and joints are worn,
232
00:15:30,388 --> 00:15:32,807
so you'll have to fix them
at a later date.
233
00:15:33,558 --> 00:15:35,060
Especially around here.
234
00:15:35,727 --> 00:15:37,437
It's on its last legs.
235
00:15:37,437 --> 00:15:39,022
You'll want to swap it out.
236
00:15:39,522 --> 00:15:41,274
Call it jury-rigged if you will,
237
00:15:41,274 --> 00:15:45,362
but a mechanic who can patch things up
that quickly is worth his weight in gold.
238
00:15:45,362 --> 00:15:46,780
Thank you.
239
00:15:47,364 --> 00:15:50,075
Do you perform maintenance
on Noir as well?
240
00:15:50,575 --> 00:15:52,160
No, not yet.
241
00:15:52,160 --> 00:15:54,454
Flamme is a Type Zero unit too,
242
00:15:54,454 --> 00:15:57,415
so she needs Amasian-grade parts
and technology.
243
00:15:57,415 --> 00:15:59,376
You'd best be prepared for steep fees.
244
00:15:59,376 --> 00:16:02,087
You mean, Noir is a Type Zero?
245
00:16:02,087 --> 00:16:03,380
Didn't you know?
246
00:16:03,963 --> 00:16:05,924
I heard she might be,
247
00:16:06,424 --> 00:16:08,134
but I never thought it'd be true.
248
00:16:09,719 --> 00:16:11,054
According to Flamme,
249
00:16:11,054 --> 00:16:14,349
Type Zero units can tell each other apart.
250
00:16:14,349 --> 00:16:15,600
You'd best be careful.
251
00:16:16,101 --> 00:16:19,771
Some people will stop at nothing
to get their hands on a Type Zero Magus.
252
00:16:20,271 --> 00:16:21,981
You must protect her.
253
00:16:21,981 --> 00:16:23,066
I will.
254
00:16:29,614 --> 00:16:31,574
My mechanical skills aside,
255
00:16:31,574 --> 00:16:34,786
I'm nothing more than a hack
when it comes to being a Drifter.
256
00:16:35,412 --> 00:16:38,289
Why did you want to become a Drifter?
257
00:16:39,249 --> 00:16:43,670
I've always wanted to visit
the legendary Histoire...
258
00:16:43,670 --> 00:16:46,172
Mmm. I think that's lovely.
259
00:16:46,172 --> 00:16:47,257
What?
260
00:16:48,925 --> 00:16:53,221
You and Tokio are the only people
who haven't laughed at me for that.
261
00:16:53,221 --> 00:16:55,890
- It must be nice.
- How?
262
00:16:56,975 --> 00:16:59,436
You have a dream, and you have the skill.
263
00:17:00,020 --> 00:17:04,274
When I left my hometown, I had nothing.
264
00:17:05,817 --> 00:17:06,901
Claudia...
265
00:17:07,986 --> 00:17:10,739
Kanata, Drifters are free.
266
00:17:11,531 --> 00:17:13,908
You're free to fight
and live the way you want.
267
00:17:14,659 --> 00:17:16,661
So fight in your own way.
268
00:17:17,370 --> 00:17:18,371
It's your life.
269
00:17:23,585 --> 00:17:24,586
What?
270
00:17:27,130 --> 00:17:28,798
That was for the maintenance.
271
00:17:29,674 --> 00:17:30,800
See you tonight!
272
00:17:31,384 --> 00:17:33,470
Hey!
273
00:17:34,929 --> 00:17:37,766
She's a free spirit, all right.
274
00:17:39,559 --> 00:17:41,811
Do things my way?
275
00:17:59,579 --> 00:18:01,706
What a lovely night
this turned out to be.
276
00:18:02,957 --> 00:18:04,668
The mining's going well.
277
00:18:05,377 --> 00:18:07,420
But the gate-crashers
could show up at any moment.
278
00:18:08,004 --> 00:18:09,839
Come on, guys. We got this!
279
00:18:11,716 --> 00:18:12,717
Huh?
280
00:18:13,301 --> 00:18:14,719
Did you do this, Noir?
281
00:18:14,719 --> 00:18:17,055
Yes. Do you not like it?
282
00:18:17,055 --> 00:18:18,848
No, I don't mind.
283
00:18:19,557 --> 00:18:21,768
We can do what we want, right?
284
00:18:24,062 --> 00:18:25,897
Will you navigate, Noir?
285
00:18:25,897 --> 00:18:27,649
Of course.
286
00:18:29,234 --> 00:18:30,568
Enders approaching.
287
00:18:30,568 --> 00:18:33,363
Seven, the same as this afternoon,
and one intermediate.
288
00:18:33,363 --> 00:18:34,823
An intermediate, too?
289
00:18:38,618 --> 00:18:41,079
Let's go for round two.
290
00:18:51,798 --> 00:18:53,675
This is as far as we got this afternoon.
291
00:18:56,219 --> 00:18:58,513
- Enemies are in the kill zone.
- Let's detonate!
292
00:19:08,398 --> 00:19:10,442
And so it begins.
293
00:19:10,442 --> 00:19:13,570
The first failure
is the basis for the next harvest.
294
00:19:14,070 --> 00:19:16,781
- You could learn a thing or two, master?
- No way.
295
00:19:17,991 --> 00:19:19,993
Well, he's got one thing going for him.
296
00:19:19,993 --> 00:19:21,453
Don't let them move!
297
00:19:30,628 --> 00:19:33,340
Stay calm, and take them out one by one!
298
00:19:55,862 --> 00:19:57,155
That makes six.
299
00:19:57,155 --> 00:19:58,782
- Which leaves--
- Kanata.
300
00:20:15,840 --> 00:20:17,384
Wait.
301
00:20:22,180 --> 00:20:23,431
It's Tokio!
302
00:20:23,431 --> 00:20:24,849
Hey, now!
303
00:20:24,849 --> 00:20:28,478
Alley-oop!
304
00:20:28,478 --> 00:20:30,063
Come here, you!
305
00:20:40,699 --> 00:20:42,617
Man, you're pretty rusty!
306
00:20:44,244 --> 00:20:46,955
Still, I'd call that a pass.
307
00:20:48,373 --> 00:20:50,542
Someone still had
to come to my rescue.
308
00:20:54,129 --> 00:20:55,630
I'll get there next time!
309
00:21:02,637 --> 00:21:03,888
Claudia!
310
00:21:03,888 --> 00:21:05,890
How did your mining go?
311
00:21:06,474 --> 00:21:07,475
What's that?
312
00:21:10,395 --> 00:21:11,479
Claudia?
313
00:21:13,273 --> 00:21:15,817
- Kanata. Look there.
- Huh? Whoa!
314
00:21:18,153 --> 00:21:19,279
Claudia?
315
00:21:19,779 --> 00:21:22,032
Oops, you found me.
316
00:21:22,615 --> 00:21:24,034
Sorry, Kanata.
317
00:21:24,034 --> 00:21:26,619
I need the money for Flamme's maintenance.
318
00:21:26,619 --> 00:21:28,538
Kana! Noi Noi!
319
00:21:28,538 --> 00:21:30,123
And DAISYOGRE.
320
00:21:30,707 --> 00:21:32,876
Thanks for protecting the flowers!
321
00:21:33,793 --> 00:21:35,420
DAISYOGRE?
322
00:21:35,920 --> 00:21:38,506
You'll have to tell me more
about your dream next time.
323
00:21:38,506 --> 00:21:39,758
See you again.
324
00:21:39,758 --> 00:21:40,842
Bye. Ciao.
325
00:21:42,635 --> 00:21:44,137
No way!
326
00:21:44,679 --> 00:21:46,056
She got us.
327
00:21:53,772 --> 00:21:56,566
Never let your guard down
when someone betrays you.
328
00:21:57,317 --> 00:21:59,986
This is also the way of the Drifter.
329
00:21:59,986 --> 00:22:03,281
A bit of an expensive way
to learn a lesson.
330
00:22:05,700 --> 00:22:06,743
That's not true.
331
00:22:06,743 --> 00:22:08,661
Right, Noir?
332
00:22:09,287 --> 00:22:12,207
Yes,
we now have something wonderful.
333
00:22:12,207 --> 00:22:13,333
Yeah?
334
00:22:16,252 --> 00:22:17,712
We're in this together.
335
00:22:18,838 --> 00:22:20,173
DAISYOGRE.
336
00:23:55,185 --> 00:23:57,187
Translated by Rychelle Brittain