1
00:00:01,501 --> 00:00:04,212
Sans ces foutus Tripodes,
2
00:00:04,212 --> 00:00:07,215
on vivrait à Highland.
3
00:00:07,215 --> 00:00:09,968
On pourrait claquer une fortune
en une seule soirée !
4
00:00:11,136 --> 00:00:13,054
C'est rare de te voir ici, le rêveur !
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,974
Tiens, voilà de quoi rêver.
6
00:00:16,474 --> 00:00:18,101
Regarde !
7
00:00:23,314 --> 00:00:24,899
Vous avez une minute ?
8
00:00:25,400 --> 00:00:26,776
Jeune Kanata.
9
00:00:28,486 --> 00:00:30,822
Je dois me répéter combien de fois ?
10
00:00:30,822 --> 00:00:34,075
Je peux rien faire concernant
ton conte de fées.
11
00:00:34,075 --> 00:00:36,119
Alors prends ton fantasme et va...
12
00:00:36,119 --> 00:00:37,412
Je veux travailler.
13
00:00:40,206 --> 00:00:41,666
Je veux m'entraîner.
14
00:00:41,666 --> 00:00:43,501
Si vous avez du boulot...
15
00:00:43,501 --> 00:00:46,338
Tokio a enfin enlevé la merde
de ses chaussures ?
16
00:00:46,338 --> 00:00:48,923
Eh bien, je suis preneur.
17
00:00:48,923 --> 00:00:51,217
Ou il t'a peut-être envoyé balader ?
18
00:00:52,635 --> 00:00:53,970
Morgan ! Clint !
19
00:00:54,471 --> 00:00:58,808
Vous vous croyez forts
à embêter un Drifter novice ?
20
00:00:58,808 --> 00:01:01,561
Vous vous êtes plantés plein de fois.
21
00:01:01,561 --> 00:01:03,521
Vous voulez que je lui raconte ?
22
00:01:05,482 --> 00:01:07,025
- Kanata.
- Oui ?
23
00:01:08,026 --> 00:01:09,402
J'ai un boulot pour toi.
24
00:01:09,402 --> 00:01:14,282
Mais si tu veux devenir un vrai Drifter,
c'est à toi de faire taire les critiques.
25
00:01:15,658 --> 00:01:16,659
Bien !
26
00:02:51,588 --> 00:02:52,922
Les gorges de Todra.
27
00:02:53,590 --> 00:02:57,010
On y signale de nombreux Enders
vers le Point 13.
28
00:02:57,010 --> 00:02:59,763
Il n'y a aucun lien avec la météo.
29
00:03:01,473 --> 00:03:06,102
La densité en schiste bleu du marais
doit être importante.
30
00:03:06,936 --> 00:03:09,314
Ce serait bien que tu creuses
pour trouver des trésors
31
00:03:09,314 --> 00:03:11,775
tout en gagnant
de l'expérience au combat.
32
00:03:11,775 --> 00:03:12,859
Oui.
33
00:03:12,859 --> 00:03:15,904
Je peux pas passer ma vie
à dépendre de Noir et toi.
34
00:03:17,072 --> 00:03:19,074
Je dois améliorer mes compétences.
35
00:03:19,074 --> 00:03:21,451
Bien, c'est ça qu'on veut entendre.
36
00:03:22,035 --> 00:03:24,329
Mais du coup, pourquoi t'es là ?
37
00:03:24,829 --> 00:03:26,915
Je dois m'en sortir seul.
38
00:03:26,915 --> 00:03:29,209
Sois pas méchant.
39
00:03:29,209 --> 00:03:31,419
Je suis là pour toi !
40
00:03:31,419 --> 00:03:32,545
Pardon ?
41
00:03:32,545 --> 00:03:34,422
J'ai du temps à perdre.
42
00:03:34,923 --> 00:03:37,050
J'interférerai pas, promis.
43
00:03:38,802 --> 00:03:41,805
Noir, contente-toi de faire le minimum
en termes de navigation.
44
00:03:41,805 --> 00:03:44,224
Tu n'as pas besoin de moi ?
45
00:03:45,725 --> 00:03:47,936
Je peux pas toujours dépendre de toi.
46
00:03:49,104 --> 00:03:50,563
Je dois devenir plus fort.
47
00:03:51,064 --> 00:03:53,358
T'es vraiment déterminé.
48
00:03:53,900 --> 00:03:56,444
Normal que la vieille chouette
se laisse attendrir.
49
00:03:57,737 --> 00:04:01,783
Vous allez avoir la chance de pouvoir
vous entraîner très rapidement.
50
00:04:06,371 --> 00:04:07,372
Derrière !
51
00:04:07,372 --> 00:04:10,709
Ils nous poursuivent ?
52
00:04:10,709 --> 00:04:12,585
Ou ils partent en mission ailleurs ?
53
00:04:12,585 --> 00:04:15,880
- Allons-y, Noir !
- Bien.
54
00:04:24,848 --> 00:04:26,182
Des Enders miniatures.
55
00:04:26,182 --> 00:04:27,642
Il y en a dix.
56
00:04:27,642 --> 00:04:28,935
Combat imminent.
57
00:04:28,935 --> 00:04:30,520
{\an8}Je m'en charge.
58
00:04:30,520 --> 00:04:32,689
{\an8}Toi, ne fais rien.
59
00:04:35,984 --> 00:04:38,445
Je vais m'en sortir seul.
60
00:04:38,945 --> 00:04:41,156
Je vais d'abord les éliminer à distance.
61
00:04:42,949 --> 00:04:44,367
Ils ont évité ?
62
00:04:45,285 --> 00:04:46,286
À droite ?
63
00:04:47,120 --> 00:04:48,538
Non, à gauche !
64
00:04:53,710 --> 00:04:55,170
C'est juste des pneus !
65
00:05:04,387 --> 00:05:07,098
{\an8}- Deux Enders visent le Carrier.
- Merde.
66
00:05:07,849 --> 00:05:08,850
Tokio !
67
00:05:09,642 --> 00:05:13,104
Oh, non. J'ai peur. Sauvez-moi !
68
00:05:15,774 --> 00:05:18,193
Merde ! Bute-les !
69
00:05:19,944 --> 00:05:22,572
Kanata, dois-je mettre en place la visée ?
70
00:05:24,491 --> 00:05:25,492
Eh ben.
71
00:05:26,076 --> 00:05:28,203
C'est pas cool de perdre son calme.
72
00:05:29,746 --> 00:05:30,997
Mouton !
73
00:05:35,710 --> 00:05:38,046
- Hein ?
- Kanata, au-dessus.
74
00:05:43,593 --> 00:05:46,221
Je suis un peu déçue.
75
00:05:46,221 --> 00:05:49,140
On libère les flammes de l'Enfer ?
76
00:05:49,140 --> 00:05:50,725
D'accord !
77
00:05:54,187 --> 00:05:59,359
Flim Flamme PAN !
78
00:06:08,743 --> 00:06:10,620
C'est...
79
00:06:15,458 --> 00:06:17,502
C'était une compétence de Magus.
80
00:06:18,128 --> 00:06:21,089
Oui, et que seul
un type Zéro peut utiliser.
81
00:06:40,483 --> 00:06:43,028
Merci pour votre aide.
82
00:06:56,291 --> 00:06:57,917
Enchanté.
83
00:06:59,377 --> 00:07:03,214
S'offrir en pâture à un Coffin
que tu connais pas...
84
00:07:04,007 --> 00:07:06,259
C'est dangereux pour un Drifter.
85
00:07:06,843 --> 00:07:09,971
- Lâchez-moi !
- Tu as peur de moi.
86
00:07:09,971 --> 00:07:11,556
C'est pas gentil.
87
00:07:14,726 --> 00:07:17,020
- Arrêtez !
- Salut, madame la séductrice.
88
00:07:17,520 --> 00:07:20,774
Ce type est un novice.
Il manque d'expérience.
89
00:07:20,774 --> 00:07:22,150
Je vois bien.
90
00:07:22,650 --> 00:07:24,569
Il a plein de choses à apprendre.
91
00:07:24,569 --> 00:07:25,987
Arrêtez !
92
00:07:25,987 --> 00:07:28,448
Laisse-la t'apprendre des trucs.
93
00:07:28,448 --> 00:07:30,742
T'adores les boïng boïngs, après tout.
94
00:07:30,742 --> 00:07:32,494
Quoi ?
95
00:07:32,494 --> 00:07:34,037
Boïng boïng ?
96
00:07:35,538 --> 00:07:38,041
Cloclo, c'est pas juste !
97
00:07:38,541 --> 00:07:40,210
- Quoi ?
- Moi aussi, je veux !
98
00:07:40,210 --> 00:07:42,379
Attends ! T'es qui, toi ?
99
00:07:42,379 --> 00:07:44,422
Arrête d'imiter ce qu'elle fait !
100
00:07:44,422 --> 00:07:46,883
Et elle fait quoi ?
101
00:07:46,883 --> 00:07:48,802
Tu veux bien me le dire ?
102
00:07:49,844 --> 00:07:53,056
Non, attends ! Arrête !
103
00:07:54,849 --> 00:07:57,686
Je m'appelle Claudia.
104
00:07:57,686 --> 00:07:59,396
Voici ma partenaire, Flamme.
105
00:07:59,396 --> 00:08:01,356
Je suis Flammie, enchantée !
106
00:08:01,356 --> 00:08:05,068
Et vous êtes Kana, Noi-Noi,
Tokki et Mout-Mout.
107
00:08:05,652 --> 00:08:09,572
Parfois, les vétérans fourrent leur nez
partout et aident les autres.
108
00:08:09,572 --> 00:08:11,116
C'est la voie des Drifters.
109
00:08:11,616 --> 00:08:12,784
Ne m'en veux pas.
110
00:08:14,035 --> 00:08:15,036
La voie des Drifters...
111
00:08:15,036 --> 00:08:16,413
Dis, Kanata.
112
00:08:16,413 --> 00:08:19,249
- Tu veux devenir riche rapidement ?
- Hein ?
113
00:08:19,249 --> 00:08:20,959
Dis donc, mademoiselle !
114
00:08:20,959 --> 00:08:23,753
S'il te faut un appât, je suis ton homme.
115
00:08:23,753 --> 00:08:27,340
Je croyais que tu gardais tes distances ?
116
00:08:27,841 --> 00:08:30,635
Tu ne voulais pas t'impliquer, si ?
117
00:08:30,635 --> 00:08:31,845
Quelle perspicacité !
118
00:08:32,887 --> 00:08:34,180
Alors ?
119
00:08:37,142 --> 00:08:40,061
Vous êtes douée
et possédez une Magus de type Zéro,
120
00:08:40,729 --> 00:08:43,398
mais vous avez besoin
d'un naze comme moi ?
121
00:08:45,483 --> 00:08:47,318
Tu comprendras quand on y sera.
122
00:08:58,204 --> 00:08:59,330
Ouah...
123
00:09:03,418 --> 00:09:06,880
Des champs de marguerites.
124
00:09:07,547 --> 00:09:09,549
C'est inhabituel d'en voir ici.
125
00:09:09,549 --> 00:09:11,092
Les fleurs sont pas mal,
126
00:09:11,593 --> 00:09:14,137
mais ce trésor les surpasse.
127
00:09:18,058 --> 00:09:19,142
Un cristal d'AR ?
128
00:09:19,809 --> 00:09:22,395
Qu'en penses-tu ? Il est énorme.
129
00:09:22,395 --> 00:09:24,939
Noi-Noi ! Par ici !
130
00:09:26,566 --> 00:09:28,651
J'en ai enfin trouvé un gros,
131
00:09:28,651 --> 00:09:31,571
mais je peux pas l'extraire
à cause des Enders.
132
00:09:31,571 --> 00:09:33,073
En effet.
133
00:09:33,073 --> 00:09:36,201
Les ondes d'AR émises
par un cristal de cette taille
134
00:09:36,201 --> 00:09:38,787
attirent un grand nombre d'Enders.
135
00:09:38,787 --> 00:09:43,124
Tu peux pas lever tes boucliers
et extraire à nu ?
136
00:09:43,124 --> 00:09:47,003
J'ai compris que je pouvais pas
m'en sortir seule.
137
00:09:47,003 --> 00:09:50,840
Donc t'as pris un débutant
influençable pour t'aider ?
138
00:09:50,840 --> 00:09:53,301
Voilà. Tu m'en veux pas, hein ?
139
00:09:53,301 --> 00:09:55,470
Pas du tout. Je comprends.
140
00:09:55,970 --> 00:09:58,640
C'est mieux que de mentir sur mon utilité.
141
00:09:59,140 --> 00:10:01,726
Tu te déprécies un peu trop.
142
00:10:02,435 --> 00:10:05,021
Mais ça me plaît.
143
00:10:05,522 --> 00:10:07,232
On partage : 50 % chacun.
144
00:10:07,232 --> 00:10:10,485
Il est énorme et de haute qualité.
145
00:10:10,485 --> 00:10:13,530
Même si on le vend au rabais,
on aura la belle vie !
146
00:10:13,530 --> 00:10:18,618
Vous avez été très méticuleuse.
147
00:10:18,618 --> 00:10:19,953
Oui !
148
00:10:19,953 --> 00:10:21,705
Pourquoi faire autant attention ?
149
00:10:21,705 --> 00:10:25,834
Pourquoi ne pas faire sauter la zone
et tous les Enders avec ?
150
00:10:25,834 --> 00:10:28,545
J'adorerais faire ça,
151
00:10:29,754 --> 00:10:32,257
mais Flamme aime beaucoup cet endroit.
152
00:10:32,257 --> 00:10:35,719
- C'est joli, non ?
- J'aimerais qu'il reste indemne.
153
00:10:41,099 --> 00:10:42,100
Voilà.
154
00:10:44,185 --> 00:10:45,186
Tiens !
155
00:10:49,524 --> 00:10:51,067
Tu t'amuses bien, Noir ?
156
00:10:53,319 --> 00:10:54,654
Je ne sais pas.
157
00:10:55,530 --> 00:10:56,781
Mais...
158
00:11:00,035 --> 00:11:03,246
J'aime ces jolies fleurs blanches.
159
00:11:09,586 --> 00:11:10,837
Claudia !
160
00:11:11,588 --> 00:11:13,548
Je vais le faire !
161
00:11:14,549 --> 00:11:16,217
Marché conclu !
162
00:11:34,194 --> 00:11:37,072
On va décider
du plan à suivre en mangeant.
163
00:11:37,072 --> 00:11:38,823
On va bosser de nuit.
164
00:11:38,823 --> 00:11:40,909
J'ai besoin d'expliquer pourquoi ?
165
00:11:41,910 --> 00:11:44,454
Les Enders sont plus lents la nuit.
166
00:11:46,456 --> 00:11:50,126
On se lance dès qu'on a désactivé
le bouclier anti-ondes d'AR.
167
00:11:50,126 --> 00:11:51,211
{\an8}BRIEFING DE MISSION
168
00:11:51,211 --> 00:11:53,797
{\an8}Les Enders arriveront
en moins de dix minutes.
169
00:11:54,714 --> 00:11:57,217
{\an8}L'un de nous va les tenir à distance
dans la gorge
170
00:11:57,759 --> 00:12:01,554
{\an8}et l'autre va extraire le cristal d'AR
et le mettre dans le Coffin.
171
00:12:03,223 --> 00:12:06,685
C'est pas vraiment un plan,
vu sa simplicité.
172
00:12:06,685 --> 00:12:07,894
Mais si.
173
00:12:07,894 --> 00:12:10,230
Plus c'est simple, mieux c'est.
174
00:12:10,230 --> 00:12:16,611
Il ne reste plus qu'à décider
qui va défendre et qui va extraire.
175
00:12:16,611 --> 00:12:17,946
À ce propos...
176
00:12:19,114 --> 00:12:20,699
{\an8}Il y a un autre accès ?
177
00:12:20,699 --> 00:12:23,910
{\an8}Oui, même s'il est difficile à voir.
178
00:12:24,536 --> 00:12:28,039
Les Enders pourraient aussi venir de là.
179
00:12:28,039 --> 00:12:29,416
Pas de souci.
180
00:12:29,958 --> 00:12:32,210
Je m'en occupe.
181
00:12:32,210 --> 00:12:35,338
- Tu ferais ça ?
- Je suis ici pour tuer le temps.
182
00:12:35,839 --> 00:12:39,342
Ça devrait pas trop perturber
ton entraînement, si ?
183
00:12:39,968 --> 00:12:41,011
Tokio...
184
00:12:41,011 --> 00:12:42,345
Merci.
185
00:12:42,345 --> 00:12:45,348
Il faut décider de qui défend
et qui extrait.
186
00:12:46,141 --> 00:12:48,852
C'est moi qui vais défendre.
187
00:12:48,852 --> 00:12:50,270
Quoi ?
188
00:12:51,062 --> 00:12:53,565
Mon stock de munitions est bas,
189
00:12:54,065 --> 00:12:56,151
mais je peux tenir un dernier combat.
190
00:12:56,151 --> 00:12:57,444
Euh, dites !
191
00:12:57,444 --> 00:12:58,862
Qu'est-ce qui a ?
192
00:12:58,862 --> 00:13:00,321
Je peux m'occuper
193
00:13:01,698 --> 00:13:03,283
de défendre la route principale ?
194
00:13:04,284 --> 00:13:07,662
Ne te fais pas avoir par le nombre
parce que c'est la nuit.
195
00:13:08,538 --> 00:13:10,331
- Tu risques ta vie.
- Je sais.
196
00:13:14,627 --> 00:13:17,005
D'accord, alors, je compte sur toi.
197
00:13:19,424 --> 00:13:20,467
Kanata.
198
00:13:23,261 --> 00:13:25,055
Ça me rappelle le bon vieux temps.
199
00:13:25,722 --> 00:13:28,141
Ta jeunesse ?
200
00:13:28,641 --> 00:13:30,560
Non, la vôtre, maître.
201
00:13:30,560 --> 00:13:31,644
Hein ?
202
00:13:34,522 --> 00:13:37,192
Il s'appelle GLENSHINOBI !
203
00:13:37,942 --> 00:13:41,029
C'est un partenaire puissant
pour moi et Cloclo !
204
00:13:41,029 --> 00:13:45,992
- Le pote de Kana ressemble à un ogre.
- Un ogre ?
205
00:13:45,992 --> 00:13:49,704
Ils ont des longues cornes
et ils sont forts et ils font peur,
206
00:13:49,704 --> 00:13:52,999
et dans les histoires, il y a
que les pois qui les calment.
207
00:13:54,250 --> 00:13:55,460
Un ogre.
208
00:13:55,460 --> 00:13:59,130
Ton grand Ogre fort va nous protéger !
209
00:13:59,631 --> 00:14:03,218
Pour que mes amies puissent continuer
de sourire innocemment !
210
00:14:04,052 --> 00:14:05,178
Innocemment ?
211
00:14:05,178 --> 00:14:08,390
Par le passé,
les fleurs avaient une signification.
212
00:14:08,390 --> 00:14:11,393
Les marguerites
symbolisaient l'innocence !
213
00:14:11,393 --> 00:14:13,520
Ça te va bien, Noi-Noi !
214
00:14:14,896 --> 00:14:16,106
Mais moi,
215
00:14:17,107 --> 00:14:19,567
je ne la retrouverai jamais.
216
00:14:24,114 --> 00:14:25,740
Je plaisante !
217
00:14:25,740 --> 00:14:29,869
Je peux me formater
et recommencer de zéro !
218
00:14:29,869 --> 00:14:31,371
Je suis une Magus !
219
00:14:42,757 --> 00:14:45,343
- Oui. Je te protégerai.
- Hein ?
220
00:14:45,343 --> 00:14:47,512
Moi, Kanata et l'Ogre.
221
00:14:48,013 --> 00:14:50,598
Nous te protégerons.
222
00:14:53,893 --> 00:14:56,396
J'ai dit quelque chose ?
223
00:14:59,983 --> 00:15:01,651
Tu es bizarre.
224
00:15:02,235 --> 00:15:03,987
Tu es gentille, Noir.
225
00:15:04,571 --> 00:15:07,657
Ne change jamais !
226
00:15:11,369 --> 00:15:13,121
STATUT
SYSTÈME D'EXPLOITATION
227
00:15:13,121 --> 00:15:15,999
Incroyable ! Il est comme neuf !
228
00:15:18,043 --> 00:15:20,378
Tu n'avais pas à faire la maintenance.
229
00:15:21,755 --> 00:15:23,715
Je trouverai comment te remercier.
230
00:15:24,382 --> 00:15:27,635
C'est une solution provisoire
pour augmenter nos chances de succès.
231
00:15:28,136 --> 00:15:30,388
Les armes et les charnières sont usées,
232
00:15:30,388 --> 00:15:32,807
il faudra les faire réparer.
233
00:15:33,558 --> 00:15:35,060
Surtout là.
234
00:15:35,727 --> 00:15:37,437
Il a atteint ses limites.
235
00:15:37,437 --> 00:15:39,022
Il faudra en changer.
236
00:15:39,522 --> 00:15:41,274
Tu dis que c'est provisoire,
237
00:15:41,274 --> 00:15:45,362
mais un mécano qui peut réparer ça
rapidement vaut son pesant d'or.
238
00:15:45,362 --> 00:15:46,780
Merci.
239
00:15:47,364 --> 00:15:50,075
Tu fais aussi la maintenance de Noir ?
240
00:15:50,575 --> 00:15:52,160
Je l'ai pas encore fait.
241
00:15:52,160 --> 00:15:54,454
Flamme est aussi un type Zéro,
242
00:15:54,454 --> 00:15:57,415
elle a besoin de technologie
et de pièces de classe amasienne.
243
00:15:57,415 --> 00:15:59,376
La note va être salée.
244
00:15:59,376 --> 00:16:02,087
Noir est un type Zéro ?
245
00:16:02,087 --> 00:16:03,380
Tu l'ignorais ?
246
00:16:03,963 --> 00:16:05,924
On m'a dit que c'était possible,
247
00:16:06,424 --> 00:16:08,134
mais j'y croyais pas.
248
00:16:09,719 --> 00:16:11,054
D'après Flamme,
249
00:16:11,054 --> 00:16:14,349
les types Zéro se reconnaissent entre eux.
250
00:16:14,349 --> 00:16:15,600
Fais bien attention.
251
00:16:16,101 --> 00:16:19,771
Certains feraient tout
pour se procurer un Magus type Zéro.
252
00:16:20,271 --> 00:16:21,981
Tu dois la protéger.
253
00:16:21,981 --> 00:16:23,066
Oui.
254
00:16:29,614 --> 00:16:31,574
Sans mes talents de mécano,
255
00:16:31,574 --> 00:16:34,786
je suis qu'un Drifter amateur.
256
00:16:35,412 --> 00:16:38,289
Pourquoi tu voulais en être un ?
257
00:16:39,249 --> 00:16:43,086
J'ai toujours voulu visiter Histoire.
258
00:16:44,713 --> 00:16:46,172
C'est beau !
259
00:16:46,172 --> 00:16:47,257
Hein ?
260
00:16:48,925 --> 00:16:53,221
Il y a que Tokio et vous qui avez pas ri
en entendant ça.
261
00:16:53,221 --> 00:16:55,890
- Je suis jalouse.
- Pardon ?
262
00:16:56,975 --> 00:16:59,436
Tu as un rêve
et les compétences pour le réaliser.
263
00:17:00,020 --> 00:17:04,274
Quand j'ai quitté ma ville natale,
je n'avais rien.
264
00:17:05,817 --> 00:17:06,901
Claudia...
265
00:17:07,986 --> 00:17:10,739
Kanata, les Drifters sont libres.
266
00:17:11,531 --> 00:17:13,908
Tu es libre de vivre et combattre
à ta manière.
267
00:17:14,659 --> 00:17:16,661
Alors, fais-le.
268
00:17:17,370 --> 00:17:18,371
C'est ta vie.
269
00:17:23,585 --> 00:17:24,586
Hein ?
270
00:17:27,213 --> 00:17:28,798
C'est pour la maintenance.
271
00:17:29,674 --> 00:17:30,800
À ce soir !
272
00:17:31,384 --> 00:17:32,802
Hé !
273
00:17:35,764 --> 00:17:37,766
C'est vraiment un électron libre.
274
00:17:39,559 --> 00:17:41,811
Faire les choses à ma manière ?
275
00:17:59,579 --> 00:18:01,706
Quelle belle soirée !
276
00:18:02,957 --> 00:18:04,668
L'extraction se passe bien.
277
00:18:05,377 --> 00:18:07,420
Mais les resquilleurs vont pas tarder.
278
00:18:08,004 --> 00:18:09,839
Allez, on peut le faire !
279
00:18:13,301 --> 00:18:14,719
C'est toi qui as fait ça ?
280
00:18:14,719 --> 00:18:17,055
Oui. Ça ne te plaît pas ?
281
00:18:17,055 --> 00:18:18,848
Si, si.
282
00:18:19,557 --> 00:18:21,768
On peut faire ce qu'on veut, non ?
283
00:18:24,062 --> 00:18:25,897
Tu te charges de la navigation ?
284
00:18:25,897 --> 00:18:27,649
Bien sûr.
285
00:18:29,192 --> 00:18:30,568
Enders en approche.
286
00:18:30,568 --> 00:18:33,363
Ce sont les mêmes
que cet après-midi, plus un intermédiaire.
287
00:18:33,363 --> 00:18:34,447
Quoi ?
288
00:18:34,447 --> 00:18:35,365
ALERTE E
289
00:18:38,702 --> 00:18:41,079
L'heure de la revanche a sonné !
290
00:18:51,798 --> 00:18:53,675
On s'est arrêtés là, cet après-midi.
291
00:18:56,219 --> 00:18:58,513
- Ennemis dans la zone d'abattage.
- On tire !
292
00:19:08,398 --> 00:19:10,442
Et c'est parti.
293
00:19:10,442 --> 00:19:13,570
L'échec est le fondement de la réussite.
294
00:19:14,070 --> 00:19:16,781
- Vous pourriez apprendre quelque chose.
- Ferme-la.
295
00:19:17,991 --> 00:19:19,993
Il a au moins ça pour lui.
296
00:19:19,993 --> 00:19:21,453
Empêche-les de bouger !
297
00:19:30,628 --> 00:19:33,340
Reste calme et élimine-les un par un !
298
00:19:55,862 --> 00:19:57,155
Et de six.
299
00:19:57,155 --> 00:19:58,782
- Il en reste...
- Kanata.
300
00:20:16,966 --> 00:20:18,051
Hein ?
301
00:20:22,180 --> 00:20:23,431
C'est Tokio !
302
00:20:23,431 --> 00:20:24,849
Hé !
303
00:20:24,849 --> 00:20:27,310
Oups !
304
00:20:28,561 --> 00:20:30,063
Viens là, toi !
305
00:20:40,699 --> 00:20:42,617
C'est pas passé loin !
306
00:20:44,244 --> 00:20:46,955
Mais t'as réussi.
307
00:20:48,373 --> 00:20:50,542
On a dû venir me sauver.
308
00:20:54,129 --> 00:20:55,630
J'y arriverai !
309
00:21:02,637 --> 00:21:03,888
Claudia !
310
00:21:03,888 --> 00:21:05,890
Comment se passe l'extraction ?
311
00:21:06,474 --> 00:21:07,475
Hein ?
312
00:21:10,395 --> 00:21:11,479
Claudia ?
313
00:21:13,273 --> 00:21:15,817
- Kanata. Regarde.
- Quoi ?
314
00:21:18,153 --> 00:21:19,279
Claudia ?
315
00:21:19,779 --> 00:21:22,032
Oups, tu m'as vue.
316
00:21:22,615 --> 00:21:24,034
Désolée, Kanata.
317
00:21:24,034 --> 00:21:26,619
J'ai besoin d'argent
pour la maintenance de Flamme.
318
00:21:26,619 --> 00:21:28,538
Kana ! Noi-Noi !
319
00:21:28,538 --> 00:21:30,123
Et DAISYOGRE.
320
00:21:30,707 --> 00:21:32,876
Merci d'avoir protégé les fleurs !
321
00:21:33,793 --> 00:21:35,420
DAISYOGRE ?
322
00:21:35,920 --> 00:21:38,506
Tu m'en diras plus sur ton rêve
la prochaine fois.
323
00:21:38,506 --> 00:21:39,758
À plus.
324
00:21:39,758 --> 00:21:40,842
Salut. Ciao.
325
00:21:42,635 --> 00:21:44,137
C'est pas vrai !
326
00:21:44,679 --> 00:21:46,056
Elle nous a bien eus.
327
00:21:53,772 --> 00:21:56,566
Baisse jamais ta garde
quand on te trahit.
328
00:21:57,317 --> 00:21:59,986
C'est la voie des Drifters.
329
00:21:59,986 --> 00:22:03,281
Une leçon qui vaut cher.
330
00:22:05,700 --> 00:22:06,743
C'est pas vrai.
331
00:22:06,743 --> 00:22:08,661
Hein, Noir ?
332
00:22:09,287 --> 00:22:12,207
Oui, on a maintenant
quelque chose de merveilleux.
333
00:22:12,207 --> 00:22:13,333
Ah ?
334
00:22:16,252 --> 00:22:17,712
On compte sur toi.
335
00:22:18,838 --> 00:22:20,173
DAISYOGRE.
336
00:22:27,806 --> 00:22:30,975
ep. 04
[Marguerites sauvages]
337
00:23:55,185 --> 00:23:57,187
Sous-titres : Noémie Déplantes