1 00:00:01,501 --> 00:00:04,212 Sans ces foutus Tripodes, 2 00:00:04,212 --> 00:00:07,215 on vivrait à Highland. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,968 On pourrait claquer une fortune en une seule soirée ! 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,054 C'est rare de te voir ici, le rêveur ! 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,974 Tiens, voilà de quoi rêver. 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,101 Regarde ! 7 00:00:23,314 --> 00:00:24,899 Vous avez une minute ? 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,776 Jeune Kanata. 9 00:00:28,486 --> 00:00:30,822 Je dois me répéter combien de fois ? 10 00:00:30,822 --> 00:00:34,075 Je peux rien faire concernant ton conte de fées. 11 00:00:34,075 --> 00:00:36,119 Alors prends ton fantasme et va... 12 00:00:36,119 --> 00:00:37,412 Je veux travailler. 13 00:00:40,206 --> 00:00:41,666 Je veux m'entraîner. 14 00:00:41,666 --> 00:00:43,501 Si vous avez du boulot... 15 00:00:43,501 --> 00:00:46,338 Tokio a enfin enlevé la merde de ses chaussures ? 16 00:00:46,338 --> 00:00:48,923 Eh bien, je suis preneur. 17 00:00:48,923 --> 00:00:51,217 Ou il t'a peut-être envoyé balader ? 18 00:00:52,635 --> 00:00:53,970 Morgan ! Clint ! 19 00:00:54,471 --> 00:00:58,808 Vous vous croyez forts à embêter un Drifter novice ? 20 00:00:58,808 --> 00:01:01,561 Vous vous êtes plantés plein de fois. 21 00:01:01,561 --> 00:01:03,521 Vous voulez que je lui raconte ? 22 00:01:05,482 --> 00:01:07,025 - Kanata. - Oui ? 23 00:01:08,026 --> 00:01:09,402 J'ai un boulot pour toi. 24 00:01:09,402 --> 00:01:14,282 Mais si tu veux devenir un vrai Drifter, c'est à toi de faire taire les critiques. 25 00:01:15,658 --> 00:01:16,659 Bien ! 26 00:02:51,588 --> 00:02:52,922 Les gorges de Todra. 27 00:02:53,590 --> 00:02:57,010 On y signale de nombreux Enders vers le Point 13. 28 00:02:57,010 --> 00:02:59,763 Il n'y a aucun lien avec la météo. 29 00:03:01,473 --> 00:03:06,102 La densité en schiste bleu du marais doit être importante. 30 00:03:06,936 --> 00:03:09,314 Ce serait bien que tu creuses pour trouver des trésors 31 00:03:09,314 --> 00:03:11,775 tout en gagnant de l'expérience au combat. 32 00:03:11,775 --> 00:03:12,859 Oui. 33 00:03:12,859 --> 00:03:15,904 Je peux pas passer ma vie à dépendre de Noir et toi. 34 00:03:17,072 --> 00:03:19,074 Je dois améliorer mes compétences. 35 00:03:19,074 --> 00:03:21,451 Bien, c'est ça qu'on veut entendre. 36 00:03:22,035 --> 00:03:24,329 Mais du coup, pourquoi t'es là ? 37 00:03:24,829 --> 00:03:26,915 Je dois m'en sortir seul. 38 00:03:26,915 --> 00:03:29,209 Sois pas méchant. 39 00:03:29,209 --> 00:03:31,419 Je suis là pour toi ! 40 00:03:31,419 --> 00:03:32,545 Pardon ? 41 00:03:32,545 --> 00:03:34,422 J'ai du temps à perdre. 42 00:03:34,923 --> 00:03:37,050 J'interférerai pas, promis. 43 00:03:38,802 --> 00:03:41,805 Noir, contente-toi de faire le minimum en termes de navigation. 44 00:03:41,805 --> 00:03:44,224 Tu n'as pas besoin de moi ? 45 00:03:45,725 --> 00:03:47,936 Je peux pas toujours dépendre de toi. 46 00:03:49,104 --> 00:03:50,563 Je dois devenir plus fort. 47 00:03:51,064 --> 00:03:53,358 T'es vraiment déterminé. 48 00:03:53,900 --> 00:03:56,444 Normal que la vieille chouette se laisse attendrir. 49 00:03:57,737 --> 00:04:01,783 Vous allez avoir la chance de pouvoir vous entraîner très rapidement. 50 00:04:06,371 --> 00:04:07,372 Derrière ! 51 00:04:07,372 --> 00:04:10,709 Ils nous poursuivent ? 52 00:04:10,709 --> 00:04:12,585 Ou ils partent en mission ailleurs ? 53 00:04:12,585 --> 00:04:15,880 - Allons-y, Noir ! - Bien. 54 00:04:24,848 --> 00:04:26,182 Des Enders miniatures. 55 00:04:26,182 --> 00:04:27,642 Il y en a dix. 56 00:04:27,642 --> 00:04:28,935 Combat imminent. 57 00:04:28,935 --> 00:04:30,520 {\an8}Je m'en charge. 58 00:04:30,520 --> 00:04:32,689 {\an8}Toi, ne fais rien. 59 00:04:35,984 --> 00:04:38,445 Je vais m'en sortir seul. 60 00:04:38,945 --> 00:04:41,156 Je vais d'abord les éliminer à distance. 61 00:04:42,949 --> 00:04:44,367 Ils ont évité ? 62 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 À droite ? 63 00:04:47,120 --> 00:04:48,538 Non, à gauche ! 64 00:04:53,710 --> 00:04:55,170 C'est juste des pneus ! 65 00:05:04,387 --> 00:05:07,098 {\an8}- Deux Enders visent le Carrier. - Merde. 66 00:05:07,849 --> 00:05:08,850 Tokio ! 67 00:05:09,642 --> 00:05:13,104 Oh, non. J'ai peur. Sauvez-moi ! 68 00:05:15,774 --> 00:05:18,193 Merde ! Bute-les ! 69 00:05:19,944 --> 00:05:22,572 Kanata, dois-je mettre en place la visée ? 70 00:05:24,491 --> 00:05:25,492 Eh ben. 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,203 C'est pas cool de perdre son calme. 72 00:05:29,746 --> 00:05:30,997 Mouton ! 73 00:05:35,710 --> 00:05:38,046 - Hein ? - Kanata, au-dessus. 74 00:05:43,593 --> 00:05:46,221 Je suis un peu déçue. 75 00:05:46,221 --> 00:05:49,140 On libère les flammes de l'Enfer ? 76 00:05:49,140 --> 00:05:50,725 D'accord ! 77 00:05:54,187 --> 00:05:59,359 Flim Flamme PAN ! 78 00:06:08,743 --> 00:06:10,620 C'est... 79 00:06:15,458 --> 00:06:17,502 C'était une compétence de Magus. 80 00:06:18,128 --> 00:06:21,089 Oui, et que seul un type Zéro peut utiliser. 81 00:06:40,483 --> 00:06:43,028 Merci pour votre aide. 82 00:06:56,291 --> 00:06:57,917 Enchanté. 83 00:06:59,377 --> 00:07:03,214 S'offrir en pâture à un Coffin que tu connais pas... 84 00:07:04,007 --> 00:07:06,259 C'est dangereux pour un Drifter. 85 00:07:06,843 --> 00:07:09,971 - Lâchez-moi ! - Tu as peur de moi. 86 00:07:09,971 --> 00:07:11,556 C'est pas gentil. 87 00:07:14,726 --> 00:07:17,020 - Arrêtez ! - Salut, madame la séductrice. 88 00:07:17,520 --> 00:07:20,774 Ce type est un novice. Il manque d'expérience. 89 00:07:20,774 --> 00:07:22,150 Je vois bien. 90 00:07:22,650 --> 00:07:24,569 Il a plein de choses à apprendre. 91 00:07:24,569 --> 00:07:25,987 Arrêtez ! 92 00:07:25,987 --> 00:07:28,448 Laisse-la t'apprendre des trucs. 93 00:07:28,448 --> 00:07:30,742 T'adores les boïng boïngs, après tout. 94 00:07:30,742 --> 00:07:32,494 Quoi ? 95 00:07:32,494 --> 00:07:34,037 Boïng boïng ? 96 00:07:35,538 --> 00:07:38,041 Cloclo, c'est pas juste ! 97 00:07:38,541 --> 00:07:40,210 - Quoi ? - Moi aussi, je veux ! 98 00:07:40,210 --> 00:07:42,379 Attends ! T'es qui, toi ? 99 00:07:42,379 --> 00:07:44,422 Arrête d'imiter ce qu'elle fait ! 100 00:07:44,422 --> 00:07:46,883 Et elle fait quoi ? 101 00:07:46,883 --> 00:07:48,802 Tu veux bien me le dire ? 102 00:07:49,844 --> 00:07:53,056 Non, attends ! Arrête ! 103 00:07:54,849 --> 00:07:57,686 Je m'appelle Claudia. 104 00:07:57,686 --> 00:07:59,396 Voici ma partenaire, Flamme. 105 00:07:59,396 --> 00:08:01,356 Je suis Flammie, enchantée ! 106 00:08:01,356 --> 00:08:05,068 Et vous êtes Kana, Noi-Noi, Tokki et Mout-Mout. 107 00:08:05,652 --> 00:08:09,572 Parfois, les vétérans fourrent leur nez partout et aident les autres. 108 00:08:09,572 --> 00:08:11,116 C'est la voie des Drifters. 109 00:08:11,616 --> 00:08:12,784 Ne m'en veux pas. 110 00:08:14,035 --> 00:08:15,036 La voie des Drifters... 111 00:08:15,036 --> 00:08:16,413 Dis, Kanata. 112 00:08:16,413 --> 00:08:19,249 - Tu veux devenir riche rapidement ? - Hein ? 113 00:08:19,249 --> 00:08:20,959 Dis donc, mademoiselle ! 114 00:08:20,959 --> 00:08:23,753 S'il te faut un appât, je suis ton homme. 115 00:08:23,753 --> 00:08:27,340 Je croyais que tu gardais tes distances ? 116 00:08:27,841 --> 00:08:30,635 Tu ne voulais pas t'impliquer, si ? 117 00:08:30,635 --> 00:08:31,845 Quelle perspicacité ! 118 00:08:32,887 --> 00:08:34,180 Alors ? 119 00:08:37,142 --> 00:08:40,061 Vous êtes douée et possédez une Magus de type Zéro, 120 00:08:40,729 --> 00:08:43,398 mais vous avez besoin d'un naze comme moi ? 121 00:08:45,483 --> 00:08:47,318 Tu comprendras quand on y sera. 122 00:08:58,204 --> 00:08:59,330 Ouah... 123 00:09:03,418 --> 00:09:06,880 Des champs de marguerites. 124 00:09:07,547 --> 00:09:09,549 C'est inhabituel d'en voir ici. 125 00:09:09,549 --> 00:09:11,092 Les fleurs sont pas mal, 126 00:09:11,593 --> 00:09:14,137 mais ce trésor les surpasse. 127 00:09:18,058 --> 00:09:19,142 Un cristal d'AR ? 128 00:09:19,809 --> 00:09:22,395 Qu'en penses-tu ? Il est énorme. 129 00:09:22,395 --> 00:09:24,939 Noi-Noi ! Par ici ! 130 00:09:26,566 --> 00:09:28,651 J'en ai enfin trouvé un gros, 131 00:09:28,651 --> 00:09:31,571 mais je peux pas l'extraire à cause des Enders. 132 00:09:31,571 --> 00:09:33,073 En effet. 133 00:09:33,073 --> 00:09:36,201 Les ondes d'AR émises par un cristal de cette taille 134 00:09:36,201 --> 00:09:38,787 attirent un grand nombre d'Enders. 135 00:09:38,787 --> 00:09:43,124 Tu peux pas lever tes boucliers et extraire à nu ? 136 00:09:43,124 --> 00:09:47,003 J'ai compris que je pouvais pas m'en sortir seule. 137 00:09:47,003 --> 00:09:50,840 Donc t'as pris un débutant influençable pour t'aider ? 138 00:09:50,840 --> 00:09:53,301 Voilà. Tu m'en veux pas, hein ? 139 00:09:53,301 --> 00:09:55,470 Pas du tout. Je comprends. 140 00:09:55,970 --> 00:09:58,640 C'est mieux que de mentir sur mon utilité. 141 00:09:59,140 --> 00:10:01,726 Tu te déprécies un peu trop. 142 00:10:02,435 --> 00:10:05,021 Mais ça me plaît. 143 00:10:05,522 --> 00:10:07,232 On partage : 50 % chacun. 144 00:10:07,232 --> 00:10:10,485 Il est énorme et de haute qualité. 145 00:10:10,485 --> 00:10:13,530 Même si on le vend au rabais, on aura la belle vie ! 146 00:10:13,530 --> 00:10:18,618 Vous avez été très méticuleuse. 147 00:10:18,618 --> 00:10:19,953 Oui ! 148 00:10:19,953 --> 00:10:21,705 Pourquoi faire autant attention ? 149 00:10:21,705 --> 00:10:25,834 Pourquoi ne pas faire sauter la zone et tous les Enders avec ? 150 00:10:25,834 --> 00:10:28,545 J'adorerais faire ça, 151 00:10:29,754 --> 00:10:32,257 mais Flamme aime beaucoup cet endroit. 152 00:10:32,257 --> 00:10:35,719 - C'est joli, non ? - J'aimerais qu'il reste indemne. 153 00:10:41,099 --> 00:10:42,100 Voilà. 154 00:10:44,185 --> 00:10:45,186 Tiens ! 155 00:10:49,524 --> 00:10:51,067 Tu t'amuses bien, Noir ? 156 00:10:53,319 --> 00:10:54,654 Je ne sais pas. 157 00:10:55,530 --> 00:10:56,781 Mais... 158 00:11:00,035 --> 00:11:03,246 J'aime ces jolies fleurs blanches. 159 00:11:09,586 --> 00:11:10,837 Claudia ! 160 00:11:11,588 --> 00:11:13,548 Je vais le faire ! 161 00:11:14,549 --> 00:11:16,217 Marché conclu ! 162 00:11:34,194 --> 00:11:37,072 On va décider du plan à suivre en mangeant. 163 00:11:37,072 --> 00:11:38,823 On va bosser de nuit. 164 00:11:38,823 --> 00:11:40,909 J'ai besoin d'expliquer pourquoi ? 165 00:11:41,910 --> 00:11:44,454 Les Enders sont plus lents la nuit. 166 00:11:46,456 --> 00:11:50,126 On se lance dès qu'on a désactivé le bouclier anti-ondes d'AR. 167 00:11:50,126 --> 00:11:51,211 {\an8}BRIEFING DE MISSION 168 00:11:51,211 --> 00:11:53,797 {\an8}Les Enders arriveront en moins de dix minutes. 169 00:11:54,714 --> 00:11:57,217 {\an8}L'un de nous va les tenir à distance dans la gorge 170 00:11:57,759 --> 00:12:01,554 {\an8}et l'autre va extraire le cristal d'AR et le mettre dans le Coffin. 171 00:12:03,223 --> 00:12:06,685 C'est pas vraiment un plan, vu sa simplicité. 172 00:12:06,685 --> 00:12:07,894 Mais si. 173 00:12:07,894 --> 00:12:10,230 Plus c'est simple, mieux c'est. 174 00:12:10,230 --> 00:12:16,611 Il ne reste plus qu'à décider qui va défendre et qui va extraire. 175 00:12:16,611 --> 00:12:17,946 À ce propos... 176 00:12:19,114 --> 00:12:20,699 {\an8}Il y a un autre accès ? 177 00:12:20,699 --> 00:12:23,910 {\an8}Oui, même s'il est difficile à voir. 178 00:12:24,536 --> 00:12:28,039 Les Enders pourraient aussi venir de là. 179 00:12:28,039 --> 00:12:29,416 Pas de souci. 180 00:12:29,958 --> 00:12:32,210 Je m'en occupe. 181 00:12:32,210 --> 00:12:35,338 - Tu ferais ça ? - Je suis ici pour tuer le temps. 182 00:12:35,839 --> 00:12:39,342 Ça devrait pas trop perturber ton entraînement, si ? 183 00:12:39,968 --> 00:12:41,011 Tokio... 184 00:12:41,011 --> 00:12:42,345 Merci. 185 00:12:42,345 --> 00:12:45,348 Il faut décider de qui défend et qui extrait. 186 00:12:46,141 --> 00:12:48,852 C'est moi qui vais défendre. 187 00:12:48,852 --> 00:12:50,270 Quoi ? 188 00:12:51,062 --> 00:12:53,565 Mon stock de munitions est bas, 189 00:12:54,065 --> 00:12:56,151 mais je peux tenir un dernier combat. 190 00:12:56,151 --> 00:12:57,444 Euh, dites ! 191 00:12:57,444 --> 00:12:58,862 Qu'est-ce qui a ? 192 00:12:58,862 --> 00:13:00,321 Je peux m'occuper 193 00:13:01,698 --> 00:13:03,283 de défendre la route principale ? 194 00:13:04,284 --> 00:13:07,662 Ne te fais pas avoir par le nombre parce que c'est la nuit. 195 00:13:08,538 --> 00:13:10,331 - Tu risques ta vie. - Je sais. 196 00:13:14,627 --> 00:13:17,005 D'accord, alors, je compte sur toi. 197 00:13:19,424 --> 00:13:20,467 Kanata. 198 00:13:23,261 --> 00:13:25,055 Ça me rappelle le bon vieux temps. 199 00:13:25,722 --> 00:13:28,141 Ta jeunesse ? 200 00:13:28,641 --> 00:13:30,560 Non, la vôtre, maître. 201 00:13:30,560 --> 00:13:31,644 Hein ? 202 00:13:34,522 --> 00:13:37,192 Il s'appelle GLENSHINOBI ! 203 00:13:37,942 --> 00:13:41,029 C'est un partenaire puissant pour moi et Cloclo ! 204 00:13:41,029 --> 00:13:45,992 - Le pote de Kana ressemble à un ogre. - Un ogre ? 205 00:13:45,992 --> 00:13:49,704 Ils ont des longues cornes et ils sont forts et ils font peur, 206 00:13:49,704 --> 00:13:52,999 et dans les histoires, il y a que les pois qui les calment. 207 00:13:54,250 --> 00:13:55,460 Un ogre. 208 00:13:55,460 --> 00:13:59,130 Ton grand Ogre fort va nous protéger ! 209 00:13:59,631 --> 00:14:03,218 Pour que mes amies puissent continuer de sourire innocemment ! 210 00:14:04,052 --> 00:14:05,178 Innocemment ? 211 00:14:05,178 --> 00:14:08,390 Par le passé, les fleurs avaient une signification. 212 00:14:08,390 --> 00:14:11,393 Les marguerites symbolisaient l'innocence ! 213 00:14:11,393 --> 00:14:13,520 Ça te va bien, Noi-Noi ! 214 00:14:14,896 --> 00:14:16,106 Mais moi, 215 00:14:17,107 --> 00:14:19,567 je ne la retrouverai jamais. 216 00:14:24,114 --> 00:14:25,740 Je plaisante ! 217 00:14:25,740 --> 00:14:29,869 Je peux me formater et recommencer de zéro ! 218 00:14:29,869 --> 00:14:31,371 Je suis une Magus ! 219 00:14:42,757 --> 00:14:45,343 - Oui. Je te protégerai. - Hein ? 220 00:14:45,343 --> 00:14:47,512 Moi, Kanata et l'Ogre. 221 00:14:48,013 --> 00:14:50,598 Nous te protégerons. 222 00:14:53,893 --> 00:14:56,396 J'ai dit quelque chose ? 223 00:14:59,983 --> 00:15:01,651 Tu es bizarre. 224 00:15:02,235 --> 00:15:03,987 Tu es gentille, Noir. 225 00:15:04,571 --> 00:15:07,657 Ne change jamais ! 226 00:15:11,369 --> 00:15:13,121 STATUT SYSTÈME D'EXPLOITATION 227 00:15:13,121 --> 00:15:15,999 Incroyable ! Il est comme neuf ! 228 00:15:18,043 --> 00:15:20,378 Tu n'avais pas à faire la maintenance. 229 00:15:21,755 --> 00:15:23,715 Je trouverai comment te remercier. 230 00:15:24,382 --> 00:15:27,635 C'est une solution provisoire pour augmenter nos chances de succès. 231 00:15:28,136 --> 00:15:30,388 Les armes et les charnières sont usées, 232 00:15:30,388 --> 00:15:32,807 il faudra les faire réparer. 233 00:15:33,558 --> 00:15:35,060 Surtout là. 234 00:15:35,727 --> 00:15:37,437 Il a atteint ses limites. 235 00:15:37,437 --> 00:15:39,022 Il faudra en changer. 236 00:15:39,522 --> 00:15:41,274 Tu dis que c'est provisoire, 237 00:15:41,274 --> 00:15:45,362 mais un mécano qui peut réparer ça rapidement vaut son pesant d'or. 238 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 Merci. 239 00:15:47,364 --> 00:15:50,075 Tu fais aussi la maintenance de Noir ? 240 00:15:50,575 --> 00:15:52,160 Je l'ai pas encore fait. 241 00:15:52,160 --> 00:15:54,454 Flamme est aussi un type Zéro, 242 00:15:54,454 --> 00:15:57,415 elle a besoin de technologie et de pièces de classe amasienne. 243 00:15:57,415 --> 00:15:59,376 La note va être salée. 244 00:15:59,376 --> 00:16:02,087 Noir est un type Zéro ? 245 00:16:02,087 --> 00:16:03,380 Tu l'ignorais ? 246 00:16:03,963 --> 00:16:05,924 On m'a dit que c'était possible, 247 00:16:06,424 --> 00:16:08,134 mais j'y croyais pas. 248 00:16:09,719 --> 00:16:11,054 D'après Flamme, 249 00:16:11,054 --> 00:16:14,349 les types Zéro se reconnaissent entre eux. 250 00:16:14,349 --> 00:16:15,600 Fais bien attention. 251 00:16:16,101 --> 00:16:19,771 Certains feraient tout pour se procurer un Magus type Zéro. 252 00:16:20,271 --> 00:16:21,981 Tu dois la protéger. 253 00:16:21,981 --> 00:16:23,066 Oui. 254 00:16:29,614 --> 00:16:31,574 Sans mes talents de mécano, 255 00:16:31,574 --> 00:16:34,786 je suis qu'un Drifter amateur. 256 00:16:35,412 --> 00:16:38,289 Pourquoi tu voulais en être un ? 257 00:16:39,249 --> 00:16:43,086 J'ai toujours voulu visiter Histoire. 258 00:16:44,713 --> 00:16:46,172 C'est beau ! 259 00:16:46,172 --> 00:16:47,257 Hein ? 260 00:16:48,925 --> 00:16:53,221 Il y a que Tokio et vous qui avez pas ri en entendant ça. 261 00:16:53,221 --> 00:16:55,890 - Je suis jalouse. - Pardon ? 262 00:16:56,975 --> 00:16:59,436 Tu as un rêve et les compétences pour le réaliser. 263 00:17:00,020 --> 00:17:04,274 Quand j'ai quitté ma ville natale, je n'avais rien. 264 00:17:05,817 --> 00:17:06,901 Claudia... 265 00:17:07,986 --> 00:17:10,739 Kanata, les Drifters sont libres. 266 00:17:11,531 --> 00:17:13,908 Tu es libre de vivre et combattre à ta manière. 267 00:17:14,659 --> 00:17:16,661 Alors, fais-le. 268 00:17:17,370 --> 00:17:18,371 C'est ta vie. 269 00:17:23,585 --> 00:17:24,586 Hein ? 270 00:17:27,213 --> 00:17:28,798 C'est pour la maintenance. 271 00:17:29,674 --> 00:17:30,800 À ce soir ! 272 00:17:31,384 --> 00:17:32,802 Hé ! 273 00:17:35,764 --> 00:17:37,766 C'est vraiment un électron libre. 274 00:17:39,559 --> 00:17:41,811 Faire les choses à ma manière ? 275 00:17:59,579 --> 00:18:01,706 Quelle belle soirée ! 276 00:18:02,957 --> 00:18:04,668 L'extraction se passe bien. 277 00:18:05,377 --> 00:18:07,420 Mais les resquilleurs vont pas tarder. 278 00:18:08,004 --> 00:18:09,839 Allez, on peut le faire ! 279 00:18:13,301 --> 00:18:14,719 C'est toi qui as fait ça ? 280 00:18:14,719 --> 00:18:17,055 Oui. Ça ne te plaît pas ? 281 00:18:17,055 --> 00:18:18,848 Si, si. 282 00:18:19,557 --> 00:18:21,768 On peut faire ce qu'on veut, non ? 283 00:18:24,062 --> 00:18:25,897 Tu te charges de la navigation ? 284 00:18:25,897 --> 00:18:27,649 Bien sûr. 285 00:18:29,192 --> 00:18:30,568 Enders en approche. 286 00:18:30,568 --> 00:18:33,363 Ce sont les mêmes que cet après-midi, plus un intermédiaire. 287 00:18:33,363 --> 00:18:34,447 Quoi ? 288 00:18:34,447 --> 00:18:35,365 ALERTE E 289 00:18:38,702 --> 00:18:41,079 L'heure de la revanche a sonné ! 290 00:18:51,798 --> 00:18:53,675 On s'est arrêtés là, cet après-midi. 291 00:18:56,219 --> 00:18:58,513 - Ennemis dans la zone d'abattage. - On tire ! 292 00:19:08,398 --> 00:19:10,442 Et c'est parti. 293 00:19:10,442 --> 00:19:13,570 L'échec est le fondement de la réussite. 294 00:19:14,070 --> 00:19:16,781 - Vous pourriez apprendre quelque chose. - Ferme-la. 295 00:19:17,991 --> 00:19:19,993 Il a au moins ça pour lui. 296 00:19:19,993 --> 00:19:21,453 Empêche-les de bouger ! 297 00:19:30,628 --> 00:19:33,340 Reste calme et élimine-les un par un ! 298 00:19:55,862 --> 00:19:57,155 Et de six. 299 00:19:57,155 --> 00:19:58,782 - Il en reste... - Kanata. 300 00:20:16,966 --> 00:20:18,051 Hein ? 301 00:20:22,180 --> 00:20:23,431 C'est Tokio ! 302 00:20:23,431 --> 00:20:24,849 Hé ! 303 00:20:24,849 --> 00:20:27,310 Oups ! 304 00:20:28,561 --> 00:20:30,063 Viens là, toi ! 305 00:20:40,699 --> 00:20:42,617 C'est pas passé loin ! 306 00:20:44,244 --> 00:20:46,955 Mais t'as réussi. 307 00:20:48,373 --> 00:20:50,542 On a dû venir me sauver. 308 00:20:54,129 --> 00:20:55,630 J'y arriverai ! 309 00:21:02,637 --> 00:21:03,888 Claudia ! 310 00:21:03,888 --> 00:21:05,890 Comment se passe l'extraction ? 311 00:21:06,474 --> 00:21:07,475 Hein ? 312 00:21:10,395 --> 00:21:11,479 Claudia ? 313 00:21:13,273 --> 00:21:15,817 - Kanata. Regarde. - Quoi ? 314 00:21:18,153 --> 00:21:19,279 Claudia ? 315 00:21:19,779 --> 00:21:22,032 Oups, tu m'as vue. 316 00:21:22,615 --> 00:21:24,034 Désolée, Kanata. 317 00:21:24,034 --> 00:21:26,619 J'ai besoin d'argent pour la maintenance de Flamme. 318 00:21:26,619 --> 00:21:28,538 Kana ! Noi-Noi ! 319 00:21:28,538 --> 00:21:30,123 Et DAISYOGRE. 320 00:21:30,707 --> 00:21:32,876 Merci d'avoir protégé les fleurs ! 321 00:21:33,793 --> 00:21:35,420 DAISYOGRE ? 322 00:21:35,920 --> 00:21:38,506 Tu m'en diras plus sur ton rêve la prochaine fois. 323 00:21:38,506 --> 00:21:39,758 À plus. 324 00:21:39,758 --> 00:21:40,842 Salut. Ciao. 325 00:21:42,635 --> 00:21:44,137 C'est pas vrai ! 326 00:21:44,679 --> 00:21:46,056 Elle nous a bien eus. 327 00:21:53,772 --> 00:21:56,566 Baisse jamais ta garde quand on te trahit. 328 00:21:57,317 --> 00:21:59,986 C'est la voie des Drifters. 329 00:21:59,986 --> 00:22:03,281 Une leçon qui vaut cher. 330 00:22:05,700 --> 00:22:06,743 C'est pas vrai. 331 00:22:06,743 --> 00:22:08,661 Hein, Noir ? 332 00:22:09,287 --> 00:22:12,207 Oui, on a maintenant quelque chose de merveilleux. 333 00:22:12,207 --> 00:22:13,333 Ah ? 334 00:22:16,252 --> 00:22:17,712 On compte sur toi. 335 00:22:18,838 --> 00:22:20,173 DAISYOGRE. 336 00:22:27,806 --> 00:22:30,975 ep. 04 [Marguerites sauvages] 337 00:23:55,185 --> 00:23:57,187 Sous-titres : Noémie Déplantes