1 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 Wie immer blitzschnell unterwegs. 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Dieser Typ … 3 00:00:39,539 --> 00:00:41,166 Draußen im Regen. 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 Wie ist es gelaufen? 5 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 Nicht gut. 6 00:00:55,513 --> 00:00:56,514 Das ist zu schade. 7 00:00:57,640 --> 00:01:01,311 Sag den umliegenden Nestern, dass wir einen Parasitären Ender getroffen haben. 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,437 Verstanden. 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 Sind wir schon da? 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,654 Nun, nein. Aber bald. 11 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Schau, Noir! 12 00:02:59,763 --> 00:03:01,389 Das ist Traders Nest. 13 00:03:01,890 --> 00:03:05,477 Man kann dort kaufen, was man will, von Kaffee bis hin zu Coffins. 14 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 Alles? 15 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 Wow. 16 00:03:40,804 --> 00:03:41,846 Sorry für das Warten! 17 00:03:42,347 --> 00:03:44,891 Ist das alles, was du kaufen musst? 18 00:03:45,392 --> 00:03:46,768 Das ist alles, was ich wollte. 19 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Aber jetzt kommt das Beste! 20 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 Elektrische Bauteile für Coffins! 21 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 Und Linearaktuatoren für die Lagesteuerung. 22 00:04:06,162 --> 00:04:09,582 Dem Durchmesser zu urteilen, müssen sie von alten Coffins stammen. 23 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 Manchmal kann man ein echtes Schnäppchen machen! 24 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 Hier, schau! 25 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Dieses hier hat eine Amasia-Gravur. 26 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 -Das ist nicht der normale Kanata. -Was? 27 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 Egal, wie alt, Männer benehmen sich wie Kinder. 28 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 Aua! 29 00:04:24,848 --> 00:04:27,600 Woher hast du diesen Satz? 30 00:04:28,309 --> 00:04:30,020 Maria hat gesagt, ich soll das sagen, 31 00:04:30,103 --> 00:04:34,399 wenn du so aussiehst, als würdest du dich in Traders Nest amüsieren. 32 00:04:34,899 --> 00:04:37,694 Sie sollte dir nicht so ein nutzloses Gefasel beibringen. 33 00:04:37,777 --> 00:04:39,571 Habe ich mich geirrt? 34 00:04:39,654 --> 00:04:41,156 Leider nicht. 35 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 Aber ich will es nicht von Maria hören. 36 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 Also … 37 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Dieses hier. 38 00:04:48,246 --> 00:04:49,581 Wow! 39 00:04:49,664 --> 00:04:50,832 Niemals. 40 00:04:50,915 --> 00:04:52,042 Ich habe es fast. 41 00:04:53,376 --> 00:04:54,461 Diese hier, bitte! 42 00:04:58,715 --> 00:05:01,092 Du hast einen Magus gekauft? 43 00:05:01,176 --> 00:05:02,510 Was? 44 00:05:02,594 --> 00:05:04,888 Ich würde nicht wirklich "gekauft" sagen. 45 00:05:04,971 --> 00:05:07,849 Also bist du ein Drifter geworden! 46 00:05:08,600 --> 00:05:10,643 -Schätze schon. -Schau dir das an! 47 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 In diesem Fall geht das auf mich. 48 00:05:12,937 --> 00:05:14,731 Es ist eine High-End-Nanofaser. 49 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 Die Anschlüsse sind akribisch zusammengesetzt. 50 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 Es ist so gut wie neu. 51 00:05:18,401 --> 00:05:19,861 Wirklich? Kostenlos? 52 00:05:19,944 --> 00:05:21,446 Nimm es als ein Dankeschön. 53 00:05:21,529 --> 00:05:22,864 Wow. 54 00:05:22,947 --> 00:05:24,115 Grüße Tokio von mir. 55 00:05:25,492 --> 00:05:26,493 Herein! 56 00:05:38,963 --> 00:05:40,548 Wie Sie es gewünscht haben. 57 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 In der Tat. 58 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 Wer war das? 59 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 Alba? 60 00:05:57,107 --> 00:06:00,318 Er fliegt offenbar seit den Amasia-Tagen einen Cradle Coffin. 61 00:06:00,402 --> 00:06:01,403 Was? 62 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Er soll für den Kollaps von Amasia verantwortlich sein. 63 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 Und er soll Raintight sein 64 00:06:05,824 --> 00:06:07,951 und seinen eigenen Magus bauen. 65 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 Wirklich? 66 00:06:09,119 --> 00:06:10,870 Das sind nur Gerüchte, 67 00:06:11,454 --> 00:06:13,873 aber scheinbar sucht er nach Teilen für einen 68 00:06:13,957 --> 00:06:16,459 hochleistungsfähigen Backup-Chip aus der Amasia-Zeit. 69 00:06:16,543 --> 00:06:18,253 Ein hochleistungsfähiger Backup-Chip? 70 00:06:18,837 --> 00:06:21,214 Das, was hier reingeht. Magus-Erinnerungen. 71 00:06:21,297 --> 00:06:23,091 Er scheint sehr sachkundig zu sein. 72 00:06:23,967 --> 00:06:25,635 -Hey! -Bin gleich wieder da! 73 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Alba! 74 00:06:33,309 --> 00:06:35,895 Ich möchte etwas über Magus-Erinnerungen erfahren. 75 00:06:35,979 --> 00:06:37,647 Ich habe gehört, du bist ein Experte. 76 00:06:37,731 --> 00:06:41,192 Ich habe gehofft, dass wir vielleicht sprechen könnten … 77 00:06:41,276 --> 00:06:42,444 Alba? 78 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 Kein Interesse an einem Gespräch mit einem Kind ohne Namen. 79 00:06:49,826 --> 00:06:51,036 Kanata. 80 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 Das war so unhöflich. Ich lief ohne Vorwarnung auf ihn zu. 81 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Noir! 82 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 Geh und gib das lieber zurück. 83 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 Noir? 84 00:07:12,640 --> 00:07:14,434 Tu das nicht, Noir! 85 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Bananen! 86 00:07:18,021 --> 00:07:19,230 Die echte Sache. 87 00:07:19,314 --> 00:07:20,357 Bananen. 88 00:07:20,940 --> 00:07:23,360 Ellie sagte, sie will sie eines Tages probieren. 89 00:07:23,943 --> 00:07:25,320 NATÜRLICHE BANANEN - 899.000 m 90 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 SOJASAUCE - MURASAKI 91 00:07:46,174 --> 00:07:48,051 Der Typ von vorhin … 92 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 Mein Name ist Kanata aus Rock Town. 93 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 Darf ich Sie zum Essen einladen? Um mich zu entschuldigen. 94 00:07:57,602 --> 00:07:58,603 Danke fürs Warten! 95 00:07:58,687 --> 00:08:00,980 Danke fürs Warten! Danke fürs Warten! 96 00:08:01,064 --> 00:08:02,273 Danke fürs Warten! 97 00:08:03,525 --> 00:08:04,901 Ein Essen? 98 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 Hast du ein paar gute Teile gefunden? 99 00:08:07,696 --> 00:08:08,822 Ja, nun … 100 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 Ich bin nicht sehr gut im Fliegen, 101 00:08:11,032 --> 00:08:14,160 deshalb wollte ich wenigstens die Leistung des Coffins steigern. 102 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 Aber darum geht es ja nicht. 103 00:08:16,705 --> 00:08:18,998 Ich hatte wirklich gehofft, mit Alba zu sprechen. 104 00:08:19,499 --> 00:08:21,835 Ich bin nicht sicher, wann er heute zurück sein wird. 105 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 ich kann warten! 106 00:08:23,420 --> 00:08:24,587 Was willst du von ihn? 107 00:08:24,671 --> 00:08:26,589 Ihn etwas über Magus-Erinnerungen fragen. 108 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 Ihre? 109 00:08:30,093 --> 00:08:32,762 Noir war lange in einem tiefen Schlaf. 110 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Sie war total alleine in den Ruinen. 111 00:08:37,058 --> 00:08:39,436 Ihre Erinnerungen waren völlig leer. 112 00:08:40,020 --> 00:08:45,108 Das ist ganz natürlich, wenn der Vertrag mit dem früheren Meister gebrochen wird. 113 00:08:45,608 --> 00:08:49,571 Wenn ein Magus-Vertrag endet, wird der Speicher neu formatiert. 114 00:08:49,654 --> 00:08:53,324 Aber ist es möglich, nicht einmal zu wissen, wer man ist? 115 00:08:53,408 --> 00:08:56,661 Außerdem verhält sie sich komisch für eine Magus. 116 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 Ist es so schlimm, dass es das tägliche Leben beeinflusst? 117 00:08:59,789 --> 00:09:02,459 Nicht so schlimm … schätze ich. 118 00:09:03,793 --> 00:09:07,881 Ein guter Ingenieur hat sie angeschaut, aber die Ursache ist noch unklar. 119 00:09:08,798 --> 00:09:12,886 Es ist schwierig, Speicherdaten nur mit einer externen Prüfung zu analysieren. 120 00:09:13,595 --> 00:09:17,182 Das Gedächtnis entsteht aus den Beziehungen zwischen Magus und Menschen. 121 00:09:17,849 --> 00:09:22,270 Die Sicherheitsfunktionen verhindern Lesen oder Überschreiben des Speichers. 122 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Besonders bei uns vom Typ-Null. 123 00:09:26,191 --> 00:09:28,568 Solange man nicht aus einem Labor der Amasia-Zeit ist, 124 00:09:28,651 --> 00:09:30,862 kann man nicht viel sicher herausfinden. 125 00:09:30,945 --> 00:09:32,405 Scheint eine Sackgasse zu sein. 126 00:09:33,073 --> 00:09:35,533 Die Stadt ist vor 20 Jahren zusammengebrochen … 127 00:09:36,117 --> 00:09:37,494 Laut Alba ist es so: 128 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 Wenn die Erinnerungen eines Magus als Daten gespeichert werden, 129 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 werden sie im Primärgedächtnis gespeichert. 130 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 Auch, wenn das Langzeitgedächtnis fehlerhaft ist, 131 00:09:46,169 --> 00:09:48,046 folgt man dem Primärgedächtnis 132 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 und erhält vielleicht fragmentale Informationen. 133 00:09:50,799 --> 00:09:52,759 Wenn man sie mit der Zeit analysiert, 134 00:09:52,842 --> 00:09:55,720 könnte man die Langzeiterinnerungen rekonstruieren. 135 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 So funktioniert das? 136 00:10:00,642 --> 00:10:03,561 Denkst du, es ist besser, wenn einige Dinge unbekannt bleiben? 137 00:10:04,396 --> 00:10:08,149 Ist es nicht auch ohne Erinnerung möglich, das Hier und Jetzt zu genießen? 138 00:10:08,650 --> 00:10:10,568 Natürlich, das ist auch wahr. 139 00:10:10,652 --> 00:10:12,612 Was denkst du, Noir? 140 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 Wenn es Kanata recht ist … 141 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Also gut. 142 00:10:24,708 --> 00:10:26,209 Ich bin Ada. 143 00:10:26,710 --> 00:10:28,586 Ich zeige euch Albas Carrier. 144 00:10:43,184 --> 00:10:45,937 Alba mag Sojasauce sehr gerne. 145 00:10:46,021 --> 00:10:49,274 Ja, das ist sein neuester Favorit. 146 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 MICHAELS KLARE SOJASAUCE 147 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 Fantastisch. 148 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 Das ist aus den alten Tagen. 149 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 Das sind echte Kaffeebohnen. 150 00:11:04,622 --> 00:11:06,833 Riecht wie die echte Sache. 151 00:11:07,375 --> 00:11:09,419 Ich werde damit angeben, wenn ich heimkomme. 152 00:11:13,840 --> 00:11:15,133 Alles wird gut. 153 00:11:15,216 --> 00:11:18,511 Alba wird sicher Interesse an euch beiden haben. 154 00:11:32,984 --> 00:11:34,235 Sie hat uns eingeladen! 155 00:11:36,404 --> 00:11:38,198 Ich habe keine Besucher erwartet. 156 00:11:38,823 --> 00:11:40,325 Nicht, dass du Freunde hättest. 157 00:11:42,327 --> 00:11:44,412 Sie sind meine Freunde. 158 00:11:44,996 --> 00:11:46,998 Wenn ihr tratschen wollt, geht woanders hin. 159 00:11:47,082 --> 00:11:48,792 Bist du jetzt sauer? 160 00:11:50,168 --> 00:11:53,380 Wie kannst du andere Leute als Kind bezeichnen? 161 00:11:56,508 --> 00:11:58,760 Kannst du deine Angst vor Fremden überwinden 162 00:11:58,843 --> 00:12:00,929 und ihnen bitte zuhören? 163 00:12:01,554 --> 00:12:03,640 Das ist Kanata und das Noir. 164 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 Das Mädchen hat auch die Erinnerungen verloren. 165 00:12:07,477 --> 00:12:08,853 "Auch?" 166 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 Dann lasst mal hören. 167 00:12:15,402 --> 00:12:16,653 Okay! 168 00:12:51,438 --> 00:12:53,773 Ist das aus der Amasianischen Zeit? 169 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 Es ist eine Nachbildung. 170 00:12:55,191 --> 00:12:58,862 Ich habe Teile zusammengesucht und es, so gut ich konnte, wiederhergestellt. 171 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 Ich werde alle installierten Erinnerungen untersuchen. 172 00:13:03,158 --> 00:13:06,536 Noir muss für den Prozess in den Schlafmodus gehen. 173 00:13:07,245 --> 00:13:08,496 Kann ich helfen? 174 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Nein. 175 00:13:10,081 --> 00:13:12,459 Bleib nur fern, bis der Neustart abgeschlossen ist. 176 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 Es wird nicht den ganzen Tag dauern. 177 00:13:18,006 --> 00:13:20,884 Keine Sorge. Alba ist ein Profi. 178 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 Okay. 179 00:13:23,511 --> 00:13:25,263 Kanata, kann ich die Kamera haben? 180 00:13:31,478 --> 00:13:33,063 Wenn ich aufwache, 181 00:13:33,605 --> 00:13:36,858 will ich mich an alles bis zum heutigen Tag erinnern. 182 00:13:37,901 --> 00:13:38,985 Noir. 183 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Ich werde kein Schrotthaufen mehr sein. 184 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 Lasst uns anfangen. 185 00:13:49,162 --> 00:13:50,330 GEHE IN SCHLAFMODUS 186 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 D.I.V.E KONSOLE PASSIV - AKTIV 187 00:14:17,607 --> 00:14:19,859 Wir werden arm sein, wenn wir so weitermachen. 188 00:14:19,943 --> 00:14:20,985 Schätze schon … 189 00:14:22,570 --> 00:14:24,489 Enders tauchen in der Nähe auf. 190 00:14:24,572 --> 00:14:26,324 An alle Drifter: Vernichtung nötig. 191 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 Wie bitte? 192 00:14:28,743 --> 00:14:30,912 Bei so vielen werden unsere Taschen klimpern! 193 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Hey! 194 00:14:32,080 --> 00:14:34,958 Lass uns etwas Geld verdienen und es in Desire ausgeben! 195 00:14:36,418 --> 00:14:39,170 -Ich bin auch dabei! -Du? 196 00:14:47,429 --> 00:14:48,555 Enders. 197 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Ada. 198 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 -Okay. -Was? 199 00:14:51,599 --> 00:14:52,809 DROHNENAUFKLÄRUNG - KAMERA01 200 00:14:52,892 --> 00:14:55,979 Parasitäre Enders. Je länger wir warten, desto schlimmer wird es. 201 00:14:56,062 --> 00:14:57,272 Parasitäre Enders. 202 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 Das ist … 203 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 Warte, ich … 204 00:15:01,317 --> 00:15:02,569 Bleib an ihrer Seite. 205 00:15:08,616 --> 00:15:10,326 Fahre BOWIERABBIT aus. 206 00:15:40,815 --> 00:15:42,776 Was zum Teufel sind diese Viecher? 207 00:15:48,281 --> 00:15:49,574 Wie ist das? 208 00:15:59,209 --> 00:16:00,251 Dieses Ding … 209 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 Es funktioniert nicht! 210 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 Vuca! 211 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Vuca? 212 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 Was ist das? 213 00:16:37,038 --> 00:16:38,873 BOWIERABBIT? 214 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 Niemals! 215 00:16:40,667 --> 00:16:42,085 Zieht euch zurück. 216 00:16:42,168 --> 00:16:44,379 Ihr werdet diese Dinger nicht für Geld schlagen. 217 00:16:44,462 --> 00:16:45,505 Was hast du gesagt? 218 00:16:46,089 --> 00:16:48,174 Ich mache es deutlich. Ihr seid mir im Weg. 219 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Achte auf deine Worte. 220 00:16:53,304 --> 00:16:54,764 Zurück, Carrie. 221 00:17:00,228 --> 00:17:02,022 Kann ich das Schild deaktivieren? 222 00:17:02,522 --> 00:17:05,108 Mir egal. Aber schätze die Ressourcen ab. 223 00:17:05,692 --> 00:17:08,319 Ich werde sie auf einmal ausschalten. 224 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 Er nimmt es mit so vielen alleine auf … 225 00:17:32,218 --> 00:17:33,720 Wo sind die anderen Drifter? 226 00:17:33,803 --> 00:17:36,431 Sie sind außer Gefahr. Sie halten eine sichere Distanz. 227 00:17:36,514 --> 00:17:38,266 Ihre Zahl schwindet. 228 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 -Können wir den Rest zerstören? -Los geht's. 229 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 Es geht los. 230 00:17:41,853 --> 00:17:43,605 Variationskoeffizient: keine Anomalien. 231 00:17:43,688 --> 00:17:44,731 Sicherung des Bereichs. 232 00:17:45,398 --> 00:17:46,733 Auswahl aller Feinde. 233 00:17:47,692 --> 00:17:48,693 Zündung. 234 00:18:19,057 --> 00:18:22,060 Es ist der legendäre Drifter. 235 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 Mission erfüllt. 236 00:18:27,232 --> 00:18:28,733 Fantastische Arbeit. 237 00:18:29,317 --> 00:18:31,069 Scan nach Rückständen. 238 00:18:31,986 --> 00:18:33,238 Es gibt gute Neuigkeiten. 239 00:18:33,321 --> 00:18:35,407 Einer der vom Parasiten befallenen Coffins 240 00:18:35,490 --> 00:18:37,617 ist ein verlassener aus der Amasianischen Zeit. 241 00:18:38,201 --> 00:18:39,244 Wir untersuchen ihn. 242 00:18:39,327 --> 00:18:40,787 Ich gehe! 243 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 Warte! 244 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 Bleib genau hier. 245 00:19:04,310 --> 00:19:06,521 Der Regen hat keine Auswirkungen auf ihn. 246 00:19:07,313 --> 00:19:08,481 Raintight. 247 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 Dieser Typ … 248 00:19:32,088 --> 00:19:34,674 Guten Morgen, Kanata. 249 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 Guten Morgen, Noir. 250 00:19:40,221 --> 00:19:41,765 Die Ergebnisse zeigen, 251 00:19:41,848 --> 00:19:44,184 Noir hat keine Anomalien. 252 00:19:44,768 --> 00:19:46,061 Und ihre Erinnerungen? 253 00:19:46,770 --> 00:19:48,355 Es tut mir leid. 254 00:19:48,855 --> 00:19:50,482 Keine Informationen gefunden. 255 00:19:51,649 --> 00:19:54,194 Es gibt vielleicht keine Verbindung, 256 00:19:55,779 --> 00:19:58,156 aber sie verbraucht zu viel Speicherplatz, 257 00:19:58,239 --> 00:20:01,576 und ihr Chip und Speicher sind generell unlogisch angeordnet. 258 00:20:02,077 --> 00:20:05,705 Sie hat wahrscheinlich eine Architektur mit Gitterstruktur. 259 00:20:06,289 --> 00:20:07,499 An diesem Punkt hier 260 00:20:07,582 --> 00:20:11,670 ist ihre Verarbeitungsgeschwindigkeit höchstwahrscheinlich verlangsamt. 261 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 Verlangsamt? 262 00:20:13,838 --> 00:20:18,259 Ist sie zum Beispiel oft in den Schlafmodus gewechselt? 263 00:20:21,137 --> 00:20:22,263 Das ergibt Sinn. 264 00:20:22,347 --> 00:20:26,267 Noir war täglich im Hochbetrieb. 265 00:20:26,810 --> 00:20:29,104 Sie ist so schnell gelaufen, wie sie kann, 266 00:20:29,187 --> 00:20:31,856 isst aber dazu noch mit Messer und Gabel. 267 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 Das klingt erschöpfend. 268 00:20:35,276 --> 00:20:37,987 Kann sie deshalb ihre Magus-Fähigkeit nicht gut einsetzen? 269 00:20:38,488 --> 00:20:42,784 Wenn Uniter nur die Fähigkeit hätte, die Last zu verringern. 270 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 Uniter? 271 00:20:44,994 --> 00:20:48,748 Zu der Zeit nannten wir den Meister "Uniter". 272 00:20:49,416 --> 00:20:52,335 Es kann sein, dass Noir ein Prototyp 273 00:20:52,419 --> 00:20:56,548 für betriebliche Experimente war, bevor die Magus auf den Markt kamen. 274 00:20:57,048 --> 00:21:00,844 In Amasia wurden verschiedene Versuche durchgeführt, 275 00:21:00,927 --> 00:21:03,430 um die Fähigkeiten der Magus zu überprüfen. 276 00:21:04,681 --> 00:21:05,682 Wenn das der Fall ist, 277 00:21:05,765 --> 00:21:09,394 dann ist als Magus nichts falsch mit Noir. 278 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Ich verstehe. 279 00:21:12,147 --> 00:21:13,732 Tut mir leid, Kanata. 280 00:21:14,232 --> 00:21:15,400 Wieso die Entschuldigung? 281 00:21:16,067 --> 00:21:19,154 Ich bin immer noch eine Niete. 282 00:21:20,113 --> 00:21:21,239 Noir. 283 00:21:23,116 --> 00:21:25,660 Tut mir leid, dass ich so ein Volltrottel bin. 284 00:21:31,791 --> 00:21:34,461 Wir müssen viel mehr Fotos machen. 285 00:21:36,713 --> 00:21:40,175 Kanata sagt, dass die Zeit, die ihr ab sofort miteinander verbringt 286 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 sehr wichtig ist. 287 00:21:42,594 --> 00:21:44,095 Was für ein wundervoller Meister! 288 00:21:44,721 --> 00:21:45,889 Nach Alba, natürlich. 289 00:21:47,515 --> 00:21:48,516 Ja. 290 00:21:52,979 --> 00:21:53,980 Was denkst du? 291 00:21:54,773 --> 00:21:58,526 Wir haben keine klaren Informationen über die nicht-analysierbare Blackbox. 292 00:21:59,027 --> 00:22:02,072 Deshalb habe ich entschieden, es nicht gedankenlos zu kommunizieren. 293 00:22:02,155 --> 00:22:03,365 Was denkst du, was sie ist? 294 00:22:03,865 --> 00:22:05,492 Es gibt nicht genug Daten. 295 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 Amasia. 296 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Projekt Pascale. 297 00:22:09,746 --> 00:22:11,081 Was zum Teufel ist das? 298 00:22:27,514 --> 00:22:30,892 ep. 09 [Legendärer Held] 299 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Untertitel von: Dennis Günschmann