1 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 Έπεσε ξερή, ως συνήθως. 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Αυτός… 3 00:00:39,539 --> 00:00:41,166 Στη βροχή. 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 Πώς πήγε; 5 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 Όχι καλά. 6 00:00:55,513 --> 00:00:56,514 Πολύ κακό αυτό. 7 00:00:57,640 --> 00:01:01,311 Ειδοποίησε τις γύρω φωλιές ότι συναντήσαμε ένα Παρασιτικό Έντερ. 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,437 Κατάλαβα. 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 Φτάσαμε; 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,654 Όχι, αλλά φτάνουμε σε λίγο. 11 00:01:15,784 --> 00:01:17,202 ΚΑΣΜΑΝ 12 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Κοίτα, Νουάρ. 13 00:02:59,763 --> 00:03:01,389 Η Φωλιά των Εμπόρων. 14 00:03:01,890 --> 00:03:05,477 Μπορείς να αγοράσεις ό,τι θες, από κούπες καφέ μέχρι Κόφινς. 15 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 Ό,τι θέλω; 16 00:03:33,588 --> 00:03:36,716 ΒΙΤΟΡΙΟ - ΝΟΛΑΝ 17 00:03:40,804 --> 00:03:44,891 -Συγγνώμη για την αναμονή! -Αυτά θες να αγοράσεις; 18 00:03:45,392 --> 00:03:46,768 Αυτά μου ζήτησαν. 19 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Αλλά τώρα το καλύτερο! 20 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 Ηλεκτρικά εξαρτήματα για Κόφινς! 21 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 Και γραμμικοί κύλινδροι για έλεγχο προσανατολισμού. 22 00:04:06,162 --> 00:04:09,582 Αν κρίνω από τη διάμετρο, είναι από παλιού τύπου Κόφινς. 23 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 Μερικές φορές βρίσκεις ευκαιρίες. 24 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 Δες! 25 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Αυτό έχει την Αμασία χαραγμένη πάνω. 26 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 -Δεν είναι ο κανονικός Κάνατα αυτός. -Τι; 27 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 Όσο κι αν μεγαλώσουν, οι άντρες μένουν παιδιά. 28 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 Πόνεσε αυτό! 29 00:04:24,848 --> 00:04:27,600 Πού την άκουσες αυτήν τη φράση; 30 00:04:28,309 --> 00:04:30,020 Η Μάρια μου είπε να το πω, 31 00:04:30,103 --> 00:04:34,399 αν φαινόσουν να περνάς καλά στη Φωλιά των Εμπόρων. 32 00:04:34,899 --> 00:04:37,694 Δεν θα 'πρεπε να σου μαθαίνει τέτοιες μπούρδες. 33 00:04:37,777 --> 00:04:39,571 Έκανα λάθος; 34 00:04:39,654 --> 00:04:43,116 Δυστυχώς όχι. Αλλά δεν θέλω να το λέει η Μάρια. 35 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 Λοιπόν… 36 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Αυτό εδώ. 37 00:04:49,664 --> 00:04:50,832 Αποκλείεται. 38 00:04:50,915 --> 00:04:52,042 Το 'πιασα σχεδόν. 39 00:04:53,376 --> 00:04:54,461 Αυτά, παρακαλώ. 40 00:04:58,715 --> 00:05:01,092 Αγόρασες Μάγκους; 41 00:05:01,176 --> 00:05:02,510 Τι; 42 00:05:02,594 --> 00:05:04,888 Δεν θα έλεγα ότι το αγόρασα. 43 00:05:04,971 --> 00:05:07,849 Έγινες Ντρίφτερ, λοιπόν! 44 00:05:08,600 --> 00:05:10,643 -Μάλλον. -Βρε, βρε! 45 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 Τότε, αυτό σ' το κερνάω. 46 00:05:12,937 --> 00:05:16,983 Νανοΐνα υψηλής αντοχής. Τα βύσματα είναι συνδεδεμένα προσεκτικά. 47 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 Είναι σαν καινούριο. 48 00:05:18,401 --> 00:05:19,861 Αλήθεια; Δωρεάν; 49 00:05:19,944 --> 00:05:21,446 Δες το ως ευχαριστώ. 50 00:05:22,947 --> 00:05:24,115 Φιλιά στον Τόκιο. 51 00:05:25,492 --> 00:05:26,493 Περάστε! 52 00:05:38,963 --> 00:05:40,548 Όπως ζητήσατε. 53 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 Όντως. 54 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 Ποιος ήταν αυτός; 55 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 Ο Άλμπα; 56 00:05:57,107 --> 00:06:00,318 Πετάει με ένα Κραντλ Κόφιν από τον καιρό της Αμασίας. 57 00:06:00,402 --> 00:06:01,403 Τι; 58 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Λένε ότι προκάλεσε την κατάρρευση της Αμασίας 59 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 ή ότι είναι Αλεξίβροχος 60 00:06:05,824 --> 00:06:07,951 ή ότι φτιάχνει δικό του Μάγκους. 61 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 Αλήθεια; 62 00:06:09,119 --> 00:06:10,870 Είναι μόνο φήμες, 63 00:06:11,454 --> 00:06:13,873 αλλά φαίνεται ότι ψάχνει εξαρτήματα 64 00:06:13,957 --> 00:06:16,459 που παίρνουν τσιπάκι μεγάλης χωρητικότητας. 65 00:06:16,543 --> 00:06:21,214 -Τσιπάκι μεγάλης χωρητικότητας; -Για αναμνήσεις Μάγκους. 66 00:06:21,297 --> 00:06:23,091 Έχει πολλές γνώσεις. 67 00:06:23,967 --> 00:06:25,635 -Περίμενε! -Επιστρέφω! 68 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Άλμπα! 69 00:06:33,309 --> 00:06:35,895 Θέλω να μάθω για τις αναμνήσεις Μάγκους. 70 00:06:35,979 --> 00:06:37,647 Έμαθα ότι είσαι ειδικός. 71 00:06:37,731 --> 00:06:41,192 Ήλπιζα να μιλήσουμε… 72 00:06:41,276 --> 00:06:42,444 Άλμπα; 73 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 Δεν πρόκειται να μιλήσω με ένα ανώνυμο παιδί. 74 00:06:49,826 --> 00:06:51,036 Κάνατα. 75 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 Ήταν μεγάλη αγένεια. Τον πλησίασα ξαφνικά… 76 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Νουάρ! 77 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 Πήγαινε δώσ' το πίσω. 78 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 Νουάρ; 79 00:07:12,640 --> 00:07:14,434 Μην το κάνεις αυτό, Νουάρ. 80 00:07:15,602 --> 00:07:16,603 ΦΑΡΜΑ ΔΙΑΜΑΝΤΙΩΝ 81 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Μπανάνες! 82 00:07:18,021 --> 00:07:19,230 Αληθινές. 83 00:07:19,314 --> 00:07:20,357 Μπανάνες. 84 00:07:20,940 --> 00:07:23,360 Η Έλι είπε ότι ήθελε να δοκιμάσει κάποτε. 85 00:07:23,943 --> 00:07:25,320 ΟΡΓΑΝΙΚΗ ΜΠΑΝΑΝΑ 86 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 ΣΑΛΤΣΑ ΣΟΓΙΑΣ 87 00:07:46,174 --> 00:07:48,051 Αυτός από πριν… 88 00:07:50,637 --> 00:07:55,183 Είμαι ο Κάνατα από το Ροκ Τάουν. Να κεράσω ένα γεύμα ως συγγνώμη για πριν; 89 00:07:57,602 --> 00:08:02,273 Ευχαριστώ για την αναμονή! 90 00:08:03,525 --> 00:08:04,901 Γεύμα; 91 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 Βρήκες καλά εξαρτήματα; 92 00:08:07,696 --> 00:08:10,949 Βασικά, δεν είμαι καλός στις πτήσεις, 93 00:08:11,032 --> 00:08:14,160 οπότε θέλω να βελτιώσω την απόδοση του Κόφιν. 94 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 Αλλά δεν είναι αυτό το θέμα. 95 00:08:16,705 --> 00:08:18,998 Ήλπιζα να μιλήσω στον Άλμπα. 96 00:08:19,499 --> 00:08:21,835 Δεν νομίζω να επιστρέψει σήμερα. 97 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 Θα περιμένω. 98 00:08:23,420 --> 00:08:26,589 -Τι τον θες; -Να ρωτήσω για τη μνήμη ενός Μάγκους. 99 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 Τη δική της; 100 00:08:30,093 --> 00:08:32,762 Η Νουάρ κοιμόταν βαθιά για πολύ καιρό. 101 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Ήταν ολομόναχη στα ερείπια. 102 00:08:37,058 --> 00:08:39,436 Η μνήμη της ήταν απολύτως κενή. 103 00:08:40,020 --> 00:08:45,108 Αυτό συμβαίνει όταν σπάει ένα συμβόλαιο με προηγούμενο κύριο. 104 00:08:45,608 --> 00:08:49,571 Όταν λήγει ένα συμβόλαιο, η μνήμη αναδιαμορφώνεται. 105 00:08:49,654 --> 00:08:53,324 Είναι δυνατόν να μην ξέρεις καν ποιος είσαι; 106 00:08:53,408 --> 00:08:56,661 Εξάλλου, φέρεται περίεργα για Μάγκους. 107 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 Τόσο που να επηρεάζει την καθημερινότητά της; 108 00:08:59,789 --> 00:09:02,459 Όχι τόσο, μάλλον. 109 00:09:03,793 --> 00:09:07,881 Την κοίταξε μια καλή μηχανικός, αλλά η αιτία είναι άγνωστη. 110 00:09:08,798 --> 00:09:12,886 Τα δεδομένα μνήμης δεν αναλύονται εύκολα μόνο με εξωτερικό έλεγχο. 111 00:09:13,595 --> 00:09:17,182 Η μνήμη δημιουργείται από τις σχέσεις Μάγκους και ανθρώπων. 112 00:09:17,849 --> 00:09:22,270 Οι λειτουργίες ασφαλείας εμποδίζουν την ανάγνωση ή την επεγγραφή της μνήμης. 113 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Ειδικά για εμάς τα Τύπου Μηδέν. 114 00:09:26,191 --> 00:09:30,862 Αν δεν είσαι από εργαστήριο από τον καιρό της Αμασίας, δεν μπορείς να μάθεις πολλά. 115 00:09:30,945 --> 00:09:32,405 Μοιάζει με αδιέξοδο. 116 00:09:33,073 --> 00:09:35,533 Αυτή η πόλη κατέρρευσε πριν από 20 χρόνια… 117 00:09:36,117 --> 00:09:37,494 Σύμφωνα με τον Άλμπα, 118 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 όταν η ανάμνηση ενός Μάγκους αποθηκεύεται ως δεδομένα, 119 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 σώζεται στην κύρια μνήμη. 120 00:09:43,917 --> 00:09:48,046 Και να αλλοιωθεί η μακροπρόθεσμη μνήμη, μέσω του ιστορικού της κύριας, 121 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 γίνεται να ανακτηθούν τμηματικές πληροφορίες. 122 00:09:50,799 --> 00:09:52,759 Αν αναλυθούν σταδιακά, 123 00:09:52,842 --> 00:09:55,720 μπορεί να ανακατασκευαστεί η μακροπρόθεσμη μνήμη. 124 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 Έτσι λειτουργεί; 125 00:10:00,642 --> 00:10:03,561 Δεν είναι καλύτερα κάποια πράγματα να μένουν άγνωστα; 126 00:10:04,396 --> 00:10:08,149 Δεν γίνεται να απολαύσεις το παρόν ακόμα και χωρίς καμία ανάμνηση; 127 00:10:08,650 --> 00:10:10,568 Φυσικά, κι αυτό γίνεται. 128 00:10:10,652 --> 00:10:12,612 Εσύ τι λες, Νουάρ; 129 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 Αν ο Κάνατα συμφωνεί… 130 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Εντάξει. 131 00:10:24,708 --> 00:10:28,586 Είμαι η Έιντα. Θα σας δείξω το Κάριερ του Άλμπα. 132 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 ΡΑΜΠΙΤ ΧΑΤ 133 00:10:43,184 --> 00:10:45,937 Του Άλμπα τού αρέσει η σάλτσα σόγιας. 134 00:10:46,021 --> 00:10:49,274 Ναι, αυτή είναι η αγαπημένη του τελευταία. 135 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 ΣΑΛΤΣΑ ΣΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ 136 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 Φοβερό. 137 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 Είναι από την παλιά εποχή. 138 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 Είναι αληθινοί κόκκοι καφέ. 139 00:11:04,622 --> 00:11:06,833 Μυρίζει σαν αληθινός καφές. 140 00:11:07,375 --> 00:11:09,419 Θα κοκορευτώ όταν φτάσω σπίτι! 141 00:11:13,840 --> 00:11:15,133 Όλα θα πάνε καλά. 142 00:11:15,216 --> 00:11:18,511 Σίγουρα θα κεντρίσετε το ενδιαφέρον του Άλμπα. 143 00:11:32,984 --> 00:11:34,235 Αυτή μας κάλεσε! 144 00:11:36,404 --> 00:11:38,198 Δεν περίμενα επισκέπτες. 145 00:11:38,823 --> 00:11:40,325 Μα δεν έχεις φίλους. 146 00:11:42,327 --> 00:11:44,412 Είναι δικοί μου φίλοι. 147 00:11:44,996 --> 00:11:48,792 -Για κουτσομπολιό να πάτε αλλού. -Νευράκια έχουμε; 148 00:11:50,168 --> 00:11:53,380 Μ' αρέσει που αποκαλείς τους άλλους παιδιά. 149 00:11:56,508 --> 00:12:00,929 Θα ξεπεράσεις τον φόβο σου για τους ξένους και θα τους ακούσεις, σε παρακαλώ; 150 00:12:01,554 --> 00:12:03,640 Από δω ο Κάνατα κι η Νουάρ. 151 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 Ούτε η Νουάρ έχει μνήμη. 152 00:12:07,477 --> 00:12:08,853 "Ούτε"; 153 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 Θα σας ακούσω. 154 00:12:15,402 --> 00:12:16,653 Εντάξει! 155 00:12:51,438 --> 00:12:53,773 Αυτό είναι από τον καιρό της Αμασίας; 156 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 Είναι αντίγραφο. 157 00:12:55,191 --> 00:12:58,862 Μάζεψα τα κομμάτια και τα αποκατέστησα όσο καλύτερα μπορούσα. 158 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 Θα εξετάσω τις αναμνήσεις που εγκαταστάθηκαν. 159 00:13:03,158 --> 00:13:06,536 Η Νουάρ πρέπει να μπει σε λειτουργία ύπνου. 160 00:13:07,245 --> 00:13:08,496 Μπορώ να βοηθήσω; 161 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Όχι. 162 00:13:10,081 --> 00:13:14,711 Μείνε μακριά μέχρι να γίνει η επανεκκίνηση. Δεν θα πάρει όλη μέρα. 163 00:13:18,006 --> 00:13:20,884 Μην ανησυχείς. Ο Άλμπα είναι επαγγελματίας. 164 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 Εντάξει. 165 00:13:23,511 --> 00:13:25,263 Μου δίνεις τη φωτογραφική; 166 00:13:31,478 --> 00:13:33,063 Όταν ξυπνήσω, 167 00:13:33,605 --> 00:13:36,858 θέλω να θυμάμαι τα πάντα μέχρι τώρα. 168 00:13:37,901 --> 00:13:38,985 Νουάρ. 169 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Δεν θα είμαι άχρηστη πια. 170 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 Ας ξεκινήσουμε. 171 00:13:49,162 --> 00:13:50,330 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ 172 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 ΚΟΝΣΟΛΑ D.I.V.E. 173 00:14:17,607 --> 00:14:19,859 Θα μείνουμε ταπί, αν συνεχίσουμε έτσι. 174 00:14:19,943 --> 00:14:20,985 Έτσι φαίνεται. 175 00:14:22,570 --> 00:14:26,324 Εμφάνιση Έντερς στη γύρω περιοχή. Ντρίφτερς, ζητείται εξολόθρευση. 176 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 Τι; 177 00:14:28,743 --> 00:14:30,912 Με τόσο πολλά, θα βγάλουμε λεφτά. 178 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Ακούς; 179 00:14:32,080 --> 00:14:34,958 Ας βγάλουμε λεφτά κι ας το ρίξουμε έξω στον Πόθο. 180 00:14:36,418 --> 00:14:39,170 -Θα έρθω κι εγώ. -Εσύ; 181 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 ΖΩΝΤΑΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ 182 00:14:47,429 --> 00:14:48,555 Έντερς. 183 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Έιντα. 184 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 -Εντάξει. -Τι; 185 00:14:51,599 --> 00:14:52,809 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΝΤΡΟΟΥΝ 186 00:14:52,892 --> 00:14:55,979 Παρασιτικά Έντερς. Όσο περιμένουμε, θα χειροτερεύει. 187 00:14:56,062 --> 00:14:57,272 Παρασιτικά Έντερς. 188 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 Αυτό είναι… 189 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 Περίμενε, εγώ… 190 00:15:01,317 --> 00:15:02,569 Μείνε στο πλευρό της. 191 00:15:08,616 --> 00:15:10,326 Βγάζω το ΜΠΟΟΥΙΡΑΜΠΙΤ. 192 00:15:22,922 --> 00:15:25,175 ΜΠΟΟΥΙΡΑΜΠΙΤ 193 00:15:40,815 --> 00:15:42,776 Τι διάολο είναι αυτοί; 194 00:15:48,281 --> 00:15:49,574 Πώς σου φάνηκε; 195 00:15:59,209 --> 00:16:00,251 Αυτό το πράγμα… 196 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 Δεν πετυχαίνει! 197 00:16:05,840 --> 00:16:07,217 ΒΟΥΚΑ - ΣΑΡΚ 198 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 Βούκα! 199 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Βούκα; 200 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 Τι είναι αυτό; 201 00:16:37,038 --> 00:16:38,873 ΜΠΟΟΥΙΡΑΜΠΙΤ; 202 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 Αποκλείεται! 203 00:16:40,041 --> 00:16:41,001 ΕΝΟΠΟΙΗΤΗΣ ΑΛΜΠΑ 204 00:16:41,084 --> 00:16:44,379 Υποχωρήστε. Δεν θα βγάλετε λίγα λεφτά ακόμα από αυτούς. 205 00:16:44,462 --> 00:16:45,505 Τι είπες; 206 00:16:46,089 --> 00:16:48,174 Θα το πω ξεκάθαρα. Με εμποδίζετε. 207 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Πρόσεχε τι λες. 208 00:16:53,304 --> 00:16:54,764 Υποχώρηση, Κάρι. 209 00:17:00,228 --> 00:17:02,022 Μπορώ να ρίξω την ασπίδα; 210 00:17:02,522 --> 00:17:05,108 Δεν με νοιάζει. Κάνε μια εκτίμηση των πόρων. 211 00:17:05,692 --> 00:17:08,319 Θα τους νικήσω με μία προσπάθεια. 212 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 Τα βάζει μόνος του με τόσο πολλούς… 213 00:17:24,377 --> 00:17:26,755 ΖΩΝΤΑΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ - ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 214 00:17:32,218 --> 00:17:36,431 -Πού είναι οι άλλοι Ντρίφτερς; -Κρύφτηκαν. Κρατούν απόσταση ασφαλείας. 215 00:17:36,514 --> 00:17:38,266 Οι αριθμοί τους μειώνονται. 216 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 -Να διαλύσουμε και τους άλλους; -Ναι. 217 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 Φύγαμε. 218 00:17:41,853 --> 00:17:46,733 Συντελεστής διακύμανσης: Χωρίς ανωμαλίες. Ασφάλιση εμβέλειας. Κλείδωμα εχθρών. 219 00:17:47,692 --> 00:17:48,693 Ανάφλεξη. 220 00:18:19,057 --> 00:18:22,060 Είναι ο μυθικός Ντρίφτερ. 221 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 Αποστολή εξετελέσθη. 222 00:18:27,232 --> 00:18:28,733 Απίθανη δουλειά. 223 00:18:29,317 --> 00:18:31,069 Έλεγχος για υπολείμματα. 224 00:18:31,986 --> 00:18:33,238 Έχουμε καλά νέα. 225 00:18:33,321 --> 00:18:37,617 Το Κόφιν ενός παρασίτου το είχαν παρατήσει τον καιρό της Αμασίας. 226 00:18:38,201 --> 00:18:39,244 Να το ερευνήσουμε. 227 00:18:39,327 --> 00:18:40,787 Πηγαίνω! 228 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 Περίμενε! 229 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 Μείνε εκεί που είσαι. 230 00:19:04,310 --> 00:19:06,521 Η βροχή δεν τον επηρεάζει καθόλου. 231 00:19:07,313 --> 00:19:08,481 Αλεξίβροχος. 232 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 Αυτός… 233 00:19:32,088 --> 00:19:34,674 Καλημέρα, Κάνατα. 234 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 Καλημέρα, Νουάρ. 235 00:19:40,221 --> 00:19:41,765 Τα αποτελέσματα δείχνουν 236 00:19:41,848 --> 00:19:44,184 ότι η Νουάρ δεν έχει ανωμαλίες. 237 00:19:44,768 --> 00:19:46,061 Και η μνήμη της; 238 00:19:46,770 --> 00:19:50,482 Δυστυχώς, δεν βρέθηκαν άλλες πληροφορίες. 239 00:19:51,649 --> 00:19:54,194 Μπορεί να μην έχει σχέση, 240 00:19:55,779 --> 00:19:58,156 αλλά έχει υπερβολική κατανάλωση μνήμης 241 00:19:58,239 --> 00:20:01,576 και η σχεδίαση του αποθηκευτικού χώρου δεν έχει λογική. 242 00:20:02,077 --> 00:20:05,705 Πιθανότατα η αρχιτεκτονική της έχει τη δομή πλέγματος. 243 00:20:06,289 --> 00:20:07,499 Σ' αυτό το σημείο, 244 00:20:07,582 --> 00:20:11,670 υπάρχει μεγάλη πιθανότητα συμφόρησης στην επεξεργαστική της ικανότητα. 245 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 Συμφόρησης; 246 00:20:13,838 --> 00:20:18,259 Για παράδειγμα, μήπως έμπαινε συχνά σε κατάσταση ύπνου; 247 00:20:21,137 --> 00:20:22,263 Αυτό βγάζει νόημα. 248 00:20:22,347 --> 00:20:26,267 Η Νουάρ είναι υπερδραστήρια καθημερινά. 249 00:20:26,810 --> 00:20:31,856 Είναι σαν να τρέχει όσο πιο γρήγορα μπορεί ενώ παράλληλα τρώει με μαχαιροπίρουνο. 250 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 Ακούγεται εξουθενωτικό. 251 00:20:35,276 --> 00:20:37,987 Γι' αυτό δεν είναι καλή στην Ικανότητα Μάγκους; 252 00:20:38,488 --> 00:20:42,784 Μακάρι ο Ενοποιητής να μπορούσε να ελαφρύνει το φορτίο. 253 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 Ενοποιητής; 254 00:20:44,994 --> 00:20:48,748 "Ενοποιητή" αποκαλούσαμε τότε τον κύριο. 255 00:20:49,416 --> 00:20:52,335 Ίσως η Νουάρ ήταν ένα πρωτότυπο 256 00:20:52,419 --> 00:20:56,548 που φτιάχτηκε για πειραματισμούς πριν από την παρουσίαση των Μάγκους. 257 00:20:57,048 --> 00:21:00,844 Στην Αμασία έγιναν πολλές δοκιμές 258 00:21:00,927 --> 00:21:03,430 για να εξακριβωθούν οι ικανότητές τους. 259 00:21:04,681 --> 00:21:05,682 Αν είναι έτσι… 260 00:21:05,765 --> 00:21:09,394 Ως Μάγκους, η Νουάρ δεν έχει τίποτα στραβό. 261 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Κατάλαβα. 262 00:21:12,147 --> 00:21:15,400 -Συγγνώμη, Κάνατα. -Γιατί ζητάς συγγνώμη; 263 00:21:16,067 --> 00:21:19,154 Είμαι ακόμα ελαττωματική. 264 00:21:20,113 --> 00:21:21,239 Νουάρ. 265 00:21:23,116 --> 00:21:25,660 Συγγνώμη που είμαι τόσο άσχετος. 266 00:21:31,791 --> 00:21:34,461 Πρέπει να βγάζουμε περισσότερες φωτογραφίες. 267 00:21:36,713 --> 00:21:40,175 Ο Κάνατα λέει ότι στο εξής ο χρόνος που θα περνάτε μαζί 268 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 είναι πολύ σημαντικός. 269 00:21:42,594 --> 00:21:45,889 Είναι υπέροχος κύριος. Μετά τον Άλμπα, φυσικά. 270 00:21:47,515 --> 00:21:48,516 Ναι. 271 00:21:52,979 --> 00:21:53,980 Τι σκέφτεσαι; 272 00:21:54,773 --> 00:21:58,526 Δεν έχουμε σαφείς πληροφορίες για το μαύρο κουτί που δεν αναλύεται, 273 00:21:59,027 --> 00:22:02,072 οπότε αποφάσισα να μην το γνωστοποιήσω βιαστικά. 274 00:22:02,155 --> 00:22:03,365 Τι λες να είναι; 275 00:22:03,865 --> 00:22:05,492 Δεν έχουμε αρκετά δεδομένα. 276 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 Αμασία. 277 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Πρότζεκτ Πασκάλ. 278 00:22:09,746 --> 00:22:11,081 Τι διάολο είναι; 279 00:22:27,514 --> 00:22:30,892 επ. 09 [Μυθικός ήρωας] 280 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου