1 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 Dormida, como de costumbre. 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Ese sujeto… 3 00:00:39,539 --> 00:00:41,166 Está en la lluvia. 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 ¿Cómo te fue? 5 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 Nada bien. 6 00:00:55,513 --> 00:00:56,514 Qué mal. 7 00:00:57,640 --> 00:01:01,311 Notifica a los nidos que encontramos un eliminador parasítico. 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,437 Entendido. 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 ¿Ya llegamos? 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,654 Pues no, pero llegaremos pronto. 11 00:01:15,784 --> 00:01:17,202 PRÓSPERO 12 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Mira, Noir. 13 00:02:59,763 --> 00:03:01,389 Ese es el nido Comerciantes. 14 00:03:01,890 --> 00:03:05,477 Puedes comprar lo que sea, desde tazas para café hasta ataúdes. 15 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 ¿Lo que sea? 16 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 Guau. 17 00:03:40,804 --> 00:03:44,891 - Perdón por hacerte esperar. - ¿Es todo lo que necesitas comprar? 18 00:03:45,392 --> 00:03:46,768 Es todo lo que pedí. 19 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Pero ahora lo mejor. 20 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 Partes eléctricas para ataúdes. 21 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 Cilindros lineales para control de altitud. 22 00:04:06,162 --> 00:04:09,582 A juzgar por el diámetro, deben ser de ataúdes anticuados. 23 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 A veces encuentras verdaderas ofertas. 24 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 Oye, mira. 25 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Este tiene un grabado de Amasia. 26 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 - No eres el Kanata normal. - ¿Qué? 27 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 Sin importar su edad, los hombres son niños. 28 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 Ay. 29 00:04:24,848 --> 00:04:27,600 ¿Dónde oíste esa frase? 30 00:04:28,309 --> 00:04:30,020 Maria dijo que te dijera eso 31 00:04:30,103 --> 00:04:34,399 si te veías muy feliz en el nido Comerciantes. 32 00:04:34,899 --> 00:04:37,694 Ella no debería enseñarte tonterías inútiles. 33 00:04:37,777 --> 00:04:41,156 - ¿Lo que dije es incorrecto? - Desafortunadamente, no. 34 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 Pero no quiero oírlo de Maria. 35 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 Pues… 36 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Este. 37 00:04:48,246 --> 00:04:49,581 Guau. 38 00:04:49,664 --> 00:04:52,042 No puede ser. Ya casi lo alcanzo. 39 00:04:53,376 --> 00:04:54,461 Esto, por favor. 40 00:04:58,715 --> 00:05:01,092 ¿Compraste una maga? 41 00:05:01,176 --> 00:05:02,510 ¿Qué? 42 00:05:02,594 --> 00:05:04,888 No diría que la "compré". 43 00:05:04,971 --> 00:05:07,849 Entonces, te volviste errante. 44 00:05:08,600 --> 00:05:10,643 - Supongo que sí. - Mira nada más. 45 00:05:10,727 --> 00:05:14,731 En ese caso, esta te la regalo. Es nanofibra de alta resistencia. 46 00:05:14,814 --> 00:05:18,318 Los conectores están meticulosamente armados. Parece nueva. 47 00:05:18,401 --> 00:05:21,446 - ¿En serio? ¿Gratis? - Gratis, en agradecimiento. 48 00:05:21,529 --> 00:05:22,864 Guau. 49 00:05:22,947 --> 00:05:24,115 Salúdame a Tokio. 50 00:05:25,492 --> 00:05:26,493 Adelante. 51 00:05:38,963 --> 00:05:40,548 Tengo lo que pediste. 52 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 Así es. 53 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 ¿Quién era ese? 54 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 ¿Alba? 55 00:05:57,107 --> 00:06:00,318 Por lo visto, vuela un ataúd desde los días de Amasia. 56 00:06:00,402 --> 00:06:01,403 ¿Qué? 57 00:06:01,486 --> 00:06:05,740 Dicen que es responsable del colapso de Amasia o que es antilluvia 58 00:06:05,824 --> 00:06:07,951 o que fabrica sus propios magos. 59 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 ¿En serio? 60 00:06:09,119 --> 00:06:10,870 Solo son rumores, 61 00:06:11,454 --> 00:06:13,873 pero por lo visto busca partes 62 00:06:13,957 --> 00:06:16,459 para un chip de respaldo de alta capacidad. 63 00:06:16,543 --> 00:06:18,253 ¿Respaldo de alta capacidad? 64 00:06:18,837 --> 00:06:21,214 Lo de aquí, los recuerdos de un mago. 65 00:06:21,297 --> 00:06:23,091 Parece que es un experto. 66 00:06:23,967 --> 00:06:25,635 - Oye. - Enseguida regreso. 67 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Alba. 68 00:06:33,309 --> 00:06:37,647 Quiero saber sobre los recuerdos de los magos. Dicen que eres experto. 69 00:06:37,731 --> 00:06:41,192 Tenía la esperanza de hablar contigo… 70 00:06:41,276 --> 00:06:42,444 ¿Alba? 71 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 No me interesa hablar con un chico desconocido. 72 00:06:49,826 --> 00:06:51,036 Kanata. 73 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 Qué grosero. Salí corriendo de la nada y me le acerqué… 74 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Noir. 75 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 Vamos a devolver eso. 76 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 ¿Noir? 77 00:07:12,640 --> 00:07:14,434 No hagas eso, Noir. 78 00:07:15,602 --> 00:07:16,603 GRANJA DIAMANTE 79 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Plátanos. 80 00:07:18,021 --> 00:07:19,230 Son reales. 81 00:07:19,314 --> 00:07:20,357 Plátanos. 82 00:07:20,940 --> 00:07:23,360 Ellie dijo que un día quería probarlos. 83 00:07:23,943 --> 00:07:25,320 PLÁTANO ORGÁNICO 84 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 SALSA DE SOYA - MURASAKI 85 00:07:46,174 --> 00:07:48,051 Es el sujeto de antes. 86 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 Soy Kanata, de Ciudad Roca. 87 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 ¿Te invito una comida para disculparme? 88 00:07:57,602 --> 00:07:58,603 Gracias por esperar. 89 00:07:58,687 --> 00:08:00,980 Gracias por esperar. 90 00:08:01,064 --> 00:08:02,273 Gracias por esperar. 91 00:08:03,525 --> 00:08:04,901 ¿Una comida? 92 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 ¿Encontraste partes buenas? 93 00:08:07,696 --> 00:08:10,949 Sí, pues es que no soy muy bueno para volar, 94 00:08:11,032 --> 00:08:14,160 así que quiero mejorar el rendimiento del ataúd. 95 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 Pero no se trata de eso. 96 00:08:16,705 --> 00:08:18,998 En realidad quiero hablar con Alba. 97 00:08:19,499 --> 00:08:21,835 No sé cuándo vaya a regresar hoy. 98 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 Esperaré. 99 00:08:23,420 --> 00:08:26,589 - ¿Qué buscas? - Me interesa la memoria de los magos. 100 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 ¿La de ella? 101 00:08:30,093 --> 00:08:32,762 Noir estuvo mucho tiempo en un sueño profundo. 102 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Estuvo sola en las ruinas. 103 00:08:37,058 --> 00:08:39,436 Su memoria está totalmente en blanco. 104 00:08:40,020 --> 00:08:45,108 Creo que es natural que eso pase cuando se rompe un contrato con un amo. 105 00:08:45,608 --> 00:08:49,571 Cuando termina el contrato de un mago, la memoria se reformatea. 106 00:08:49,654 --> 00:08:53,324 ¿Pero es posible no saber ni siquiera quién eres? 107 00:08:53,408 --> 00:08:56,661 Además, su comportamiento es raro para una maga. 108 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 ¿Es tan malo que interfiere con su vida? 109 00:08:59,789 --> 00:09:02,459 No es tan malo. Supongo. 110 00:09:03,793 --> 00:09:07,881 Una ingeniera muy hábil la revisó y no encontró la causa. 111 00:09:08,798 --> 00:09:12,886 Es difícil analizar los datos de memoria con una revisión exterior. 112 00:09:13,595 --> 00:09:17,182 Las relaciones entre magos y gente crean las memorias. 113 00:09:17,849 --> 00:09:22,270 Las medidas de seguridad evitan que otros lean o sobrescriban la memoria. 114 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Y más para nosotros los Tipo Cero. 115 00:09:26,191 --> 00:09:30,862 Si no eres de un laboratorio de Amasia, no podrás averiguar mucho. 116 00:09:30,945 --> 00:09:35,533 Parece un callejón sin salida. Esa ciudad colapsó hace 20 años. 117 00:09:36,117 --> 00:09:37,494 Según Alba, 118 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 cuando la memoria de un mago se guarda como datos, 119 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 permanece en la memoria primaria. 120 00:09:43,917 --> 00:09:48,046 Aun con la memoria secundaria corrupta si sigues la historia de la primaria, 121 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 puedes recuperar información fragmentada. 122 00:09:50,799 --> 00:09:52,759 Si se analiza con el tiempo, 123 00:09:52,842 --> 00:09:55,720 podrías reconstruir la memoria a largo plazo. 124 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 ¿Así funciona? 125 00:10:00,642 --> 00:10:03,561 ¿No crees que es mejor no saber ciertas cosas? 126 00:10:04,396 --> 00:10:08,149 ¿No es posible disfrutar el momento aunque no haya memoria? 127 00:10:08,650 --> 00:10:10,568 Claro, eso también es verdad. 128 00:10:10,652 --> 00:10:12,612 ¿Qué opinas, Noir? 129 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 Si eso quiere Kanata. 130 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Pues ya está. 131 00:10:24,708 --> 00:10:26,209 Yo soy Ada. 132 00:10:26,710 --> 00:10:28,586 Les mostraré al carguero de Alba. 133 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 REFUGIO DE CONEJO 134 00:10:43,184 --> 00:10:45,937 A Alba le gusta la salsa de soya. 135 00:10:46,021 --> 00:10:49,274 Sí, esta es su menos favorita. 136 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 SALSA DE SOYA PURA DE MICHAEL 137 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 Asombroso. 138 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 Es de los viejos tiempos. 139 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 Esos son granos de café. 140 00:11:04,622 --> 00:11:06,833 Huele a café real. 141 00:11:07,375 --> 00:11:09,419 Presumiré cuando vuelva a casa. 142 00:11:13,840 --> 00:11:15,133 Descuida. 143 00:11:15,216 --> 00:11:18,511 Ustedes van a interesarle a Alba. 144 00:11:32,984 --> 00:11:34,235 Ella nos invitó. Perdón. 145 00:11:36,404 --> 00:11:38,198 No esperaba visitas. 146 00:11:38,823 --> 00:11:40,325 Claro, no tienes amigos. 147 00:11:42,327 --> 00:11:44,412 Ellos son mis amigos. 148 00:11:44,996 --> 00:11:48,792 - Vayan a otro lugar a chismear. - ¿Eso es un berrinche? 149 00:11:50,168 --> 00:11:53,380 ¿Y te atreves a llamar "chico" a otro? 150 00:11:56,508 --> 00:12:00,929 Supera tu miedo a los desconocidos y escúchalos, por favor. 151 00:12:01,554 --> 00:12:03,640 Él es Kanata y ella es Noir. 152 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 Ella también perdió su memoria. 153 00:12:07,477 --> 00:12:08,853 ¿"También"? 154 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 Bien, cuéntame. 155 00:12:15,402 --> 00:12:16,653 De acuerdo. 156 00:12:51,438 --> 00:12:53,773 ¿Esto es del periodo de Amasia? 157 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 Es una réplica. 158 00:12:55,191 --> 00:12:58,862 Reuní las partes y las restauré tan bien como pude. 159 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 Inspeccionaré las memorias instaladas. 160 00:13:03,158 --> 00:13:06,536 Hay que poner a Noir en modo de sueño durante el proceso. 161 00:13:07,245 --> 00:13:08,496 ¿Puedo ayudar? 162 00:13:08,580 --> 00:13:12,459 No. No interfieras hasta que termine de reinicializarla. 163 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 No tomará todo el día. 164 00:13:18,006 --> 00:13:20,884 No te preocupes. Alba es profesional. 165 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 Está bien. 166 00:13:23,511 --> 00:13:25,263 Kanata, ¿me das la cámara? 167 00:13:31,478 --> 00:13:33,063 Cuando despierte, 168 00:13:33,605 --> 00:13:36,858 quiero recordar todo lo que ha pasado hasta ahora. 169 00:13:37,901 --> 00:13:38,985 Noir. 170 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Ya no estaré descompuesta. 171 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 Comencemos. 172 00:13:49,162 --> 00:13:50,330 INICIA MODO DE SUEÑO 173 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 CONSOLA D. I. V. E. PASIVA - ACTIVA 174 00:14:17,607 --> 00:14:19,859 Quebraremos si seguimos así. 175 00:14:19,943 --> 00:14:20,985 Supongo que sí. 176 00:14:22,570 --> 00:14:26,324 Hay eliminadores cerca. Llamada a los errantes para exterminación. 177 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 ¿Qué? 178 00:14:28,743 --> 00:14:30,912 Esto nos llenará los bolsillos. 179 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Oye. 180 00:14:32,080 --> 00:14:34,958 Ganemos dinero para gastarlo en Deseo. 181 00:14:36,418 --> 00:14:39,170 - Yo también voy. - ¿Tú? 182 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 EN VIVO - EN LÍNEA 183 00:14:47,429 --> 00:14:48,555 Eliminadores. 184 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Ada. 185 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 - Bien. - ¿Qué? 186 00:14:51,599 --> 00:14:52,809 DRON DE RECONOCIMIENTO 187 00:14:52,892 --> 00:14:55,979 Eliminadores parasíticos. Mientras más esperemos, peor. 188 00:14:56,062 --> 00:14:58,773 Eliminadores parasíticos. Eso es… 189 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 Esperen, yo… 190 00:15:01,317 --> 00:15:02,569 Quédate con ella. 191 00:15:08,616 --> 00:15:10,326 Sacaré a CONEJOBOWIE. 192 00:15:22,922 --> 00:15:25,175 CONEJOBOWIE 193 00:15:40,815 --> 00:15:42,776 ¿Qué diablos son esas cosas? 194 00:15:48,281 --> 00:15:49,574 ¿Qué tal eso? 195 00:15:59,209 --> 00:16:00,251 Esa cosa… 196 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 ¡No funciona! 197 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 ¡Vuca! 198 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 ¿Vuca? 199 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 ¿Qué es eso? 200 00:16:37,038 --> 00:16:38,873 ¿CONEJOBOWIE? 201 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 No puede ser. 202 00:16:40,041 --> 00:16:41,001 UNIDOR MAGA 203 00:16:41,084 --> 00:16:42,085 Retrocedan. 204 00:16:42,168 --> 00:16:44,379 No los vencerán por un poco de dinero. 205 00:16:44,462 --> 00:16:45,505 ¿Qué dijiste? 206 00:16:46,089 --> 00:16:49,259 - Seré claro: me estorban. - Cuidado con lo que dices. 207 00:16:53,304 --> 00:16:54,764 Retrocede, Carrie. 208 00:17:00,228 --> 00:17:02,022 ¿Bajo el escudo? 209 00:17:02,522 --> 00:17:05,108 No me importa, pero calcula los recursos. 210 00:17:05,692 --> 00:17:08,319 Los destruiré de un golpe. 211 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 Enfrenta a todos esos él solo. 212 00:17:24,377 --> 00:17:26,755 EN VIVO - DESCONECTADO 213 00:17:32,218 --> 00:17:33,720 ¿Y los otros errantes? 214 00:17:33,803 --> 00:17:36,431 Se refugiaron. Se mantienen alejados. 215 00:17:36,514 --> 00:17:38,266 Cada vez son menos. 216 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 - ¿Aplastamos al resto? - Hagámoslo. 217 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 Aquí vamos. 218 00:17:41,853 --> 00:17:43,605 Variación: sin anormalidades. 219 00:17:43,688 --> 00:17:44,731 Fijo el alcance. 220 00:17:45,398 --> 00:17:46,733 Fijo a los enemigos. 221 00:17:47,692 --> 00:17:48,693 Encendido. 222 00:18:19,057 --> 00:18:22,060 Es el errante legendario. 223 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 Misión completa. 224 00:18:27,232 --> 00:18:28,733 Muy bien hecho. 225 00:18:29,317 --> 00:18:31,069 Busco remanentes. 226 00:18:31,986 --> 00:18:35,407 Una buena noticia: a uno de los ataúdes de los parásitos 227 00:18:35,490 --> 00:18:39,244 - lo abandonaron en el periodo de Amasia. - Investiguemos. 228 00:18:39,327 --> 00:18:40,787 Yo iré. 229 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 Espera. 230 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 Quédate aquí. 231 00:19:04,310 --> 00:19:06,521 La lluvia no lo afecta. 232 00:19:07,313 --> 00:19:08,481 Antilluvia. 233 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 Ese sujeto… 234 00:19:32,088 --> 00:19:34,674 Buenos días, Kanata. 235 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 Buenos días, Noir. 236 00:19:40,221 --> 00:19:44,184 El resultado muestra que Noir no tiene anormalidades. 237 00:19:44,768 --> 00:19:46,061 ¿Y su memoria? 238 00:19:46,770 --> 00:19:50,482 Desafortunadamente no encontramos más información. 239 00:19:51,649 --> 00:19:54,194 Quizá no esté relacionado, 240 00:19:55,779 --> 00:19:58,156 pero su consumo de memoria es excesivo 241 00:19:58,239 --> 00:20:01,576 y es ilógica la disposición del chip y del almacenamiento. 242 00:20:02,077 --> 00:20:05,705 Debe tener una arquitectura de estructura de rejilla. 243 00:20:06,289 --> 00:20:07,499 En esta área 244 00:20:07,582 --> 00:20:11,670 creo que su capacidad de procesamiento entra en un cuello de botella. 245 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 ¿Cuello de botella? 246 00:20:13,838 --> 00:20:18,259 Por ejemplo, ¿ha entrado en modo de sueño frecuentemente? 247 00:20:21,137 --> 00:20:22,263 Eso tiene sentido. 248 00:20:22,347 --> 00:20:26,267 Noir está funcionando al máximo todos los días. 249 00:20:26,810 --> 00:20:31,856 Es como correr a toda velocidad mientras comes con cuchillo y tenedor. 250 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 Suena agotador. 251 00:20:35,276 --> 00:20:37,987 ¿Por eso no usa bien su habilidad de maga? 252 00:20:38,488 --> 00:20:42,784 Quizá el unidor podía aligerarle la carga. 253 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 ¿Unidor? 254 00:20:44,994 --> 00:20:48,748 En aquel entonces llamábamos "unidor" al amo. 255 00:20:49,416 --> 00:20:52,335 Es posible que Noir fuera un prototipo 256 00:20:52,419 --> 00:20:56,548 para experimentación operativa antes de que produjeran a los magos. 257 00:20:57,048 --> 00:21:00,844 En Amasia hicieron muchos experimentos 258 00:21:00,927 --> 00:21:03,430 para probar las habilidades de los magos. 259 00:21:04,681 --> 00:21:09,394 Si ese es el caso, entonces Noir, como maga, no tiene nada de malo. 260 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Ya veo. 261 00:21:12,147 --> 00:21:15,400 - Lo lamento, Kanata. - ¿Por qué te disculpas? 262 00:21:16,067 --> 00:21:19,154 Sigo descompuesta. 263 00:21:20,113 --> 00:21:21,239 Noir. 264 00:21:23,116 --> 00:21:25,660 Yo lamento ser un aficionado de baja calidad. 265 00:21:31,791 --> 00:21:34,461 Tendremos que tomar más fotos. 266 00:21:36,713 --> 00:21:40,175 Kanata dice que a partir de ahora el tiempo que pasen juntos 267 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 es muy importante. 268 00:21:42,594 --> 00:21:44,095 Es un amo maravilloso. 269 00:21:44,721 --> 00:21:45,889 Después de Alba. 270 00:21:47,515 --> 00:21:48,516 Sí. 271 00:21:52,979 --> 00:21:53,980 ¿Qué opinas? 272 00:21:54,773 --> 00:21:58,526 No tenemos información sobre la caja negra no analizable, 273 00:21:59,027 --> 00:22:02,072 por eso decidí no mencionarla. 274 00:22:02,155 --> 00:22:05,492 - ¿Qué crees que sea? - No tengo suficiente información. 275 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 Amasia. 276 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Proyecto Pascale. 277 00:22:09,746 --> 00:22:11,081 ¿Qué diablos es? 278 00:22:27,514 --> 00:22:30,892 ep. 09 [Héroe legendario] 279 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Subtítulos: Hans Santos