1 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 Elle dort comme un loir… 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Ce type… 3 00:00:39,539 --> 00:00:41,166 Sous la pluie. 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 Alors ? 5 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 C'est un échec. 6 00:00:55,513 --> 00:00:56,514 Dommage. 7 00:00:57,640 --> 00:01:01,311 Signale aux Nids alentour la présence d'un Ender parasité. 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,437 Compris. 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 On est arrivés ? 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,654 Bientôt. 11 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Noir, regarde ! 12 00:02:59,763 --> 00:03:01,389 C'est le Nid Traders. 13 00:03:01,890 --> 00:03:05,477 Ils vendent tout, des tasses à café aux Coffins. 14 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 Tout ? 15 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 Ouah ! 16 00:03:40,804 --> 00:03:41,846 Désolé ! 17 00:03:42,347 --> 00:03:44,891 C'est tout ce qu'il te faut ? 18 00:03:45,392 --> 00:03:46,768 Tout ce qu'on m'a demandé. 19 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Et maintenant, la meilleure partie ! 20 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 Des pièces pour les Coffins ! 21 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 Des cylindres linéaires pour contrôler le positionnement. 22 00:04:06,162 --> 00:04:09,582 Vu le diamètre, ils étaient sur d'anciens modèles. 23 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 Parfois, on trouve des trésors ! 24 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 Regarde ! 25 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Celui-ci a une gravure d'Amasia ! 26 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 - Tu es différent. - Hein ? 27 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 Les hommes ne grandissent jamais. 28 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 Aïe ! 29 00:04:24,848 --> 00:04:27,600 T'as appris ça où ? 30 00:04:28,309 --> 00:04:30,020 Maria m'a dit de dire cela 31 00:04:30,103 --> 00:04:34,399 si je te voyais t'amuser au Nid Traders. 32 00:04:34,899 --> 00:04:37,694 Elle devrait pas t'apprendre ce genre de trucs. 33 00:04:37,777 --> 00:04:39,571 Avais-je tort ? 34 00:04:39,654 --> 00:04:41,156 Malheureusement, non. 35 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 Je veux pas entendre ça venant d'elle. 36 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 Bon… 37 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 C'est… 38 00:04:49,664 --> 00:04:50,832 Oh ! 39 00:04:50,915 --> 00:04:52,042 Viens là. 40 00:04:53,376 --> 00:04:54,461 Je prends tout ça ! 41 00:04:58,715 --> 00:05:01,092 Tu as acheté un Magus ? 42 00:05:01,176 --> 00:05:02,510 Hein ? 43 00:05:02,594 --> 00:05:04,888 Non, pas vraiment. 44 00:05:04,971 --> 00:05:07,849 T'es devenu Drifter, alors ! 45 00:05:08,600 --> 00:05:10,643 - J'imagine. - Regarde ! 46 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 Tiens, c'est cadeau ! 47 00:05:12,937 --> 00:05:14,731 De la nanofibre haute résistance. 48 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 Les connecteurs sont assemblés avec minutie. 49 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 Elle est comme neuve. 50 00:05:18,401 --> 00:05:19,861 Vous êtes sûr ? 51 00:05:19,944 --> 00:05:21,446 C'est pour te remercier. 52 00:05:21,529 --> 00:05:22,864 Ouah… 53 00:05:22,947 --> 00:05:24,115 Passe le bonjour à Tokio. 54 00:05:25,492 --> 00:05:26,493 Bienvenue ! 55 00:05:38,963 --> 00:05:40,548 Voilà votre commande. 56 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 Parfait. 57 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 C'était qui ? 58 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 Alba ? 59 00:05:57,107 --> 00:06:00,318 Apparemment, il pilote un Coffin depuis l'époque d'Amasia. 60 00:06:00,402 --> 00:06:01,403 Hein ? 61 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 On dit qu'il est responsable de l'effondrement d'Amasia, 62 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 ou que c'est un Raintight, 63 00:06:05,824 --> 00:06:07,951 ou qu'il construit son propre Magus. 64 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 Ah bon ? 65 00:06:09,119 --> 00:06:10,870 Ce sont que des rumeurs, 66 00:06:11,454 --> 00:06:13,873 mais il chercherait des pièces d'Amasia 67 00:06:13,957 --> 00:06:16,459 avec une grande capacité de sauvegarde. 68 00:06:16,543 --> 00:06:18,253 Comment ça ? 69 00:06:18,837 --> 00:06:21,214 Les souvenirs d'un Magus. 70 00:06:21,297 --> 00:06:23,091 Il a l'air de s'y connaître. 71 00:06:23,967 --> 00:06:25,635 - Hé ! - Je reviens ! 72 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Alba ! 73 00:06:33,309 --> 00:06:35,895 Je veux en savoir plus sur les souvenirs de Magus. 74 00:06:35,979 --> 00:06:37,647 Il paraît que vous êtes un expert ! 75 00:06:37,731 --> 00:06:41,192 Vous voulez bien… 76 00:06:41,276 --> 00:06:42,444 Alba ? 77 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 J'ai pas envie de parler à un gamin inconnu. 78 00:06:49,826 --> 00:06:51,036 Kanata. 79 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 C'était malpoli de l'accoster aussi soudainement… 80 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Noir ! 81 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 Il faut aller rendre ça. 82 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 Noir ? 83 00:07:12,640 --> 00:07:14,434 Ne fais pas ça ! 84 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Des bananes ! 85 00:07:18,021 --> 00:07:19,230 Des vraies. 86 00:07:19,314 --> 00:07:20,357 Bananes. 87 00:07:20,940 --> 00:07:23,360 Ellie aimerait goûter. 88 00:07:23,943 --> 00:07:25,320 BANANES BIO 89 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 SAUCE SOJA 90 00:07:46,174 --> 00:07:48,051 Tu es… 91 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 Je suis Kanata, de Rock Town. 92 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 Désolé pour tout à l'heure. Laisse-moi t'inviter à un repas ! 93 00:07:57,602 --> 00:07:58,603 Merci d'avoir attendu ! 94 00:08:03,525 --> 00:08:04,901 Un repas ? 95 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 Tu as trouvé des pièces ? 96 00:08:07,696 --> 00:08:08,822 Oui, 97 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 je suis pas un super pilote, 98 00:08:11,032 --> 00:08:14,160 donc je dois améliorer les performances de mon Coffin. 99 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 Mais on s'en fiche. 100 00:08:16,705 --> 00:08:18,998 Je veux vraiment discuter avec Alba. 101 00:08:19,499 --> 00:08:21,835 J'ignore quand il compte rentrer. 102 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 J'attendrai ! 103 00:08:23,420 --> 00:08:24,587 Que lui veux-tu ? 104 00:08:24,671 --> 00:08:26,589 Parler des souvenirs des Magus. 105 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 Les siens ? 106 00:08:30,093 --> 00:08:32,762 Noir a sommeillé longtemps. 107 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Elle était seule dans les ruines. 108 00:08:37,058 --> 00:08:39,436 Sa mémoire était vide. 109 00:08:40,020 --> 00:08:42,022 Ça arrive souvent 110 00:08:42,105 --> 00:08:45,108 quand un contrat se termine. 111 00:08:45,608 --> 00:08:49,571 La mémoire est reformatée. 112 00:08:49,654 --> 00:08:53,324 Mais c'est possible de même pas savoir qui tu es ? 113 00:08:53,408 --> 00:08:56,661 Et elle se comporte bizarrement, pour un Magus. 114 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 Ça interfère avec sa vie quotidienne ? 115 00:08:59,789 --> 00:09:02,459 Non. Enfin, peut-être. 116 00:09:03,793 --> 00:09:07,881 Une ingénieure renommée l'a étudiée, mais n'a rien appris. 117 00:09:08,798 --> 00:09:12,886 C'est difficile d'analyser les données de mémoire avec un examen externe. 118 00:09:13,595 --> 00:09:17,182 La mémoire se crée grâce aux relations entre Magus et humains. 119 00:09:17,849 --> 00:09:22,270 Cela empêche la lecture ou la réécriture des données. 120 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Surtout pour nous, les types Zéro. 121 00:09:26,191 --> 00:09:28,568 À moins que tu viennes d'un labo amasien, 122 00:09:28,651 --> 00:09:30,862 tu ne peux rien confirmer. 123 00:09:30,945 --> 00:09:32,405 C'est une impasse. 124 00:09:33,073 --> 00:09:35,533 La ville s'est effondrée il y a 20 ans… 125 00:09:36,117 --> 00:09:37,494 D'après Alba, 126 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 quand la mémoire d'un Magus est stockée en données, 127 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 elle finit dans la mémoire primaire. 128 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 Même si la mémoire à long terme est corrompue, 129 00:09:46,169 --> 00:09:48,046 on peut retrouver des informations 130 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 en suivant l'historique de la mémoire primaire. 131 00:09:50,799 --> 00:09:52,759 En l'analysant sur une longue période, 132 00:09:52,842 --> 00:09:55,720 il est possible de reconstruire cette mémoire. 133 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 Une telle méthode existe ? 134 00:10:00,642 --> 00:10:03,561 Certaines choses devraient rester des mystères, non ? 135 00:10:04,396 --> 00:10:08,149 On peut profiter du moment présent sans souvenirs. 136 00:10:08,650 --> 00:10:10,568 Bien sûr. 137 00:10:10,652 --> 00:10:12,612 Qu'en penses-tu, Noir ? 138 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 Je le fais pour Kanata. 139 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 D'accord. 140 00:10:24,708 --> 00:10:26,209 Je m'appelle Ada. 141 00:10:26,710 --> 00:10:28,586 Venez, je vous emmène au Carrier d'Alba. 142 00:10:43,184 --> 00:10:45,937 Il adore la sauce soja, dis donc. 143 00:10:46,021 --> 00:10:49,274 Sa préférée dernièrement, c'est celle-ci. 144 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 SAUCE SOJA PURE DE MICHAEL 145 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 Ah… 146 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 Elle date de l'époque. 147 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 Ce sont de vrais grains. 148 00:11:04,622 --> 00:11:06,833 Ça sent bon, comme le vrai. 149 00:11:07,375 --> 00:11:09,419 Je pourrai m'en vanter en rentrant ! 150 00:11:13,840 --> 00:11:15,133 Ça ira. 151 00:11:15,216 --> 00:11:18,511 Alba sera sûrement intéressé. 152 00:11:32,984 --> 00:11:34,235 Désolé pour l'intrusion ! 153 00:11:36,404 --> 00:11:38,198 Je n'attendais pas d'invités. 154 00:11:38,823 --> 00:11:40,325 Évidemment, tu n'as pas d'amis. 155 00:11:42,327 --> 00:11:44,412 Ce sont mes amis. 156 00:11:44,996 --> 00:11:46,998 Si c'est pour les ragots, partez. 157 00:11:47,082 --> 00:11:48,792 Tu fais la tête ? 158 00:11:50,168 --> 00:11:53,380 Et tu ne devrais pas le traiter de gamin. 159 00:11:56,508 --> 00:11:58,760 Peux-tu surpasser ta peur des autres 160 00:11:58,843 --> 00:12:00,929 et les écouter, s'il te plaît ? 161 00:12:01,554 --> 00:12:03,640 Voici Kanata et Noir. 162 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 Elle aussi a perdu ses souvenirs. 163 00:12:07,477 --> 00:12:08,853 "Elle aussi" ? 164 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 Je vous écoute. 165 00:12:15,402 --> 00:12:16,653 Merci ! 166 00:12:51,438 --> 00:12:53,773 Ça date de l'époque d'Amasia ? 167 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 C'est une copie. 168 00:12:55,191 --> 00:12:58,862 J'ai fait de mon mieux pour assembler et restaurer les pièces. 169 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 Je vais examiner les souvenirs installés. 170 00:13:03,158 --> 00:13:06,536 Noir doit passer en mode veille pendant toute la procédure. 171 00:13:07,245 --> 00:13:08,496 Je peux vous aider ? 172 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Non. 173 00:13:10,081 --> 00:13:12,459 Sois sage jusqu'à la fin du redémarrage. 174 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 J'aurai fini avant ce soir. 175 00:13:18,006 --> 00:13:20,884 Ne t'en fais pas. Alba est un pro. 176 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 D'accord. 177 00:13:23,511 --> 00:13:25,263 Donne-moi l'appareil photo. 178 00:13:31,478 --> 00:13:33,063 Je veux me souvenir de tout 179 00:13:33,605 --> 00:13:36,858 à mon réveil. 180 00:13:37,901 --> 00:13:38,985 Noir. 181 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Je ne serai plus une épave. 182 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 C'est parti. 183 00:13:49,162 --> 00:13:50,330 MODE VEILLE 184 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 CONSOLE D.I.V.E PASSIF - ACTIF 185 00:14:17,607 --> 00:14:19,859 À ce rythme-là, on va finir fauchés. 186 00:14:19,943 --> 00:14:20,985 Ouais… 187 00:14:22,570 --> 00:14:24,489 Apparition d'Enders aux alentours. 188 00:14:24,572 --> 00:14:26,324 Appel à tous les Drifters. Exterminez-les. 189 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 Tiens ? 190 00:14:28,743 --> 00:14:30,912 On va se refaire, vu leur nombre ! 191 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Hé ! 192 00:14:32,080 --> 00:14:34,958 Allons gagner de quoi s'amuser à Desire ! 193 00:14:36,418 --> 00:14:39,170 - J'en suis ! - Toi ? 194 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 DIRECT - EN LIGNE 195 00:14:47,429 --> 00:14:48,555 Des Enders. 196 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Ada. 197 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 - Bien. - Hein ? 198 00:14:51,599 --> 00:14:52,809 DRONE DE RECONNAISSANCE 199 00:14:52,892 --> 00:14:55,979 Des Enders parasites. Plus on attend, pire c'est. 200 00:14:56,062 --> 00:14:57,272 Des Enders parasites. 201 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 C'est… 202 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 Attends, je… 203 00:15:01,317 --> 00:15:02,569 Reste à ses côtés. 204 00:15:08,616 --> 00:15:10,326 Je sors BOWIERABBIT. 205 00:15:40,815 --> 00:15:42,776 C'est quoi ces trucs ? 206 00:15:48,281 --> 00:15:49,574 Prends ça ! 207 00:15:59,209 --> 00:16:00,251 Ce truc… 208 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 Rien n'est efficace ! 209 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 Vuca ! 210 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Vuca ? 211 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 C'est qui, lui ? 212 00:16:37,038 --> 00:16:38,873 BOWIERABBIT ? 213 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 C'est pas vrai ! 214 00:16:41,084 --> 00:16:42,085 Battez en retraite. 215 00:16:42,168 --> 00:16:44,379 Ils sont trop forts pour vous. 216 00:16:44,462 --> 00:16:45,505 T'as dit quoi ? 217 00:16:46,089 --> 00:16:48,174 Je vais être clair. Vous me gênez. 218 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Tu es malpoli, là ! 219 00:16:53,304 --> 00:16:54,764 Recule, Carrie. 220 00:17:00,228 --> 00:17:02,022 Je peux retirer le bouclier ? 221 00:17:02,522 --> 00:17:05,108 Je m'en fiche, je veux une estimation des ressources. 222 00:17:05,692 --> 00:17:08,319 Je vais les éliminer en une fois. 223 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 Il arrive à en éliminer autant tout seul ? 224 00:17:24,377 --> 00:17:26,755 EN DIRECT - HORS LIGNE 225 00:17:32,218 --> 00:17:33,720 Où sont les autres Drifters ? 226 00:17:33,803 --> 00:17:36,431 À l'abri, loin d'ici. 227 00:17:36,514 --> 00:17:38,266 Il y en a de moins en moins. 228 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 - On peut finir le reste ? - Oui. 229 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 C'est parti. 230 00:17:41,853 --> 00:17:43,605 Coefficient de variation : normal. 231 00:17:43,688 --> 00:17:44,731 Analyse de la portée. 232 00:17:45,398 --> 00:17:46,733 Verrouillage des ennemis. 233 00:17:47,692 --> 00:17:48,693 Allumage. 234 00:18:19,057 --> 00:18:22,060 C'est le Drifter légendaire. 235 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 Mission accomplie. 236 00:18:27,232 --> 00:18:28,733 Beau travail. 237 00:18:29,317 --> 00:18:31,069 Je scanne les débris. 238 00:18:31,986 --> 00:18:33,238 Bonne nouvelle. 239 00:18:33,321 --> 00:18:35,407 Un des Coffins parasités 240 00:18:35,490 --> 00:18:37,617 a été abandonné à l'époque d'Amasia. 241 00:18:38,201 --> 00:18:39,244 On devrait l'étudier. 242 00:18:39,327 --> 00:18:40,787 J'y vais ! 243 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 Attends ! 244 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 Reste ici. 245 00:19:04,310 --> 00:19:06,521 La pluie ne lui fait rien. 246 00:19:07,313 --> 00:19:08,481 Un Raintight. 247 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 Ce type… 248 00:19:32,088 --> 00:19:34,674 Bonjour, Kanata. 249 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 Bonjour, Noir. 250 00:19:40,221 --> 00:19:41,765 Les résultats montrent 251 00:19:41,848 --> 00:19:44,184 que tout est normal. 252 00:19:44,768 --> 00:19:46,061 Et ses souvenirs ? 253 00:19:46,770 --> 00:19:48,355 C'est malheureux, 254 00:19:48,855 --> 00:19:50,482 mais il n'y a rien de plus. 255 00:19:51,649 --> 00:19:54,194 Ça n'a peut-être rien à voir, 256 00:19:55,779 --> 00:19:58,156 mais elle consomme trop de mémoire 257 00:19:58,239 --> 00:20:01,576 et l'agencement des puces et sauvegardes n'est pas logique. 258 00:20:02,077 --> 00:20:05,705 Sa structure ressemble à celle d'un réseau informatique 4D. 259 00:20:06,289 --> 00:20:07,499 Il est probable 260 00:20:07,582 --> 00:20:11,670 que sa capacité de traitement soit enrayée dans cette zone. 261 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 Enrayée ? 262 00:20:13,838 --> 00:20:18,259 Est-ce qu'elle est souvent en veille ? 263 00:20:21,137 --> 00:20:22,263 En effet. 264 00:20:22,347 --> 00:20:26,267 Noir est tous les jours en surrégime. 265 00:20:26,810 --> 00:20:29,104 C'est comme si elle courait très vite, 266 00:20:29,187 --> 00:20:31,856 tout en mangeant avec couteau et fourchette. 267 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 Ça doit être épuisant. 268 00:20:35,276 --> 00:20:37,987 C'est pour ça qu'elle a du mal avec ses capacités de Magus ? 269 00:20:38,488 --> 00:20:42,784 Si seulement le Uniter pouvait alléger sa charge en combat. 270 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 Uniter ? 271 00:20:44,994 --> 00:20:48,748 À l'époque, on appelait nos maîtres "Uniter". 272 00:20:49,416 --> 00:20:52,335 Noir était peut-être un prototype 273 00:20:52,419 --> 00:20:56,548 datant d'avant la mise en service des Magus. 274 00:20:57,048 --> 00:21:00,844 Plusieurs essais furent conduits à Amasia 275 00:21:00,927 --> 00:21:03,430 pour analyser les capacités des Magus. 276 00:21:04,681 --> 00:21:05,682 Dans ce cas, 277 00:21:05,765 --> 00:21:09,394 tout est normal chez elle. 278 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Je vois. 279 00:21:12,147 --> 00:21:13,732 Désolée, Kanata. 280 00:21:14,232 --> 00:21:15,400 Pourquoi tu t'excuses ? 281 00:21:16,067 --> 00:21:19,154 Je reste une épave. 282 00:21:20,113 --> 00:21:21,239 Noir. 283 00:21:23,116 --> 00:21:25,660 Désolé d'être un gros naze. 284 00:21:31,791 --> 00:21:34,461 On va devoir prendre plein d'autres photos. 285 00:21:36,713 --> 00:21:40,175 Kanata veut dire que le temps passé ensemble à partir de maintenant 286 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 va être très important. 287 00:21:42,594 --> 00:21:44,095 Ton maître est merveilleux ! 288 00:21:44,721 --> 00:21:45,889 Presque autant qu'Alba. 289 00:21:47,515 --> 00:21:48,516 Oui. 290 00:21:52,979 --> 00:21:53,980 Tu en penses quoi ? 291 00:21:54,773 --> 00:21:58,526 On n'a aucune info sûre venant de la boîte noire impossible à analyser, 292 00:21:59,027 --> 00:22:02,072 j'ai donc décidé de ne pas en parler sans savoir. 293 00:22:02,155 --> 00:22:03,365 Qu'est-ce qu'elle est ? 294 00:22:03,865 --> 00:22:05,492 On manque de données. 295 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 Amasia. 296 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Le projet Pascale. 297 00:22:09,746 --> 00:22:11,081 Qu'est-ce que c'est ? 298 00:22:27,514 --> 00:22:30,892 ep.09 [Héros légendaire] 299 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Sous-titres : Noémie Déplantes