1 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 Jak zawsze śpi jak suseł. 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Ten chłopak… 3 00:00:39,539 --> 00:00:41,166 W deszczu. 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 Jak poszło? 5 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 Kiepsko. 6 00:00:55,513 --> 00:00:56,514 No to niedobrze. 7 00:00:57,640 --> 00:01:01,311 Powiadom okoliczne gniazda, że to ender pasożytniczy. 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,437 Dobrze. 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 Dojechaliśmy? 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,654 Nie. Ale już niedaleko. 11 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Zobacz, Noir! 12 00:02:59,763 --> 00:03:01,389 To gniazdo Traders. 13 00:03:01,890 --> 00:03:05,477 Możesz tu kupić wszystko. Od kawy po trumny. 14 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 Wszystko? 15 00:03:40,804 --> 00:03:44,891 - Przepraszam, że czekałaś! - Musisz kupić to wszystko? 16 00:03:45,392 --> 00:03:46,768 O to mnie poproszono. 17 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 A teraz najlepsze! 18 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 Części do trumien! 19 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 I cylindry do kontroli położenia. 20 00:04:06,162 --> 00:04:09,582 Patrząc po średnicy, pewnie są ze starych trumien. 21 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 Można trafić tu na okazje! 22 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 Zobacz. 23 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Są na nim amazyjskie napisy. 24 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 - Jesteś inny. - Co? 25 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 Nawet dorośli faceci zachowują się jak dzieci. 26 00:04:24,848 --> 00:04:27,600 Gdzie to usłyszałaś? 27 00:04:28,309 --> 00:04:34,399 Maria kazała mi to powiedzieć, gdybyś dobrze się tutaj bawił. 28 00:04:34,899 --> 00:04:37,694 Nie powinna uczyć cię takich głupot. 29 00:04:37,777 --> 00:04:39,571 A to nieprawda? 30 00:04:39,654 --> 00:04:41,156 Prawda. 31 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 Ale nie chcę słyszeć tego od Marii. 32 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 Więc… 33 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Biorę to. 34 00:04:48,246 --> 00:04:49,581 Rety! 35 00:04:49,664 --> 00:04:50,832 Nie wierzę. 36 00:04:50,915 --> 00:04:52,042 Prawie dostałem. 37 00:04:53,376 --> 00:04:54,461 Poproszę to. 38 00:04:58,715 --> 00:05:01,092 Kupiłeś maguskę? 39 00:05:01,176 --> 00:05:02,510 Słucham? 40 00:05:02,594 --> 00:05:04,888 Nie kupiłem jej. 41 00:05:04,971 --> 00:05:07,849 Zostałeś drifterem! 42 00:05:08,600 --> 00:05:10,643 - Chyba tak. - Brawo! 43 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 To prezent ode mnie. 44 00:05:12,937 --> 00:05:14,731 Superwytrzymałe nanowłókno. 45 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 Złącza są starannie połączone. 46 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 Jest jak nowe. 47 00:05:18,401 --> 00:05:19,861 Serio? To za darmo? 48 00:05:19,944 --> 00:05:21,446 W ramach podziękowania. 49 00:05:22,947 --> 00:05:24,115 Pozdrów Tokio. 50 00:05:25,492 --> 00:05:26,493 Zapraszam! 51 00:05:38,963 --> 00:05:40,548 To, co zamówiłeś. 52 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 Zgadza się. 53 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 Kto to był? 54 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 Alba? 55 00:05:57,107 --> 00:06:00,318 Podobno od czasów Amazji lata trumną kołyskową. 56 00:06:00,402 --> 00:06:01,403 Co? 57 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Mówią, że rozpad Amazji to jego wina. 58 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 Że jest odporny na deszcz. 59 00:06:05,824 --> 00:06:07,951 Że buduje swoją maguskę. 60 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 Naprawdę? 61 00:06:09,119 --> 00:06:10,870 To tylko plotki, 62 00:06:11,454 --> 00:06:13,873 ale szuka części pasujących 63 00:06:13,957 --> 00:06:16,459 do dysku o dużej pojemności z czasów Amazji. 64 00:06:16,543 --> 00:06:18,253 Do dysku o dużej pojemności? 65 00:06:18,837 --> 00:06:21,214 Tego stąd. Pamięci magusa. 66 00:06:21,297 --> 00:06:23,091 Ma dużą wiedzę. 67 00:06:23,967 --> 00:06:25,635 - Hej! - Zaraz wracam! 68 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Alba! 69 00:06:33,309 --> 00:06:35,895 Powiedz mi o pamięci magusów. 70 00:06:35,979 --> 00:06:37,647 Podobno jesteś ekspertem. 71 00:06:37,731 --> 00:06:41,192 Mam nadzieję, że porozmawiamy… 72 00:06:41,276 --> 00:06:42,444 Alba? 73 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 Nie będę gadał z dzieciakiem, którego nie znam. 74 00:06:49,826 --> 00:06:51,036 Kanata. 75 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 To było chamskie. Tak do niego podbiegłem. 76 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Noir! 77 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 Lepiej idź je oddaj. 78 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 Noir? 79 00:07:12,640 --> 00:07:14,434 Nie rób tak! 80 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Banany! 81 00:07:18,021 --> 00:07:19,230 Prawdziwe. 82 00:07:19,314 --> 00:07:20,357 Banany. 83 00:07:20,940 --> 00:07:23,360 Ellie mówiła, że chciałaby je zjeść. 84 00:07:23,943 --> 00:07:25,320 ORGANICZNE BANANY 85 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 SOS SOJOWY 86 00:07:46,174 --> 00:07:48,051 Tamten chłopak… 87 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 Jestem Kanata z Rock Town. 88 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 Zapraszam cię na obiad w ramach przeprosin. 89 00:07:57,602 --> 00:08:00,980 Dziękuję za czekanie! 90 00:08:01,064 --> 00:08:02,273 Dziękuję za czekanie! 91 00:08:03,525 --> 00:08:04,901 Obiad? 92 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 Znalazłeś dobre części? 93 00:08:07,696 --> 00:08:08,822 Tak. 94 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 Kiepsko latam, 95 00:08:11,032 --> 00:08:14,160 więc chcę chociaż poprawić działanie trumny. 96 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 Ale nie o to chodzi. 97 00:08:16,705 --> 00:08:18,998 Chciałem porozmawiać z Albą. 98 00:08:19,499 --> 00:08:21,835 Nie wiem, kiedy dziś wróci. 99 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 Poczekam! 100 00:08:23,420 --> 00:08:24,587 Po co ci on? 101 00:08:24,671 --> 00:08:26,589 Chcę zapytać o pamięć magusów. 102 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 Jej? 103 00:08:30,093 --> 00:08:32,762 Noir długo głęboko spała. 104 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Była sama w ruinach. 105 00:08:37,058 --> 00:08:39,436 Niczego nie pamięta. 106 00:08:40,020 --> 00:08:42,022 To naturalne, 107 00:08:42,105 --> 00:08:45,108 gdy kontrakt z poprzednim mistrzem zostanie zerwany. 108 00:08:45,608 --> 00:08:49,571 Gdy kontrakt magusa wygasa, pamięć zostaje wymazana. 109 00:08:49,654 --> 00:08:53,324 Ale można nie wiedzieć, kim się jest? 110 00:08:53,408 --> 00:08:56,661 Poza tym dziwnie się zachowuje jak na maguskę. 111 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 Jest tak źle, że przeszkadza w życiu? 112 00:08:59,789 --> 00:09:02,459 Nie jest aż tak źle. 113 00:09:03,793 --> 00:09:07,881 Sprawdziła ją wykwalifikowana mechaniczka, ale nie znalazła przyczyny. 114 00:09:08,798 --> 00:09:12,886 Trudno sprawdzić dane pamięci zewnętrznym badaniem. 115 00:09:13,595 --> 00:09:17,182 Pamięć tworzy się na podstawie relacji magusa z ludźmi. 116 00:09:17,849 --> 00:09:22,270 Funkcje bezpieczeństwa nie pozwalają innym czytać ani nadpisywać pamięci. 117 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Zwłaszcza u typów zero jak my. 118 00:09:26,191 --> 00:09:28,568 Gdybyś był z amazyjskiego laboratorium, 119 00:09:28,651 --> 00:09:30,862 mógłbyś się czegoś dowiedzieć. 120 00:09:30,945 --> 00:09:32,405 Jesteśmy w kropce. 121 00:09:33,073 --> 00:09:35,533 Miasto upadło 20 lat temu… 122 00:09:36,117 --> 00:09:37,494 Alba mówi, 123 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 że pamięć magusa zapisana w formie danych 124 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 znajduje się w pamięci podstawowej. 125 00:09:43,917 --> 00:09:48,046 Jeśli pamięć długotrwała jest uszkodzona, to dzięki pamięci podstawowej 126 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 można odzyskać częściowe informacje. 127 00:09:50,799 --> 00:09:52,759 Jeśli zostaną przeanalizowane, 128 00:09:52,842 --> 00:09:55,720 można odtworzyć pamięć długotrwałą. 129 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 Tak to działa? 130 00:10:00,642 --> 00:10:03,561 Nie lepiej, żeby pewne rzeczy pozostały nieznane? 131 00:10:04,396 --> 00:10:08,149 Bez wspomnień nie można się cieszyć obecną chwilą? 132 00:10:08,650 --> 00:10:10,568 Można. 133 00:10:10,652 --> 00:10:12,612 Co o tym myślisz, Noir? 134 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 Jeśli Kanacie to pasuje… 135 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 No dobrze. 136 00:10:24,708 --> 00:10:26,209 Jestem Ada. 137 00:10:26,710 --> 00:10:28,586 Pokażę wam transporter Alby. 138 00:10:43,184 --> 00:10:45,937 Alba lubi sos sojowy. 139 00:10:46,021 --> 00:10:49,274 To ostatnio jest jego ulubiony. 140 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 CZYSTY SOS SOJOWY MICHAEL’A 141 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 Super. 142 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 Jest z dawnych czasów. 143 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 To prawdziwe ziarna kawy. 144 00:11:04,622 --> 00:11:06,833 Pachnie niesamowicie. 145 00:11:07,375 --> 00:11:09,419 Muszę wszystkim o tym powiedzieć! 146 00:11:13,840 --> 00:11:15,133 Będzie dobrze. 147 00:11:15,216 --> 00:11:18,511 Alba się wami zainteresuje. 148 00:11:32,984 --> 00:11:34,235 Ona nas zaprosiła! 149 00:11:36,404 --> 00:11:38,198 Nie spodziewałem się gości. 150 00:11:38,823 --> 00:11:40,325 Nie masz przyjaciół. 151 00:11:42,327 --> 00:11:44,412 To moi przyjaciele. 152 00:11:44,996 --> 00:11:46,998 Plotkujcie gdzie indziej. 153 00:11:47,082 --> 00:11:48,792 Strzelasz focha? 154 00:11:50,168 --> 00:11:53,380 Za kogo ty się masz, żeby nazywać kogoś dzieciakiem? 155 00:11:56,508 --> 00:11:58,760 Przestaniesz w końcu bać się obcych 156 00:11:58,843 --> 00:12:00,929 i ich wysłuchasz? 157 00:12:01,554 --> 00:12:03,640 To Kanata i Noir. 158 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 Ona też straciła pamięć. 159 00:12:07,477 --> 00:12:08,853 „Też”? 160 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 No to mówcie. 161 00:12:15,402 --> 00:12:16,653 Dobrze! 162 00:12:51,438 --> 00:12:53,773 To z czasów Amazji? 163 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 To replika. 164 00:12:55,191 --> 00:12:58,862 Znalazłem części i odnowiłem je tak dobrze, jak mogłem. 165 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 Sprawdzę zainstalowane wspomnienia. 166 00:13:03,158 --> 00:13:06,536 Przełączę Noir w tryb spania. 167 00:13:07,245 --> 00:13:08,496 Mogę jakoś pomóc? 168 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Nie. 169 00:13:10,081 --> 00:13:12,459 Nie przeszkadzaj, póki się nie uruchomi. 170 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 To nie potrwa długo. 171 00:13:18,006 --> 00:13:20,884 Spokojnie. Alba to zawodowiec. 172 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 Dobrze. 173 00:13:23,511 --> 00:13:25,263 Kanata, dasz mi aparat? 174 00:13:31,478 --> 00:13:33,063 Gdy się obudzę, 175 00:13:33,605 --> 00:13:36,858 chcę pamiętać wszystko do tej chwili. 176 00:13:37,901 --> 00:13:38,985 Noir. 177 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Nie będę już bublem. 178 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 Zaczynamy. 179 00:13:49,162 --> 00:13:50,330 TRYB SPANIA 180 00:14:17,607 --> 00:14:19,859 Przestańmy, bo zbankrutujemy. 181 00:14:19,943 --> 00:14:20,985 Chyba że… 182 00:14:22,570 --> 00:14:26,324 Endersi w okolicy. Drifterzy proszeni o ich zniszczenie. 183 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 Że co? 184 00:14:28,743 --> 00:14:30,912 Za tylu dostaniemy fortunę! 185 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Hej! 186 00:14:32,080 --> 00:14:34,958 Zaróbmy trochę kasy i zaszalejmy w Desire! 187 00:14:36,418 --> 00:14:39,170 - Ja też idę. - Ty? 188 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 NA ŻYWO 189 00:14:47,429 --> 00:14:48,555 Endersi. 190 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Ada. 191 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 - Dobrze. - Co? 192 00:14:52,726 --> 00:14:55,979 Endersi pasożytniczy. Nie zwlekajmy, bo będzie źle. 193 00:14:56,062 --> 00:14:57,272 Endersi pasożytniczy. 194 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 To… 195 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 Chwila, ja… 196 00:15:01,317 --> 00:15:02,569 Zostań z nią. 197 00:15:08,616 --> 00:15:10,326 Biorę trumnę BOWIERABBIT. 198 00:15:40,815 --> 00:15:42,776 Co to za jedni? 199 00:15:48,281 --> 00:15:49,574 I co teraz? 200 00:15:59,209 --> 00:16:00,251 To coś… 201 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 To nie działa! 202 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 Vuca! 203 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Vuca? 204 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 Co to? 205 00:16:37,038 --> 00:16:38,873 BOWIERABBIT? 206 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 Nie wierzę! 207 00:16:40,709 --> 00:16:42,085 Odsuńcie się. 208 00:16:42,168 --> 00:16:44,379 Nie pokonacie ich za trochę kasy. 209 00:16:44,462 --> 00:16:45,505 Co powiedziałeś? 210 00:16:46,089 --> 00:16:49,259 - Powiem jaśniej. Stoicie mi na drodze. - Trochę milej. 211 00:16:53,304 --> 00:16:54,764 Cofnij się, Carrie. 212 00:17:00,228 --> 00:17:02,022 Mogę wyłączyć tarczę? 213 00:17:02,522 --> 00:17:05,108 Jak chcesz. Ale oszacuj zasoby. 214 00:17:05,692 --> 00:17:08,319 Pokonam wszystkie za jednym zamachem. 215 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 Walczy z tyloma sam. 216 00:17:32,218 --> 00:17:33,720 Gdzie reszta drifterów? 217 00:17:33,803 --> 00:17:36,431 Schowali się. Zachowują bezpieczną odległość. 218 00:17:36,514 --> 00:17:38,266 Jest ich coraz mniej. 219 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 - Rozwalimy resztę? - Tak. 220 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 Do roboty. 221 00:17:41,853 --> 00:17:44,731 Brak nieprawidłowości. Zabezpieczam teren. 222 00:17:45,398 --> 00:17:46,733 Namierzam wrogów. 223 00:17:47,692 --> 00:17:48,693 Ognia. 224 00:18:19,057 --> 00:18:22,060 To legendarny drifter. 225 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 Misja wykonana. 226 00:18:27,232 --> 00:18:28,733 Świetna robota. 227 00:18:29,317 --> 00:18:31,069 Sprawdzam resztki. 228 00:18:31,986 --> 00:18:33,238 Dobre wieści. 229 00:18:33,321 --> 00:18:37,617 Trumna przejęta przez pasożyta pochodzi z czasów Amazji. 230 00:18:38,201 --> 00:18:39,244 Sprawdźmy ją. 231 00:18:39,327 --> 00:18:40,787 Pójdę! 232 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 Czekaj! 233 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 Zostań tutaj. 234 00:19:04,310 --> 00:19:06,521 Deszcz nie ma na niego wpływu. 235 00:19:07,313 --> 00:19:08,481 Odporny na deszcz. 236 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 Ten chłopak… 237 00:19:32,088 --> 00:19:34,674 Dzień dobry, Kanata. 238 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 Dzień dobry, Noir. 239 00:19:40,221 --> 00:19:41,765 Wyniki są takie, 240 00:19:41,848 --> 00:19:44,184 że Noir działa poprawnie. 241 00:19:44,768 --> 00:19:46,061 A co z jej pamięcią? 242 00:19:46,770 --> 00:19:48,355 Niestety. 243 00:19:48,855 --> 00:19:50,482 Nie znaleziono informacji. 244 00:19:51,649 --> 00:19:54,194 Może to nie ma związku, 245 00:19:55,779 --> 00:19:58,156 ale zużywa bardzo dużo pamięci, 246 00:19:58,239 --> 00:20:01,576 a jej chip i pamięć są nielogicznie ustawione. 247 00:20:02,077 --> 00:20:05,705 Pewnie zbudowano ją na wzór siatki. 248 00:20:06,289 --> 00:20:07,499 W tym miejscu tutaj 249 00:20:07,582 --> 00:20:11,670 jest duża szansa na wąskie gardło w jej zdolności przetwarzania. 250 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 Wąskie gardło? 251 00:20:13,838 --> 00:20:18,259 Może ostatnio często przechodzi w tryb spania? 252 00:20:21,137 --> 00:20:22,263 To ma sens. 253 00:20:22,347 --> 00:20:26,267 Noir codziennie działa na najwyższych obrotach. 254 00:20:26,810 --> 00:20:29,104 To jakby biegła z całych sił, 255 00:20:29,187 --> 00:20:31,856 jednocześnie jedząc nożem i widelcem. 256 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 To musi być męczące. 257 00:20:35,276 --> 00:20:37,987 Dlatego nie wykorzystuje swoich umiejętności? 258 00:20:38,488 --> 00:20:42,784 Szkoda, że uniter nie może jej odciążyć. 259 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 Uniter? 260 00:20:44,994 --> 00:20:48,748 Kiedyś mistrzów nazywano „uniterami”. 261 00:20:49,416 --> 00:20:52,335 Noir mogła być prototypem 262 00:20:52,419 --> 00:20:56,548 przygotowanym do eksperymentów, zanim wypuszczono magusy. 263 00:20:57,048 --> 00:21:00,844 W Amazji przeprowadzano różne testy, 264 00:21:00,927 --> 00:21:03,430 żeby sprawdzić możliwości magusów. 265 00:21:04,681 --> 00:21:05,682 Jeśli tak było… 266 00:21:05,765 --> 00:21:09,394 To z Noir wszystko w porządku. 267 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Rozumiem. 268 00:21:12,147 --> 00:21:13,732 Przepraszam, Kanata. 269 00:21:14,232 --> 00:21:15,400 Za co przepraszasz? 270 00:21:16,067 --> 00:21:19,154 Nadal jestem bublem. 271 00:21:20,113 --> 00:21:21,239 Noir. 272 00:21:23,116 --> 00:21:25,660 Przepraszam, że jestem taką miernotą. 273 00:21:31,791 --> 00:21:34,461 Musimy porobić więcej zdjęć. 274 00:21:36,713 --> 00:21:40,175 Kanata mówi, że od teraz czas, który razem spędzicie, 275 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 będzie bardzo ważny. 276 00:21:42,594 --> 00:21:44,095 Wspaniały mistrz! 277 00:21:44,721 --> 00:21:45,889 Zaraz po Albie. 278 00:21:47,515 --> 00:21:48,516 Tak. 279 00:21:52,979 --> 00:21:53,980 Co myślisz? 280 00:21:54,773 --> 00:21:58,526 Nie mamy informacji o nieodczytywalnej czarnej skrzynce, 281 00:21:59,027 --> 00:22:02,072 więc nie chciałam o niej mówić. 282 00:22:02,155 --> 00:22:03,365 Kim ona jest? 283 00:22:03,865 --> 00:22:05,492 Mamy za mało danych. 284 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 Amazja. 285 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Projekt Pascale. 286 00:22:09,746 --> 00:22:11,081 Co to takiego? 287 00:22:27,514 --> 00:22:30,892 odc. 09 [Legendarny bohater] 288 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Napisy: Kamila Krupiński