1 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 Adormeceu num instante, como sempre. 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Aquele tipo… 3 00:00:39,539 --> 00:00:41,166 … no meio da chuva. 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 Como correu? 5 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 Nada bem. 6 00:00:55,513 --> 00:00:56,514 É pena. 7 00:00:57,640 --> 00:01:01,311 Avisa os Ninhos vizinhos da presença de um Exterminador Parasita. 8 00:01:01,394 --> 00:01:02,437 Entendido. 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 Já chegámos? 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,654 Não, mas já falta pouco. 11 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Olha, Noir! 12 00:02:59,763 --> 00:03:01,389 É o Ninho do Comércio. 13 00:03:01,890 --> 00:03:05,477 Podes comprar tudo o que quiseres, desde chávenas a Caixões. 14 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 Tudo? 15 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 Ena! 16 00:03:40,804 --> 00:03:41,846 Desculpa a demora! 17 00:03:42,347 --> 00:03:44,891 Compraste tudo de que precisas? 18 00:03:45,392 --> 00:03:46,768 Tudo o que me pediram. 19 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Mas agora vem a melhor parte! 20 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 Componentes elétricos para Caixões! 21 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 E atuadores lineares para controlo de altitude. 22 00:04:06,162 --> 00:04:09,582 A julgar pelo diâmetro, devem ser de Caixões antigos. 23 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 Às vezes conseguem-se boas pechinchas! 24 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 Anda cá ver! 25 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Este tem uma inscrição de Amasia. 26 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 - Este não é o Kanata normal. - O quê? 27 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 Os homens são infantis, seja com que idade for. 28 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 Essa doeu! 29 00:04:24,848 --> 00:04:27,600 Onde foste buscar essa frase, Noir? 30 00:04:28,309 --> 00:04:30,020 A Maria mandou-me dizer isso 31 00:04:30,103 --> 00:04:34,399 se tu parecesses estar todo animado no Ninho do Comércio. 32 00:04:34,899 --> 00:04:37,694 Ela não devia ensinar-te essas parvoíces inúteis. 33 00:04:37,777 --> 00:04:39,571 Eu disse alguma coisa errada? 34 00:04:39,654 --> 00:04:41,156 Infelizmente, não. 35 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 Mas não quero ouvir isso da Maria. 36 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 Ora… 37 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Este aqui. 38 00:04:48,246 --> 00:04:49,581 Ena! 39 00:04:49,664 --> 00:04:50,832 Nem pensar. 40 00:04:50,915 --> 00:04:52,042 Quase conseguia. 41 00:04:53,376 --> 00:04:54,461 É isto, por favor! 42 00:04:58,715 --> 00:05:01,092 Compraste uma Magus? 43 00:05:01,176 --> 00:05:02,510 O quê? 44 00:05:02,594 --> 00:05:04,888 Eu não diria propriamente "comprar". 45 00:05:04,971 --> 00:05:07,849 Então tornaste-te um Errante! 46 00:05:08,600 --> 00:05:10,643 - Parece que sim. - Vejam só! 47 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 Neste caso, isto é oferta. 48 00:05:12,937 --> 00:05:14,731 Nanofibra de alta resistência. 49 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 Os conectores foram montados ao pormenor. 50 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 Está como nova. 51 00:05:18,401 --> 00:05:19,861 A sério? De graça? 52 00:05:19,944 --> 00:05:21,446 Vê-a como um agradecimento. 53 00:05:22,947 --> 00:05:24,115 Cumprimentos ao Tokio. 54 00:05:25,492 --> 00:05:26,493 Podem entrar! 55 00:05:38,963 --> 00:05:40,548 Tal como pediu. 56 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 Exato. 57 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 Quem era aquele? 58 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 O Alba? 59 00:05:57,107 --> 00:06:00,318 Parece que pilota um Caixão Berço desde os tempos de Amasia. 60 00:06:00,402 --> 00:06:01,403 O quê? 61 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Dizem que ele causou a queda de Amasia, 62 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 que é resistente à chuva 63 00:06:05,824 --> 00:06:07,951 e que está a construir o seu próprio Magus. 64 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 A sério? 65 00:06:09,119 --> 00:06:10,870 São apenas rumores, 66 00:06:11,454 --> 00:06:13,873 mas parece que ele anda à procura de peças 67 00:06:13,957 --> 00:06:16,459 para um chip de backup de alta capacidade de Amasia. 68 00:06:16,543 --> 00:06:18,253 Um backup de alta capacidade? 69 00:06:18,837 --> 00:06:21,214 O que fica aqui. As memórias dos Magus. 70 00:06:21,297 --> 00:06:23,091 Ele parece perceber do assunto. 71 00:06:23,967 --> 00:06:25,635 - Então? - Eu volto já! 72 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Alba! 73 00:06:33,309 --> 00:06:35,895 Preciso de informações sobre as memórias dos Magus. 74 00:06:35,979 --> 00:06:37,647 Ouvi dizer que és perito. 75 00:06:37,731 --> 00:06:41,192 Esperava que talvez pudéssemos falar… 76 00:06:41,276 --> 00:06:42,444 Alba? 77 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 Não quero falar com um miúdo qualquer sem nome. 78 00:06:49,826 --> 00:06:51,036 Kanata. 79 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 Que falta de educação, correr até ele assim do nad… 80 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Noir! 81 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 É melhor devolveres isso. 82 00:07:07,344 --> 00:07:08,345 Noir? 83 00:07:12,640 --> 00:07:14,434 Não faças isso, Noir! 84 00:07:15,602 --> 00:07:16,603 QUINTA DOS DIAMANTES 85 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Bananas! 86 00:07:18,021 --> 00:07:19,230 Verdadeiras. 87 00:07:19,314 --> 00:07:20,357 Bananas. 88 00:07:20,940 --> 00:07:23,360 A Ellie disse que um dia gostava de provar. 89 00:07:23,943 --> 00:07:25,320 BANANA BIOLÓGICA 90 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 MOLHO DE SOJA 91 00:07:46,174 --> 00:07:48,051 O rapaz de há pouco… 92 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 Sou o Kanata, da Cidade Rochosa. 93 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 Aceitas algo de comer? Para me desculpar. 94 00:07:57,602 --> 00:07:58,603 Obrigado por esperar! 95 00:07:58,687 --> 00:08:00,980 Obrigado por esperar! 96 00:08:01,064 --> 00:08:02,273 Obrigado por esperar! 97 00:08:03,525 --> 00:08:04,901 Algo de comer? 98 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 Encontraste peças boas? 99 00:08:07,696 --> 00:08:08,822 Sim, bem, 100 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 eu não sou grande piloto, 101 00:08:11,032 --> 00:08:14,160 mas quero, pelo menos, melhorar o desempenho do Caixão. 102 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 Mas a questão não é essa. 103 00:08:16,705 --> 00:08:18,998 Eu gostava muito de falar com o Alba. 104 00:08:19,499 --> 00:08:21,835 Não sei bem a que horas ele vai chegar. 105 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 Estou em pulgas! 106 00:08:23,420 --> 00:08:24,587 O que queres dele? 107 00:08:24,671 --> 00:08:26,589 Saber mais sobre a memória de uma Magus. 108 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 A dela? 109 00:08:30,093 --> 00:08:32,762 A Noir passou muito tempo num sono profundo. 110 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Estava abandonada nas ruínas. 111 00:08:37,058 --> 00:08:39,436 A memória dela estava totalmente vazia. 112 00:08:40,020 --> 00:08:42,022 Acho que é natural isso acontecer 113 00:08:42,105 --> 00:08:45,108 no fim do contrato com um amo anterior. 114 00:08:45,608 --> 00:08:49,571 Quando o contrato de um Magus termina, a memória é reformatada. 115 00:08:49,654 --> 00:08:53,324 Mas é possível ela nem sequer saber quem é? 116 00:08:53,408 --> 00:08:56,661 Além disso, porta-se de forma estranha para uma Magus. 117 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 É grave a ponto de afetar o dia a dia? 118 00:08:59,789 --> 00:09:02,459 Não, não é assim tão grave… Acho eu. 119 00:09:03,793 --> 00:09:07,881 Uma engenheira experiente analisou-a, mas ainda não sabemos a causa. 120 00:09:08,798 --> 00:09:12,886 É difícil avaliar os dados de memória só com uma inspeção externa. 121 00:09:13,595 --> 00:09:17,182 A memória baseia-se nas relações entre os Magus e as pessoas. 122 00:09:17,849 --> 00:09:22,270 A memória é protegida para que ninguém a leia ou substitua. 123 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Sobretudo a dos Modelos Zero como nós. 124 00:09:26,191 --> 00:09:28,568 Sem um laboratório do período de Amasia, 125 00:09:28,651 --> 00:09:30,862 não vais encontrar nada ao certo. 126 00:09:30,945 --> 00:09:32,405 Parece um beco sem saída. 127 00:09:33,073 --> 00:09:35,533 Essa cidade foi destruída há 20 anos… 128 00:09:36,117 --> 00:09:37,494 Segundo o Alba, 129 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 quando a memória de um Magus é guardada sob a forma de dados, 130 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 fica gravada na memória central. 131 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 Mesmo com a memória a longo prazo corrompida, 132 00:09:46,169 --> 00:09:48,046 o histórico da memória central 133 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 pode ajudar a recuperar dados fragmentados. 134 00:09:50,799 --> 00:09:52,759 Analisando-a ao longo do tempo, 135 00:09:52,842 --> 00:09:55,720 é possível reconstruir a memória a longo prazo. 136 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 É assim que funciona? 137 00:10:00,642 --> 00:10:03,561 Não achas preferível ficar sem saber certas coisas? 138 00:10:04,396 --> 00:10:08,149 Mesmo sem memória, não é possível apreciar o presente? 139 00:10:08,650 --> 00:10:10,568 Claro, isso também é verdade. 140 00:10:10,652 --> 00:10:12,612 O que achas, Noir? 141 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 Se o Kanata concordar… 142 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Muito bem, então. 143 00:10:24,708 --> 00:10:26,209 O meu nome é Ada. 144 00:10:26,710 --> 00:10:28,586 Vou mostrar-vos o veículo do Alba. 145 00:10:43,184 --> 00:10:45,937 O Alba gosta mesmo de molho de soja. 146 00:10:46,021 --> 00:10:49,274 Sim, ultimamente não quer outra coisa. 147 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 PURO MOLHO DE SOJA DO MICHAEL 148 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 Incrível. 149 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 É dos velhos tempos. 150 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 São grãos de café a sério. 151 00:11:04,622 --> 00:11:06,833 Cheira a café verdadeiro. 152 00:11:07,375 --> 00:11:09,419 Estou mortinho por me gabar disto! 153 00:11:13,840 --> 00:11:15,133 Vai correr bem. 154 00:11:15,216 --> 00:11:18,511 Tenho a certeza de que o Alba se vai interessar por vocês. 155 00:11:32,984 --> 00:11:34,235 Ela convidou-nos! 156 00:11:36,404 --> 00:11:38,198 Não estava à espera de visitas. 157 00:11:38,823 --> 00:11:40,325 Até parece que tens amigos. 158 00:11:42,327 --> 00:11:44,412 Eles são meus amigos. 159 00:11:44,996 --> 00:11:46,998 Vão bisbilhotar para outro sítio. 160 00:11:47,082 --> 00:11:48,792 Agora vais fazer birra? 161 00:11:50,168 --> 00:11:53,380 Quem és tu para chamar criança aos outros? 162 00:11:56,508 --> 00:11:58,760 Podes perder o medo de estranhos 163 00:11:58,843 --> 00:12:00,929 e ouvi-los, por favor? 164 00:12:01,554 --> 00:12:03,640 Este é o Kanata e esta é a Noir. 165 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 A rapariga também perdeu a memória. 166 00:12:07,477 --> 00:12:08,853 "Também"? 167 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 Digam lá, então. 168 00:12:15,402 --> 00:12:16,653 Está… Está bem! 169 00:12:51,438 --> 00:12:53,773 Isto é do período de Amasia? 170 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 É uma réplica. 171 00:12:55,191 --> 00:12:58,862 Fui arranjando peças e recuperei-as o melhor que pude. 172 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 Vou verificar todas as memórias instaladas. 173 00:13:03,158 --> 00:13:06,536 Esse processo requer que a Noir entre em modo de hibernação. 174 00:13:07,245 --> 00:13:08,496 Posso ajudar em algo? 175 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Não. 176 00:13:10,081 --> 00:13:12,459 Afasta-te até a reinicialização terminar. 177 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 Não vai demorar o dia todo. 178 00:13:18,006 --> 00:13:20,884 Não te preocupes. O Alba é um profissional. 179 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 Está bem. 180 00:13:23,511 --> 00:13:25,263 Kanata, podes dar-me a câmara? 181 00:13:31,478 --> 00:13:33,063 Quando eu acordar, 182 00:13:33,605 --> 00:13:36,858 quero lembrar-me de tudo até agora. 183 00:13:37,901 --> 00:13:38,985 Noir. 184 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Vou deixar de ser uma inútil. 185 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 Vamos começar. 186 00:13:49,162 --> 00:13:50,330 A ENTRAR EM HIBERNAÇÃO 187 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 CONSOLA D.I.V.E PASSIVO - ATIVO 188 00:14:17,607 --> 00:14:19,859 Por este caminho, vamos ficar falidos. 189 00:14:19,943 --> 00:14:20,985 Parece que sim… 190 00:14:22,570 --> 00:14:24,489 Aproximação de Exterminadores. 191 00:14:24,572 --> 00:14:26,324 Todos os Errantes a postos. 192 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 O quê? 193 00:14:28,743 --> 00:14:30,912 Com tantos, vamos encher os bolsos! 194 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Sim! 195 00:14:32,080 --> 00:14:34,958 Vamos ganhar dinheiro e esbanjá-lo em Desejo! 196 00:14:36,418 --> 00:14:39,170 - Eu também alinho! - Tu? 197 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 EM DIRETO 198 00:14:47,429 --> 00:14:48,555 Exterminadores. 199 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Ada. 200 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 - Está bem. - O quê? 201 00:14:51,599 --> 00:14:52,809 DRONE DE RECONHECIMENTO 202 00:14:52,892 --> 00:14:55,979 Exterminadores Parasitas. Quanto mais esperarmos, pior. 203 00:14:56,062 --> 00:14:57,272 Exterminadores Parasitas. 204 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 Isso é… 205 00:14:59,607 --> 00:15:00,817 Espera, eu… 206 00:15:01,317 --> 00:15:02,569 Fica ao lado dela. 207 00:15:08,616 --> 00:15:10,326 Vou buscar o BOWIERABBIT. 208 00:15:40,815 --> 00:15:42,776 Mas quem raio são estes tipos? 209 00:15:48,281 --> 00:15:49,574 Toma lá! 210 00:15:59,209 --> 00:16:00,251 Aquela coisa… 211 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 Não está a resultar! 212 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 Vuca! 213 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Vuca? 214 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 O que é aquilo? 215 00:16:37,038 --> 00:16:38,873 O BOWIERABBIT? 216 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 Não pode ser! 217 00:16:40,041 --> 00:16:41,001 UNIFICADOR ALBA 218 00:16:41,084 --> 00:16:42,085 Retirem-se. 219 00:16:42,168 --> 00:16:44,379 Não vão conseguir derrotá-los por uns trocos. 220 00:16:44,462 --> 00:16:45,505 Repete lá? 221 00:16:46,089 --> 00:16:48,174 Eu explico. Saiam do meu caminho. 222 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Olha os modos. 223 00:16:53,304 --> 00:16:54,764 Recua, Carrie. 224 00:17:00,228 --> 00:17:02,022 Posso ativar o escudo? 225 00:17:02,522 --> 00:17:05,108 Tanto faz. Mas faz um cálculo dos recursos. 226 00:17:05,692 --> 00:17:08,319 Quero derrotá-los de uma vez só. 227 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 Ele está a enfrentar tantos sozinho… 228 00:17:24,377 --> 00:17:26,755 EM DIRETO 229 00:17:32,218 --> 00:17:33,720 Os outros Errantes? 230 00:17:33,803 --> 00:17:36,431 Abrigaram-se a uma distância segura. 231 00:17:36,514 --> 00:17:38,266 Eles já são cada vez menos. 232 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 - Abatemos o resto? - Vamos a isso. 233 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 Aqui vamos nós. 234 00:17:41,853 --> 00:17:43,605 Coeficiente de variação: sem anomalias. 235 00:17:43,688 --> 00:17:44,731 A fixar o alcance. 236 00:17:45,398 --> 00:17:46,733 Todos os inimigos na mira. 237 00:17:47,692 --> 00:17:48,693 Ignição. 238 00:18:19,057 --> 00:18:22,060 É o Errante lendário. 239 00:18:25,230 --> 00:18:26,648 Missão cumprida. 240 00:18:27,232 --> 00:18:28,733 Excelente trabalho. 241 00:18:29,317 --> 00:18:31,069 A detetar o que restou. 242 00:18:31,986 --> 00:18:33,238 Boas notícias. 243 00:18:33,321 --> 00:18:37,617 O Caixão de um dos Parasitas foi abandonado durante a era de Amasia. 244 00:18:38,201 --> 00:18:39,244 Devíamos investigar. 245 00:18:39,327 --> 00:18:40,787 Eu vou lá! 246 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 Espera! 247 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 Fica aqui. 248 00:19:04,310 --> 00:19:06,521 A chuva não o afeta. 249 00:19:07,313 --> 00:19:08,481 Resistente à chuva. 250 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 Aquele tipo… 251 00:19:32,088 --> 00:19:34,674 Bom dia, Kanata. 252 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 Bom dia, Noir. 253 00:19:40,221 --> 00:19:41,765 Os resultados demonstram 254 00:19:41,848 --> 00:19:44,184 que a Noir não tem anomalias. 255 00:19:44,768 --> 00:19:46,061 E a memória dela? 256 00:19:46,770 --> 00:19:48,355 Infelizmente, 257 00:19:48,855 --> 00:19:50,482 não encontrámos mais dados. 258 00:19:51,649 --> 00:19:54,194 Pode não estar relacionado, 259 00:19:55,779 --> 00:19:58,156 mas ela consome demasiada memória 260 00:19:58,239 --> 00:20:01,576 e não há lógica na instalação do chip e da memória. 261 00:20:02,077 --> 00:20:05,705 Ela deve ter uma arquitetura em grelha. 262 00:20:06,289 --> 00:20:07,499 Nesta zona aqui, 263 00:20:07,582 --> 00:20:11,670 é bem possível haver um estrangulamento na capacidade de processamento. 264 00:20:12,462 --> 00:20:13,755 Estrangulamento? 265 00:20:13,838 --> 00:20:18,259 Por exemplo, ela está demasiadas vezes em modo de hibernação? 266 00:20:21,137 --> 00:20:22,263 Isso faz sentido. 267 00:20:22,347 --> 00:20:26,267 A Noir tem estado todos os dias em sobrecarga. 268 00:20:26,810 --> 00:20:29,104 É como se ela corresse o mais possível 269 00:20:29,187 --> 00:20:31,856 e, ao mesmo tempo, comesse de faca e garfo. 270 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 Isso parece esgotante. 271 00:20:35,276 --> 00:20:37,987 É por isso que não usa bem a sua habilidade de Magus? 272 00:20:38,488 --> 00:20:42,784 Se ao menos o Unificador conseguisse aliviar a carga. 273 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 Unificador? 274 00:20:44,994 --> 00:20:48,748 Naquela altura, chamávamos "Unificador" ao amo. 275 00:20:49,416 --> 00:20:52,335 É possível que a Noir fosse um protótipo 276 00:20:52,419 --> 00:20:56,548 preparado para experiências operacionais antes da utilização dos Magus. 277 00:20:57,048 --> 00:21:00,844 Foram feitas várias experiências em Amasia 278 00:21:00,927 --> 00:21:03,430 para verificar as capacidades dos Magus. 279 00:21:04,681 --> 00:21:05,682 Se for assim… 280 00:21:05,765 --> 00:21:09,394 Como Magus, não há nenhum problema com a Noir. 281 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Percebo. 282 00:21:12,147 --> 00:21:13,732 Desculpa, Kanata. 283 00:21:14,232 --> 00:21:15,400 Porquê? 284 00:21:16,067 --> 00:21:19,154 Continuo a ser uma inútil. 285 00:21:20,113 --> 00:21:21,239 Noir. 286 00:21:23,116 --> 00:21:25,660 Desculpa-me por ser um impostor desprezível. 287 00:21:31,791 --> 00:21:34,461 Vamos ter de tirar muito mais fotos. 288 00:21:36,713 --> 00:21:40,175 O Kanata está a dizer que o tempo que agora vão passar juntos 289 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 é muito importante. 290 00:21:42,594 --> 00:21:44,095 Que amo maravilhoso! 291 00:21:44,721 --> 00:21:45,889 Depois do Alba, claro. 292 00:21:47,515 --> 00:21:48,516 Sim. 293 00:21:52,979 --> 00:21:53,980 O que achas? 294 00:21:54,773 --> 00:21:58,526 Não temos dados conclusivos sobre a caixa negra não analisável, 295 00:21:59,027 --> 00:22:02,072 por isso decidi não falar nisso à toa. 296 00:22:02,155 --> 00:22:03,365 O que achas que ela é? 297 00:22:03,865 --> 00:22:05,492 Não há dados suficientes. 298 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 Amasia. 299 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Projeto Pascale. 300 00:22:09,746 --> 00:22:11,081 Que raio é isso? 301 00:22:27,514 --> 00:22:30,892 ep. 09 [Herói lendário] 302 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Legendas: Carla Araújo