1
00:00:09,978 --> 00:00:11,941
Noir! Did you just...
2
00:00:12,441 --> 00:00:15,615
Yes. I was able to use my Magus Skill.
3
00:00:16,115 --> 00:00:17,911
Let's do this, Kanata!
4
00:00:17,994 --> 00:00:21,752
Right! Together, we have nothing to fear!
5
00:00:31,772 --> 00:00:34,611
We finally defeated the Silver Storm!
6
00:00:35,237 --> 00:00:37,116
Noir, it's all thanks to you!
7
00:00:38,034 --> 00:00:39,036
Kanata...
8
00:00:40,163 --> 00:00:44,756
At least you understand
your own incompetence, human.
9
00:00:44,840 --> 00:00:46,467
Noir?
10
00:00:47,052 --> 00:00:51,436
But you can still make some progress
in your own incompetent way, hack.
11
00:00:51,520 --> 00:00:52,522
What?
12
00:00:53,148 --> 00:00:54,943
Oh, no!
13
00:00:59,452 --> 00:01:00,663
That hurt.
14
00:01:04,045 --> 00:01:05,213
Just a bad dream.
15
00:01:05,297 --> 00:01:07,384
Noir would never say that--
16
00:01:07,468 --> 00:01:09,556
How long are you gonna lay about
doing nothing?
17
00:01:10,349 --> 00:01:12,311
You're a total dimwit, human.
18
00:01:12,394 --> 00:01:15,860
Help Mystere out a little, hack.
19
00:01:16,737 --> 00:01:20,035
Guess I'm not waking up
from this crummy dream.
20
00:02:54,683 --> 00:02:57,479
Where are you taking Mystere, you hack?
21
00:02:58,273 --> 00:02:59,985
To my master's lab.
22
00:03:00,485 --> 00:03:03,576
Noir was taken there
after the Silver Storm War.
23
00:03:04,159 --> 00:03:05,245
Noir?
24
00:03:05,328 --> 00:03:08,251
Oh, yeah. The name of that dud.
25
00:03:08,334 --> 00:03:11,633
How ridiculous to give a safe mode a name.
26
00:03:11,717 --> 00:03:14,889
Anyway, I asked her to analyze the body.
27
00:03:15,683 --> 00:03:17,562
I want to hear the results.
28
00:03:17,645 --> 00:03:20,483
With the state of human technology
after the collapse of Amasia,
29
00:03:21,152 --> 00:03:22,487
what can you hope to learn?
30
00:03:22,572 --> 00:03:25,201
Make fun of me all you want,
but don't underestimate Maria.
31
00:03:25,285 --> 00:03:27,456
She's incredible!
32
00:03:27,957 --> 00:03:29,084
Is that so?
33
00:03:30,003 --> 00:03:31,757
The results of the analysis...
34
00:03:32,424 --> 00:03:34,596
I didn't find anything
out of the ordinary.
35
00:03:35,180 --> 00:03:38,687
I mean, I don't know any more
than the maintenance up to now.
36
00:03:39,188 --> 00:03:40,566
I can't help you.
37
00:03:42,654 --> 00:03:46,160
You really are the polar opposite of Noir.
38
00:03:46,243 --> 00:03:48,039
How dare you?
39
00:03:48,122 --> 00:03:50,878
Don't compare Mystere to that dud.
40
00:03:50,961 --> 00:03:52,047
She's saying that?
41
00:03:52,130 --> 00:03:54,928
If you've got something to say,
speak up, hack.
42
00:03:55,011 --> 00:03:57,642
Okay then. Don't call me a hack!
43
00:03:58,142 --> 00:04:01,315
What else do you call a fool
who signs a contract for something
44
00:04:01,399 --> 00:04:03,152
without knowing it's in safe mode?
45
00:04:03,236 --> 00:04:04,238
Geez!
46
00:04:04,823 --> 00:04:06,325
Safe mode, is it?
47
00:04:06,993 --> 00:04:09,999
If anything,
that feature itself is unusual.
48
00:04:10,083 --> 00:04:11,377
- What?
- Hmm?
49
00:04:11,460 --> 00:04:13,841
Safe mode is essentially
50
00:04:13,924 --> 00:04:17,515
the bare minimum needed
to enable simple operation.
51
00:04:18,015 --> 00:04:20,478
What do you think happens
when you add that feature
52
00:04:20,563 --> 00:04:23,736
to a complex scientific crystal
like a Magus?
53
00:04:24,571 --> 00:04:26,908
Actually, it wouldn't
be able to do anything?
54
00:04:26,992 --> 00:04:28,244
Right.
55
00:04:28,327 --> 00:04:33,756
So, it's a bit unconvincing
to say that Noir is a safe mode.
56
00:04:34,381 --> 00:04:37,304
Are you calling Mystere a liar?
57
00:04:37,387 --> 00:04:39,266
The very opposite.
58
00:04:39,851 --> 00:04:43,274
There's a chance you've been led
to believe what you're saying.
59
00:04:43,817 --> 00:04:46,113
Was it a he or a she?
60
00:04:46,615 --> 00:04:48,076
If I remember correctly...
61
00:04:49,871 --> 00:04:51,708
Pascale, right?
62
00:04:52,292 --> 00:04:53,796
- Master?
- What?
63
00:04:54,379 --> 00:04:56,760
So it's confirmed. Your master is Pascale?
64
00:04:56,843 --> 00:04:59,389
No, I...
65
00:05:00,350 --> 00:05:05,694
So let's hear all about Pascale.
66
00:05:07,280 --> 00:05:10,788
If you can't wake up the dud,
there's no point in me being here.
67
00:05:16,340 --> 00:05:19,137
- Why'd you go and piss her off?
- Oh, don't start.
68
00:05:19,221 --> 00:05:23,104
I get a total kick out of
Noir's rebellious side. It's so funny!
69
00:05:23,187 --> 00:05:24,273
That's all?
70
00:05:24,858 --> 00:05:26,402
All joking aside,
71
00:05:26,903 --> 00:05:29,074
it's the same for humans, right?
72
00:05:29,157 --> 00:05:31,955
Intense emotions can stir up memories.
73
00:05:32,540 --> 00:05:34,084
That's what I was hoping for.
74
00:05:37,550 --> 00:05:40,138
I just told one little lie earlier.
75
00:05:40,806 --> 00:05:43,812
Actually, the analysis
did bring something up this time.
76
00:05:46,442 --> 00:05:47,444
That's...
77
00:05:47,528 --> 00:05:49,741
A black box.
78
00:05:49,824 --> 00:05:52,663
It seems to be closely connected
to the quantum brain.
79
00:05:53,247 --> 00:05:55,418
I wonder if there's some way
we can pry it open.
80
00:05:55,920 --> 00:05:57,590
So that's why you annoyed her?
81
00:05:57,673 --> 00:05:59,969
Exactly. But I give up.
82
00:06:00,053 --> 00:06:02,850
I knew we'd need
the same level of technology
83
00:06:02,934 --> 00:06:06,232
as the equipment that was used
to create Type Zeros in the first place.
84
00:06:06,315 --> 00:06:08,402
So something from Amasia.
85
00:06:10,406 --> 00:06:13,245
The list of what we don't know
is just getting longer and longer.
86
00:06:13,329 --> 00:06:14,707
Wait, I forgot.
87
00:06:16,711 --> 00:06:17,713
Here.
88
00:06:18,256 --> 00:06:19,592
Don't forget this.
89
00:06:19,676 --> 00:06:21,721
Oh. Noir's camera.
90
00:06:22,222 --> 00:06:24,852
Must have dropped it
last time you brought her in.
91
00:06:24,936 --> 00:06:26,063
Thanks.
92
00:06:37,837 --> 00:06:40,466
What's the matter, lady?
93
00:06:40,551 --> 00:06:44,057
That grumpy face doesn't look good on you.
94
00:06:45,561 --> 00:06:48,441
Master, bring this lady some oil.
95
00:06:48,525 --> 00:06:51,030
From Bordeaux, 20,000 years old please.
96
00:06:51,113 --> 00:06:54,119
Hey, is that your Magus?
97
00:06:54,202 --> 00:06:57,375
- What the hell is she on about?
- Please excuse her.
98
00:06:57,459 --> 00:07:00,507
Flamme just wants to play
with the new Noir.
99
00:07:01,091 --> 00:07:03,012
You're just as repulsive as she is.
100
00:07:03,513 --> 00:07:05,768
And don't call Mystere by that name!
101
00:07:06,351 --> 00:07:08,105
Okeydokey! Got it, Mysty!
102
00:07:13,365 --> 00:07:16,748
You're that Type Zero
who's irrelevant to the Project.
103
00:07:17,457 --> 00:07:18,459
Project?
104
00:07:19,211 --> 00:07:20,631
Better that you don't know.
105
00:07:21,256 --> 00:07:23,762
Anyway, it's only been 20 years,
106
00:07:23,845 --> 00:07:26,559
but Drifters and Magus
have all become wimps.
107
00:07:26,643 --> 00:07:27,937
Ouch, that's harsh.
108
00:07:28,688 --> 00:07:32,070
But if the world has changed
from one where all you can do is live,
109
00:07:32,153 --> 00:07:35,911
to one where you can be a bit of a wimp
and still go on living,
110
00:07:36,621 --> 00:07:39,585
then the last 20 years
haven't been a total waste of time.
111
00:07:40,169 --> 00:07:43,593
Maybe you should take a little look
at the world today.
112
00:07:49,020 --> 00:07:51,275
Thanks for waiting, Mystere.
113
00:07:51,860 --> 00:07:53,989
Huh? Claudia and Flamme?
114
00:07:54,072 --> 00:07:55,074
Cooee!
115
00:07:55,659 --> 00:07:59,040
I wanted to get back to work,
so I came over to say hello.
116
00:07:59,542 --> 00:08:02,965
We had a little chat
with the girl everyone's talking about.
117
00:08:05,344 --> 00:08:07,808
I'll let you know
if I find anything useful.
118
00:08:08,309 --> 00:08:10,522
Of course, there will be a fee.
119
00:08:11,023 --> 00:08:12,108
Of course. Thank you.
120
00:08:12,943 --> 00:08:14,404
Okay, we're off!
121
00:08:14,487 --> 00:08:15,616
Bye-bye!
122
00:08:17,703 --> 00:08:19,331
What were you talking about?
123
00:08:19,414 --> 00:08:21,335
Nothing to do with you, hack.
124
00:08:24,550 --> 00:08:27,055
How about a little side trip?
125
00:08:27,138 --> 00:08:28,140
Huh?
126
00:08:35,864 --> 00:08:38,828
This huge settlement
only took 20 years to build?
127
00:08:40,456 --> 00:08:42,210
What are you trying to achieve, hack?
128
00:08:42,711 --> 00:08:46,260
You've been shut up in that garage
since you woke up.
129
00:08:47,303 --> 00:08:49,642
I wanted to show you
what the world is like now.
130
00:08:52,146 --> 00:08:54,819
Noir was so curious about everything.
131
00:08:55,403 --> 00:08:56,531
So I was thinking,
132
00:08:57,198 --> 00:08:59,494
if we retrace Noir's memories,
133
00:08:59,578 --> 00:09:03,252
maybe we can stimulate the storage
that's been put to sleep and wake her up.
134
00:09:03,795 --> 00:09:05,089
What a stupid idea.
135
00:09:05,172 --> 00:09:07,761
Do you really think that
something wishy-washy like a memory
136
00:09:07,845 --> 00:09:10,934
is going to work on a Magus
full of intelligence crystals?
137
00:09:11,519 --> 00:09:13,982
It's better than doing nothing.
138
00:09:16,403 --> 00:09:19,284
Maybe you should take a little look
at the world today.
139
00:09:23,000 --> 00:09:25,254
Okay, hack. I'll go with you.
140
00:09:27,593 --> 00:09:28,928
What's this?
141
00:09:31,266 --> 00:09:32,645
You gonna buy it or what?
142
00:09:32,728 --> 00:09:34,230
I'd like to, but...
143
00:09:36,443 --> 00:09:38,990
All this stuff is just laid out
for anyone to snatch.
144
00:09:39,491 --> 00:09:41,788
Aren't they afraid of thieves?
145
00:09:41,871 --> 00:09:44,376
Noir came shopping here a lot too.
146
00:09:44,459 --> 00:09:46,004
It's almost primitive.
147
00:09:46,506 --> 00:09:50,972
Then again, I never expected
healthy economic activity to be possible.
148
00:09:51,473 --> 00:09:53,394
Humans. Tenacious, right?
149
00:09:53,895 --> 00:09:58,655
After 20 years,
even hell can be a nice place to live.
150
00:10:04,165 --> 00:10:06,796
Yes! Fresh vegetables.
151
00:10:06,879 --> 00:10:09,760
Treats from your parents' house.
Thank you, Michael!
152
00:10:09,844 --> 00:10:11,848
Nothing better than juicy veggies!
153
00:10:11,931 --> 00:10:15,479
Lucky you. Share some with me, Michael.
154
00:10:15,564 --> 00:10:18,193
What's with Michael?
155
00:10:18,277 --> 00:10:19,572
Why--
156
00:10:19,655 --> 00:10:23,663
Why can't we just get a machine
to pull up the weeds?
157
00:10:24,456 --> 00:10:27,546
At Michael's parents' Diamond Farm Nest,
158
00:10:27,629 --> 00:10:32,346
our motto is to grow all crops by hand,
just like in the old days.
159
00:10:33,182 --> 00:10:34,852
Is this a bar?
160
00:10:35,352 --> 00:10:37,356
Noir used to drink here a lot.
161
00:10:37,858 --> 00:10:39,319
She liked disorganic milk.
162
00:10:44,412 --> 00:10:49,422
Magus and humans drink together in bars?
163
00:11:06,707 --> 00:11:09,254
That dud will let anything slide.
164
00:11:09,337 --> 00:11:10,590
This is impossible.
165
00:11:10,674 --> 00:11:14,055
Right. Better go there next then.
166
00:11:16,853 --> 00:11:19,482
What on earth is this?
167
00:11:20,109 --> 00:11:23,407
Water uncontaminated by Blueschist.
168
00:11:23,490 --> 00:11:25,411
This place is overflowing with it!
169
00:11:26,831 --> 00:11:29,837
But the only purpose is leisure?
170
00:11:29,920 --> 00:11:31,214
I agree with you.
171
00:11:31,298 --> 00:11:35,306
Humans waste all their time and money
when it comes to having fun.
172
00:11:35,389 --> 00:11:39,147
That's rich coming from you.
You're having more fun than them.
173
00:11:41,944 --> 00:11:44,490
Since you came all the way here,
why don't you take a swim?
174
00:11:44,575 --> 00:11:47,038
- What?
- By the way, Noir also...
175
00:11:50,252 --> 00:11:52,966
...enjoyed the pool to her heart's content.
176
00:11:53,050 --> 00:11:55,387
Don't bunch me in with that dud.
177
00:11:55,972 --> 00:11:57,851
Mystere has absolutely no interest!
178
00:12:00,230 --> 00:12:01,901
Uh-oh, time to go.
179
00:12:02,401 --> 00:12:03,403
Mystere, come with me!
180
00:12:03,487 --> 00:12:05,324
What? What the hell!
181
00:12:05,407 --> 00:12:07,788
♪ Touching as if I were tracing ♪
182
00:12:07,871 --> 00:12:09,499
♪ I'm touching your heart ♪
183
00:12:09,583 --> 00:12:11,921
♪ Searching for where the key hides... ♪
184
00:12:12,004 --> 00:12:13,090
Hey, hack,
185
00:12:13,883 --> 00:12:15,469
is that Magus really...
186
00:12:15,553 --> 00:12:18,893
Yep. That's Ciel. Princess Ciel.
187
00:12:18,977 --> 00:12:20,855
Right now, she's very popular
in all the Nests.
188
00:12:20,939 --> 00:12:22,483
♪ You & I... ♪
189
00:12:22,567 --> 00:12:26,199
Naturally, Noir was a fan too!
190
00:12:27,577 --> 00:12:30,165
Humans listening to a Magus sing...
191
00:12:30,249 --> 00:12:33,171
♪ Although I haven't revealed
My deepest feelings to you yet ♪
192
00:12:33,255 --> 00:12:34,591
...and loving it this much.
193
00:12:36,344 --> 00:12:37,430
Master's Project
194
00:12:38,683 --> 00:12:40,729
wasn't in vain.
195
00:12:42,858 --> 00:12:45,237
Did you get today's ticket from Tokio?
196
00:12:45,320 --> 00:12:47,450
Nope, I asked Ciel.
197
00:12:47,951 --> 00:12:50,080
I haven't seen Tokio lately.
198
00:12:50,164 --> 00:12:51,792
Didn't he return home?
199
00:12:51,876 --> 00:12:55,884
Even though he told me
he had something important to say to you.
200
00:12:55,967 --> 00:12:58,472
He just ran off. What a wuss!
201
00:12:58,556 --> 00:13:01,436
I'm not sure what he wants to discuss,
but I'm waiting patiently.
202
00:13:02,021 --> 00:13:04,860
I've had it already.
Where's he been wandering off to anyway?
203
00:13:04,943 --> 00:13:07,073
- Stupid oaf.
- I'm so happy. It's like a dream.
204
00:13:07,156 --> 00:13:08,283
Thank you, everyone.
205
00:13:16,675 --> 00:13:17,844
You bastard!
206
00:13:20,224 --> 00:13:22,019
Excuse me for stepping in.
207
00:13:23,313 --> 00:13:24,482
Dear me...
208
00:13:24,566 --> 00:13:28,406
You're looking
a little worse for wear, Master.
209
00:13:28,490 --> 00:13:30,118
Maybe lay off the sauce.
210
00:13:30,202 --> 00:13:31,454
Shut it.
211
00:13:31,539 --> 00:13:32,541
Shit!
212
00:13:32,624 --> 00:13:35,337
There are two of them.
Let's kick their asses!
213
00:13:35,420 --> 00:13:36,422
Let's go!
214
00:13:36,507 --> 00:13:40,849
Mouton, right back at ya!
Your knees are looking a little wobbly.
215
00:13:42,519 --> 00:13:44,480
You!
216
00:13:45,065 --> 00:13:46,234
Isn't it about time...
217
00:13:48,321 --> 00:13:50,284
you got some shiny new ones?
218
00:13:50,367 --> 00:13:52,873
Okay, I'll use
some of your drinking budget
219
00:13:54,918 --> 00:13:57,591
to buy some new parts.
220
00:14:02,308 --> 00:14:03,895
To hell with that.
221
00:14:03,978 --> 00:14:06,149
I'll tear off
that fancy mustache of yours.
222
00:14:06,859 --> 00:14:08,696
I'd appreciate it if you didn't.
223
00:14:08,779 --> 00:14:10,783
Depends on whether you pull off this job.
224
00:14:14,206 --> 00:14:16,670
Well, that was a little bothersome.
225
00:14:17,254 --> 00:14:19,300
Now we can finally speak.
226
00:14:22,306 --> 00:14:25,145
Come on. It's just a little favor.
227
00:14:25,647 --> 00:14:28,276
It's a piece of cake for you shady types.
228
00:14:29,571 --> 00:14:31,742
I'm simply trying to find someone.
229
00:14:38,506 --> 00:14:40,300
Mystere is not a child.
230
00:14:40,885 --> 00:14:42,764
I know how to take a shower by myself.
231
00:14:43,264 --> 00:14:46,020
It's more economical
to take a shower together, okay?
232
00:14:46,730 --> 00:14:47,983
I've had it.
233
00:14:48,693 --> 00:14:52,074
This bogus life
is nothing compared to Amasia.
234
00:14:52,617 --> 00:14:56,959
Although, the developments
in certain areas are astounding.
235
00:14:57,459 --> 00:15:00,800
Even if that does include
a dirty, pleasure-seeking lifestyle.
236
00:15:04,098 --> 00:15:06,979
Speaking of,
I saw you came to watch my show.
237
00:15:07,479 --> 00:15:08,733
I could see you from the stage.
238
00:15:09,316 --> 00:15:10,695
Did you have fun?
239
00:15:13,116 --> 00:15:14,661
Were you able to get Noir back?
240
00:15:14,745 --> 00:15:18,961
If I'd been able to,
that dud would be here now.
241
00:15:20,590 --> 00:15:21,759
I see.
242
00:15:22,677 --> 00:15:26,935
I wasted all my time listening to
nonsense sweet talk from that hack.
243
00:15:27,604 --> 00:15:29,398
Don't say that.
244
00:15:29,482 --> 00:15:32,530
I'm sure Kanata wasn't
just thinking about Noir,
245
00:15:32,614 --> 00:15:35,368
but was also considering you
when he invited you to the show.
246
00:15:36,830 --> 00:15:40,630
The only thing he cares about
is the dud inside Mystere.
247
00:15:41,214 --> 00:15:43,844
He hasn't given up on you.
248
00:15:44,428 --> 00:15:49,396
I think he wanted to show you the world
and help you get used to it a bit.
249
00:15:50,942 --> 00:15:55,910
He views humans and Magus equally,
because he's a nice person.
250
00:15:59,668 --> 00:16:01,630
Hmm?
251
00:16:02,297 --> 00:16:04,928
I'm not exactly happy about it,
but I guess I see your point.
252
00:16:06,557 --> 00:16:10,565
I'm sure there was a spare bolt here.
253
00:16:10,648 --> 00:16:12,569
- Hey! Hack!
- Huh?
254
00:16:13,236 --> 00:16:14,488
Uh-oh!
255
00:16:15,031 --> 00:16:16,743
Mystere!
256
00:16:16,827 --> 00:16:19,165
You're naked!
257
00:16:19,248 --> 00:16:20,458
Listen up, hack.
258
00:16:20,960 --> 00:16:22,337
Mystere admits it.
259
00:16:22,421 --> 00:16:24,885
- Mystere may be the reason...
- Mystere!
260
00:16:24,968 --> 00:16:27,306
...that dud won't wake up.
261
00:16:28,601 --> 00:16:30,437
- Mystere thought that...
- Here, lift up your arms.
262
00:16:30,521 --> 00:16:34,195
...Mystere had no attachment to this world.
263
00:16:35,030 --> 00:16:36,449
But that was wrong.
264
00:16:37,284 --> 00:16:39,539
Mystere wants to meet Master again.
265
00:16:40,123 --> 00:16:42,629
And if it's not possible to meet,
I want to find out.
266
00:16:43,338 --> 00:16:44,465
Mystere...
267
00:16:45,050 --> 00:16:46,929
Those regrets are probably the reason why
268
00:16:47,429 --> 00:16:50,937
the dud is unable to resurface.
269
00:16:51,772 --> 00:16:53,274
Of course, there is no proof.
270
00:16:54,109 --> 00:16:55,111
None, but...
271
00:16:55,947 --> 00:16:58,076
I understand. Then let's work together.
272
00:16:58,827 --> 00:17:02,042
Even if
there's only a little hope.
273
00:17:02,835 --> 00:17:03,921
Kanata...
274
00:17:19,326 --> 00:17:21,414
I'm as anxious as you are.
275
00:17:21,497 --> 00:17:23,293
Don't worry, we'll recover your memory!
276
00:17:24,587 --> 00:17:27,510
I made that promise,
yet I've achieved nothing.
277
00:17:28,679 --> 00:17:29,681
Noir...
278
00:17:36,653 --> 00:17:39,366
This is where I met Noir.
279
00:17:49,846 --> 00:17:51,892
Noir was sleeping here.
280
00:18:09,093 --> 00:18:10,095
Next, the basement.
281
00:18:10,721 --> 00:18:13,936
There's a Coffin there that appears
to have belonged to your master.
282
00:18:25,125 --> 00:18:26,711
What?
283
00:18:32,347 --> 00:18:34,393
No way!
284
00:18:34,894 --> 00:18:37,859
I'm certain there was
a broken Coffin here.
285
00:18:39,361 --> 00:18:40,363
Why's it gone?
286
00:18:41,825 --> 00:18:43,537
- What's the Coffin's number?
- Uh...
287
00:18:44,956 --> 00:18:47,377
I'm sure it was VV9...
288
00:18:47,879 --> 00:18:49,591
07MC.
289
00:18:49,674 --> 00:18:50,676
What?
290
00:18:53,264 --> 00:18:55,603
Was anything else left behind?
291
00:18:56,353 --> 00:18:57,607
That's it!
292
00:18:59,401 --> 00:19:01,948
This was all that was found
inside the Coffin.
293
00:19:10,841 --> 00:19:12,553
Noir was using it.
294
00:19:12,637 --> 00:19:14,516
She treasured it.
295
00:19:15,684 --> 00:19:17,730
Uh-- Maybe your master is still alive!
296
00:19:18,272 --> 00:19:21,278
Maybe your master came
to recover the Coffin!
297
00:19:21,863 --> 00:19:26,080
Don't tell lies
that don't make a shred of sense, hack.
298
00:19:27,332 --> 00:19:29,127
I knew it from the beginning.
299
00:19:29,629 --> 00:19:33,637
Master would not abandon Mystere
for any reason.
300
00:19:34,889 --> 00:19:36,016
So...
301
00:19:37,603 --> 00:19:40,400
Master must be dead.
302
00:19:43,824 --> 00:19:46,203
Mystere doesn't know
what those last moments were like,
303
00:19:47,163 --> 00:19:49,251
or where Master is resting now.
304
00:19:50,588 --> 00:19:54,344
Even though Mystere was Master's Magus.
305
00:19:55,723 --> 00:19:56,725
Mystere...
306
00:20:02,193 --> 00:20:06,076
I wish I could have done a better job.
307
00:20:06,160 --> 00:20:07,245
It's no problem.
308
00:20:07,788 --> 00:20:11,880
Perhaps someone grieved for Master
20 years ago.
309
00:20:13,174 --> 00:20:16,305
I should be grateful.
310
00:20:19,311 --> 00:20:21,983
Why did Mystere wake up now?
311
00:20:23,235 --> 00:20:25,950
If only that dud could have stayed here.
312
00:20:26,910 --> 00:20:28,329
- I'm sorry.
- Hmm?
313
00:20:28,412 --> 00:20:31,544
I don't regret waking up Noir,
314
00:20:32,087 --> 00:20:35,761
but I'm sorry
for the pain I've caused you.
315
00:20:38,684 --> 00:20:39,978
Idiot.
316
00:20:40,061 --> 00:20:42,190
What's the point of apologizing?
317
00:20:42,273 --> 00:20:43,484
I get it!
318
00:20:43,568 --> 00:20:45,029
I get it, but...
319
00:20:46,281 --> 00:20:47,910
- Kanata.
- What?
320
00:20:48,452 --> 00:20:50,874
That's why you're a hack.
321
00:21:09,244 --> 00:21:11,750
Where am I?
322
00:21:11,833 --> 00:21:12,835
Noir!
323
00:21:15,006 --> 00:21:16,091
Kanata.
324
00:21:25,026 --> 00:21:26,028
Mystere...
325
00:21:26,988 --> 00:21:29,242
There is another me?
326
00:21:29,326 --> 00:21:33,083
She arrived like a storm,
and disappeared like one too.
327
00:21:34,002 --> 00:21:36,800
In the end, it's not clear
how she's connected to you.
328
00:21:37,425 --> 00:21:39,764
She was a real nuisance.
329
00:21:39,847 --> 00:21:43,354
You don't remember anything
of when you were Mystere?
330
00:21:44,147 --> 00:21:47,613
I remember feeling sad
that I couldn't help Kanata in the battle,
331
00:21:48,447 --> 00:21:50,828
but nothing after that.
332
00:21:51,871 --> 00:21:53,040
I see.
333
00:21:53,959 --> 00:21:55,169
So...
334
00:21:55,671 --> 00:21:59,052
Well, I guess I got a little mad,
335
00:21:59,135 --> 00:22:02,142
but I'll miss her a little
now that she's gone.
336
00:22:03,060 --> 00:22:05,566
She didn't even laugh at Histoire.
337
00:22:06,066 --> 00:22:07,611
Perhaps she was nice after all.
338
00:22:08,279 --> 00:22:09,489
Histoire.
339
00:22:11,159 --> 00:22:12,621
- What's happening?
- Huh?
340
00:22:12,705 --> 00:22:14,709
Histoire...
341
00:22:15,878 --> 00:22:16,838
That's right.
342
00:22:17,338 --> 00:22:18,340
Histoire!
343
00:22:18,424 --> 00:22:19,677
- What?
- What?
344
00:22:23,768 --> 00:22:26,356
- Get ready, hack!
- Oh, no!
345
00:22:26,440 --> 00:22:28,485
We're going to Histoire!
346
00:24:01,964 --> 00:24:03,968
Translated by Daisy Savage