1 00:00:09,978 --> 00:00:11,941 Noir! Did you just... 2 00:00:12,441 --> 00:00:15,615 Yes. I was able to use my Magus Skill. 3 00:00:16,115 --> 00:00:17,911 Let's do this, Kanata! 4 00:00:17,994 --> 00:00:21,752 Right! Together, we have nothing to fear! 5 00:00:31,772 --> 00:00:34,611 We finally defeated the Silver Storm! 6 00:00:35,237 --> 00:00:37,116 Noir, it's all thanks to you! 7 00:00:38,034 --> 00:00:39,036 Kanata... 8 00:00:40,163 --> 00:00:44,756 At least you understand your own incompetence, human. 9 00:00:44,840 --> 00:00:46,467 Noir? 10 00:00:47,052 --> 00:00:51,436 But you can still make some progress in your own incompetent way, hack. 11 00:00:51,520 --> 00:00:52,522 What? 12 00:00:53,148 --> 00:00:54,943 Oh, no! 13 00:00:59,452 --> 00:01:00,663 That hurt. 14 00:01:04,045 --> 00:01:05,213 Just a bad dream. 15 00:01:05,297 --> 00:01:07,384 Noir would never say that-- 16 00:01:07,468 --> 00:01:09,556 How long are you gonna lay about doing nothing? 17 00:01:10,349 --> 00:01:12,311 You're a total dimwit, human. 18 00:01:12,394 --> 00:01:15,860 Help Mystere out a little, hack. 19 00:01:16,737 --> 00:01:20,035 Guess I'm not waking up from this crummy dream. 20 00:02:54,683 --> 00:02:57,479 Where are you taking Mystere, you hack? 21 00:02:58,273 --> 00:02:59,985 To my master's lab. 22 00:03:00,485 --> 00:03:03,576 Noir was taken there after the Silver Storm War. 23 00:03:04,159 --> 00:03:05,245 Noir? 24 00:03:05,328 --> 00:03:08,251 Oh, yeah. The name of that dud. 25 00:03:08,334 --> 00:03:11,633 How ridiculous to give a safe mode a name. 26 00:03:11,717 --> 00:03:14,889 Anyway, I asked her to analyze the body. 27 00:03:15,683 --> 00:03:17,562 I want to hear the results. 28 00:03:17,645 --> 00:03:20,483 With the state of human technology after the collapse of Amasia, 29 00:03:21,152 --> 00:03:22,487 what can you hope to learn? 30 00:03:22,572 --> 00:03:25,201 Make fun of me all you want, but don't underestimate Maria. 31 00:03:25,285 --> 00:03:27,456 She's incredible! 32 00:03:27,957 --> 00:03:29,084 Is that so? 33 00:03:30,003 --> 00:03:31,757 The results of the analysis... 34 00:03:32,424 --> 00:03:34,596 I didn't find anything out of the ordinary. 35 00:03:35,180 --> 00:03:38,687 I mean, I don't know any more than the maintenance up to now. 36 00:03:39,188 --> 00:03:40,566 I can't help you. 37 00:03:42,654 --> 00:03:46,160 You really are the polar opposite of Noir. 38 00:03:46,243 --> 00:03:48,039 How dare you? 39 00:03:48,122 --> 00:03:50,878 Don't compare Mystere to that dud. 40 00:03:50,961 --> 00:03:52,047 She's saying that? 41 00:03:52,130 --> 00:03:54,928 If you've got something to say, speak up, hack. 42 00:03:55,011 --> 00:03:57,642 Okay then. Don't call me a hack! 43 00:03:58,142 --> 00:04:01,315 What else do you call a fool who signs a contract for something 44 00:04:01,399 --> 00:04:03,152 without knowing it's in safe mode? 45 00:04:03,236 --> 00:04:04,238 Geez! 46 00:04:04,823 --> 00:04:06,325 Safe mode, is it? 47 00:04:06,993 --> 00:04:09,999 If anything, that feature itself is unusual. 48 00:04:10,083 --> 00:04:11,377 - What? - Hmm? 49 00:04:11,460 --> 00:04:13,841 Safe mode is essentially 50 00:04:13,924 --> 00:04:17,515 the bare minimum needed to enable simple operation. 51 00:04:18,015 --> 00:04:20,478 What do you think happens when you add that feature 52 00:04:20,563 --> 00:04:23,736 to a complex scientific crystal like a Magus? 53 00:04:24,571 --> 00:04:26,908 Actually, it wouldn't be able to do anything? 54 00:04:26,992 --> 00:04:28,244 Right. 55 00:04:28,327 --> 00:04:33,756 So, it's a bit unconvincing to say that Noir is a safe mode. 56 00:04:34,381 --> 00:04:37,304 Are you calling Mystere a liar? 57 00:04:37,387 --> 00:04:39,266 The very opposite. 58 00:04:39,851 --> 00:04:43,274 There's a chance you've been led to believe what you're saying. 59 00:04:43,817 --> 00:04:46,113 Was it a he or a she? 60 00:04:46,615 --> 00:04:48,076 If I remember correctly... 61 00:04:49,871 --> 00:04:51,708 Pascale, right? 62 00:04:52,292 --> 00:04:53,796 - Master? - What? 63 00:04:54,379 --> 00:04:56,760 So it's confirmed. Your master is Pascale? 64 00:04:56,843 --> 00:04:59,389 No, I... 65 00:05:00,350 --> 00:05:05,694 So let's hear all about Pascale. 66 00:05:07,280 --> 00:05:10,788 If you can't wake up the dud, there's no point in me being here. 67 00:05:16,340 --> 00:05:19,137 - Why'd you go and piss her off? - Oh, don't start. 68 00:05:19,221 --> 00:05:23,104 I get a total kick out of Noir's rebellious side. It's so funny! 69 00:05:23,187 --> 00:05:24,273 That's all? 70 00:05:24,858 --> 00:05:26,402 All joking aside, 71 00:05:26,903 --> 00:05:29,074 it's the same for humans, right? 72 00:05:29,157 --> 00:05:31,955 Intense emotions can stir up memories. 73 00:05:32,540 --> 00:05:34,084 That's what I was hoping for. 74 00:05:37,550 --> 00:05:40,138 I just told one little lie earlier. 75 00:05:40,806 --> 00:05:43,812 Actually, the analysis did bring something up this time. 76 00:05:46,442 --> 00:05:47,444 That's... 77 00:05:47,528 --> 00:05:49,741 A black box. 78 00:05:49,824 --> 00:05:52,663 It seems to be closely connected to the quantum brain. 79 00:05:53,247 --> 00:05:55,418 I wonder if there's some way we can pry it open. 80 00:05:55,920 --> 00:05:57,590 So that's why you annoyed her? 81 00:05:57,673 --> 00:05:59,969 Exactly. But I give up. 82 00:06:00,053 --> 00:06:02,850 I knew we'd need the same level of technology 83 00:06:02,934 --> 00:06:06,232 as the equipment that was used to create Type Zeros in the first place. 84 00:06:06,315 --> 00:06:08,402 So something from Amasia. 85 00:06:10,406 --> 00:06:13,245 The list of what we don't know is just getting longer and longer. 86 00:06:13,329 --> 00:06:14,707 Wait, I forgot. 87 00:06:16,711 --> 00:06:17,713 Here. 88 00:06:18,256 --> 00:06:19,592 Don't forget this. 89 00:06:19,676 --> 00:06:21,721 Oh. Noir's camera. 90 00:06:22,222 --> 00:06:24,852 Must have dropped it last time you brought her in. 91 00:06:24,936 --> 00:06:26,063 Thanks. 92 00:06:37,837 --> 00:06:40,466 What's the matter, lady? 93 00:06:40,551 --> 00:06:44,057 That grumpy face doesn't look good on you. 94 00:06:45,561 --> 00:06:48,441 Master, bring this lady some oil. 95 00:06:48,525 --> 00:06:51,030 From Bordeaux, 20,000 years old please. 96 00:06:51,113 --> 00:06:54,119 Hey, is that your Magus? 97 00:06:54,202 --> 00:06:57,375 - What the hell is she on about? - Please excuse her. 98 00:06:57,459 --> 00:07:00,507 Flamme just wants to play with the new Noir. 99 00:07:01,091 --> 00:07:03,012 You're just as repulsive as she is. 100 00:07:03,513 --> 00:07:05,768 And don't call Mystere by that name! 101 00:07:06,351 --> 00:07:08,105 Okeydokey! Got it, Mysty! 102 00:07:13,365 --> 00:07:16,748 You're that Type Zero who's irrelevant to the Project. 103 00:07:17,457 --> 00:07:18,459 Project? 104 00:07:19,211 --> 00:07:20,631 Better that you don't know. 105 00:07:21,256 --> 00:07:23,762 Anyway, it's only been 20 years, 106 00:07:23,845 --> 00:07:26,559 but Drifters and Magus have all become wimps. 107 00:07:26,643 --> 00:07:27,937 Ouch, that's harsh. 108 00:07:28,688 --> 00:07:32,070 But if the world has changed from one where all you can do is live, 109 00:07:32,153 --> 00:07:35,911 to one where you can be a bit of a wimp and still go on living, 110 00:07:36,621 --> 00:07:39,585 then the last 20 years haven't been a total waste of time. 111 00:07:40,169 --> 00:07:43,593 Maybe you should take a little look at the world today. 112 00:07:49,020 --> 00:07:51,275 Thanks for waiting, Mystere. 113 00:07:51,860 --> 00:07:53,989 Huh? Claudia and Flamme? 114 00:07:54,072 --> 00:07:55,074 Cooee! 115 00:07:55,659 --> 00:07:59,040 I wanted to get back to work, so I came over to say hello. 116 00:07:59,542 --> 00:08:02,965 We had a little chat with the girl everyone's talking about. 117 00:08:05,344 --> 00:08:07,808 I'll let you know if I find anything useful. 118 00:08:08,309 --> 00:08:10,522 Of course, there will be a fee. 119 00:08:11,023 --> 00:08:12,108 Of course. Thank you. 120 00:08:12,943 --> 00:08:14,404 Okay, we're off! 121 00:08:14,487 --> 00:08:15,616 Bye-bye! 122 00:08:17,703 --> 00:08:19,331 What were you talking about? 123 00:08:19,414 --> 00:08:21,335 Nothing to do with you, hack. 124 00:08:24,550 --> 00:08:27,055 How about a little side trip? 125 00:08:27,138 --> 00:08:28,140 Huh? 126 00:08:35,864 --> 00:08:38,828 This huge settlement only took 20 years to build? 127 00:08:40,456 --> 00:08:42,210 What are you trying to achieve, hack? 128 00:08:42,711 --> 00:08:46,260 You've been shut up in that garage since you woke up. 129 00:08:47,303 --> 00:08:49,642 I wanted to show you what the world is like now. 130 00:08:52,146 --> 00:08:54,819 Noir was so curious about everything. 131 00:08:55,403 --> 00:08:56,531 So I was thinking, 132 00:08:57,198 --> 00:08:59,494 if we retrace Noir's memories, 133 00:08:59,578 --> 00:09:03,252 maybe we can stimulate the storage that's been put to sleep and wake her up. 134 00:09:03,795 --> 00:09:05,089 What a stupid idea. 135 00:09:05,172 --> 00:09:07,761 Do you really think that something wishy-washy like a memory 136 00:09:07,845 --> 00:09:10,934 is going to work on a Magus full of intelligence crystals? 137 00:09:11,519 --> 00:09:13,982 It's better than doing nothing. 138 00:09:16,403 --> 00:09:19,284 Maybe you should take a little look at the world today. 139 00:09:23,000 --> 00:09:25,254 Okay, hack. I'll go with you. 140 00:09:27,593 --> 00:09:28,928 What's this? 141 00:09:31,266 --> 00:09:32,645 You gonna buy it or what? 142 00:09:32,728 --> 00:09:34,230 I'd like to, but... 143 00:09:36,443 --> 00:09:38,990 All this stuff is just laid out for anyone to snatch. 144 00:09:39,491 --> 00:09:41,788 Aren't they afraid of thieves? 145 00:09:41,871 --> 00:09:44,376 Noir came shopping here a lot too. 146 00:09:44,459 --> 00:09:46,004 It's almost primitive. 147 00:09:46,506 --> 00:09:50,972 Then again, I never expected healthy economic activity to be possible. 148 00:09:51,473 --> 00:09:53,394 Humans. Tenacious, right? 149 00:09:53,895 --> 00:09:58,655 After 20 years, even hell can be a nice place to live. 150 00:10:04,165 --> 00:10:06,796 Yes! Fresh vegetables. 151 00:10:06,879 --> 00:10:09,760 Treats from your parents' house. Thank you, Michael! 152 00:10:09,844 --> 00:10:11,848 Nothing better than juicy veggies! 153 00:10:11,931 --> 00:10:15,479 Lucky you. Share some with me, Michael. 154 00:10:15,564 --> 00:10:18,193 What's with Michael? 155 00:10:18,277 --> 00:10:19,572 Why-- 156 00:10:19,655 --> 00:10:23,663 Why can't we just get a machine to pull up the weeds? 157 00:10:24,456 --> 00:10:27,546 At Michael's parents' Diamond Farm Nest, 158 00:10:27,629 --> 00:10:32,346 our motto is to grow all crops by hand, just like in the old days. 159 00:10:33,182 --> 00:10:34,852 Is this a bar? 160 00:10:35,352 --> 00:10:37,356 Noir used to drink here a lot. 161 00:10:37,858 --> 00:10:39,319 She liked disorganic milk. 162 00:10:44,412 --> 00:10:49,422 Magus and humans drink together in bars? 163 00:11:06,707 --> 00:11:09,254 That dud will let anything slide. 164 00:11:09,337 --> 00:11:10,590 This is impossible. 165 00:11:10,674 --> 00:11:14,055 Right. Better go there next then. 166 00:11:16,853 --> 00:11:19,482 What on earth is this? 167 00:11:20,109 --> 00:11:23,407 Water uncontaminated by Blueschist. 168 00:11:23,490 --> 00:11:25,411 This place is overflowing with it! 169 00:11:26,831 --> 00:11:29,837 But the only purpose is leisure? 170 00:11:29,920 --> 00:11:31,214 I agree with you. 171 00:11:31,298 --> 00:11:35,306 Humans waste all their time and money when it comes to having fun. 172 00:11:35,389 --> 00:11:39,147 That's rich coming from you. You're having more fun than them. 173 00:11:41,944 --> 00:11:44,490 Since you came all the way here, why don't you take a swim? 174 00:11:44,575 --> 00:11:47,038 - What? - By the way, Noir also... 175 00:11:50,252 --> 00:11:52,966 ...enjoyed the pool to her heart's content. 176 00:11:53,050 --> 00:11:55,387 Don't bunch me in with that dud. 177 00:11:55,972 --> 00:11:57,851 Mystere has absolutely no interest! 178 00:12:00,230 --> 00:12:01,901 Uh-oh, time to go. 179 00:12:02,401 --> 00:12:03,403 Mystere, come with me! 180 00:12:03,487 --> 00:12:05,324 What? What the hell! 181 00:12:05,407 --> 00:12:07,788 ♪ Touching as if I were tracing ♪ 182 00:12:07,871 --> 00:12:09,499 ♪ I'm touching your heart ♪ 183 00:12:09,583 --> 00:12:11,921 ♪ Searching for where the key hides... ♪ 184 00:12:12,004 --> 00:12:13,090 Hey, hack, 185 00:12:13,883 --> 00:12:15,469 is that Magus really... 186 00:12:15,553 --> 00:12:18,893 Yep. That's Ciel. Princess Ciel. 187 00:12:18,977 --> 00:12:20,855 Right now, she's very popular in all the Nests. 188 00:12:20,939 --> 00:12:22,483 ♪ You & I... ♪ 189 00:12:22,567 --> 00:12:26,199 Naturally, Noir was a fan too! 190 00:12:27,577 --> 00:12:30,165 Humans listening to a Magus sing... 191 00:12:30,249 --> 00:12:33,171 ♪ Although I haven't revealed My deepest feelings to you yet ♪ 192 00:12:33,255 --> 00:12:34,591 ...and loving it this much. 193 00:12:36,344 --> 00:12:37,430 Master's Project 194 00:12:38,683 --> 00:12:40,729 wasn't in vain. 195 00:12:42,858 --> 00:12:45,237 Did you get today's ticket from Tokio? 196 00:12:45,320 --> 00:12:47,450 Nope, I asked Ciel. 197 00:12:47,951 --> 00:12:50,080 I haven't seen Tokio lately. 198 00:12:50,164 --> 00:12:51,792 Didn't he return home? 199 00:12:51,876 --> 00:12:55,884 Even though he told me he had something important to say to you. 200 00:12:55,967 --> 00:12:58,472 He just ran off. What a wuss! 201 00:12:58,556 --> 00:13:01,436 I'm not sure what he wants to discuss, but I'm waiting patiently. 202 00:13:02,021 --> 00:13:04,860 I've had it already. Where's he been wandering off to anyway? 203 00:13:04,943 --> 00:13:07,073 - Stupid oaf. - I'm so happy. It's like a dream. 204 00:13:07,156 --> 00:13:08,283 Thank you, everyone. 205 00:13:16,675 --> 00:13:17,844 You bastard! 206 00:13:20,224 --> 00:13:22,019 Excuse me for stepping in. 207 00:13:23,313 --> 00:13:24,482 Dear me... 208 00:13:24,566 --> 00:13:28,406 You're looking a little worse for wear, Master. 209 00:13:28,490 --> 00:13:30,118 Maybe lay off the sauce. 210 00:13:30,202 --> 00:13:31,454 Shut it. 211 00:13:31,539 --> 00:13:32,541 Shit! 212 00:13:32,624 --> 00:13:35,337 There are two of them. Let's kick their asses! 213 00:13:35,420 --> 00:13:36,422 Let's go! 214 00:13:36,507 --> 00:13:40,849 Mouton, right back at ya! Your knees are looking a little wobbly. 215 00:13:42,519 --> 00:13:44,480 You! 216 00:13:45,065 --> 00:13:46,234 Isn't it about time... 217 00:13:48,321 --> 00:13:50,284 you got some shiny new ones? 218 00:13:50,367 --> 00:13:52,873 Okay, I'll use some of your drinking budget 219 00:13:54,918 --> 00:13:57,591 to buy some new parts. 220 00:14:02,308 --> 00:14:03,895 To hell with that. 221 00:14:03,978 --> 00:14:06,149 I'll tear off that fancy mustache of yours. 222 00:14:06,859 --> 00:14:08,696 I'd appreciate it if you didn't. 223 00:14:08,779 --> 00:14:10,783 Depends on whether you pull off this job. 224 00:14:14,206 --> 00:14:16,670 Well, that was a little bothersome. 225 00:14:17,254 --> 00:14:19,300 Now we can finally speak. 226 00:14:22,306 --> 00:14:25,145 Come on. It's just a little favor. 227 00:14:25,647 --> 00:14:28,276 It's a piece of cake for you shady types. 228 00:14:29,571 --> 00:14:31,742 I'm simply trying to find someone. 229 00:14:38,506 --> 00:14:40,300 Mystere is not a child. 230 00:14:40,885 --> 00:14:42,764 I know how to take a shower by myself. 231 00:14:43,264 --> 00:14:46,020 It's more economical to take a shower together, okay? 232 00:14:46,730 --> 00:14:47,983 I've had it. 233 00:14:48,693 --> 00:14:52,074 This bogus life is nothing compared to Amasia. 234 00:14:52,617 --> 00:14:56,959 Although, the developments in certain areas are astounding. 235 00:14:57,459 --> 00:15:00,800 Even if that does include a dirty, pleasure-seeking lifestyle. 236 00:15:04,098 --> 00:15:06,979 Speaking of, I saw you came to watch my show. 237 00:15:07,479 --> 00:15:08,733 I could see you from the stage. 238 00:15:09,316 --> 00:15:10,695 Did you have fun? 239 00:15:13,116 --> 00:15:14,661 Were you able to get Noir back? 240 00:15:14,745 --> 00:15:18,961 If I'd been able to, that dud would be here now. 241 00:15:20,590 --> 00:15:21,759 I see. 242 00:15:22,677 --> 00:15:26,935 I wasted all my time listening to nonsense sweet talk from that hack. 243 00:15:27,604 --> 00:15:29,398 Don't say that. 244 00:15:29,482 --> 00:15:32,530 I'm sure Kanata wasn't just thinking about Noir, 245 00:15:32,614 --> 00:15:35,368 but was also considering you when he invited you to the show. 246 00:15:36,830 --> 00:15:40,630 The only thing he cares about is the dud inside Mystere. 247 00:15:41,214 --> 00:15:43,844 He hasn't given up on you. 248 00:15:44,428 --> 00:15:49,396 I think he wanted to show you the world and help you get used to it a bit. 249 00:15:50,942 --> 00:15:55,910 He views humans and Magus equally, because he's a nice person. 250 00:15:59,668 --> 00:16:01,630 Hmm? 251 00:16:02,297 --> 00:16:04,928 I'm not exactly happy about it, but I guess I see your point. 252 00:16:06,557 --> 00:16:10,565 I'm sure there was a spare bolt here. 253 00:16:10,648 --> 00:16:12,569 - Hey! Hack! - Huh? 254 00:16:13,236 --> 00:16:14,488 Uh-oh! 255 00:16:15,031 --> 00:16:16,743 Mystere! 256 00:16:16,827 --> 00:16:19,165 You're naked! 257 00:16:19,248 --> 00:16:20,458 Listen up, hack. 258 00:16:20,960 --> 00:16:22,337 Mystere admits it. 259 00:16:22,421 --> 00:16:24,885 - Mystere may be the reason... - Mystere! 260 00:16:24,968 --> 00:16:27,306 ...that dud won't wake up. 261 00:16:28,601 --> 00:16:30,437 - Mystere thought that... - Here, lift up your arms. 262 00:16:30,521 --> 00:16:34,195 ...Mystere had no attachment to this world. 263 00:16:35,030 --> 00:16:36,449 But that was wrong. 264 00:16:37,284 --> 00:16:39,539 Mystere wants to meet Master again. 265 00:16:40,123 --> 00:16:42,629 And if it's not possible to meet, I want to find out. 266 00:16:43,338 --> 00:16:44,465 Mystere... 267 00:16:45,050 --> 00:16:46,929 Those regrets are probably the reason why 268 00:16:47,429 --> 00:16:50,937 the dud is unable to resurface. 269 00:16:51,772 --> 00:16:53,274 Of course, there is no proof. 270 00:16:54,109 --> 00:16:55,111 None, but... 271 00:16:55,947 --> 00:16:58,076 I understand. Then let's work together. 272 00:16:58,827 --> 00:17:02,042 Even if there's only a little hope. 273 00:17:02,835 --> 00:17:03,921 Kanata... 274 00:17:19,326 --> 00:17:21,414 I'm as anxious as you are. 275 00:17:21,497 --> 00:17:23,293 Don't worry, we'll recover your memory! 276 00:17:24,587 --> 00:17:27,510 I made that promise, yet I've achieved nothing. 277 00:17:28,679 --> 00:17:29,681 Noir... 278 00:17:36,653 --> 00:17:39,366 This is where I met Noir. 279 00:17:49,846 --> 00:17:51,892 Noir was sleeping here. 280 00:18:09,093 --> 00:18:10,095 Next, the basement. 281 00:18:10,721 --> 00:18:13,936 There's a Coffin there that appears to have belonged to your master. 282 00:18:25,125 --> 00:18:26,711 What? 283 00:18:32,347 --> 00:18:34,393 No way! 284 00:18:34,894 --> 00:18:37,859 I'm certain there was a broken Coffin here. 285 00:18:39,361 --> 00:18:40,363 Why's it gone? 286 00:18:41,825 --> 00:18:43,537 - What's the Coffin's number? - Uh... 287 00:18:44,956 --> 00:18:47,377 I'm sure it was VV9... 288 00:18:47,879 --> 00:18:49,591 07MC. 289 00:18:49,674 --> 00:18:50,676 What? 290 00:18:53,264 --> 00:18:55,603 Was anything else left behind? 291 00:18:56,353 --> 00:18:57,607 That's it! 292 00:18:59,401 --> 00:19:01,948 This was all that was found inside the Coffin. 293 00:19:10,841 --> 00:19:12,553 Noir was using it. 294 00:19:12,637 --> 00:19:14,516 She treasured it. 295 00:19:15,684 --> 00:19:17,730 Uh-- Maybe your master is still alive! 296 00:19:18,272 --> 00:19:21,278 Maybe your master came to recover the Coffin! 297 00:19:21,863 --> 00:19:26,080 Don't tell lies that don't make a shred of sense, hack. 298 00:19:27,332 --> 00:19:29,127 I knew it from the beginning. 299 00:19:29,629 --> 00:19:33,637 Master would not abandon Mystere for any reason. 300 00:19:34,889 --> 00:19:36,016 So... 301 00:19:37,603 --> 00:19:40,400 Master must be dead. 302 00:19:43,824 --> 00:19:46,203 Mystere doesn't know what those last moments were like, 303 00:19:47,163 --> 00:19:49,251 or where Master is resting now. 304 00:19:50,588 --> 00:19:54,344 Even though Mystere was Master's Magus. 305 00:19:55,723 --> 00:19:56,725 Mystere... 306 00:20:02,193 --> 00:20:06,076 I wish I could have done a better job. 307 00:20:06,160 --> 00:20:07,245 It's no problem. 308 00:20:07,788 --> 00:20:11,880 Perhaps someone grieved for Master 20 years ago. 309 00:20:13,174 --> 00:20:16,305 I should be grateful. 310 00:20:19,311 --> 00:20:21,983 Why did Mystere wake up now? 311 00:20:23,235 --> 00:20:25,950 If only that dud could have stayed here. 312 00:20:26,910 --> 00:20:28,329 - I'm sorry. - Hmm? 313 00:20:28,412 --> 00:20:31,544 I don't regret waking up Noir, 314 00:20:32,087 --> 00:20:35,761 but I'm sorry for the pain I've caused you. 315 00:20:38,684 --> 00:20:39,978 Idiot. 316 00:20:40,061 --> 00:20:42,190 What's the point of apologizing? 317 00:20:42,273 --> 00:20:43,484 I get it! 318 00:20:43,568 --> 00:20:45,029 I get it, but... 319 00:20:46,281 --> 00:20:47,910 - Kanata. - What? 320 00:20:48,452 --> 00:20:50,874 That's why you're a hack. 321 00:21:09,244 --> 00:21:11,750 Where am I? 322 00:21:11,833 --> 00:21:12,835 Noir! 323 00:21:15,006 --> 00:21:16,091 Kanata. 324 00:21:25,026 --> 00:21:26,028 Mystere... 325 00:21:26,988 --> 00:21:29,242 There is another me? 326 00:21:29,326 --> 00:21:33,083 She arrived like a storm, and disappeared like one too. 327 00:21:34,002 --> 00:21:36,800 In the end, it's not clear how she's connected to you. 328 00:21:37,425 --> 00:21:39,764 She was a real nuisance. 329 00:21:39,847 --> 00:21:43,354 You don't remember anything of when you were Mystere? 330 00:21:44,147 --> 00:21:47,613 I remember feeling sad that I couldn't help Kanata in the battle, 331 00:21:48,447 --> 00:21:50,828 but nothing after that. 332 00:21:51,871 --> 00:21:53,040 I see. 333 00:21:53,959 --> 00:21:55,169 So... 334 00:21:55,671 --> 00:21:59,052 Well, I guess I got a little mad, 335 00:21:59,135 --> 00:22:02,142 but I'll miss her a little now that she's gone. 336 00:22:03,060 --> 00:22:05,566 She didn't even laugh at Histoire. 337 00:22:06,066 --> 00:22:07,611 Perhaps she was nice after all. 338 00:22:08,279 --> 00:22:09,489 Histoire. 339 00:22:11,159 --> 00:22:12,621 - What's happening? - Huh? 340 00:22:12,705 --> 00:22:14,709 Histoire... 341 00:22:15,878 --> 00:22:16,838 That's right. 342 00:22:17,338 --> 00:22:18,340 Histoire! 343 00:22:18,424 --> 00:22:19,677 - What? - What? 344 00:22:23,768 --> 00:22:26,356 - Get ready, hack! - Oh, no! 345 00:22:26,440 --> 00:22:28,485 We're going to Histoire! 346 00:24:01,964 --> 00:24:03,968 Translated by Daisy Savage