1 00:00:02,589 --> 00:00:04,927 [rhythmic beeping] 2 00:00:08,141 --> 00:00:09,143 Maria! 3 00:00:09,227 --> 00:00:11,481 [Maria] I'm sorry to say, but there's no hope. 4 00:00:11,565 --> 00:00:13,109 There's nothing I can do. 5 00:00:13,819 --> 00:00:16,115 If what Mystere said is true, 6 00:00:16,199 --> 00:00:19,163 it looks like the safe mode ran wild. 7 00:00:19,915 --> 00:00:23,255 Just before it happened, Noir said she didn't want to disappear. 8 00:00:23,338 --> 00:00:26,094 Is there a chance they might stay like this forever? 9 00:00:27,429 --> 00:00:29,058 That might not be such a bad thing. 10 00:00:29,141 --> 00:00:30,185 What? 11 00:00:30,269 --> 00:00:33,024 [Maria] In any case, we need to act quickly. 12 00:00:41,792 --> 00:00:42,585 [grunts] 13 00:00:44,422 --> 00:00:45,424 Is this for sale? 14 00:00:46,092 --> 00:00:47,846 It's you. 15 00:00:49,933 --> 00:00:52,229 [rhythmic beeping] 16 00:00:53,816 --> 00:00:55,193 [Claudia] Don't expect too much. 17 00:00:55,903 --> 00:00:58,701 It's just that I was drinking with a junk dealer three days ago 18 00:00:58,784 --> 00:01:01,414 who was bragging about selling his goods to heroic Alba. 19 00:01:01,497 --> 00:01:04,003 Right now, it's the only lead we've got. We appreciate it. 20 00:01:04,588 --> 00:01:06,550 Let me know if you make any progress. 21 00:01:06,633 --> 00:01:08,721 I'm ready to do whatever I can to help. 22 00:01:08,804 --> 00:01:11,392 [Kanata] Got it. I won't hesitate to contact you. 23 00:01:11,894 --> 00:01:13,773 That's what I like to hear! Bye! 24 00:01:14,858 --> 00:01:15,860 [sighs] 25 00:01:16,945 --> 00:01:18,156 [Ciel] Don't worry. 26 00:01:18,239 --> 00:01:21,371 I'm sure we'll find Alba, and get Noir back too. 27 00:01:21,955 --> 00:01:23,208 Thank you, Ciel. 28 00:01:23,291 --> 00:01:24,795 [alarm blares] 29 00:01:24,878 --> 00:01:26,757 [Kanata] Enders are the last thing we need. 30 00:01:28,844 --> 00:01:31,140 Best to avoid contact completely. 31 00:01:35,775 --> 00:01:37,236 -[gasps] -What was that explosion? 32 00:01:38,614 --> 00:01:39,866 What's that? 33 00:01:40,492 --> 00:01:42,329 The Enders are being wiped out. 34 00:01:42,914 --> 00:01:44,501 The only one capable of that is… 35 00:01:48,634 --> 00:01:50,429 Enders Response is all clear. 36 00:01:51,222 --> 00:01:54,103 Now the Nest up ahead is out of danger. 37 00:01:54,186 --> 00:01:57,109 Actually, that's not really why I did it. 38 00:01:57,192 --> 00:01:58,194 What? 39 00:02:02,411 --> 00:02:04,206 [Kanata] I knew it was you, Alba! 40 00:02:04,791 --> 00:02:06,043 You have to help us! 41 00:02:06,587 --> 00:02:07,964 Noir's in trouble! 42 00:02:12,682 --> 00:02:16,022 Maria! What happened to Noir? 43 00:02:16,105 --> 00:02:17,650 [Maria] You stink of sweat. 44 00:02:17,734 --> 00:02:20,197 I've just finished work, what do you expect? 45 00:02:20,280 --> 00:02:22,619 If it's Noir you're after, Kanata took her with him. 46 00:02:22,702 --> 00:02:23,704 Where to? 47 00:02:24,623 --> 00:02:26,752 [Maria] Hopefully, they're meeting any moment now. 48 00:02:32,764 --> 00:02:34,433 I understand your situation. 49 00:02:34,935 --> 00:02:36,522 I'll get straight to the point. 50 00:02:37,147 --> 00:02:38,817 There's nothing I can do right now. 51 00:02:38,901 --> 00:02:40,821 Are you serious? [breathes shakily] 52 00:02:41,322 --> 00:02:42,659 Don't freak out. 53 00:02:43,243 --> 00:02:45,497 He only said not right now. 54 00:02:46,040 --> 00:02:47,627 Maybe he can help later. 55 00:02:47,710 --> 00:02:50,298 [Kanata] Noir went out of control! You can stop it, can't you? 56 00:02:51,050 --> 00:02:52,219 [Alba] First off, 57 00:02:52,302 --> 00:02:55,643 we need to set the record straight. 58 00:02:56,687 --> 00:03:00,570 Noir leads an independent existence. 59 00:03:01,530 --> 00:03:04,828 Mystere may have woken up later, but she is not part of Noir. 60 00:03:05,453 --> 00:03:07,499 [Kanata] So, in other words… 61 00:03:08,001 --> 00:03:12,301 [Ciel] Two Magus exist within the body of one Magus? 62 00:03:12,927 --> 00:03:14,889 Honestly, in my previous research, 63 00:03:15,390 --> 00:03:18,271 I became aware of the existence of an unknown black box. 64 00:03:18,897 --> 00:03:22,739 I kept silent, because I also didn't understand what it was. 65 00:03:23,489 --> 00:03:25,620 [Kanata] Even when Mystere returns to perfect condition, 66 00:03:25,703 --> 00:03:28,291 Noir may be able to exist, right? 67 00:03:28,792 --> 00:03:32,634 [Alba] If only the body had been created to sustain two individuals. 68 00:03:33,343 --> 00:03:36,767 Sadly that's not the case, and it has caused an overflow. 69 00:03:37,267 --> 00:03:40,524 Each saw the other as foreign, and they tried to destroy each other. 70 00:03:41,400 --> 00:03:42,904 That is my estimation. 71 00:03:43,446 --> 00:03:46,662 [Ciel] What will happen to Noir and Mystere after that? 72 00:03:47,162 --> 00:03:50,251 [Alba] In the end, one of them will wake up. 73 00:03:50,753 --> 00:03:52,297 [Ciel] What about the one who doesn't? 74 00:03:52,799 --> 00:03:55,261 [Alba] That one will be eliminated. 75 00:03:55,345 --> 00:03:57,642 Isn't there a way to save both of them? 76 00:03:58,811 --> 00:04:00,648 -[Alba] There is only one way. -[gasps] 77 00:04:01,608 --> 00:04:03,862 To transfer one of them into another body. 78 00:04:04,446 --> 00:04:06,492 [Kanata] Is something like that really possible? 79 00:04:06,576 --> 00:04:09,081 [Alba] We need another Type Zero Magus. 80 00:04:09,582 --> 00:04:11,586 They're extremely rare at best, 81 00:04:12,087 --> 00:04:15,218 and finding one without a contract will be extremely difficult. 82 00:04:15,928 --> 00:04:19,059 [Ada] That's why you said it can't be done right now. 83 00:04:19,644 --> 00:04:23,025 [Alba] If there is another Type Zero, I know where it would be. 84 00:04:23,610 --> 00:04:24,612 Where? 85 00:04:25,113 --> 00:04:27,242 The place where Type Zeros were born. 86 00:04:28,244 --> 00:04:30,583 Amasia, which collapsed 20 years ago. 87 00:04:33,672 --> 00:04:35,216 [Ellie huffing] 88 00:04:35,760 --> 00:04:38,014 -Can you calm down? -No! 89 00:04:38,097 --> 00:04:42,481 If Kanata comes back depressed, you'll need to be ready to cheer him up. 90 00:04:43,065 --> 00:04:46,197 Shouldn't you go take a shower and change your clothes? 91 00:04:46,280 --> 00:04:47,282 [exclaims] 92 00:04:47,365 --> 00:04:48,367 [device beeping] 93 00:04:48,911 --> 00:04:50,371 -Kanata? - Thank goodness, 94 00:04:50,455 --> 00:04:51,666 I've connected to Rock Town. 95 00:04:51,750 --> 00:04:53,837 Where are you? Is Noir safe? 96 00:04:53,921 --> 00:04:56,927 We're going to Amasia to save Noir. 97 00:04:57,427 --> 00:04:59,223 Amasia? What do you mean? 98 00:04:59,306 --> 00:05:03,147 I don't know what's out there, so I wanted to tell you where we're going. 99 00:05:03,857 --> 00:05:05,861 I can't get in touch with Tokio. 100 00:05:05,945 --> 00:05:07,657 [Ellie] Wait, but then I'm coming too! 101 00:05:07,740 --> 00:05:09,994 We need to hurry before Mystere and Noir get worse! 102 00:05:10,078 --> 00:05:11,247 I'll contact you again later! 103 00:05:11,330 --> 00:05:13,167 What? If you'd just wait-- 104 00:05:13,877 --> 00:05:14,879 Geez! 105 00:05:16,550 --> 00:05:18,344 [Kanata] Please take care of Noir. 106 00:05:18,427 --> 00:05:21,475 Even I don't know the current state of Amasia. 107 00:05:22,310 --> 00:05:23,689 You should exercise caution. 108 00:05:23,772 --> 00:05:25,483 If we can't return, 109 00:05:25,985 --> 00:05:28,824 please leave Noir with Maria in Rock Town. 110 00:05:28,907 --> 00:05:31,036 I can't make a promise like that. 111 00:05:31,538 --> 00:05:34,502 What he means is, you'd better do your best to return. 112 00:05:36,172 --> 00:05:37,382 We'll be sure to come back. 113 00:05:47,612 --> 00:05:50,158 Would you like to go back to Amasia? 114 00:05:51,285 --> 00:05:52,454 What about you? 115 00:05:53,540 --> 00:05:54,834 It's up to you. 116 00:06:01,430 --> 00:06:03,142 [Ciel] Kanata, shouldn't you rest? 117 00:06:03,225 --> 00:06:05,564 You've barely slept since we left Rock Town. 118 00:06:06,190 --> 00:06:07,275 I'll be fine. 119 00:06:07,777 --> 00:06:11,033 If you keel over, I'll be the one picking up the pieces. 120 00:06:11,116 --> 00:06:12,327 Sorry for making you worry. 121 00:06:12,410 --> 00:06:14,749 I'm glad you came. You've been a huge help. 122 00:06:14,832 --> 00:06:17,003 That's not what I expected to hear from you. 123 00:06:17,087 --> 00:06:18,214 [sighs] 124 00:06:20,928 --> 00:06:23,600 ♪ What kind of dream shall I dream? ♪ 125 00:06:23,684 --> 00:06:26,898 ♪ Shall I dream the same as your dream? ♪ 126 00:06:26,982 --> 00:06:32,952 ♪ That's where your true voice is stuck And I want to get to know it ♪ 127 00:06:34,121 --> 00:06:37,252 ♪ If you're lost in an endless night ♪ 128 00:06:37,335 --> 00:06:39,674 ♪ And you can't find a way out ♪ 129 00:06:39,757 --> 00:06:43,014 ♪ Just whisper my name ♪ 130 00:06:43,097 --> 00:06:46,395 ♪ And I'll be right by your side ♪ 131 00:06:51,155 --> 00:06:55,246 ♪ The light shone Through the window ♪ 132 00:06:55,748 --> 00:06:58,795 ♪ My face of innocence ♪ 133 00:07:00,591 --> 00:07:03,597 My dear, you don't deserve to be my fan. 134 00:07:08,732 --> 00:07:10,234 [beeps] 135 00:07:18,292 --> 00:07:21,381 [person] We'll enter the surveillance area of Old Amasia shortly. 136 00:07:22,050 --> 00:07:23,052 [Schnee] Understood. 137 00:07:23,637 --> 00:07:25,389 I'll inform my lord. 138 00:07:27,603 --> 00:07:28,605 [beeping] 139 00:07:29,524 --> 00:07:31,485 [Schnee] Sorry to disturb you from your sleep. 140 00:07:31,986 --> 00:07:32,988 What is it? 141 00:07:33,615 --> 00:07:35,828 We will return to Amasia shortly. 142 00:07:36,411 --> 00:07:37,413 Good. 143 00:07:37,497 --> 00:07:38,792 I'll make preparations. 144 00:07:38,875 --> 00:07:40,294 You fool! 145 00:07:41,380 --> 00:07:43,593 What are you doing? 146 00:07:52,277 --> 00:07:53,279 [Macht] Licht. 147 00:07:53,864 --> 00:07:56,578 You don't have the right to question me. 148 00:07:58,540 --> 00:08:00,627 I asked a lot of you in that operation. 149 00:08:01,128 --> 00:08:05,554 [Schnee] I exist to help my lord realize his full power. 150 00:08:05,637 --> 00:08:07,056 [Macht] Let me put it a better way. 151 00:08:07,140 --> 00:08:08,894 It is all thanks to you, Schnee. 152 00:08:09,770 --> 00:08:11,774 -I am grateful. -Yes. 153 00:08:16,158 --> 00:08:19,331 [Schnee] There is an update from Ciel about the Magus Key. 154 00:08:20,249 --> 00:08:22,086 She said something strange has happened. 155 00:08:22,170 --> 00:08:23,172 [Macht] Strange? 156 00:08:39,496 --> 00:08:40,498 So-- 157 00:08:41,542 --> 00:08:42,628 What happened? 158 00:08:45,174 --> 00:08:47,428 -What is that? -[gasps] 159 00:08:49,099 --> 00:08:51,521 You. What are you doing here? 160 00:08:52,146 --> 00:08:54,109 Is Mr. Weisheit aware of this? 161 00:08:54,192 --> 00:08:56,698 Rather than asking me, 162 00:08:56,781 --> 00:08:59,327 why don't you go find out for yourself? 163 00:08:59,411 --> 00:09:00,539 [breathes heavily] 164 00:09:01,373 --> 00:09:02,793 You can be sure I will. 165 00:09:07,218 --> 00:09:10,726 I guess that's what they call, "trembling with excitement." 166 00:09:12,896 --> 00:09:15,902 How does it feel to return home after ten years? 167 00:09:20,411 --> 00:09:23,752 I can't see the sky or smell the wind. 168 00:09:24,294 --> 00:09:26,924 And there are no crazy Drifters. 169 00:09:27,425 --> 00:09:29,304 Just like it was back then. 170 00:09:31,517 --> 00:09:32,561 [sighs] 171 00:09:33,145 --> 00:09:35,316 Just the place to die of boredom. 172 00:09:35,399 --> 00:09:36,401 [chuckles] 173 00:09:36,903 --> 00:09:38,740 You haven't changed either. 174 00:09:39,324 --> 00:09:44,167 Nor have you, spewing flowery words as usual. 175 00:09:44,250 --> 00:09:47,173 You're just the same old Weisheit, aren't you? 176 00:09:47,256 --> 00:09:51,473 No matter how dull it is, this is where you were born. 177 00:09:51,557 --> 00:09:54,897 Me, Macht and the rest of your precious family are here. 178 00:09:55,690 --> 00:09:58,153 That's why you came back here, isn't it? 179 00:09:58,237 --> 00:10:00,366 Licht Alter. 180 00:10:01,201 --> 00:10:02,203 [Tokio chuckles] 181 00:10:03,372 --> 00:10:05,334 [Macht] Excuse me, Mr. Weisheit. 182 00:10:07,881 --> 00:10:10,136 Well, welcome home, Macht. 183 00:10:10,637 --> 00:10:12,265 You've come to the right place. 184 00:10:12,348 --> 00:10:15,104 What are you doing here, Licht? 185 00:10:15,689 --> 00:10:17,609 What are you talking about? 186 00:10:18,110 --> 00:10:19,530 I'm just who I look like. 187 00:10:20,489 --> 00:10:22,493 White Mask. 188 00:10:23,078 --> 00:10:24,247 [chuckles] 189 00:10:31,512 --> 00:10:34,894 [Schnee] What is this facade, Mouton? 190 00:10:34,977 --> 00:10:37,816 Are you confusing me with someone else? 191 00:10:37,900 --> 00:10:39,737 I am White Sheep. 192 00:10:39,820 --> 00:10:41,741 Wait, was it White Goat? 193 00:10:42,408 --> 00:10:44,663 Which was it? 194 00:10:44,747 --> 00:10:45,957 I'll send you flying. 195 00:10:46,041 --> 00:10:50,049 [Mouton] In that case, send me all the way to Histoire, please. 196 00:10:50,132 --> 00:10:51,802 [Schnee] That's enough of your monkey show. 197 00:10:52,386 --> 00:10:54,892 Just remember this. 198 00:10:55,519 --> 00:10:57,396 I will never forgive you. 199 00:10:58,065 --> 00:11:00,236 It was you who abandoned my lord. 200 00:11:00,737 --> 00:11:01,864 [Mouton] Wait a moment. 201 00:11:02,365 --> 00:11:04,620 That doesn't match my recollection. 202 00:11:04,703 --> 00:11:08,878 Your master chose to remain behind. 203 00:11:09,797 --> 00:11:11,049 Or am I mistaken? 204 00:11:19,274 --> 00:11:21,319 I understand that. 205 00:11:21,403 --> 00:11:23,282 I don't need you to tell me. 206 00:11:26,998 --> 00:11:28,585 Answer my question. 207 00:11:29,168 --> 00:11:33,302 Just like I told you, I'm White Mask. 208 00:11:33,385 --> 00:11:36,474 I'm asking what you're trying to achieve with that ridiculous mask! 209 00:11:36,559 --> 00:11:39,940 I'm making better use of it than you are with your mask. 210 00:11:40,024 --> 00:11:41,401 [Macht grunts] 211 00:11:41,484 --> 00:11:42,863 [chuckles] 212 00:11:43,698 --> 00:11:48,373 [Macht] Seems like I can't get through to you, even after ten years. 213 00:11:48,958 --> 00:11:50,670 Words alone appear to be useless. 214 00:11:51,296 --> 00:11:52,549 What's wrong with you? 215 00:11:53,133 --> 00:11:55,680 You can't step one foot outside without your mask. 216 00:11:56,181 --> 00:11:58,018 Aren't you ashamed to be so pathetic? 217 00:11:59,103 --> 00:12:01,609 It's not like you to go hunting Magus. 218 00:12:02,109 --> 00:12:05,575 You're going against your Great Cause. 219 00:12:06,076 --> 00:12:08,121 Aren't you, Black Mask? 220 00:12:10,167 --> 00:12:11,545 [Macht] We, Ideal, 221 00:12:12,046 --> 00:12:15,427 exist to lead people to a better world. 222 00:12:16,346 --> 00:12:19,394 The influence of Blueschist still leaves its mark on this world. 223 00:12:19,978 --> 00:12:22,859 The human race is threatened by Enders. 224 00:12:22,943 --> 00:12:25,532 Many people are fated 225 00:12:25,615 --> 00:12:28,621 to never set foot outside of the Nest where they were born. 226 00:12:29,414 --> 00:12:34,758 That's why we, Ideal, need to find a way to Histoire. 227 00:12:35,384 --> 00:12:39,017 Human rule was abandoned because of Tears of the New Moon. 228 00:12:39,100 --> 00:12:41,689 We must restore it to the world. 229 00:12:41,772 --> 00:12:45,530 Every last one I know of that bunch in Rock Town 230 00:12:45,613 --> 00:12:48,410 seems to be living happily in this world. 231 00:12:49,078 --> 00:12:51,584 That is the world those with power see. 232 00:12:52,251 --> 00:12:55,215 What about the powerless, who hold back their tears in the shadows? 233 00:12:55,299 --> 00:12:57,219 The ones you refuse to acknowledge. 234 00:12:58,054 --> 00:13:01,562 You seem like quite the spokesman for the powerless. 235 00:13:02,606 --> 00:13:04,651 I was weak in the past. 236 00:13:05,820 --> 00:13:08,826 No matter what I did, I could not beat you. [inhales sharply] 237 00:13:09,578 --> 00:13:10,914 Not even once. 238 00:13:11,414 --> 00:13:13,836 I don't remember that long ago. 239 00:13:14,337 --> 00:13:17,511 I have never thought of you like that. 240 00:13:18,554 --> 00:13:20,224 As weak. 241 00:13:25,777 --> 00:13:29,158 I have never forgotten. Not for a single day. 242 00:13:31,162 --> 00:13:32,164 I am in your debt. 243 00:13:33,083 --> 00:13:35,379 Any hesitations I had about following my path, 244 00:13:36,256 --> 00:13:37,884 have completely vanished. 245 00:13:40,890 --> 00:13:43,855 [Weisheit] Being unable to step outside without a mask… 246 00:13:44,523 --> 00:13:47,152 Will it be the same for you too? 247 00:13:47,654 --> 00:13:50,075 [laughing] 248 00:13:53,875 --> 00:13:55,377 [Kanata] Tokio! 249 00:13:55,460 --> 00:13:57,131 [panting] 250 00:13:57,214 --> 00:13:59,928 Tokio! If you can hear me, yell back! 251 00:14:00,012 --> 00:14:02,349 -[Noir] Tokio is no longer here. -What? 252 00:14:02,851 --> 00:14:05,480 Noir! You're back! 253 00:14:05,565 --> 00:14:07,652 No. This is where we part. 254 00:14:07,736 --> 00:14:09,030 What are you saying? 255 00:14:09,113 --> 00:14:11,242 It's for your own good. 256 00:14:11,326 --> 00:14:13,204 No! That's not true! 257 00:14:13,789 --> 00:14:16,294 I want you to stay with me! 258 00:14:16,377 --> 00:14:17,379 [strains] 259 00:14:17,881 --> 00:14:18,883 [gasps] 260 00:14:21,387 --> 00:14:23,266 Farewell, hack. 261 00:14:23,851 --> 00:14:24,937 [Kanata] Please, wait! 262 00:14:25,479 --> 00:14:26,481 Wait! 263 00:14:26,565 --> 00:14:27,483 [gasps] 264 00:14:29,613 --> 00:14:31,575 Sheesh, what a dream. 265 00:14:31,659 --> 00:14:32,535 Oh. 266 00:14:32,619 --> 00:14:33,621 Oh. 267 00:14:34,539 --> 00:14:35,875 Ciel? 268 00:14:45,812 --> 00:14:50,738 [Ciel] ♪ Back when I met him ♪ 269 00:14:50,822 --> 00:14:53,995 ♪ Everything ♪ 270 00:14:54,078 --> 00:14:57,961 ♪ Was set in stone ♪ 271 00:14:58,838 --> 00:15:04,558 ♪ I looked to the sky after rain Abandoned all my doubts ♪ 272 00:15:04,641 --> 00:15:10,653 ♪ A story I can never rewind ♪ 273 00:15:11,822 --> 00:15:17,959 ♪ A heart that only seeks answers ♪ 274 00:15:19,003 --> 00:15:20,047 [gasps] 275 00:15:20,130 --> 00:15:23,386 Sorry, did I wake you? 276 00:15:23,888 --> 00:15:27,061 I haven't heard that song before. 277 00:15:27,854 --> 00:15:29,775 It's Singing Princess Ciel's new one. 278 00:15:30,484 --> 00:15:32,614 I haven't let anyone hear it yet. 279 00:15:33,114 --> 00:15:35,410 Because it's not finished, I guess. 280 00:15:35,494 --> 00:15:37,289 Can you sing it again? 281 00:15:37,791 --> 00:15:39,085 Nope. 282 00:15:39,168 --> 00:15:41,047 I said it's not finished yet. 283 00:15:42,174 --> 00:15:43,636 But I know. 284 00:15:44,888 --> 00:15:47,852 Once it's ready, will you listen to it first? 285 00:15:48,353 --> 00:15:50,691 [Kanata] Definitely, I'll look forward to it. 286 00:15:50,775 --> 00:15:51,777 It's a promise then. 287 00:15:51,860 --> 00:15:54,490 Okay, I promise. 288 00:15:54,574 --> 00:15:55,618 [exclaims] 289 00:15:56,202 --> 00:15:58,206 Eccentric as always, Kanata. 290 00:15:58,916 --> 00:16:00,460 A pinkie promise with a Magus? 291 00:16:00,545 --> 00:16:01,922 Is it weird? 292 00:16:02,422 --> 00:16:04,970 I think it's very nice. 293 00:16:10,982 --> 00:16:15,323 Now you have another reason to return safely. 294 00:16:16,325 --> 00:16:17,537 Could that be… 295 00:16:20,918 --> 00:16:23,256 [Ciel] Amasia, that collapsed 20 years ago. 296 00:16:23,757 --> 00:16:26,972 It's where I and the other Type Zeros were born. 297 00:16:27,599 --> 00:16:30,061 Might be good to use the Coffins from here on. 298 00:16:30,563 --> 00:16:31,690 Yes. 299 00:16:31,773 --> 00:16:33,944 That's why I was waiting for you to wake up. 300 00:16:34,529 --> 00:16:36,407 [Kanata] Ciel, can I rely on you? 301 00:16:37,117 --> 00:16:38,161 [Ciel] Of course. 302 00:16:43,087 --> 00:16:44,549 -Kanata. -[exclaims] 303 00:16:47,597 --> 00:16:49,517 Let's return with a smile on our faces. 304 00:16:49,601 --> 00:16:50,603 Gotcha. 305 00:16:58,284 --> 00:17:00,205 [Kanata] Amasia looks smaller than I thought. 306 00:17:00,831 --> 00:17:03,419 [Ciel] The part you can see is just the tip of the iceberg. 307 00:17:04,296 --> 00:17:08,221 Amasia was a four-layered gigantic underground city. 308 00:17:09,223 --> 00:17:13,147 The Magus Production Block was on level one in the industrial area. 309 00:17:13,732 --> 00:17:17,824 So any remaining Type Zero bodies are most likely to be there. 310 00:17:18,324 --> 00:17:21,122 Yes. We can take the elevator down to the basement. 311 00:17:31,560 --> 00:17:32,979 [Kanata] I hope it still works. 312 00:17:34,858 --> 00:17:37,572 Don't worry, it runs on motive power. 313 00:17:53,269 --> 00:17:55,650 This is Amasia? 314 00:18:02,705 --> 00:18:05,836 The Magus Production Block is straight ahead, at the end. 315 00:18:08,842 --> 00:18:10,554 [beeping] 316 00:18:11,138 --> 00:18:14,521 Is this the strange situation that was reported? 317 00:18:14,604 --> 00:18:16,942 I'll send for the Coffin immediately. 318 00:18:17,025 --> 00:18:19,446 It's not necessary. I'll go. 319 00:18:21,200 --> 00:18:23,413 You seem angry, my lord. 320 00:18:24,206 --> 00:18:26,753 Did that person say something to you? 321 00:18:28,214 --> 00:18:29,801 [Macht] It's nothing. 322 00:18:29,884 --> 00:18:31,888 I have you with me, Schnee. 323 00:18:33,517 --> 00:18:34,978 Unless that's a problem? 324 00:18:37,190 --> 00:18:40,196 Of course there is no problem at all. 325 00:18:40,781 --> 00:18:44,413 [person] Movement detected moving east in District W, level one. 326 00:18:44,914 --> 00:18:46,167 That fool. 327 00:18:46,250 --> 00:18:48,254 An acquaintance of yours? 328 00:18:48,337 --> 00:18:50,091 [Tokio] No, no idea. 329 00:18:50,593 --> 00:18:51,595 Oh, really? 330 00:18:52,179 --> 00:18:56,605 Can you show us your hunting skills? It's been a while since we saw them. 331 00:18:57,105 --> 00:19:00,153 Although a rat like that is not worth it. 332 00:19:00,821 --> 00:19:01,990 You think? 333 00:19:02,073 --> 00:19:05,079 Seems quite a capable guy to me. 334 00:19:05,163 --> 00:19:07,835 By cleaning up that rat, 335 00:19:07,919 --> 00:19:11,802 you would display your loyalty to Ideal. 336 00:19:11,885 --> 00:19:13,597 As you command. 337 00:19:14,306 --> 00:19:18,439 Watch as I bring total destruction to the intruder. 338 00:19:20,778 --> 00:19:23,826 [Kanata] Nothing. Ciel, anything over there? 339 00:19:23,909 --> 00:19:26,581 No good here either. Nothing. 340 00:19:27,249 --> 00:19:28,292 Okay… 341 00:19:29,587 --> 00:19:32,217 We haven't checked further inside yet. Let's go. 342 00:19:32,300 --> 00:19:33,804 -Wait. -What? 343 00:19:34,304 --> 00:19:35,516 I can hear something. 344 00:19:36,726 --> 00:19:38,187 [gasps] Kanata! 345 00:19:38,271 --> 00:19:39,273 [Kanata] What is it? 346 00:19:43,072 --> 00:19:44,784 Snow white Coffin? 347 00:19:44,867 --> 00:19:46,036 Why is it here? 348 00:19:46,621 --> 00:19:48,750 My lord, that young man… 349 00:19:49,251 --> 00:19:50,253 I know. 350 00:19:50,838 --> 00:19:52,967 There will be no hesitation this time. 351 00:19:55,263 --> 00:19:56,307 [grunts] 352 00:19:59,146 --> 00:20:01,358 We can't defeat them by attacking from the front. 353 00:20:06,620 --> 00:20:07,663 [breathes shakily] 354 00:20:12,923 --> 00:20:14,343 [Kanata] Black Mask. 355 00:20:14,426 --> 00:20:16,221 No. Macht! 356 00:20:17,015 --> 00:20:19,144 Why are you here? 357 00:20:19,729 --> 00:20:22,150 [Macht] Amasia is Ideal's hometown. 358 00:20:22,777 --> 00:20:23,820 Hometown? 359 00:20:24,488 --> 00:20:26,868 Listen to me! Noir is in grave danger! 360 00:20:27,494 --> 00:20:30,333 We need a Type Zero Magus to save her, no matter what it takes! 361 00:20:31,126 --> 00:20:33,548 [Macht] I am fully aware of your situation. 362 00:20:33,632 --> 00:20:34,634 What? 363 00:20:34,717 --> 00:20:37,515 [Macht] What's more, let me propose the best solution for you. 364 00:20:38,307 --> 00:20:40,395 Ideal can save her. 365 00:20:41,146 --> 00:20:44,319 If you want help, entrust her to us. 366 00:20:44,904 --> 00:20:46,741 I'll use force if I have to. 367 00:20:47,409 --> 00:20:50,498 No matter how formidable heroic Alba is, he can't defeat us alone. 368 00:20:51,668 --> 00:20:53,880 He really knows everything. 369 00:20:55,718 --> 00:20:57,387 I won't hand over Noir! 370 00:20:57,470 --> 00:21:00,894 Noir would be unhappy under your command! 371 00:21:01,980 --> 00:21:03,107 I warned you. 372 00:21:14,254 --> 00:21:15,256 That was close! 373 00:21:15,339 --> 00:21:16,551 -[beeping] -[gasps] 374 00:21:16,634 --> 00:21:17,970 What's that? 375 00:21:18,054 --> 00:21:19,389 It's coming this way! 376 00:21:19,473 --> 00:21:20,349 [grunts] 377 00:21:26,028 --> 00:21:27,238 [gasps] 378 00:21:29,242 --> 00:21:31,121 Isn't that JOHNGASMAKER? 379 00:21:32,082 --> 00:21:34,002 The colors are different, but… 380 00:21:35,379 --> 00:21:36,423 Tokio? 381 00:21:37,217 --> 00:21:39,304 [Macht] Licht, stand down! 382 00:21:39,387 --> 00:21:42,812 I've got to show Mr. Weisheit my good side. 383 00:21:47,362 --> 00:21:49,449 Dodge well, Kanata. 384 00:21:52,080 --> 00:21:53,207 [both shout] 385 00:21:56,840 --> 00:21:59,427 There's no mistaking that shooting technique. 386 00:22:00,012 --> 00:22:01,891 It's Tokio. Why? 387 00:22:09,281 --> 00:22:11,536 -Wheel drive disabled! -What? 388 00:22:21,430 --> 00:22:22,600 [grunts] 389 00:22:22,683 --> 00:22:23,810 Ciel, get out! 390 00:22:24,770 --> 00:22:26,023 We'll leave DAISY behind! 391 00:22:28,068 --> 00:22:29,404 [Weisheit] Damn. 392 00:22:30,031 --> 00:22:32,661 That was even more disappointing than expected. 393 00:22:34,039 --> 00:22:35,751 Okay, that's enough, Ciel. 394 00:22:35,834 --> 00:22:36,920 Let's finish it. 395 00:22:38,047 --> 00:22:38,882 [gasps] 396 00:22:40,719 --> 00:22:42,723 [breathes heavily] Ciel! 397 00:22:43,223 --> 00:22:45,269 [gasps] Ciel? 398 00:22:47,231 --> 00:22:48,484 [grunts] 399 00:22:48,985 --> 00:22:50,989 [groans] 400 00:22:54,079 --> 00:22:55,289 [grunts] 401 00:22:58,212 --> 00:22:59,924 Why? 402 00:23:00,968 --> 00:23:04,976 I was on their side from the beginning. 403 00:24:02,006 --> 00:24:04,010 Translated by Daisy Savage