1
00:00:02,589 --> 00:00:04,927
[rhythmic beeping]
2
00:00:08,141 --> 00:00:09,143
Maria!
3
00:00:09,227 --> 00:00:11,481
[Maria] I'm sorry to say,
but there's no hope.
4
00:00:11,565 --> 00:00:13,109
There's nothing I can do.
5
00:00:13,819 --> 00:00:16,115
If what Mystere said is true,
6
00:00:16,199 --> 00:00:19,163
it looks like the safe mode ran wild.
7
00:00:19,915 --> 00:00:23,255
Just before it happened,
Noir said she didn't want to disappear.
8
00:00:23,338 --> 00:00:26,094
Is there a chance
they might stay like this forever?
9
00:00:27,429 --> 00:00:29,058
That might not be such a bad thing.
10
00:00:29,141 --> 00:00:30,185
What?
11
00:00:30,269 --> 00:00:33,024
[Maria]
In any case, we need to act quickly.
12
00:00:41,792 --> 00:00:42,585
[grunts]
13
00:00:44,422 --> 00:00:45,424
Is this for sale?
14
00:00:46,092 --> 00:00:47,846
It's you.
15
00:00:49,933 --> 00:00:52,229
[rhythmic beeping]
16
00:00:53,816 --> 00:00:55,193
[Claudia] Don't expect too much.
17
00:00:55,903 --> 00:00:58,701
It's just that I was drinking
with a junk dealer three days ago
18
00:00:58,784 --> 00:01:01,414
who was bragging about
selling his goods to heroic Alba.
19
00:01:01,497 --> 00:01:04,003
Right now, it's the only lead we've got.
We appreciate it.
20
00:01:04,588 --> 00:01:06,550
Let me know if you make any progress.
21
00:01:06,633 --> 00:01:08,721
I'm ready to do whatever I can to help.
22
00:01:08,804 --> 00:01:11,392
[Kanata]
Got it. I won't hesitate to contact you.
23
00:01:11,894 --> 00:01:13,773
That's what I like to hear! Bye!
24
00:01:14,858 --> 00:01:15,860
[sighs]
25
00:01:16,945 --> 00:01:18,156
[Ciel] Don't worry.
26
00:01:18,239 --> 00:01:21,371
I'm sure we'll find Alba,
and get Noir back too.
27
00:01:21,955 --> 00:01:23,208
Thank you, Ciel.
28
00:01:23,291 --> 00:01:24,795
[alarm blares]
29
00:01:24,878 --> 00:01:26,757
[Kanata]
Enders are the last thing we need.
30
00:01:28,844 --> 00:01:31,140
Best to avoid contact completely.
31
00:01:35,775 --> 00:01:37,236
-[gasps]
-What was that explosion?
32
00:01:38,614 --> 00:01:39,866
What's that?
33
00:01:40,492 --> 00:01:42,329
The Enders are being wiped out.
34
00:01:42,914 --> 00:01:44,501
The only one capable of that is…
35
00:01:48,634 --> 00:01:50,429
Enders Response is all clear.
36
00:01:51,222 --> 00:01:54,103
Now the Nest up ahead is out of danger.
37
00:01:54,186 --> 00:01:57,109
Actually, that's not really why I did it.
38
00:01:57,192 --> 00:01:58,194
What?
39
00:02:02,411 --> 00:02:04,206
[Kanata] I knew it was you, Alba!
40
00:02:04,791 --> 00:02:06,043
You have to help us!
41
00:02:06,587 --> 00:02:07,964
Noir's in trouble!
42
00:02:12,682 --> 00:02:16,022
Maria! What happened to Noir?
43
00:02:16,105 --> 00:02:17,650
[Maria] You stink of sweat.
44
00:02:17,734 --> 00:02:20,197
I've just finished work,
what do you expect?
45
00:02:20,280 --> 00:02:22,619
If it's Noir you're after,
Kanata took her with him.
46
00:02:22,702 --> 00:02:23,704
Where to?
47
00:02:24,623 --> 00:02:26,752
[Maria] Hopefully,
they're meeting any moment now.
48
00:02:32,764 --> 00:02:34,433
I understand your situation.
49
00:02:34,935 --> 00:02:36,522
I'll get straight to the point.
50
00:02:37,147 --> 00:02:38,817
There's nothing I can do right now.
51
00:02:38,901 --> 00:02:40,821
Are you serious? [breathes shakily]
52
00:02:41,322 --> 00:02:42,659
Don't freak out.
53
00:02:43,243 --> 00:02:45,497
He only said not right now.
54
00:02:46,040 --> 00:02:47,627
Maybe he can help later.
55
00:02:47,710 --> 00:02:50,298
[Kanata] Noir went out of control!
You can stop it, can't you?
56
00:02:51,050 --> 00:02:52,219
[Alba] First off,
57
00:02:52,302 --> 00:02:55,643
we need to set the record straight.
58
00:02:56,687 --> 00:03:00,570
Noir leads an independent existence.
59
00:03:01,530 --> 00:03:04,828
Mystere may have woken up later,
but she is not part of Noir.
60
00:03:05,453 --> 00:03:07,499
[Kanata] So, in other words…
61
00:03:08,001 --> 00:03:12,301
[Ciel] Two Magus exist
within the body of one Magus?
62
00:03:12,927 --> 00:03:14,889
Honestly, in my previous research,
63
00:03:15,390 --> 00:03:18,271
I became aware of the existence
of an unknown black box.
64
00:03:18,897 --> 00:03:22,739
I kept silent, because I also
didn't understand what it was.
65
00:03:23,489 --> 00:03:25,620
[Kanata] Even when Mystere
returns to perfect condition,
66
00:03:25,703 --> 00:03:28,291
Noir may be able to exist, right?
67
00:03:28,792 --> 00:03:32,634
[Alba] If only the body had been created
to sustain two individuals.
68
00:03:33,343 --> 00:03:36,767
Sadly that's not the case,
and it has caused an overflow.
69
00:03:37,267 --> 00:03:40,524
Each saw the other as foreign,
and they tried to destroy each other.
70
00:03:41,400 --> 00:03:42,904
That is my estimation.
71
00:03:43,446 --> 00:03:46,662
[Ciel] What will happen
to Noir and Mystere after that?
72
00:03:47,162 --> 00:03:50,251
[Alba] In the end,
one of them will wake up.
73
00:03:50,753 --> 00:03:52,297
[Ciel] What about the one who doesn't?
74
00:03:52,799 --> 00:03:55,261
[Alba] That one will be eliminated.
75
00:03:55,345 --> 00:03:57,642
Isn't there a way to save both of them?
76
00:03:58,811 --> 00:04:00,648
-[Alba] There is only one way.
-[gasps]
77
00:04:01,608 --> 00:04:03,862
To transfer one of them into another body.
78
00:04:04,446 --> 00:04:06,492
[Kanata]
Is something like that really possible?
79
00:04:06,576 --> 00:04:09,081
[Alba] We need another Type Zero Magus.
80
00:04:09,582 --> 00:04:11,586
They're extremely rare at best,
81
00:04:12,087 --> 00:04:15,218
and finding one without a contract
will be extremely difficult.
82
00:04:15,928 --> 00:04:19,059
[Ada] That's why you said
it can't be done right now.
83
00:04:19,644 --> 00:04:23,025
[Alba] If there is another Type Zero,
I know where it would be.
84
00:04:23,610 --> 00:04:24,612
Where?
85
00:04:25,113 --> 00:04:27,242
The place where Type Zeros were born.
86
00:04:28,244 --> 00:04:30,583
Amasia, which collapsed 20 years ago.
87
00:04:33,672 --> 00:04:35,216
[Ellie huffing]
88
00:04:35,760 --> 00:04:38,014
-Can you calm down?
-No!
89
00:04:38,097 --> 00:04:42,481
If Kanata comes back depressed,
you'll need to be ready to cheer him up.
90
00:04:43,065 --> 00:04:46,197
Shouldn't you go take a shower
and change your clothes?
91
00:04:46,280 --> 00:04:47,282
[exclaims]
92
00:04:47,365 --> 00:04:48,367
[device beeping]
93
00:04:48,911 --> 00:04:50,371
-Kanata?
- Thank goodness,
94
00:04:50,455 --> 00:04:51,666
I've connected to Rock Town.
95
00:04:51,750 --> 00:04:53,837
Where are you? Is Noir safe?
96
00:04:53,921 --> 00:04:56,927
We're going to Amasia to save Noir.
97
00:04:57,427 --> 00:04:59,223
Amasia? What do you mean?
98
00:04:59,306 --> 00:05:03,147
I don't know what's out there,
so I wanted to tell you where we're going.
99
00:05:03,857 --> 00:05:05,861
I can't get in touch with Tokio.
100
00:05:05,945 --> 00:05:07,657
[Ellie] Wait, but then I'm coming too!
101
00:05:07,740 --> 00:05:09,994
We need to hurry
before Mystere and Noir get worse!
102
00:05:10,078 --> 00:05:11,247
I'll contact you again later!
103
00:05:11,330 --> 00:05:13,167
What? If you'd just wait--
104
00:05:13,877 --> 00:05:14,879
Geez!
105
00:05:16,550 --> 00:05:18,344
[Kanata] Please take care of Noir.
106
00:05:18,427 --> 00:05:21,475
Even I don't know
the current state of Amasia.
107
00:05:22,310 --> 00:05:23,689
You should exercise caution.
108
00:05:23,772 --> 00:05:25,483
If we can't return,
109
00:05:25,985 --> 00:05:28,824
please leave Noir with Maria in Rock Town.
110
00:05:28,907 --> 00:05:31,036
I can't make a promise like that.
111
00:05:31,538 --> 00:05:34,502
What he means is,
you'd better do your best to return.
112
00:05:36,172 --> 00:05:37,382
We'll be sure to come back.
113
00:05:47,612 --> 00:05:50,158
Would you like to go back to Amasia?
114
00:05:51,285 --> 00:05:52,454
What about you?
115
00:05:53,540 --> 00:05:54,834
It's up to you.
116
00:06:01,430 --> 00:06:03,142
[Ciel] Kanata, shouldn't you rest?
117
00:06:03,225 --> 00:06:05,564
You've barely slept
since we left Rock Town.
118
00:06:06,190 --> 00:06:07,275
I'll be fine.
119
00:06:07,777 --> 00:06:11,033
If you keel over,
I'll be the one picking up the pieces.
120
00:06:11,116 --> 00:06:12,327
Sorry for making you worry.
121
00:06:12,410 --> 00:06:14,749
I'm glad you came.
You've been a huge help.
122
00:06:14,832 --> 00:06:17,003
That's not what
I expected to hear from you.
123
00:06:17,087 --> 00:06:18,214
[sighs]
124
00:06:20,928 --> 00:06:23,600
♪ What kind of dream shall I dream? ♪
125
00:06:23,684 --> 00:06:26,898
♪ Shall I dream the same as your dream? ♪
126
00:06:26,982 --> 00:06:32,952
♪ That's where your true voice is stuck
And I want to get to know it ♪
127
00:06:34,121 --> 00:06:37,252
♪ If you're lost in an endless night ♪
128
00:06:37,335 --> 00:06:39,674
♪ And you can't find a way out ♪
129
00:06:39,757 --> 00:06:43,014
♪ Just whisper my name ♪
130
00:06:43,097 --> 00:06:46,395
♪ And I'll be right by your side ♪
131
00:06:51,155 --> 00:06:55,246
♪ The light shone
Through the window ♪
132
00:06:55,748 --> 00:06:58,795
♪ My face of innocence ♪
133
00:07:00,591 --> 00:07:03,597
My dear, you don't deserve to be my fan.
134
00:07:08,732 --> 00:07:10,234
[beeps]
135
00:07:18,292 --> 00:07:21,381
[person] We'll enter the surveillance area
of Old Amasia shortly.
136
00:07:22,050 --> 00:07:23,052
[Schnee] Understood.
137
00:07:23,637 --> 00:07:25,389
I'll inform my lord.
138
00:07:27,603 --> 00:07:28,605
[beeping]
139
00:07:29,524 --> 00:07:31,485
[Schnee]
Sorry to disturb you from your sleep.
140
00:07:31,986 --> 00:07:32,988
What is it?
141
00:07:33,615 --> 00:07:35,828
We will return to Amasia shortly.
142
00:07:36,411 --> 00:07:37,413
Good.
143
00:07:37,497 --> 00:07:38,792
I'll make preparations.
144
00:07:38,875 --> 00:07:40,294
You fool!
145
00:07:41,380 --> 00:07:43,593
What are you doing?
146
00:07:52,277 --> 00:07:53,279
[Macht] Licht.
147
00:07:53,864 --> 00:07:56,578
You don't have the right to question me.
148
00:07:58,540 --> 00:08:00,627
I asked a lot of you in that operation.
149
00:08:01,128 --> 00:08:05,554
[Schnee] I exist to help my lord
realize his full power.
150
00:08:05,637 --> 00:08:07,056
[Macht] Let me put it a better way.
151
00:08:07,140 --> 00:08:08,894
It is all thanks to you, Schnee.
152
00:08:09,770 --> 00:08:11,774
-I am grateful.
-Yes.
153
00:08:16,158 --> 00:08:19,331
[Schnee] There is an update from Ciel
about the Magus Key.
154
00:08:20,249 --> 00:08:22,086
She said something strange has happened.
155
00:08:22,170 --> 00:08:23,172
[Macht] Strange?
156
00:08:39,496 --> 00:08:40,498
So--
157
00:08:41,542 --> 00:08:42,628
What happened?
158
00:08:45,174 --> 00:08:47,428
-What is that?
-[gasps]
159
00:08:49,099 --> 00:08:51,521
You. What are you doing here?
160
00:08:52,146 --> 00:08:54,109
Is Mr. Weisheit aware of this?
161
00:08:54,192 --> 00:08:56,698
Rather than asking me,
162
00:08:56,781 --> 00:08:59,327
why don't you go find out for yourself?
163
00:08:59,411 --> 00:09:00,539
[breathes heavily]
164
00:09:01,373 --> 00:09:02,793
You can be sure I will.
165
00:09:07,218 --> 00:09:10,726
I guess that's what they call,
"trembling with excitement."
166
00:09:12,896 --> 00:09:15,902
How does it feel to return home
after ten years?
167
00:09:20,411 --> 00:09:23,752
I can't see the sky or smell the wind.
168
00:09:24,294 --> 00:09:26,924
And there are no crazy Drifters.
169
00:09:27,425 --> 00:09:29,304
Just like it was back then.
170
00:09:31,517 --> 00:09:32,561
[sighs]
171
00:09:33,145 --> 00:09:35,316
Just the place to die of boredom.
172
00:09:35,399 --> 00:09:36,401
[chuckles]
173
00:09:36,903 --> 00:09:38,740
You haven't changed either.
174
00:09:39,324 --> 00:09:44,167
Nor have you,
spewing flowery words as usual.
175
00:09:44,250 --> 00:09:47,173
You're just the same old Weisheit,
aren't you?
176
00:09:47,256 --> 00:09:51,473
No matter how dull it is,
this is where you were born.
177
00:09:51,557 --> 00:09:54,897
Me, Macht and the rest
of your precious family are here.
178
00:09:55,690 --> 00:09:58,153
That's why you came back here, isn't it?
179
00:09:58,237 --> 00:10:00,366
Licht Alter.
180
00:10:01,201 --> 00:10:02,203
[Tokio chuckles]
181
00:10:03,372 --> 00:10:05,334
[Macht] Excuse me, Mr. Weisheit.
182
00:10:07,881 --> 00:10:10,136
Well, welcome home, Macht.
183
00:10:10,637 --> 00:10:12,265
You've come to the right place.
184
00:10:12,348 --> 00:10:15,104
What are you doing here, Licht?
185
00:10:15,689 --> 00:10:17,609
What are you talking about?
186
00:10:18,110 --> 00:10:19,530
I'm just who I look like.
187
00:10:20,489 --> 00:10:22,493
White Mask.
188
00:10:23,078 --> 00:10:24,247
[chuckles]
189
00:10:31,512 --> 00:10:34,894
[Schnee] What is this facade, Mouton?
190
00:10:34,977 --> 00:10:37,816
Are you confusing me with someone else?
191
00:10:37,900 --> 00:10:39,737
I am White Sheep.
192
00:10:39,820 --> 00:10:41,741
Wait, was it White Goat?
193
00:10:42,408 --> 00:10:44,663
Which was it?
194
00:10:44,747 --> 00:10:45,957
I'll send you flying.
195
00:10:46,041 --> 00:10:50,049
[Mouton] In that case,
send me all the way to Histoire, please.
196
00:10:50,132 --> 00:10:51,802
[Schnee]
That's enough of your monkey show.
197
00:10:52,386 --> 00:10:54,892
Just remember this.
198
00:10:55,519 --> 00:10:57,396
I will never forgive you.
199
00:10:58,065 --> 00:11:00,236
It was you who abandoned my lord.
200
00:11:00,737 --> 00:11:01,864
[Mouton] Wait a moment.
201
00:11:02,365 --> 00:11:04,620
That doesn't match my recollection.
202
00:11:04,703 --> 00:11:08,878
Your master chose to remain behind.
203
00:11:09,797 --> 00:11:11,049
Or am I mistaken?
204
00:11:19,274 --> 00:11:21,319
I understand that.
205
00:11:21,403 --> 00:11:23,282
I don't need you to tell me.
206
00:11:26,998 --> 00:11:28,585
Answer my question.
207
00:11:29,168 --> 00:11:33,302
Just like I told you, I'm White Mask.
208
00:11:33,385 --> 00:11:36,474
I'm asking what you're trying to achieve
with that ridiculous mask!
209
00:11:36,559 --> 00:11:39,940
I'm making better use of it
than you are with your mask.
210
00:11:40,024 --> 00:11:41,401
[Macht grunts]
211
00:11:41,484 --> 00:11:42,863
[chuckles]
212
00:11:43,698 --> 00:11:48,373
[Macht] Seems like I can't get through
to you, even after ten years.
213
00:11:48,958 --> 00:11:50,670
Words alone appear to be useless.
214
00:11:51,296 --> 00:11:52,549
What's wrong with you?
215
00:11:53,133 --> 00:11:55,680
You can't step one foot outside
without your mask.
216
00:11:56,181 --> 00:11:58,018
Aren't you ashamed to be so pathetic?
217
00:11:59,103 --> 00:12:01,609
It's not like you to go hunting Magus.
218
00:12:02,109 --> 00:12:05,575
You're going against your Great Cause.
219
00:12:06,076 --> 00:12:08,121
Aren't you, Black Mask?
220
00:12:10,167 --> 00:12:11,545
[Macht] We, Ideal,
221
00:12:12,046 --> 00:12:15,427
exist to lead people to a better world.
222
00:12:16,346 --> 00:12:19,394
The influence of Blueschist
still leaves its mark on this world.
223
00:12:19,978 --> 00:12:22,859
The human race is threatened by Enders.
224
00:12:22,943 --> 00:12:25,532
Many people are fated
225
00:12:25,615 --> 00:12:28,621
to never set foot outside
of the Nest where they were born.
226
00:12:29,414 --> 00:12:34,758
That's why we, Ideal,
need to find a way to Histoire.
227
00:12:35,384 --> 00:12:39,017
Human rule was abandoned
because of Tears of the New Moon.
228
00:12:39,100 --> 00:12:41,689
We must restore it to the world.
229
00:12:41,772 --> 00:12:45,530
Every last one I know
of that bunch in Rock Town
230
00:12:45,613 --> 00:12:48,410
seems to be living happily in this world.
231
00:12:49,078 --> 00:12:51,584
That is the world those with power see.
232
00:12:52,251 --> 00:12:55,215
What about the powerless,
who hold back their tears in the shadows?
233
00:12:55,299 --> 00:12:57,219
The ones you refuse to acknowledge.
234
00:12:58,054 --> 00:13:01,562
You seem like quite the spokesman
for the powerless.
235
00:13:02,606 --> 00:13:04,651
I was weak in the past.
236
00:13:05,820 --> 00:13:08,826
No matter what I did,
I could not beat you. [inhales sharply]
237
00:13:09,578 --> 00:13:10,914
Not even once.
238
00:13:11,414 --> 00:13:13,836
I don't remember that long ago.
239
00:13:14,337 --> 00:13:17,511
I have never thought of you like that.
240
00:13:18,554 --> 00:13:20,224
As weak.
241
00:13:25,777 --> 00:13:29,158
I have never forgotten.
Not for a single day.
242
00:13:31,162 --> 00:13:32,164
I am in your debt.
243
00:13:33,083 --> 00:13:35,379
Any hesitations I had
about following my path,
244
00:13:36,256 --> 00:13:37,884
have completely vanished.
245
00:13:40,890 --> 00:13:43,855
[Weisheit] Being unable
to step outside without a mask…
246
00:13:44,523 --> 00:13:47,152
Will it be the same for you too?
247
00:13:47,654 --> 00:13:50,075
[laughing]
248
00:13:53,875 --> 00:13:55,377
[Kanata] Tokio!
249
00:13:55,460 --> 00:13:57,131
[panting]
250
00:13:57,214 --> 00:13:59,928
Tokio! If you can hear me, yell back!
251
00:14:00,012 --> 00:14:02,349
-[Noir] Tokio is no longer here.
-What?
252
00:14:02,851 --> 00:14:05,480
Noir! You're back!
253
00:14:05,565 --> 00:14:07,652
No. This is where we part.
254
00:14:07,736 --> 00:14:09,030
What are you saying?
255
00:14:09,113 --> 00:14:11,242
It's for your own good.
256
00:14:11,326 --> 00:14:13,204
No! That's not true!
257
00:14:13,789 --> 00:14:16,294
I want you to stay with me!
258
00:14:16,377 --> 00:14:17,379
[strains]
259
00:14:17,881 --> 00:14:18,883
[gasps]
260
00:14:21,387 --> 00:14:23,266
Farewell, hack.
261
00:14:23,851 --> 00:14:24,937
[Kanata] Please, wait!
262
00:14:25,479 --> 00:14:26,481
Wait!
263
00:14:26,565 --> 00:14:27,483
[gasps]
264
00:14:29,613 --> 00:14:31,575
Sheesh, what a dream.
265
00:14:31,659 --> 00:14:32,535
Oh.
266
00:14:32,619 --> 00:14:33,621
Oh.
267
00:14:34,539 --> 00:14:35,875
Ciel?
268
00:14:45,812 --> 00:14:50,738
[Ciel] ♪ Back when I met him ♪
269
00:14:50,822 --> 00:14:53,995
♪ Everything ♪
270
00:14:54,078 --> 00:14:57,961
♪ Was set in stone ♪
271
00:14:58,838 --> 00:15:04,558
♪ I looked to the sky after rain
Abandoned all my doubts ♪
272
00:15:04,641 --> 00:15:10,653
♪ A story I can never rewind ♪
273
00:15:11,822 --> 00:15:17,959
♪ A heart that only seeks answers ♪
274
00:15:19,003 --> 00:15:20,047
[gasps]
275
00:15:20,130 --> 00:15:23,386
Sorry, did I wake you?
276
00:15:23,888 --> 00:15:27,061
I haven't heard that song before.
277
00:15:27,854 --> 00:15:29,775
It's Singing Princess Ciel's new one.
278
00:15:30,484 --> 00:15:32,614
I haven't let anyone hear it yet.
279
00:15:33,114 --> 00:15:35,410
Because it's not finished, I guess.
280
00:15:35,494 --> 00:15:37,289
Can you sing it again?
281
00:15:37,791 --> 00:15:39,085
Nope.
282
00:15:39,168 --> 00:15:41,047
I said it's not finished yet.
283
00:15:42,174 --> 00:15:43,636
But I know.
284
00:15:44,888 --> 00:15:47,852
Once it's ready,
will you listen to it first?
285
00:15:48,353 --> 00:15:50,691
[Kanata] Definitely,
I'll look forward to it.
286
00:15:50,775 --> 00:15:51,777
It's a promise then.
287
00:15:51,860 --> 00:15:54,490
Okay, I promise.
288
00:15:54,574 --> 00:15:55,618
[exclaims]
289
00:15:56,202 --> 00:15:58,206
Eccentric as always, Kanata.
290
00:15:58,916 --> 00:16:00,460
A pinkie promise with a Magus?
291
00:16:00,545 --> 00:16:01,922
Is it weird?
292
00:16:02,422 --> 00:16:04,970
I think it's very nice.
293
00:16:10,982 --> 00:16:15,323
Now you have another reason
to return safely.
294
00:16:16,325 --> 00:16:17,537
Could that be…
295
00:16:20,918 --> 00:16:23,256
[Ciel] Amasia,
that collapsed 20 years ago.
296
00:16:23,757 --> 00:16:26,972
It's where I and the other Type Zeros
were born.
297
00:16:27,599 --> 00:16:30,061
Might be good to use the Coffins
from here on.
298
00:16:30,563 --> 00:16:31,690
Yes.
299
00:16:31,773 --> 00:16:33,944
That's why I was waiting for you
to wake up.
300
00:16:34,529 --> 00:16:36,407
[Kanata] Ciel, can I rely on you?
301
00:16:37,117 --> 00:16:38,161
[Ciel] Of course.
302
00:16:43,087 --> 00:16:44,549
-Kanata.
-[exclaims]
303
00:16:47,597 --> 00:16:49,517
Let's return with a smile on our faces.
304
00:16:49,601 --> 00:16:50,603
Gotcha.
305
00:16:58,284 --> 00:17:00,205
[Kanata]
Amasia looks smaller than I thought.
306
00:17:00,831 --> 00:17:03,419
[Ciel] The part you can see
is just the tip of the iceberg.
307
00:17:04,296 --> 00:17:08,221
Amasia was a four-layered
gigantic underground city.
308
00:17:09,223 --> 00:17:13,147
The Magus Production Block
was on level one in the industrial area.
309
00:17:13,732 --> 00:17:17,824
So any remaining Type Zero bodies
are most likely to be there.
310
00:17:18,324 --> 00:17:21,122
Yes. We can take the elevator
down to the basement.
311
00:17:31,560 --> 00:17:32,979
[Kanata] I hope it still works.
312
00:17:34,858 --> 00:17:37,572
Don't worry, it runs on motive power.
313
00:17:53,269 --> 00:17:55,650
This is Amasia?
314
00:18:02,705 --> 00:18:05,836
The Magus Production Block
is straight ahead, at the end.
315
00:18:08,842 --> 00:18:10,554
[beeping]
316
00:18:11,138 --> 00:18:14,521
Is this the strange situation
that was reported?
317
00:18:14,604 --> 00:18:16,942
I'll send for the Coffin immediately.
318
00:18:17,025 --> 00:18:19,446
It's not necessary. I'll go.
319
00:18:21,200 --> 00:18:23,413
You seem angry, my lord.
320
00:18:24,206 --> 00:18:26,753
Did that person say something to you?
321
00:18:28,214 --> 00:18:29,801
[Macht] It's nothing.
322
00:18:29,884 --> 00:18:31,888
I have you with me, Schnee.
323
00:18:33,517 --> 00:18:34,978
Unless that's a problem?
324
00:18:37,190 --> 00:18:40,196
Of course there is no problem at all.
325
00:18:40,781 --> 00:18:44,413
[person] Movement detected moving east
in District W, level one.
326
00:18:44,914 --> 00:18:46,167
That fool.
327
00:18:46,250 --> 00:18:48,254
An acquaintance of yours?
328
00:18:48,337 --> 00:18:50,091
[Tokio] No, no idea.
329
00:18:50,593 --> 00:18:51,595
Oh, really?
330
00:18:52,179 --> 00:18:56,605
Can you show us your hunting skills?
It's been a while since we saw them.
331
00:18:57,105 --> 00:19:00,153
Although a rat like that is not worth it.
332
00:19:00,821 --> 00:19:01,990
You think?
333
00:19:02,073 --> 00:19:05,079
Seems quite a capable guy to me.
334
00:19:05,163 --> 00:19:07,835
By cleaning up that rat,
335
00:19:07,919 --> 00:19:11,802
you would display your loyalty to Ideal.
336
00:19:11,885 --> 00:19:13,597
As you command.
337
00:19:14,306 --> 00:19:18,439
Watch as I bring total destruction
to the intruder.
338
00:19:20,778 --> 00:19:23,826
[Kanata] Nothing.
Ciel, anything over there?
339
00:19:23,909 --> 00:19:26,581
No good here either. Nothing.
340
00:19:27,249 --> 00:19:28,292
Okay…
341
00:19:29,587 --> 00:19:32,217
We haven't checked further inside yet.
Let's go.
342
00:19:32,300 --> 00:19:33,804
-Wait.
-What?
343
00:19:34,304 --> 00:19:35,516
I can hear something.
344
00:19:36,726 --> 00:19:38,187
[gasps] Kanata!
345
00:19:38,271 --> 00:19:39,273
[Kanata] What is it?
346
00:19:43,072 --> 00:19:44,784
Snow white Coffin?
347
00:19:44,867 --> 00:19:46,036
Why is it here?
348
00:19:46,621 --> 00:19:48,750
My lord, that young man…
349
00:19:49,251 --> 00:19:50,253
I know.
350
00:19:50,838 --> 00:19:52,967
There will be no hesitation this time.
351
00:19:55,263 --> 00:19:56,307
[grunts]
352
00:19:59,146 --> 00:20:01,358
We can't defeat them
by attacking from the front.
353
00:20:06,620 --> 00:20:07,663
[breathes shakily]
354
00:20:12,923 --> 00:20:14,343
[Kanata] Black Mask.
355
00:20:14,426 --> 00:20:16,221
No. Macht!
356
00:20:17,015 --> 00:20:19,144
Why are you here?
357
00:20:19,729 --> 00:20:22,150
[Macht] Amasia is Ideal's hometown.
358
00:20:22,777 --> 00:20:23,820
Hometown?
359
00:20:24,488 --> 00:20:26,868
Listen to me! Noir is in grave danger!
360
00:20:27,494 --> 00:20:30,333
We need a Type Zero Magus to save her,
no matter what it takes!
361
00:20:31,126 --> 00:20:33,548
[Macht]
I am fully aware of your situation.
362
00:20:33,632 --> 00:20:34,634
What?
363
00:20:34,717 --> 00:20:37,515
[Macht] What's more, let me propose
the best solution for you.
364
00:20:38,307 --> 00:20:40,395
Ideal can save her.
365
00:20:41,146 --> 00:20:44,319
If you want help, entrust her to us.
366
00:20:44,904 --> 00:20:46,741
I'll use force if I have to.
367
00:20:47,409 --> 00:20:50,498
No matter how formidable heroic Alba is,
he can't defeat us alone.
368
00:20:51,668 --> 00:20:53,880
He really knows everything.
369
00:20:55,718 --> 00:20:57,387
I won't hand over Noir!
370
00:20:57,470 --> 00:21:00,894
Noir would be unhappy under your command!
371
00:21:01,980 --> 00:21:03,107
I warned you.
372
00:21:14,254 --> 00:21:15,256
That was close!
373
00:21:15,339 --> 00:21:16,551
-[beeping]
-[gasps]
374
00:21:16,634 --> 00:21:17,970
What's that?
375
00:21:18,054 --> 00:21:19,389
It's coming this way!
376
00:21:19,473 --> 00:21:20,349
[grunts]
377
00:21:26,028 --> 00:21:27,238
[gasps]
378
00:21:29,242 --> 00:21:31,121
Isn't that JOHNGASMAKER?
379
00:21:32,082 --> 00:21:34,002
The colors are different, but…
380
00:21:35,379 --> 00:21:36,423
Tokio?
381
00:21:37,217 --> 00:21:39,304
[Macht] Licht, stand down!
382
00:21:39,387 --> 00:21:42,812
I've got to show
Mr. Weisheit my good side.
383
00:21:47,362 --> 00:21:49,449
Dodge well, Kanata.
384
00:21:52,080 --> 00:21:53,207
[both shout]
385
00:21:56,840 --> 00:21:59,427
There's no mistaking
that shooting technique.
386
00:22:00,012 --> 00:22:01,891
It's Tokio. Why?
387
00:22:09,281 --> 00:22:11,536
-Wheel drive disabled!
-What?
388
00:22:21,430 --> 00:22:22,600
[grunts]
389
00:22:22,683 --> 00:22:23,810
Ciel, get out!
390
00:22:24,770 --> 00:22:26,023
We'll leave DAISY behind!
391
00:22:28,068 --> 00:22:29,404
[Weisheit] Damn.
392
00:22:30,031 --> 00:22:32,661
That was even more
disappointing than expected.
393
00:22:34,039 --> 00:22:35,751
Okay, that's enough, Ciel.
394
00:22:35,834 --> 00:22:36,920
Let's finish it.
395
00:22:38,047 --> 00:22:38,882
[gasps]
396
00:22:40,719 --> 00:22:42,723
[breathes heavily] Ciel!
397
00:22:43,223 --> 00:22:45,269
[gasps] Ciel?
398
00:22:47,231 --> 00:22:48,484
[grunts]
399
00:22:48,985 --> 00:22:50,989
[groans]
400
00:22:54,079 --> 00:22:55,289
[grunts]
401
00:22:58,212 --> 00:22:59,924
Why?
402
00:23:00,968 --> 00:23:04,976
I was on their side from the beginning.
403
00:24:02,006 --> 00:24:04,010
Translated by Daisy Savage