1 00:00:08,133 --> 00:00:09,968 Toppen! Du har redan börjat. 2 00:00:10,593 --> 00:00:13,179 Jag tog några delar hos Michael. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,183 Jag tog dem på måfå, så de kanske inte passar. 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,977 Du har ju massor! 5 00:00:19,811 --> 00:00:21,104 Är det verkligen okej? 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,982 -Du är väl seriös? -Va? 7 00:00:24,065 --> 00:00:26,526 Du är väl seriös med att hitta en väg till Histoire? 8 00:00:27,610 --> 00:00:28,611 Jag är seriös. 9 00:00:29,112 --> 00:00:33,158 Bara ifall du hamnar i bråk med Ideal, 10 00:00:33,241 --> 00:00:36,578 det här är "Omformningsplanen för TUSENSKÖNETROLLET". 11 00:00:37,245 --> 00:00:38,788 Använd så mycket du vill! 12 00:00:38,872 --> 00:00:42,917 Om du hittar skatter i Histoire kan du återbetala oss dubbelt upp! 13 00:00:43,501 --> 00:00:44,502 Avgjort. 14 00:00:44,586 --> 00:00:45,587 Bra. 15 00:00:46,296 --> 00:00:48,048 Var är Mystere och Noir? 16 00:00:48,131 --> 00:00:51,760 Mystere har åkt till Kartago med Maria. 17 00:00:51,843 --> 00:00:55,055 Kartago? Åkte de tillbaka till rymdflygplatsen? 18 00:00:57,348 --> 00:01:00,810 Kan vi verkligen använda den? Den är ett antikt vrak. 19 00:01:00,894 --> 00:01:04,105 Självklart. Vissa delar är fortfarande i gott skick. 20 00:01:04,189 --> 00:01:06,441 Det finns nog bränsle också. 21 00:01:06,524 --> 00:01:07,609 Jag förstår… 22 00:01:08,651 --> 00:01:11,654 Jag väntade mig inte att få så här mycket hjälp av dig. 23 00:01:12,322 --> 00:01:13,782 Jag är bara här av ett infall. 24 00:01:14,282 --> 00:01:17,160 Jag ville fråga dig en sak. 25 00:01:17,243 --> 00:01:20,288 Varför ville du resa till rymden 26 00:01:20,371 --> 00:01:22,832 innan Histoires existens var bekräftad? 27 00:01:22,916 --> 00:01:24,209 Vad vinner du på det? 28 00:01:24,292 --> 00:01:26,336 Vill du inte bara se det? 29 00:01:26,419 --> 00:01:29,255 Ingen har sett utsikten där uppifrån. 30 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 Är det din enda anledning? 31 00:01:31,299 --> 00:01:32,759 Räcker inte det? 32 00:01:33,843 --> 00:01:36,930 Det finns ett talesätt från forna tider. 33 00:01:37,013 --> 00:01:39,516 "Det finns de som rusar dit änglar är rädda att gå." 34 00:01:40,350 --> 00:01:41,976 Vilka är "de"? 35 00:01:42,060 --> 00:01:43,478 Jag minns inte. 36 00:01:44,979 --> 00:01:49,984 Människor växer när de interagerar med världen… 37 00:01:52,153 --> 00:01:53,446 Mästare. 38 00:01:55,240 --> 00:01:58,159 Allvarligt? Får Maria hjälp av Mystere? 39 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 Noir då? 40 00:02:00,745 --> 00:02:04,874 Jag har inte sett henne sen hon gick ut i morse. 41 00:02:07,627 --> 00:02:10,213 Var är Ciel? 42 00:02:20,682 --> 00:02:25,520 Hon kan inte acceptera att hon är inuti Ciels kropp. 43 00:02:26,104 --> 00:02:28,773 Hon har inte låtit det sjunka in än. 44 00:02:29,274 --> 00:02:31,943 Det kan inte vara lätt att smälta. 45 00:02:32,443 --> 00:02:34,821 Men det var väl Noirs beslut att komma tillbaka? 46 00:02:35,613 --> 00:02:36,739 Men ändå. 47 00:02:39,284 --> 00:02:42,203 Jag vet inte hur jag ska hjälpa Noir att återfå sin styrka. 48 00:02:44,414 --> 00:02:45,415 Stötta henne bara. 49 00:02:45,498 --> 00:02:46,499 Va? 50 00:02:47,000 --> 00:02:50,712 Noir försöker hitta sig själv. 51 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 Vad det än leder till 52 00:02:54,966 --> 00:02:56,384 behöver du bara finnas där. 53 00:02:58,845 --> 00:03:00,930 Du har rätt. Det ska jag. 54 00:03:01,556 --> 00:03:05,894 Nästan lunchdags. Nu går vi och äter. 55 00:03:05,977 --> 00:03:07,604 Jag är rätt upptagen här. 56 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 Vi tar med nåt åt dig. 57 00:03:10,398 --> 00:03:11,399 Tack. 58 00:03:14,319 --> 00:03:16,738 Stötta henne… 59 00:04:34,232 --> 00:04:35,358 Ciel. 60 00:04:48,663 --> 00:04:49,747 Du är tillbaka! 61 00:04:50,498 --> 00:04:53,710 Förlåt att jag besvärar dig, men kan du skicka nyckel 10? 62 00:04:54,961 --> 00:04:55,962 Varsågod. 63 00:04:56,462 --> 00:04:57,463 Tack… 64 00:04:57,547 --> 00:04:58,798 Va? 65 00:04:58,881 --> 00:04:59,924 Aj! 66 00:05:00,008 --> 00:05:02,468 -Vad gör du, din klant? -Det gjorde ont. 67 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 Aj. 68 00:05:04,721 --> 00:05:05,930 Hallå! 69 00:05:06,014 --> 00:05:08,891 Tokio? Är du tillbaka? 70 00:05:08,975 --> 00:05:11,185 Vad tusan pysslade du med i Amasia? 71 00:05:11,269 --> 00:05:14,605 Jag sa att jag skulle berätta en historia från forna tider. 72 00:05:14,689 --> 00:05:15,690 Va? 73 00:05:16,399 --> 00:05:20,320 Jag vet att det dröjde, men jag ska uppfylla det löftet. 74 00:05:25,325 --> 00:05:28,161 Speciellt event CIEL - SUPERLIVE 75 00:05:31,039 --> 00:05:32,665 EVENT INSTÄLLT 76 00:05:33,499 --> 00:05:34,876 "Inställt"… 77 00:06:01,527 --> 00:06:02,528 Blommor. 78 00:06:06,991 --> 00:06:07,992 Vad är det? 79 00:06:08,576 --> 00:06:11,079 Inget. 80 00:06:22,048 --> 00:06:24,342 Jag trodde att Ciel var tillbaka. 81 00:06:27,762 --> 00:06:28,888 Jag är ledsen. 82 00:06:29,931 --> 00:06:31,307 Varför ber du om ursäkt? 83 00:06:35,937 --> 00:06:39,482 Jag hörde att Ciel reste iväg igen. 84 00:06:41,651 --> 00:06:45,154 Min mor och jag odlade de här blommorna 85 00:06:45,238 --> 00:06:47,281 från frön som vi hittade i ruinerna. 86 00:06:48,032 --> 00:06:50,243 Vi ville ge dem till Ciel efter en konsert. 87 00:06:52,495 --> 00:06:53,621 Så vackra. 88 00:06:54,205 --> 00:06:55,123 Ja. 89 00:06:55,790 --> 00:06:58,751 Men jag kan visst inte ge dem till henne. 90 00:07:01,003 --> 00:07:05,508 Min mor och jag såg fram emot hennes nästa framträdande. 91 00:07:06,300 --> 00:07:07,343 Jag är ledsen. 92 00:07:08,261 --> 00:07:10,096 Varför ber du om ursäkt igen? 93 00:07:13,307 --> 00:07:16,477 Jag ville så gärna höra Ciels sånger igen. 94 00:07:20,648 --> 00:07:23,443 Vad för sorts dröm ska jag drömma? 95 00:07:24,026 --> 00:07:27,238 Ska jag drömma samma dröm som du? 96 00:07:27,989 --> 00:07:34,745 Det är där din sanna röst finns Och jag vill lära känna den 97 00:07:36,956 --> 00:07:40,835 Om du är vilse i en evig natt 98 00:07:40,918 --> 00:07:44,755 Och du inte hittar ut 99 00:07:44,839 --> 00:07:47,508 Viska bara mitt namn 100 00:07:47,592 --> 00:07:51,762 Så finns jag vid din sida 101 00:07:54,807 --> 00:07:56,350 Det var fantastiskt! 102 00:07:56,434 --> 00:07:58,227 Du har en sån bra röst! 103 00:07:58,853 --> 00:08:01,230 Jag kopierade bara Ciel. 104 00:08:01,314 --> 00:08:02,940 Lägg av! 105 00:08:03,024 --> 00:08:06,152 Jag vill höra dig sjunga igen. 106 00:08:06,861 --> 00:08:08,738 Alla andra skulle nog också vilja höra. 107 00:08:11,324 --> 00:08:13,701 Min sång? 108 00:08:16,120 --> 00:08:19,707 Jag visste inte att du var född i Amasia. 109 00:08:20,541 --> 00:08:22,752 Och att du och Svarta masken… 110 00:08:22,835 --> 00:08:23,836 Ja, 111 00:08:23,920 --> 00:08:26,589 jag åkte för att infiltrera Ideal. 112 00:08:26,672 --> 00:08:31,135 Jag trodde att jag kunde övertala Macht, Svarta masken. 113 00:08:33,179 --> 00:08:34,764 Säg hej till Vita masken! 114 00:08:35,431 --> 00:08:36,599 Va? 115 00:08:37,183 --> 00:08:40,770 Jag gjorde en massa förberedelser för att försöka förstå honom, 116 00:08:40,853 --> 00:08:42,730 men han tog mig inte på allvar. 117 00:08:42,813 --> 00:08:44,690 Självklart inte. 118 00:08:45,191 --> 00:08:46,943 Det lär väl aldrig funka. 119 00:08:48,027 --> 00:08:50,363 Du är inte riktigt dig själv, Tokio. 120 00:08:50,863 --> 00:08:51,989 Vad menar du? 121 00:08:52,073 --> 00:08:56,536 Som din lärling har jag lärt mig mycket av dig. 122 00:08:57,370 --> 00:08:59,789 En sak är den viktigaste. 123 00:09:00,289 --> 00:09:02,375 Jaså? Vad är det? 124 00:09:02,959 --> 00:09:06,337 Det handlar inte om vad man kan göra, utan om vad man vill göra. 125 00:09:08,214 --> 00:09:12,552 "De som verkligen vill bli driftrar blir det på egna villkor." 126 00:09:13,344 --> 00:09:14,845 Jag har aldrig glömt det. 127 00:09:16,264 --> 00:09:17,265 Kanata… 128 00:09:21,102 --> 00:09:22,186 Det känns konstigt. 129 00:09:22,687 --> 00:09:25,439 Men den syntetiska köttsoppan kallnar! 130 00:09:28,484 --> 00:09:29,735 Noir? 131 00:09:31,737 --> 00:09:33,656 Tack, Kanata. 132 00:09:34,407 --> 00:09:35,992 Du har rätt. 133 00:09:36,492 --> 00:09:38,202 Jag har också bestämt mig. 134 00:09:39,787 --> 00:09:42,039 Men jag har en begäran. 135 00:09:42,665 --> 00:09:44,834 Kan du slå mig? 136 00:09:44,917 --> 00:09:47,211 Va? Varför det? 137 00:09:47,295 --> 00:09:50,172 Jag måste komma i rätt stämning innan jag gör det jag måste. 138 00:09:51,382 --> 00:09:52,842 -Men… -Kom igen! 139 00:09:53,676 --> 00:09:55,469 Är du säker? 140 00:09:56,637 --> 00:09:58,139 Okej då… 141 00:10:00,182 --> 00:10:02,476 Vad var det där? 142 00:10:02,560 --> 00:10:04,228 Det kändes knappt! 143 00:10:04,312 --> 00:10:06,522 Du har visst inte 144 00:10:06,606 --> 00:10:09,984 uppnått din fulla potential som drifter, va? 145 00:10:13,446 --> 00:10:14,488 Okej. 146 00:10:20,911 --> 00:10:23,122 Vänta, Kanata. 147 00:10:23,789 --> 00:10:25,875 Vad sägs om det här? 148 00:10:29,879 --> 00:10:31,005 fortsätt 149 00:10:31,088 --> 00:10:32,256 Game Over 150 00:10:33,132 --> 00:10:36,427 Förlåt, Tokio! 151 00:10:36,510 --> 00:10:37,678 Är du okej? 152 00:10:40,431 --> 00:10:43,142 Det där kändes. 153 00:10:47,229 --> 00:10:51,317 Om vi ändå kunde lägga saker bakom oss med de andra likadant. 154 00:10:51,817 --> 00:10:53,694 Vad har ni för upptåg för er? 155 00:10:53,778 --> 00:10:55,571 Tokio, du kom tillbaka. 156 00:10:56,072 --> 00:10:57,448 Det verkar så. 157 00:10:57,531 --> 00:10:59,325 Har du uppnått det du skulle? 158 00:10:59,408 --> 00:11:03,079 Tyvärr inte, men det är nu det börjar hända. 159 00:11:03,913 --> 00:11:05,581 Kanata. 160 00:11:05,665 --> 00:11:06,707 Noir! 161 00:11:07,208 --> 00:11:09,502 Jag måste prata med dig om nåt viktigt. 162 00:11:09,585 --> 00:11:10,670 Jaså? 163 00:11:12,546 --> 00:11:14,465 Varför är du så formell? 164 00:11:15,341 --> 00:11:16,342 Jag… 165 00:11:20,096 --> 00:11:21,347 vill sjunga. 166 00:11:22,014 --> 00:11:23,265 Va? 167 00:11:32,942 --> 00:11:34,068 CIEL - SUPERLIVE 168 00:11:34,151 --> 00:11:35,319 sångaren noir - LIVEDEBUT 169 00:11:37,863 --> 00:11:40,491 Det var inte mycket till publik. 170 00:11:41,033 --> 00:11:44,745 Hon är en okänd sångare. Dessutom berättade hon det i går. 171 00:11:45,329 --> 00:11:49,583 Om vi haft lite mer tid hade vi kunnat dela ut fler flygblad. 172 00:11:51,043 --> 00:11:52,044 Jag är ledsen. 173 00:11:53,421 --> 00:11:56,298 Jag frågade för plötsligt. 174 00:11:56,382 --> 00:11:58,843 Oroa dig inte för det. 175 00:11:58,926 --> 00:12:01,011 Okej! Kom, så delar vi ut fler. 176 00:12:01,095 --> 00:12:02,096 Nu? 177 00:12:02,179 --> 00:12:04,098 Även om vi bara övertalar några få, 178 00:12:04,181 --> 00:12:06,517 får vi en större publik till Noirs första gig! 179 00:12:07,017 --> 00:12:09,311 Vi kommer också! 180 00:12:09,395 --> 00:12:11,272 Ja! 181 00:12:11,355 --> 00:12:13,482 -Är alla här? -Tusan. 182 00:12:13,566 --> 00:12:17,319 Flammy och Mikey är Noi Nois största fans! 183 00:12:17,403 --> 00:12:20,156 Noirs röst för vidare minnet av prinsessan Ciel. 184 00:12:20,656 --> 00:12:22,533 Jag vill att alla i Rock Town får höra det! 185 00:12:22,616 --> 00:12:25,953 När Maria är borta är jag också lite vilse. 186 00:12:26,036 --> 00:12:29,290 Ju fler, desto bättre. 187 00:12:29,874 --> 00:12:31,292 Tack så mycket. 188 00:12:31,375 --> 00:12:32,501 Varsågod. 189 00:12:33,002 --> 00:12:35,129 Hitta lite folk och stämpla deras händer. 190 00:12:35,212 --> 00:12:37,131 Klara, färdiga, gå! 191 00:12:37,214 --> 00:12:38,549 -Kom igen! -Tjoho! 192 00:12:39,550 --> 00:12:41,051 sångaren noir - LIVEDEBUT 193 00:12:51,937 --> 00:12:53,439 Det är nästan dags. 194 00:12:55,274 --> 00:12:57,067 Noir, är nåt på tok? 195 00:12:58,736 --> 00:12:59,779 Vad är det här? 196 00:12:59,862 --> 00:13:02,782 Min kropp har börjat darra. 197 00:13:03,282 --> 00:13:04,492 Det är bara nerver. 198 00:13:05,201 --> 00:13:07,536 Är det här "nerver"? 199 00:13:08,204 --> 00:13:09,705 Noir! 200 00:13:12,917 --> 00:13:14,502 Dina kläder är jättefina. 201 00:13:15,252 --> 00:13:16,837 Jag ser fram emot det här! 202 00:13:17,713 --> 00:13:19,006 Lycka till! 203 00:13:20,758 --> 00:13:21,842 Tack. 204 00:13:25,346 --> 00:13:27,598 Noirs första fan, va? 205 00:13:28,349 --> 00:13:30,059 -Så mystiskt… -Vad? 206 00:13:30,726 --> 00:13:33,521 Nerverna försvann. 207 00:13:34,355 --> 00:13:35,356 Bra. 208 00:13:35,940 --> 00:13:38,317 Det är dags. Nu börjar vi! 209 00:13:38,818 --> 00:13:40,069 Okej! 210 00:13:54,083 --> 00:13:57,336 Tack för att ni väntade! 211 00:13:57,419 --> 00:13:59,964 Ni kanske har väntat för länge! 212 00:14:00,047 --> 00:14:03,592 Jag är er värd, Vita masken. 213 00:14:05,010 --> 00:14:07,888 Tack för att ni kom. 214 00:14:08,472 --> 00:14:11,267 En lysande stjärna kommer till Rock Town! 215 00:14:11,767 --> 00:14:14,603 Hon sjunger till minne av sångprinsessan Ciel. 216 00:14:14,687 --> 00:14:16,856 En ny stjärna föds här och nu! 217 00:14:16,939 --> 00:14:19,441 Nu är det dags. Ge en applåd till… 218 00:14:20,442 --> 00:14:22,862 Sångprinsessan Noir! 219 00:14:33,163 --> 00:14:34,456 Jag heter Noir. 220 00:14:34,540 --> 00:14:38,627 Jag ska sjunga från hjärtat, så lyssna från början till slut. 221 00:14:38,711 --> 00:14:40,170 Noir! 222 00:14:40,254 --> 00:14:44,550 Den första sången är en bekant klassiker, "Dagdröm"! 223 00:14:44,633 --> 00:14:48,178 Ge henne all er uppmärksamhet, annars ska ni få! 224 00:14:48,804 --> 00:14:50,389 När du är redo. Lycka till. 225 00:14:58,397 --> 00:15:00,900 Vad för sorts dröm ska jag drömma? 226 00:15:00,983 --> 00:15:03,736 Ska jag drömma samma dröm som du? 227 00:15:03,819 --> 00:15:09,450 Det är där din sanna röst finns Och jag vill lära känna den 228 00:15:09,533 --> 00:15:12,494 Om du är vilse i en evig natt 229 00:15:12,578 --> 00:15:14,663 Och du inte hittar ut 230 00:15:14,747 --> 00:15:17,708 Viska bara mitt namn 231 00:15:17,791 --> 00:15:20,753 Så finns jag vid din sida 232 00:15:23,923 --> 00:15:26,634 Har Noir en sån röst? 233 00:15:27,593 --> 00:15:31,555 Ljuset lyste genom fönstret 234 00:15:31,639 --> 00:15:34,808 Mitt oskuldsfulla ansikte 235 00:15:34,892 --> 00:15:38,562 Glänste i det mjuka skenet 236 00:15:39,313 --> 00:15:43,108 De blinkande stjärnorna Den sömniga månen 237 00:15:43,192 --> 00:15:48,614 Jagade efter ett mirakel 238 00:15:50,074 --> 00:15:53,452 Det har redan börjat. 239 00:15:53,535 --> 00:15:55,496 Jag undrar om det kom nån mer? 240 00:15:56,080 --> 00:15:57,498 -Du… -Va? 241 00:15:58,082 --> 00:16:00,626 Är det Ciels sång? 242 00:16:01,126 --> 00:16:03,754 Vem sjunger? Hon har en bra röst. 243 00:16:04,546 --> 00:16:07,216 Det är hon! Ska vi titta? 244 00:16:07,299 --> 00:16:08,676 Kom igen. 245 00:16:08,759 --> 00:16:11,428 -Ingen anledning till oro. -Precis! 246 00:16:12,054 --> 00:16:17,434 Om jag kunde säga det utan att det syntes 247 00:16:17,518 --> 00:16:23,107 Om jag kunde förklara med ord 248 00:16:23,190 --> 00:16:28,821 Då skulle jag förklara mina tårar Och mitt oskuldsfulla leende 249 00:16:28,904 --> 00:16:35,911 Jag vet att det är det viktiga 250 00:16:38,914 --> 00:16:40,165 Oj. 251 00:16:47,631 --> 00:16:48,966 Vad är det här? 252 00:16:51,010 --> 00:16:53,929 Mitt hjärta känns varmt. 253 00:16:56,473 --> 00:16:57,766 Nu vill jag… 254 00:17:04,064 --> 00:17:06,233 bara sjunga mer. 255 00:17:08,777 --> 00:17:11,989 Vart tog alla vägen? 256 00:17:12,531 --> 00:17:15,325 Det var ingen där Flammy tittade heller! 257 00:17:15,409 --> 00:17:16,410 Kan det vara… 258 00:17:16,493 --> 00:17:20,497 Pulserar av värme och kärlek 259 00:17:21,248 --> 00:17:22,249 Tjoho! 260 00:17:22,332 --> 00:17:23,834 Jag kan inte återvända 261 00:17:24,418 --> 00:17:25,794 Hur blev det så fullt? 262 00:17:25,878 --> 00:17:29,173 Hallå! Flammy och vännerna är personal! Släpp fram oss! 263 00:17:29,256 --> 00:17:32,217 För min nya framtid 264 00:17:32,301 --> 00:17:37,514 Förtrollande Lust 265 00:17:39,058 --> 00:17:41,935 Är det en konsert i Rock Town? 266 00:17:56,033 --> 00:17:59,661 Tråkigt nog är det redan dags för det sista numret! 267 00:17:59,745 --> 00:18:00,954 Åh, nej! 268 00:18:01,038 --> 00:18:06,001 Sångprinsessan Noir är Rock Towns Askungen! 269 00:18:06,585 --> 00:18:08,629 -Vilken snackare. -Vem var Askungen? 270 00:18:08,712 --> 00:18:11,298 -Han är en lysande värd. -Det är det ingen som vet. 271 00:18:11,381 --> 00:18:14,843 Vem är det? Jag har ingen aning. 272 00:18:14,927 --> 00:18:16,553 -Är ni redo? -Vem kan det vara? 273 00:18:16,637 --> 00:18:17,721 Jag undrar… 274 00:18:18,597 --> 00:18:19,807 Lyssna! 275 00:18:20,307 --> 00:18:22,392 Ciels sista sång! 276 00:18:23,602 --> 00:18:25,521 "Din sång". 277 00:18:28,315 --> 00:18:33,779 Jag skapar en melodi som ljus 278 00:18:33,862 --> 00:18:40,244 I det här ögonblicket till dig 279 00:18:55,092 --> 00:18:59,471 När jag träffade honom 280 00:18:59,555 --> 00:19:02,349 Stod allt 281 00:19:02,432 --> 00:19:06,061 Skrivet i sten 282 00:19:06,562 --> 00:19:10,858 Jag tittade efter regn Övergav mina tvivel 283 00:19:10,941 --> 00:19:16,446 En historia jag aldrig kan spola tillbaka 284 00:19:16,947 --> 00:19:22,578 Ett hjärta som bara söker svar 285 00:19:22,661 --> 00:19:28,250 Darrar av grundlös kärlek 286 00:19:28,333 --> 00:19:33,130 När vår kärlek först möttes 287 00:19:33,213 --> 00:19:39,178 Oavsett hur flyktig Vår dröm och kärlek kan vara 288 00:19:39,261 --> 00:19:42,598 Håll mig innerligt 289 00:19:43,182 --> 00:19:45,601 Min kära 290 00:19:46,101 --> 00:19:50,439 Skänkte mig glädje 291 00:19:50,522 --> 00:19:53,984 Och underbart hopp 292 00:19:54,067 --> 00:19:56,820 Även vaken 293 00:19:56,904 --> 00:20:00,157 Jag går runt i mina drömmar 294 00:20:00,240 --> 00:20:05,537 Och söker efter dig 295 00:20:05,621 --> 00:20:08,957 Genom 296 00:20:09,041 --> 00:20:13,045 Minnen av ljuv smärta 297 00:20:13,128 --> 00:20:16,590 Ska jag aldrig glömma 298 00:20:16,673 --> 00:20:22,387 Våra sammanflätade fingrar I ett hållet löfte 299 00:20:22,471 --> 00:20:27,309 För att dina drömmar ska besannas 300 00:20:27,893 --> 00:20:29,978 Sjunger jag 301 00:20:30,562 --> 00:20:32,064 Ciel. 302 00:20:32,147 --> 00:20:35,234 Noir och Ciel sjunger. 303 00:20:37,486 --> 00:20:39,738 Inte så tokigt för en odugling och hennes följe. 304 00:20:40,447 --> 00:20:46,119 Om jag kunde sjunga igen 305 00:20:46,203 --> 00:20:53,210 Skulle jag sjunga bara för dig 306 00:21:08,558 --> 00:21:09,977 Noi Noi! 307 00:21:19,695 --> 00:21:21,071 Noir! 308 00:21:22,447 --> 00:21:23,782 Det var så vackert. 309 00:21:24,741 --> 00:21:25,742 Tack. 310 00:21:29,121 --> 00:21:31,707 Var jag en bra ersättare för Ciel? 311 00:21:33,417 --> 00:21:34,793 Du har fel. 312 00:21:35,294 --> 00:21:37,212 Du är inte Ciels ersättare. 313 00:21:37,296 --> 00:21:39,923 Det är din sång jag älskar! 314 00:21:40,674 --> 00:21:43,677 Min sång… 315 00:21:52,019 --> 00:21:53,603 Tack, Ciel. 316 00:21:54,521 --> 00:21:58,442 Som Noir ska jag stå vid Kanatas sida. 317 00:22:02,738 --> 00:22:03,739 Mästare. 318 00:22:09,453 --> 00:22:12,581 Är det inte oförskämt att gå efter halva showen? 319 00:22:12,664 --> 00:22:13,665 Nä. 320 00:22:13,749 --> 00:22:16,418 Noir gjorde det hon ville. 321 00:22:16,501 --> 00:22:18,795 Kanata följer sina drömmar också. 322 00:22:19,963 --> 00:22:22,299 Det är dags att jag tar mina på allvar. 323 00:22:26,011 --> 00:22:30,891 avsnitt 21 [Din sång] 324 00:23:58,937 --> 00:24:00,939 Undertexter: Louise Arnesson