1 00:00:02,419 --> 00:00:03,628 Histoire. 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,256 The computational dolls have run rampant. 3 00:00:06,339 --> 00:00:09,342 Shut them down completely. 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,094 [Histoire] C'est compris. 5 00:00:16,599 --> 00:00:18,018 [beeps] 6 00:00:18,101 --> 00:00:19,686 [Weisheit] All I wish for 7 00:00:19,769 --> 00:00:23,773 is a world where people live nobly by the power of man alone. 8 00:00:24,691 --> 00:00:25,734 And yet… 9 00:00:32,490 --> 00:00:34,993 I cannot forgive you. 10 00:00:39,581 --> 00:00:40,874 Noir, let's go! 11 00:00:41,374 --> 00:00:42,709 Let's go, Kanata. 12 00:00:45,462 --> 00:00:46,379 They won't hit us. 13 00:00:57,557 --> 00:00:59,934 You'll return Mystere to us! 14 00:01:12,405 --> 00:01:16,910 I ordered all computational dolls to be shut down. 15 00:01:18,078 --> 00:01:20,455 Yet, you're still functioning? 16 00:01:23,500 --> 00:01:27,378 First time I've ever seen that scumbag confused. 17 00:01:27,879 --> 00:01:30,715 His certain victory is coming apart at the seams. 18 00:01:30,799 --> 00:01:32,926 Must be a new experience for him. 19 00:01:33,426 --> 00:01:34,427 Schnee. 20 00:01:34,928 --> 00:01:38,848 He must have used Histoire's power to stop the Magus from functioning. 21 00:01:39,766 --> 00:01:43,937 [Tokio] Switching to manual mode to regain our position. What a pain in the neck! 22 00:01:44,521 --> 00:01:46,397 It's up to Kanata and Noir now. 23 00:01:51,569 --> 00:01:54,948 The data embedded within the Key to Paradise 24 00:01:55,031 --> 00:01:57,450 is now harbored within Ciel's body. 25 00:01:57,534 --> 00:02:01,204 The originally downloaded fragments of Histoire AI. 26 00:02:01,287 --> 00:02:03,873 Of course. Now it makes sense. 27 00:02:09,671 --> 00:02:10,547 [Kanata shouting] 28 00:02:11,673 --> 00:02:12,549 [shouts, gasps] 29 00:02:12,632 --> 00:02:17,387 [Weisheit] The thing you refer to as Noir does not even act like a computation doll. 30 00:02:17,887 --> 00:02:21,724 It is devoid of all reason, leading a repulsive existence. 31 00:02:21,808 --> 00:02:23,059 Repulsive? 32 00:02:23,143 --> 00:02:25,311 [Weisheit] Nothing but a software bug from the Histoire AI, 33 00:02:25,395 --> 00:02:28,022 that exists as a parasite within a computational doll, 34 00:02:28,523 --> 00:02:32,277 clad in the corpse of my Ciel. 35 00:02:32,360 --> 00:02:36,072 As Ciel's master, it is nothing short of repulsive. 36 00:02:36,156 --> 00:02:39,534 What right do you have to call yourself Ciel's master? 37 00:02:40,118 --> 00:02:43,163 A computational doll shrouded in human skin. 38 00:02:43,246 --> 00:02:46,916 A bug shrouded in the skin of a computational doll. 39 00:02:47,542 --> 00:02:50,378 How can you fight alongside such a thing? 40 00:02:51,045 --> 00:02:52,505 I could never. 41 00:02:59,679 --> 00:03:02,390 Even you must be curious. 42 00:03:02,974 --> 00:03:07,103 An uncertain existence that is neither human nor computational doll. 43 00:03:07,854 --> 00:03:11,941 You can disappear here in Histoire, where you were born. 44 00:03:12,025 --> 00:03:14,819 Noir, don't listen to a word he says! 45 00:03:16,487 --> 00:03:19,991 -In truth, I was unsure. -What? 46 00:03:20,074 --> 00:03:24,204 I didn't understand who I was. 47 00:03:24,954 --> 00:03:26,873 I couldn't be any help to you. 48 00:03:26,956 --> 00:03:32,086 It's clear that I cannot exist on my own. 49 00:03:32,170 --> 00:03:34,088 I am just data. 50 00:03:34,797 --> 00:03:38,801 If that's all I am, then what would happen if I returned to my birthplace? 51 00:03:38,885 --> 00:03:39,886 Noir. 52 00:03:40,637 --> 00:03:42,889 But nothing happened. 53 00:03:43,848 --> 00:03:45,642 I am not Magus. 54 00:03:46,226 --> 00:03:47,518 Nor am I human. 55 00:03:48,144 --> 00:03:49,145 But… 56 00:03:56,069 --> 00:03:58,863 Then I met you, Kanata. I met everyone. 57 00:03:59,781 --> 00:04:01,783 I accumulated many memories. 58 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 I became me. 59 00:04:05,286 --> 00:04:06,621 Exactly! 60 00:04:06,704 --> 00:04:09,123 It doesn't matter if you're a Magus or not! 61 00:04:09,207 --> 00:04:10,375 You are… 62 00:04:10,458 --> 00:04:13,419 Yes. I am Noir. 63 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 [grunts] 64 00:04:25,556 --> 00:04:27,809 Kanata, I can sense Mystere. 65 00:04:27,892 --> 00:04:31,062 Got it. Mystere, we're coming for you! 66 00:04:31,145 --> 00:04:35,608 [Weisheit] Humans who view computational dolls as family or friends… 67 00:04:37,568 --> 00:04:40,655 Everything about it is ugly and distasteful. 68 00:04:44,450 --> 00:04:45,743 What was that? 69 00:04:45,827 --> 00:04:48,246 There is a high concentration of nanomachines here. 70 00:04:48,871 --> 00:04:49,706 [Kanata] Uh-oh! 71 00:04:49,789 --> 00:04:51,165 The existence of Magus 72 00:04:52,709 --> 00:04:53,751 is totally futile. 73 00:05:01,301 --> 00:05:03,386 [Kanata screams] 74 00:05:03,970 --> 00:05:08,099 Humans can fight nobly on their own. 75 00:05:08,182 --> 00:05:12,812 I will banish you from Paradise forever. 76 00:05:12,895 --> 00:05:14,689 [shouting] 77 00:05:16,316 --> 00:05:19,235 There may only be two of us, but bring it on! 78 00:05:20,653 --> 00:05:22,155 [Kanata] Sorry, Tokio! 79 00:05:22,238 --> 00:05:24,282 [Tokio] I won't let you get in his way! 80 00:05:24,365 --> 00:05:27,410 Kanata is a Drifter with great hidden potential. 81 00:05:27,493 --> 00:05:28,995 I won't let you defeat him! 82 00:05:34,834 --> 00:05:35,835 Mystere. 83 00:05:35,918 --> 00:05:39,172 [Kanata] We made it to Histoire, Mystere! 84 00:05:39,255 --> 00:05:41,257 I made my dream a reality! 85 00:05:41,758 --> 00:05:43,885 You can see your dream through too! 86 00:05:43,968 --> 00:05:46,596 The one entrusted to you by Pascale! 87 00:05:46,679 --> 00:05:49,390 -Wake up, Mystere! -Please wake up, Mystere! 88 00:05:52,769 --> 00:05:55,396 [Weisheit] Don't touch my Key to Paradise! 89 00:05:55,480 --> 00:05:56,773 Kanata! 90 00:05:57,732 --> 00:05:59,317 [gasps] 91 00:06:08,326 --> 00:06:09,952 A Magus Skill? 92 00:06:10,536 --> 00:06:14,540 [Mystere] First, I'm rudely awakened, and now you need my help? 93 00:06:16,042 --> 00:06:18,461 You two are as clueless as ever. 94 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 -Mystere! -Mystere. 95 00:06:20,797 --> 00:06:22,715 You can celebrate later. 96 00:06:22,799 --> 00:06:25,218 Magus over the whole world have been put to sleep. 97 00:06:25,301 --> 00:06:27,595 Rock Town is no exception. 98 00:06:28,179 --> 00:06:29,263 Let's bring him down. 99 00:06:29,764 --> 00:06:32,683 Then Mystere can take command of Histoire, 100 00:06:33,184 --> 00:06:35,353 and wake up the other sleeping Magus. 101 00:06:36,270 --> 00:06:37,563 Hey, dud. 102 00:06:38,189 --> 00:06:40,316 We can end this in one blow with our Magus Skill. 103 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 We'll work together. 104 00:06:42,652 --> 00:06:44,362 Yes. Understood. 105 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 Just what I like to hear. 106 00:06:46,489 --> 00:06:48,032 As for you, hack-- 107 00:06:51,577 --> 00:06:53,579 Guess you want me to buy you some time, huh? 108 00:06:53,663 --> 00:06:54,831 You got it. 109 00:06:54,914 --> 00:06:56,749 You're learning well. 110 00:07:02,296 --> 00:07:04,006 Tenacious little firecracker, aren't you? 111 00:07:04,090 --> 00:07:06,175 That's the way of a Drifter! 112 00:07:07,051 --> 00:07:10,972 He scattered lots of nanomachines when he was attacking. 113 00:07:11,556 --> 00:07:14,976 Your time spent within Mystere and Ciel wasn't for nothing. 114 00:07:15,560 --> 00:07:17,061 Feel their power. 115 00:07:17,687 --> 00:07:18,688 Power… 116 00:07:20,940 --> 00:07:25,820 Mystere and Ciel's powers are etched into the depths of my memory. 117 00:07:27,363 --> 00:07:28,364 I can feel them. 118 00:07:28,448 --> 00:07:30,741 Combine them and release. 119 00:07:30,825 --> 00:07:32,034 Set the power free. 120 00:07:32,827 --> 00:07:33,828 Understood. 121 00:07:33,911 --> 00:07:35,788 [Mystere] Good work, hack! 122 00:07:35,872 --> 00:07:37,790 [gasps] Down to the last shot. 123 00:07:43,129 --> 00:07:44,213 Magus! 124 00:07:44,839 --> 00:07:46,841 Go, Noir! 125 00:07:46,924 --> 00:07:47,925 I'm ready. 126 00:07:50,970 --> 00:07:52,597 Is that a dual Magus Skill? 127 00:07:52,680 --> 00:07:55,099 A flower in each hand, Kanata! 128 00:07:55,683 --> 00:07:57,101 [both] Set the power free! 129 00:07:59,270 --> 00:08:00,438 [gasps] 130 00:08:06,068 --> 00:08:07,695 [Mystere shouting] 131 00:08:07,778 --> 00:08:10,781 [grunts, shouting] 132 00:08:12,325 --> 00:08:14,076 [grunts, groans] 133 00:08:14,660 --> 00:08:16,037 Now, Kanata. 134 00:08:16,120 --> 00:08:18,289 -See it through, hack! -On it! 135 00:08:18,372 --> 00:08:21,584 Let's make this the final blow, DAISYOGRE! 136 00:08:36,474 --> 00:08:37,892 [electricity crackles] 137 00:08:45,191 --> 00:08:47,235 [Weisheit] What a mess. 138 00:08:47,818 --> 00:08:49,612 You show no mercy 139 00:08:49,695 --> 00:08:52,990 for the treasures of humanity, the fruits of wisdom. 140 00:08:53,574 --> 00:08:56,077 You're the one who has taken it this far! 141 00:08:56,160 --> 00:08:59,914 Weisheit, we had the mission carved into our hearts. 142 00:08:59,997 --> 00:09:03,209 -When did you turn against it? -I didn't turn against it. 143 00:09:03,709 --> 00:09:05,920 I was just on a different path. 144 00:09:06,837 --> 00:09:10,299 A path that does not require computational dolls. 145 00:09:10,883 --> 00:09:13,094 Of that, I am absolutely convinced. 146 00:09:13,177 --> 00:09:15,721 Why do you object to Magus so much? 147 00:09:16,347 --> 00:09:17,640 Didn't I tell you? 148 00:09:18,140 --> 00:09:24,647 Something non-human parading around in human form… 149 00:09:25,147 --> 00:09:28,401 The very idea of it is simply disgusting. 150 00:09:28,484 --> 00:09:31,195 And for that, you would abuse Ciel-- 151 00:09:31,279 --> 00:09:32,822 Give it up. 152 00:09:32,905 --> 00:09:34,740 This way of thinking is nothing new. 153 00:09:35,700 --> 00:09:38,202 -There's no reasoning with him. -[breathes shakily] 154 00:09:39,120 --> 00:09:43,082 [Tokio] Have you really never given your heart to a Magus? 155 00:09:43,165 --> 00:09:44,667 Not even once? 156 00:09:46,919 --> 00:09:47,920 [exhales] 157 00:09:48,004 --> 00:09:49,422 [rumbling] 158 00:09:58,389 --> 00:10:00,808 -What do you want from me? -We're not done talking! 159 00:10:00,891 --> 00:10:03,477 And I haven't had a chance to beat you to a pulp yet! 160 00:10:04,061 --> 00:10:06,522 [Macht] Our Great Cause is still far from complete. 161 00:10:07,023 --> 00:10:09,358 -I won't let you go-- -[beeps] 162 00:10:11,861 --> 00:10:12,903 Histoire. 163 00:10:13,696 --> 00:10:16,782 Is it possible to eradicate the Enders and restore civilization 164 00:10:17,366 --> 00:10:19,994 with the power of humanity alone? 165 00:10:20,578 --> 00:10:21,579 [Histoire] Réponse. 166 00:10:22,079 --> 00:10:24,665 Under the leadership of an outstanding individual, 167 00:10:24,749 --> 00:10:27,126 humanity alone can restore civilization. 168 00:10:27,752 --> 00:10:28,878 [Weisheit] I was right. 169 00:10:29,712 --> 00:10:32,423 Computational dolls are unnecessary. 170 00:10:32,923 --> 00:10:34,008 [Histoire] Réponse. 171 00:10:34,508 --> 00:10:38,471 Magus may be unnecessary or necessary. 172 00:10:39,847 --> 00:10:43,601 There are many uncertain variables in the future of humanity. 173 00:10:44,352 --> 00:10:45,853 With Magus, 174 00:10:46,354 --> 00:10:49,523 a more efficient recovery may be possible. 175 00:10:50,024 --> 00:10:53,069 [Weisheit] The same uncertainty surrounds computational dolls. 176 00:10:53,694 --> 00:10:56,864 Have you taken into account 177 00:10:56,947 --> 00:10:59,950 that their existence may lead to humanity's downfall? 178 00:11:00,534 --> 00:11:03,245 [Histoire] That possibility cannot be ruled out. 179 00:11:03,954 --> 00:11:06,290 Everything depends on the choices humanity makes. 180 00:11:08,376 --> 00:11:10,002 So that is your answer. 181 00:11:11,170 --> 00:11:14,882 In the end, this world has become too unpleasant. 182 00:11:14,965 --> 00:11:16,133 [banging] 183 00:11:16,217 --> 00:11:17,259 [beeps] 184 00:11:17,343 --> 00:11:20,054 [Macht] Are you unharmed? Come in, Weisheit! 185 00:11:20,137 --> 00:11:23,391 [Tokio] Don't you dare die before I bust you up! 186 00:11:23,891 --> 00:11:27,311 [Macht] You won't last much longer losing oxygen at this rate. Come to us! 187 00:11:27,812 --> 00:11:30,356 Macht. Licht. 188 00:11:34,568 --> 00:11:35,945 [gasps] 189 00:11:36,696 --> 00:11:38,864 -Weisheit! -Weisheit! 190 00:11:42,952 --> 00:11:44,286 [gasps] 191 00:11:56,465 --> 00:11:57,717 [breathes shakily] 192 00:11:58,300 --> 00:11:59,719 You fool. 193 00:12:06,642 --> 00:12:07,768 [Weisheit] I'm tired. 194 00:12:09,437 --> 00:12:14,650 Actually, when was the last time I slept? 195 00:12:16,318 --> 00:12:18,821 [Tokio] Have you really never given your heart to a Magus? 196 00:12:18,904 --> 00:12:20,573 Not even once? 197 00:12:27,037 --> 00:12:30,249 [Ciel] ♪ What kind of dream shall I dream? ♪ 198 00:12:30,750 --> 00:12:34,336 ♪ Shall I dream the same as your dream? ♪ 199 00:12:35,004 --> 00:12:41,927 ♪ That's where your true voice is stuck And I want to get to know it ♪ 200 00:12:42,595 --> 00:12:44,221 [Weisheit] What are you doing? 201 00:12:44,305 --> 00:12:45,639 It's a lullaby. 202 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 To help you sleep, Mr. Weisheit. 203 00:12:51,771 --> 00:12:52,980 Did I bother you? 204 00:12:56,358 --> 00:12:57,902 I don't mind. Go ahead. 205 00:12:57,985 --> 00:12:58,986 [gasps] 206 00:12:59,695 --> 00:13:00,696 Okay! 207 00:13:01,197 --> 00:13:05,493 ♪ If you're lost in an endless night ♪ 208 00:13:05,993 --> 00:13:10,748 ♪ And you can't find a way out ♪ 209 00:13:10,831 --> 00:13:15,211 ♪ Just whisper my name ♪ 210 00:13:15,711 --> 00:13:18,964 ♪ And I'll be right by your side ♪ 211 00:13:22,301 --> 00:13:23,761 [Mystere] Get your shit together! 212 00:13:23,844 --> 00:13:25,513 You need to get out of Histoire now! 213 00:13:25,596 --> 00:13:26,597 What? 214 00:13:26,680 --> 00:13:28,599 Our fighting got out of control back there. 215 00:13:29,809 --> 00:13:33,270 It's caused a slippage in Histoire's orbital trajectory. 216 00:13:33,854 --> 00:13:37,316 We only have a little time to return safely to the ground. 217 00:13:38,192 --> 00:13:39,985 But it's pointless worrying. 218 00:13:40,069 --> 00:13:43,030 Mystere will guide you to the escape pod. 219 00:13:46,575 --> 00:13:48,035 Are you all inside? 220 00:13:48,118 --> 00:13:49,578 I'll launch you immediately. 221 00:13:50,079 --> 00:13:52,039 Then just sit tight, shut up and get home. 222 00:13:52,122 --> 00:13:53,791 Wait, Mystere! 223 00:13:55,042 --> 00:13:56,544 What now, hack? 224 00:13:56,627 --> 00:13:58,128 I told you, we don't have time. 225 00:13:58,212 --> 00:13:59,380 I know that. 226 00:13:59,463 --> 00:14:01,715 That's why I've been quietly following orders. 227 00:14:01,799 --> 00:14:04,093 But why aren't you coming with us? 228 00:14:04,176 --> 00:14:06,303 Because I have to stay here, obviously. 229 00:14:07,179 --> 00:14:08,806 I have to control the escape pod 230 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 and stop the interference wave that shut off the Magus. 231 00:14:12,810 --> 00:14:15,020 -Mystere's list of errands is endless. -But… 232 00:14:16,063 --> 00:14:18,983 We came here for you. 233 00:14:19,066 --> 00:14:21,694 Thanks a lot, but you can go now. 234 00:14:21,777 --> 00:14:22,903 Mystere! 235 00:14:23,612 --> 00:14:26,407 [sighs] Think about it. 236 00:14:26,907 --> 00:14:30,077 We can't just leave all this dangerous stuff hanging about in space. 237 00:14:30,619 --> 00:14:32,621 Someone's got to take care of it. 238 00:14:33,497 --> 00:14:37,167 Plus, Mystere is the only one who can. 239 00:14:38,043 --> 00:14:39,837 Well, I'm really grateful. 240 00:14:40,462 --> 00:14:41,881 If you hadn't come, 241 00:14:42,381 --> 00:14:46,594 my own hands would have been used to destroy the world Master loved. 242 00:14:46,677 --> 00:14:48,888 The one in which Magus and humans live together. 243 00:14:48,971 --> 00:14:52,057 There aren't enough materials left to build another rocket. 244 00:14:52,141 --> 00:14:54,059 We might not be able to meet again! 245 00:14:55,060 --> 00:14:56,562 Are you really going to stay? 246 00:14:57,062 --> 00:14:58,439 Not you too, dud. 247 00:14:59,690 --> 00:15:02,401 I will be lonely. 248 00:15:04,904 --> 00:15:08,282 You've always been by my side. 249 00:15:08,782 --> 00:15:12,453 I thought we would always be together. 250 00:15:14,663 --> 00:15:18,042 It's good for Mystere and dud to move on. 251 00:15:18,584 --> 00:15:22,171 Mystere wants to see Master's dream continue 252 00:15:22,254 --> 00:15:24,089 in the paradise that she dreamt of. 253 00:15:25,507 --> 00:15:28,218 So we will part ways here. 254 00:15:32,932 --> 00:15:33,766 [gasps] 255 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 Mystere, this isn't goodbye! 256 00:15:38,771 --> 00:15:40,606 One day, I'll come back! 257 00:15:40,689 --> 00:15:42,775 No matter how difficult it is, I promise I will! 258 00:15:43,317 --> 00:15:44,777 Because I am a Drifter! 259 00:15:45,861 --> 00:15:49,865 Sure! But I won't hold my breath, Kanata! 260 00:15:52,701 --> 00:15:55,412 I'll come with Kanata too. 261 00:15:56,038 --> 00:15:59,333 Until then, don't neglect the maintenance, Noir! 262 00:16:03,504 --> 00:16:04,505 Mystere. 263 00:16:43,377 --> 00:16:44,378 [gasps] 264 00:16:44,878 --> 00:16:46,547 [laughs] 265 00:16:49,425 --> 00:16:51,552 [chuckles] 266 00:16:51,635 --> 00:16:52,803 Dolce! 267 00:16:52,886 --> 00:16:54,138 [groans] 268 00:16:54,930 --> 00:16:56,974 Range… 269 00:16:57,057 --> 00:16:59,560 Dolce! Dolce! 270 00:16:59,643 --> 00:17:00,769 Range! 271 00:17:00,853 --> 00:17:02,104 Dolce! 272 00:17:02,187 --> 00:17:03,772 Range! 273 00:17:12,489 --> 00:17:13,949 [Mystere] Now… 274 00:17:15,659 --> 00:17:19,955 you can see the rest of your dream unfold, Master. 275 00:17:22,166 --> 00:17:23,167 Yes. 276 00:17:23,959 --> 00:17:27,129 We have all the time in the world. 277 00:17:40,100 --> 00:17:42,978 [jazz music playing] 278 00:17:44,146 --> 00:17:47,107 [Daniel] Hey, you crazy kids of Rock Town, 279 00:17:47,191 --> 00:17:49,068 everyone cool and ready to party? 280 00:17:49,151 --> 00:17:55,282 Today, your DJ Daniel has a set list to get you in the groove! 281 00:17:55,365 --> 00:17:57,659 And we're vibing! 282 00:17:57,743 --> 00:17:59,078 Daniel. 283 00:17:59,953 --> 00:18:04,917 Just because your forecast was off, don't sulk forever, okay? 284 00:18:05,000 --> 00:18:07,419 Quiet, you! 285 00:18:07,503 --> 00:18:10,130 Anyway, feast your eyes on this. Requests are pouring in! 286 00:18:10,714 --> 00:18:11,715 Have it your way. 287 00:18:12,716 --> 00:18:13,842 Why? 288 00:18:13,926 --> 00:18:17,554 The first song is flying up the ranks! 289 00:18:17,638 --> 00:18:21,183 It's "Departures" by RxR! 290 00:18:21,266 --> 00:18:25,854 -[pop music playing] -Okay, let's make a killing today! 291 00:18:26,438 --> 00:18:27,564 Yes, Mam! 292 00:18:27,648 --> 00:18:28,690 What's that? 293 00:18:28,774 --> 00:18:31,235 ♪ Life is like a mystery ♪ 294 00:18:31,318 --> 00:18:32,569 ♪ Stardust in my memory ♪ 295 00:18:32,653 --> 00:18:33,862 What? 296 00:18:33,946 --> 00:18:35,239 [chattering, laughing] 297 00:18:35,823 --> 00:18:37,032 What're you looking at? 298 00:18:37,116 --> 00:18:39,618 If you deadbeats slack off, there'll be hell to pay! 299 00:18:39,701 --> 00:18:40,702 [group] Yikes! 300 00:18:40,786 --> 00:18:45,124 [music continues] 301 00:19:07,062 --> 00:19:09,439 [Dolce shouting] 302 00:19:10,065 --> 00:19:12,693 Why's it always us! 303 00:19:12,776 --> 00:19:14,528 R-R-Range! 304 00:19:14,611 --> 00:19:17,489 I'll take care of it. Run! 305 00:19:17,573 --> 00:19:19,408 D-D-Dolce, don't talk nonsense! 306 00:19:19,491 --> 00:19:21,994 I could never leave you behind! 307 00:19:22,077 --> 00:19:24,079 -[roars] -[both] Help! 308 00:19:29,293 --> 00:19:30,294 -What? -What? 309 00:19:30,377 --> 00:19:33,046 [Macht] A beautiful bond created from mutual protection. 310 00:19:33,547 --> 00:19:35,299 [Schnee] I couldn't just watch them die. 311 00:19:35,382 --> 00:19:36,508 -What? -What? 312 00:19:38,260 --> 00:19:41,638 A thousand thank-yous. You saved our lives! 313 00:19:41,722 --> 00:19:43,265 Please, tell us your names! 314 00:19:43,891 --> 00:19:45,851 Our names aren't important. 315 00:19:45,934 --> 00:19:51,940 We are simply a Drifter and Magus whose purpose is to rebuild this world. 316 00:19:52,024 --> 00:19:53,025 Farewell. 317 00:19:54,359 --> 00:19:55,402 One too many detours. 318 00:19:55,485 --> 00:19:58,697 We need to hurry to rejoin the others, Schnee. 319 00:19:58,780 --> 00:19:59,865 Yes, 320 00:20:00,574 --> 00:20:01,825 my lord. 321 00:20:09,208 --> 00:20:10,500 [Flamme] Hey, Clauds, 322 00:20:11,251 --> 00:20:12,502 who is that? 323 00:20:13,003 --> 00:20:14,504 Someone I knew long ago. 324 00:20:15,172 --> 00:20:19,718 -But she's not under the ground anymore. -[Flamme] What do you mean? 325 00:20:20,636 --> 00:20:22,137 Her spirit 326 00:20:22,638 --> 00:20:25,682 is sleeping in the sky with Mystere. 327 00:20:25,766 --> 00:20:28,810 Wow, she's with Mysty? 328 00:20:33,815 --> 00:20:35,192 [chuckles] 329 00:20:35,275 --> 00:20:38,820 Today's the day. I'm gonna win over Maria! 330 00:20:38,904 --> 00:20:40,697 Excellent as ever, Michael. 331 00:20:40,781 --> 00:20:43,659 After countless setbacks, you rise to the occasion once more. 332 00:20:43,742 --> 00:20:46,245 You are like the living dead, the way you pursue love. 333 00:20:46,745 --> 00:20:49,998 [chuckles] I practiced the wording of my proposal all night long! 334 00:20:50,082 --> 00:20:50,958 [rumbling] 335 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 What? 336 00:20:53,293 --> 00:20:54,920 [whistling] 337 00:20:55,003 --> 00:20:57,714 What? Crap, it's coming this way! 338 00:20:57,798 --> 00:20:58,799 Bob, get outta here! 339 00:20:58,882 --> 00:21:00,259 He's already gone? 340 00:21:00,342 --> 00:21:02,135 [screaming] 341 00:21:02,970 --> 00:21:05,597 Maria! [screams] 342 00:21:05,681 --> 00:21:08,183 Sheesh, failed again. 343 00:21:08,267 --> 00:21:10,894 This is impossible with the equipment we have left. 344 00:21:11,478 --> 00:21:14,606 Can't you just hang on till Kanata's done investigating the ruins? 345 00:21:14,690 --> 00:21:16,191 You're wrecking the neighborhood. 346 00:21:16,275 --> 00:21:18,777 I can't wait! Space is calling me. 347 00:21:19,486 --> 00:21:22,030 Bet you hope he comes back soon too, huh? 348 00:21:22,114 --> 00:21:25,993 You must be fretting about Noir and Kanata. 349 00:21:26,076 --> 00:21:27,995 I'm not worried about Kanata falling for her. 350 00:21:31,039 --> 00:21:32,040 What? 351 00:21:32,541 --> 00:21:33,667 Why… 352 00:21:34,710 --> 00:21:37,421 [Ellie] Isn't Tokio back on the road again? 353 00:21:37,921 --> 00:21:39,339 [Maria] Looks like it. 354 00:21:39,423 --> 00:21:41,883 [Ange] I'm sure he'll be back all bruised up in no time. 355 00:21:41,967 --> 00:21:43,552 Reckless adventurer that he is. 356 00:21:44,428 --> 00:21:47,014 Well, we'll see. 357 00:21:50,058 --> 00:21:51,101 [children laughing] 358 00:21:51,184 --> 00:21:52,477 [child] Race ya over there! 359 00:21:52,561 --> 00:21:53,937 Hey, wait! 360 00:21:54,730 --> 00:21:56,440 Wait! 361 00:21:56,523 --> 00:21:58,066 [children laughing] 362 00:22:00,569 --> 00:22:02,029 I'm first! 363 00:22:02,112 --> 00:22:03,655 I was first! 364 00:22:04,990 --> 00:22:05,991 [shouts] 365 00:22:06,491 --> 00:22:08,493 [groaning] 366 00:22:10,203 --> 00:22:11,204 Don't cry. 367 00:22:13,915 --> 00:22:15,083 Don't give up. 368 00:22:25,427 --> 00:22:29,181 So, where are we headed next? 369 00:22:29,973 --> 00:22:31,099 Good question. 370 00:22:31,808 --> 00:22:33,435 Shall we try to cross the sea? 371 00:22:33,935 --> 00:22:36,146 Might be a rough journey for an oldie like you. 372 00:22:36,980 --> 00:22:39,649 Mouton, you can always hang back. 373 00:22:40,317 --> 00:22:41,318 Don't be absurd. 374 00:22:42,152 --> 00:22:45,781 I will accompany you to the end of the world, Master. 375 00:22:53,288 --> 00:22:55,248 [footsteps approaching] 376 00:22:56,666 --> 00:22:59,044 Kanata, how is it? 377 00:23:00,796 --> 00:23:02,172 This one's bust. 378 00:23:02,839 --> 00:23:05,092 There are barely any parts we can use. 379 00:23:08,553 --> 00:23:10,305 Outer space is so far away. 380 00:23:10,931 --> 00:23:11,932 It's okay. 381 00:23:12,891 --> 00:23:15,394 We'll make it one day, if we don't give up. 382 00:23:16,061 --> 00:23:18,438 Exactly. I won't give up. 383 00:23:18,939 --> 00:23:20,857 After all, that's the way of a Drifter. 384 00:23:22,776 --> 00:23:24,861 I'll get there somehow. 385 00:23:26,321 --> 00:23:27,572 Yes. 386 00:23:27,656 --> 00:23:29,074 Me too. 387 00:24:58,872 --> 00:25:00,874 Translated by Daisy Savage