1 00:00:50,383 --> 00:00:52,552 ¡DOONA! 2 00:01:19,370 --> 00:01:20,580 ¿Me dejarías ir? 3 00:01:23,583 --> 00:01:27,087 ¿Eso es una pregunta? Podrías ir si quisieras. 4 00:01:28,088 --> 00:01:29,798 Pero creo que estaría bien. 5 00:01:32,008 --> 00:01:33,635 Quiero verte cantar. 6 00:01:34,761 --> 00:01:36,930 Me gusta que seas tonto. 7 00:01:42,811 --> 00:01:44,312 ¿Y si me mandan dejarte? 8 00:01:45,688 --> 00:01:46,773 ¿Debería volver? 9 00:01:48,650 --> 00:01:50,819 Con todo esto, ni la empresa 10 00:01:50,819 --> 00:01:52,862 ni Doona son tan estúpidos 11 00:01:52,862 --> 00:01:55,281 como para asumir el riesgo de una relación. 12 00:01:58,243 --> 00:02:01,079 ¿Quién debería dejarla marchar? ¿Yo? 13 00:02:23,935 --> 00:02:25,353 EPISODIO 9 ¡DOONA! 14 00:02:25,353 --> 00:02:26,563 ÁLBUM EN SOLITARIO 15 00:02:26,563 --> 00:02:27,856 ¡Felicidades! 16 00:02:31,151 --> 00:02:32,777 ¡FELICIDADES POR LA VUELTA! 17 00:02:32,777 --> 00:02:35,989 ¡MSA TE DESEA ÉXITO EN TU CARRERA EN SOLITARIO, DOONA! 18 00:02:44,038 --> 00:02:47,792 CONSEJOS PARA EVITAR QUE SE CONGELEN LAS TUBERÍAS DE AGUA 19 00:02:55,008 --> 00:02:57,802 Me he mudado. Te mando mi nueva dirección. 20 00:03:00,180 --> 00:03:03,224 Hace más frío. ¿Estás bien? 21 00:03:03,433 --> 00:03:05,226 INGENIERÍA CIVIL GENERAL 22 00:03:07,687 --> 00:03:09,772 No tenemos ninguna juntos. 23 00:03:10,481 --> 00:03:12,483 Tenemos que sacarnos una. 24 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 ¡Guapa! 25 00:03:23,453 --> 00:03:24,579 ¡Qué guapa eres! 26 00:03:24,579 --> 00:03:25,788 ¡Te quiero! 27 00:03:26,331 --> 00:03:27,290 ¡Doona! 28 00:03:27,290 --> 00:03:28,750 ¡Mira hacia aquí! 29 00:03:29,375 --> 00:03:31,878 - ¡Qué guapa eres! - ¡Eres guapísima! 30 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 - Hola. - Hola. 31 00:03:32,962 --> 00:03:34,714 Ten. Te he traído un regalo. 32 00:03:34,714 --> 00:03:37,217 - Gracias. - ¡Qué guapa eres! 33 00:03:38,426 --> 00:03:40,178 Me gustan tus gafas. 34 00:03:40,178 --> 00:03:42,055 ¿Te importa si me las pruebo? 35 00:03:43,514 --> 00:03:44,766 ¿Dónde venden esto? 36 00:03:47,393 --> 00:03:49,979 ¿Puedes averiguar dónde conseguirlas? 37 00:03:49,979 --> 00:03:52,607 Y acompaña a este caballero, por favor. 38 00:03:54,025 --> 00:03:55,318 Seguridad, por favor. 39 00:03:59,447 --> 00:04:01,115 Qué decepción. 40 00:04:03,868 --> 00:04:06,996 ¡ES LO BASTANTE BUENO PARA LLEVÁRSELO! 41 00:04:13,044 --> 00:04:15,004 Debes de ser muy tímido. 42 00:04:16,297 --> 00:04:17,382 Hola, Doona. 43 00:04:18,049 --> 00:04:21,928 Gritando tan fuerte 44 00:04:27,433 --> 00:04:29,143 Espera, esto es... 45 00:04:35,191 --> 00:04:36,442 No puede ser. 46 00:04:39,737 --> 00:04:41,864 PARA SU-JIN DE DOONA ¡VAMOS, MARISQUERÍA KOOKSU! 47 00:04:51,040 --> 00:04:55,003 FESTIVAL MINSONG CONCIERTO AL AIRE LIBRE, LEE DOONA 48 00:04:55,003 --> 00:04:57,338 Estoy liado con el final del semestre. 49 00:05:07,890 --> 00:05:09,142 Te echo de menos. 50 00:05:26,409 --> 00:05:29,746 Parece que estamos en universos diferentes. 51 00:05:37,253 --> 00:05:39,672 Los demás están bebiendo. Vamos también. 52 00:05:39,672 --> 00:05:41,591 - Claro, vamos. - Deberían ser... 53 00:05:41,591 --> 00:05:43,051 - Dios mío. - Qué guapa. 54 00:05:43,051 --> 00:05:44,886 ¡Tiene la cara muy pequeña! 55 00:05:52,894 --> 00:05:54,395 Y que nos encontramos 56 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 en la estación por pura casualidad. 57 00:06:00,193 --> 00:06:02,195 Sí. Hemos terminado y nos vamos. 58 00:06:03,196 --> 00:06:04,113 ¿Una hora? 59 00:06:05,782 --> 00:06:07,158 Sale en dos días. 60 00:06:07,158 --> 00:06:10,745 Hemos confirmado con el equipo de Japón, así que es secreto. 61 00:06:34,977 --> 00:06:36,604 Hoy me siento enfadado. 62 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 ESCUELA DE FORMACIÓN 63 00:06:51,828 --> 00:06:52,912 Está nevando. 64 00:06:53,955 --> 00:06:55,873 En unos días acaba el semestre. 65 00:06:58,376 --> 00:07:00,503 Y termino de trabajar en la escuela. 66 00:07:31,868 --> 00:07:34,787 Hace frío y no he visto a Nana, la gata callejera. 67 00:07:35,746 --> 00:07:37,290 La buscaré esta noche. 68 00:08:21,751 --> 00:08:22,668 ¿Has terminado? 69 00:08:24,629 --> 00:08:25,755 Vamos a comer algo. 70 00:08:38,518 --> 00:08:39,519 Salud. 71 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 Me has llamado mucho, ¿no? 72 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 No. 73 00:08:53,241 --> 00:08:54,116 ¿En serio? 74 00:08:55,785 --> 00:08:59,163 Creía que te preocuparías por mí. Me alegro de que no. 75 00:09:09,215 --> 00:09:11,217 No me dejaban usar el móvil. 76 00:09:12,510 --> 00:09:14,178 Casi ni consigo salir ahora. 77 00:09:17,848 --> 00:09:21,227 Me alegro. No tienes que explicar nada. 78 00:09:22,353 --> 00:09:25,356 Tu sitio está en el escenario. 79 00:09:29,193 --> 00:09:30,194 Te apoyaré. 80 00:09:38,327 --> 00:09:39,245 Todo va... 81 00:09:41,247 --> 00:09:42,748 bien entre nosotros, ¿no? 82 00:09:46,711 --> 00:09:48,004 Me voy al ejército. 83 00:09:53,968 --> 00:09:54,969 ¿Sí? 84 00:10:00,850 --> 00:10:01,809 Qué bien. 85 00:10:02,310 --> 00:10:03,978 Así el tiempo pasará rápido. 86 00:10:15,531 --> 00:10:17,658 La agencia me trata como a una loca. 87 00:10:18,993 --> 00:10:20,620 No me dejan usar el móvil 88 00:10:20,620 --> 00:10:22,413 y hasta me siguen al baño. 89 00:10:22,913 --> 00:10:24,999 Tendrán miedo de que vuelva a huir. 90 00:10:25,833 --> 00:10:27,001 No tienen por qué. 91 00:10:30,171 --> 00:10:32,173 Será por los antecedentes, ¿no? 92 00:10:55,029 --> 00:10:59,533 Dada la situación, debo tener cuidado por ahora, 93 00:11:00,409 --> 00:11:01,994 pero serán unos dos años. 94 00:11:03,037 --> 00:11:06,415 Cuando me establezca, mi vida privada no será un problema. 95 00:11:07,625 --> 00:11:08,584 Y entonces... 96 00:11:08,584 --> 00:11:09,919 No... 97 00:11:17,635 --> 00:11:19,011 No te preocupes por mí. 98 00:11:35,027 --> 00:11:37,863 ¿Quieres tirar la toalla? ¿Es dices? 99 00:11:39,407 --> 00:11:40,700 ¿Decías tú otra cosa? 100 00:11:42,326 --> 00:11:43,703 Sí, yo decía otra cosa. 101 00:11:49,792 --> 00:11:51,043 Pues yo decía eso. 102 00:11:54,797 --> 00:11:56,215 Quiero dejarlo aquí. 103 00:12:28,289 --> 00:12:31,500 Cuando era una fracasada sin nada en la vida, 104 00:12:31,500 --> 00:12:33,544 pensabas que podías jugar conmigo 105 00:12:34,044 --> 00:12:36,297 y ahora que he vuelto, ¿no aguantas? 106 00:12:39,008 --> 00:12:40,760 ¿Sabes lo que hice con él? 107 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 ¡Le dije que iba a salir contigo! 108 00:12:44,513 --> 00:12:46,474 Le dije que iba a seguir contigo. 109 00:12:52,229 --> 00:12:54,023 Es verdad. Lo quiero todo. 110 00:12:55,524 --> 00:12:57,818 Por eso no ha sido fácil para mí. 111 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 ¿Por qué es tan fácil para ti? 112 00:13:04,200 --> 00:13:06,494 ¿Qué he llegado a soportar por lo nuestro? 113 00:13:08,078 --> 00:13:09,789 ¿Qué soportas tú? 114 00:13:11,248 --> 00:13:12,166 Dime. 115 00:13:12,917 --> 00:13:14,877 Dijiste que debía ir si quería. 116 00:13:16,420 --> 00:13:18,506 ¡Dijiste que querías verme cantar! 117 00:13:32,186 --> 00:13:33,771 Y eres tú quien me deja. 118 00:13:35,314 --> 00:13:37,525 Eres tú quien rompe tu promesa. 119 00:13:38,025 --> 00:13:40,653 Eres tú el que huye porque no tienes agallas. 120 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 Y eres tú quien me rechaza. 121 00:13:46,158 --> 00:13:47,868 Como todos los demás. 122 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 ¿Eso es todo? 123 00:13:56,585 --> 00:13:57,461 ¿De verdad? 124 00:14:04,176 --> 00:14:05,177 Sí. 125 00:17:04,273 --> 00:17:05,274 Qué bien. 126 00:17:09,695 --> 00:17:10,738 ¡Acción! 127 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 DOONA, PRIMER ÁLBUM EN JAPÓN YA A LA VENTA 128 00:17:48,525 --> 00:17:49,443 PRIMER CONCIERTO 129 00:18:13,008 --> 00:18:13,842 ME HE MUDADO. 130 00:18:13,842 --> 00:18:14,760 TE ECHO DE MENOS. 131 00:18:14,760 --> 00:18:17,262 PARECE QUE ESTAMOS EN UNIVERSOS DIFERENTES. 132 00:18:17,262 --> 00:18:19,807 Y QUE NOS ENCONTRAMOS EN LA ESTACIÓN POR CASUALIDAD. 133 00:18:27,940 --> 00:18:29,108 ¿Qué son las citas? 134 00:18:29,942 --> 00:18:31,735 Las citas son músculo. 135 00:18:32,903 --> 00:18:33,821 Músculo. 136 00:18:33,821 --> 00:18:37,991 MÚSCULO 137 00:18:39,451 --> 00:18:40,369 Músculo. 138 00:18:41,120 --> 00:18:42,412 ¿Qué os parece? 139 00:18:42,412 --> 00:18:45,749 A todos nos han dejado en algún momento de la vida, ¿no? 140 00:18:46,416 --> 00:18:49,294 Estar roto y sentir dolor es necesario 141 00:18:49,294 --> 00:18:51,380 para desarrollar músculo. 142 00:18:52,589 --> 00:18:54,591 Así se hace uno más fuerte. 143 00:18:54,591 --> 00:18:56,844 CITA = MÚSCULO 144 00:18:56,844 --> 00:18:58,846 ¡Fortaleces tu corazón! 145 00:18:59,763 --> 00:19:02,057 Fortaleces... 146 00:19:03,016 --> 00:19:05,060 Fortaleces tu corazón. 147 00:19:05,644 --> 00:19:07,771 Decidme. ¿Qué son las citas? 148 00:19:07,771 --> 00:19:09,189 Un músculo. 149 00:19:09,189 --> 00:19:11,441 No os oigo. ¿Qué son las citas? 150 00:19:11,441 --> 00:19:12,526 ¡Un músculo! 151 00:19:12,526 --> 00:19:13,944 ¿Qué son las citas? 152 00:19:13,944 --> 00:19:14,987 Un músculo. 153 00:19:14,987 --> 00:19:16,530 Última. ¿Qué son las citas? 154 00:19:16,530 --> 00:19:18,699 - ¡Un músculo! - ¡Un músculo! 155 00:19:18,699 --> 00:19:21,827 ¡Vosotras podéis! ¡Todos podemos tener vida amorosa! 156 00:19:21,827 --> 00:19:23,662 ¡Solo hay que fortalecerse! 157 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 Así. 158 00:19:25,539 --> 00:19:28,959 ¡Fortalecerse para el amor! 159 00:19:28,959 --> 00:19:30,294 ¡Seo Yun-taek! 160 00:19:52,107 --> 00:19:53,442 - ¡Oye! - Sí. 161 00:19:53,942 --> 00:19:54,818 ¡Oye! 162 00:20:00,741 --> 00:20:03,619 ¡Levántate y prepara el desayuno! Voy a trabajar. 163 00:20:11,001 --> 00:20:13,253 - Venga. - Vale. 164 00:20:37,861 --> 00:20:39,029 Me voy a trabajar. 165 00:20:41,156 --> 00:20:43,450 Te levantas temprano para lo que bebiste. 166 00:20:43,450 --> 00:20:45,953 Sí, pensaba irme a casa a dormir, pero... 167 00:20:45,953 --> 00:20:49,039 Lo haré yo. Tómate una barrita de proteínas o algo. 168 00:20:53,377 --> 00:20:55,504 Toma. Y tú. 169 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 - Y tómate esto. - Gracias. 170 00:21:01,051 --> 00:21:02,761 - Me voy. - Hasta después. 171 00:21:04,721 --> 00:21:05,806 Adiós. 172 00:21:08,725 --> 00:21:10,686 Parece que el trabajo le va bien. 173 00:21:11,186 --> 00:21:14,314 Increíble. Nunca pensé que I-ra trabajaría en oficina. 174 00:21:14,314 --> 00:21:17,401 - Más increíble es que viva con una mujer. - Cierto. 175 00:21:18,777 --> 00:21:20,362 Aún no me acostumbro. 176 00:21:22,322 --> 00:21:23,991 Me voy. Tómate tu tiempo. 177 00:21:23,991 --> 00:21:25,284 - Gracias. - De nada. 178 00:21:40,424 --> 00:21:41,883 - Won-jun. - Won-jun. 179 00:21:41,883 --> 00:21:42,801 Oye. 180 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 - Hola. - Hola. 181 00:21:54,730 --> 00:21:56,857 ¡AGUANTA! ¿NOS VISITARÁ DREAM SWEET? 182 00:21:56,857 --> 00:21:59,067 PARA SU-JIN DE DOONA ¡VAMOS, MARISQUERÍA KOOKSU! 183 00:22:08,076 --> 00:22:11,747 Los de Oseong dicen que pidieron jengibre en escabeche. 184 00:22:11,747 --> 00:22:13,290 - Lo quieren ya. - ¿Qué? 185 00:22:15,500 --> 00:22:17,419 ¿De qué hablan? No aparece aquí. 186 00:22:23,383 --> 00:22:27,512 Hola. Llamo de la Marisquería Kooksu. 187 00:22:27,512 --> 00:22:30,724 El jengibre en escabeche hay que pedirlo aparte. 188 00:22:35,228 --> 00:22:36,813 Sí, gracias. 189 00:22:38,440 --> 00:22:39,900 - Lo llevo yo. - Won-jun. 190 00:22:39,900 --> 00:22:42,402 Creo que lo hacen porque pareces débil. 191 00:22:42,402 --> 00:22:43,737 Iré yo. 192 00:22:43,737 --> 00:22:44,988 No, ya voy yo. 193 00:22:44,988 --> 00:22:48,200 Voy yo. Tú quédate con Jin-ju. 194 00:22:49,076 --> 00:22:50,077 ¿Con quién? 195 00:22:50,702 --> 00:22:51,536 Conmigo. 196 00:22:57,167 --> 00:22:59,836 Te estaba mirando, a ver cuándo me veías. 197 00:22:59,836 --> 00:23:01,463 ¿No lo notaste? 198 00:23:02,339 --> 00:23:03,799 ¿Cuándo has vuelto a Corea? 199 00:23:06,885 --> 00:23:07,886 Siéntate primero. 200 00:23:09,638 --> 00:23:12,891 Esto es el desierto de Las Vegas. Mirad esto. 201 00:23:12,891 --> 00:23:14,226 ¿Qué son? ¿Piedras? 202 00:23:14,226 --> 00:23:16,103 Sí. ¿Verdad que son bonitas? 203 00:23:16,103 --> 00:23:19,689 - Qué maravilla. - Esto es Times Square en Estados Unidos. 204 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Lo reconozco. Es el famoso lugar de Año Nuevo, ¿no? 205 00:23:22,818 --> 00:23:25,487 - Sí, exacto. - Ojalá pudiera ir. 206 00:23:26,196 --> 00:23:27,739 Son mis amigos brasileños. 207 00:23:28,448 --> 00:23:30,534 Mirad. Este tío es fotógrafo. 208 00:23:30,534 --> 00:23:32,202 Hace fotos increíbles. 209 00:23:32,911 --> 00:23:34,538 Es un tío guapo. 210 00:23:35,372 --> 00:23:37,207 Esta fue de camino a clase. 211 00:23:37,207 --> 00:23:39,626 Este restaurante está frente a mi casa. 212 00:23:39,626 --> 00:23:41,878 Voy a diario. La comida es una bomba. 213 00:23:41,878 --> 00:23:43,380 - ¿Se llama Habibi? - Sí. 214 00:23:44,881 --> 00:23:48,135 - ¿A que hace buen tiempo en Brasil? - Parece increíble. 215 00:23:49,177 --> 00:23:52,305 - Mirad esto. - Hala. Qué buena pinta. 216 00:23:52,305 --> 00:23:53,974 Dios, tengo ganas de ir. 217 00:23:54,641 --> 00:23:56,977 - Voy a limpiar. Sigue hablando. - Vale. 218 00:23:57,811 --> 00:23:59,604 La casa de los padres de I-ra. 219 00:23:59,604 --> 00:24:03,608 Es imposible encontrar alojamiento en Brasil, así que me quedé ahí. 220 00:24:03,608 --> 00:24:06,653 Fui de visita en verano y al final me quedé. 221 00:24:09,030 --> 00:24:09,906 Ay, no. 222 00:24:16,955 --> 00:24:19,624 Doona estaba en Brasil por un concierto. 223 00:24:23,837 --> 00:24:25,255 ¿Adónde vas ahora? 224 00:24:25,255 --> 00:24:29,134 A casa de mi hermana. Viene a recogerme después del trabajo. 225 00:24:29,134 --> 00:24:30,218 Ya veo. 226 00:24:43,523 --> 00:24:48,945 MARISQUERÍA KOOKSU 227 00:25:28,068 --> 00:25:29,194 FELIZ DÍA DE DOONA 228 00:25:32,322 --> 00:25:35,158 ¡FELICIDADES POR TUS CUATRO AÑOS COMO SOLISTA! 229 00:25:35,158 --> 00:25:36,785 NUEVO ÁLBUM DE DOONA 230 00:26:09,651 --> 00:26:13,572 {\an8}LANZAMIENTO DE NUEVO ÁLBUM 231 00:26:16,491 --> 00:26:19,619 {\an8}AMA Y HAZ LO QUE QUIERAS 232 00:26:33,049 --> 00:26:35,176 ¿Van a demoler esta casa? 233 00:26:36,344 --> 00:26:37,220 ¿La casa? 234 00:26:38,305 --> 00:26:41,516 Seguirá existiendo, pero se casa el hijo de la casera 235 00:26:41,516 --> 00:26:44,561 y la va a renovar y dársela para que vivan aquí. 236 00:26:45,645 --> 00:26:47,439 Sea quien sea, me da envidia. 237 00:26:47,439 --> 00:26:51,234 ¿Entonces es la última vez que nos reunimos así? 238 00:26:51,735 --> 00:26:53,278 ¡Es un poco triste! 239 00:26:53,278 --> 00:26:54,487 Sí, lo es. 240 00:26:55,196 --> 00:26:57,449 Hacía años que no nos veíamos. 241 00:26:58,783 --> 00:27:00,368 Ay, nos falta Doona. 242 00:27:01,244 --> 00:27:03,455 Tiene que venir Doona 243 00:27:03,455 --> 00:27:06,583 para tener la familia al completo porque Doona... 244 00:27:06,583 --> 00:27:09,336 ¡Cómete las verduras si quieres estar sano! 245 00:27:10,170 --> 00:27:11,671 ¡Brindemos por la salud! 246 00:27:11,671 --> 00:27:13,131 - ¡Salud! - ¡Salud! 247 00:27:13,131 --> 00:27:14,049 ¡Salud! 248 00:27:20,847 --> 00:27:22,265 ¿Por qué no bebes? 249 00:27:22,265 --> 00:27:24,559 - Mañana tengo entrevista de trabajo. - ¿De? 250 00:27:27,812 --> 00:27:29,522 Pasé la segunda fase. 251 00:27:30,357 --> 00:27:31,191 ¡Venga ya! 252 00:27:31,733 --> 00:27:35,278 - ¡Tío! ¡Lee Won-jun! - ¡Won-jun! 253 00:27:35,278 --> 00:27:39,157 ¡Felicidades! ¡Ese es mi chico! 254 00:27:39,157 --> 00:27:42,619 En serio, es un desperdicio que estés soltero. 255 00:27:42,619 --> 00:27:44,496 ¿Cómo no lo has dicho antes? 256 00:27:47,666 --> 00:27:49,834 Nunca cambias, ¿verdad? 257 00:27:49,834 --> 00:27:53,338 Siempre guardándote todo para ti. No sé qué tienes dentro. 258 00:27:53,963 --> 00:27:56,716 - Avisaré cuando tenga el trabajo. - Es tarde. 259 00:27:58,551 --> 00:27:59,928 Lo diré aunque falle. 260 00:28:01,012 --> 00:28:03,181 - ¡Toca madera! ¡No lo gafes! - Eso. 261 00:28:03,181 --> 00:28:05,767 - ¡Toca madera! - ¡Suerte! ¡Enhorabuena! 262 00:28:05,767 --> 00:28:07,894 - ¡Felicidades! - ¡Salud! 263 00:28:07,894 --> 00:28:10,063 Hacía años que no venía Jin-ju. 264 00:28:10,063 --> 00:28:12,023 - ¡Sigamos en casa! - I-ra. 265 00:28:12,023 --> 00:28:14,109 - Qué traición si te vas. - Entra. 266 00:28:14,109 --> 00:28:15,860 - Mi entrevista. - La última. 267 00:28:15,860 --> 00:28:17,946 Jin-ju, delante. Won-jun, ¿vienes? 268 00:28:17,946 --> 00:28:19,656 - Tiene entrevista. - Qué mal. 269 00:28:19,656 --> 00:28:21,199 - Sube. - Avisa luego. 270 00:28:21,199 --> 00:28:23,618 - Vale. Cuidado. - ¡Consigue el trabajo! 271 00:28:23,618 --> 00:28:25,662 - Cuídate. - ¡Won-jun! 272 00:28:25,662 --> 00:28:27,038 - ¡Traidor! - ¡Adiós! 273 00:28:27,038 --> 00:28:28,456 ¡Silencio! 274 00:30:51,057 --> 00:30:51,933 Hola. 275 00:30:56,813 --> 00:30:58,439 Pensé que te habías ido. 276 00:31:00,024 --> 00:31:01,818 Me he dejado la chaqueta. 277 00:31:02,735 --> 00:31:04,821 Pues ve a por ella. 278 00:32:00,043 --> 00:32:02,754 - ¿Cómo están todos? ¿Están bien? - Sí. 279 00:32:09,719 --> 00:32:10,595 Están bien. 280 00:32:14,265 --> 00:32:15,767 ¿Has escuchado mi música? 281 00:33:29,382 --> 00:33:30,299 ¡Lee Won-jun! 282 00:33:32,051 --> 00:33:33,052 ¡Won-jun! 283 00:33:40,518 --> 00:33:41,561 ¿"Cuídate"? 284 00:33:42,770 --> 00:33:45,314 - ¿No me dices nada más? - Sí, eso es. 285 00:33:48,151 --> 00:33:49,152 Hablemos dentro. 286 00:34:06,794 --> 00:34:10,298 - ¿Cómo puedes estar tan tranquilo? - ¿Eso te parece? 287 00:34:11,257 --> 00:34:14,927 ¿Sabes lo que eras para mí entonces? 288 00:34:16,721 --> 00:34:18,890 Si no fuera por ti, no estaría viva. 289 00:34:19,557 --> 00:34:20,600 En aquel momento, 290 00:34:22,143 --> 00:34:26,147 me despreciaba tanto que no quería despertarme cada día. 291 00:34:27,065 --> 00:34:30,401 No me importaba lo que pasaría mañana. Fue solo por ti... 292 00:34:30,401 --> 00:34:31,861 Ahora es diferente. 293 00:34:33,446 --> 00:34:37,158 Cierto. Es diferente. Porque ahora me quiero mucho. 294 00:34:37,909 --> 00:34:39,494 Estoy mejor que nunca. 295 00:34:39,494 --> 00:34:43,623 No estoy sola, no sufro, duermo bien, mi trabajo va bien 296 00:34:44,290 --> 00:34:46,626 y tengo gente a mi lado incluso sin ti. 297 00:34:48,628 --> 00:34:49,837 Así que ahora... 298 00:34:50,463 --> 00:34:52,006 ya no te necesito. 299 00:34:54,133 --> 00:34:55,134 Lo sé. 300 00:35:02,308 --> 00:35:04,352 Esta vez te toca arrastrarte. 301 00:35:06,771 --> 00:35:07,730 Pídeme perdón. 302 00:35:09,649 --> 00:35:11,192 Dime que te equivocaste. 303 00:35:16,072 --> 00:35:17,031 Lo siento. 304 00:35:18,741 --> 00:35:20,159 Me equivoqué. 305 00:35:21,702 --> 00:35:23,454 Di que te arrepientes. 306 00:35:24,288 --> 00:35:25,832 ¡Dime que te arrepientes! 307 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 Me arrepiento. 308 00:35:35,341 --> 00:35:37,093 Me arrepiento todos los días. 309 00:35:39,011 --> 00:35:40,972 ¡Déjame en paz de una vez! 310 00:35:43,599 --> 00:35:44,475 Por favor. 311 00:35:48,437 --> 00:35:49,772 Te he echado de menos. 312 00:36:00,366 --> 00:36:01,659 Yo también a ti. 313 00:36:22,305 --> 00:36:25,600 FUNCIONARIO NACIONAL DE NIVEL 5, 2027 EXAMEN DE OPOSICIÓN 314 00:36:27,518 --> 00:36:29,854 LEE WON-JUN 315 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 LEE DOONA 316 00:38:28,723 --> 00:38:29,765 ERES IMPRESIONANTE 317 00:38:30,975 --> 00:38:32,143 ¡Doona! 318 00:38:36,272 --> 00:38:37,356 ¡Te quiero, Doona! 319 00:39:20,649 --> 00:39:21,984 Su tarjeta, señor. 320 00:39:23,110 --> 00:39:24,111 Aquí tiene. 321 00:39:25,363 --> 00:39:26,447 Gracias. 322 00:39:27,907 --> 00:39:28,783 Vamos. 323 00:39:29,700 --> 00:39:30,534 Sí, señor. 324 00:39:36,457 --> 00:39:38,209 Es Doona. ¿La has visto? 325 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 ¡Qué guapa! 326 00:39:42,129 --> 00:39:44,382 Señor, es por aquí. 327 00:39:45,758 --> 00:39:46,675 Permítame. 328 00:41:48,547 --> 00:41:55,554 Subtítulos: Antía López Cando