1
00:00:50,383 --> 00:00:52,552
¡DOONA!
2
00:01:19,370 --> 00:01:20,580
¿Me dejarías ir?
3
00:01:23,583 --> 00:01:27,087
¿Eso es una pregunta?
Podrías ir si quisieras.
4
00:01:28,088 --> 00:01:29,798
Pero creo que estaría bien.
5
00:01:32,008 --> 00:01:33,635
Quiero verte cantar.
6
00:01:34,761 --> 00:01:36,930
Me gusta que seas tonto.
7
00:01:42,811 --> 00:01:44,312
¿Y si me mandan dejarte?
8
00:01:45,688 --> 00:01:46,773
¿Debería volver?
9
00:01:48,650 --> 00:01:50,819
Con todo esto, ni la empresa
10
00:01:50,819 --> 00:01:52,862
ni Doona son tan estúpidos
11
00:01:52,862 --> 00:01:55,281
como para asumir
el riesgo de una relación.
12
00:01:58,243 --> 00:02:01,079
¿Quién debería dejarla marchar? ¿Yo?
13
00:02:23,935 --> 00:02:25,353
EPISODIO 9
¡DOONA!
14
00:02:25,353 --> 00:02:26,563
ÁLBUM EN SOLITARIO
15
00:02:26,563 --> 00:02:27,856
¡Felicidades!
16
00:02:31,151 --> 00:02:32,777
¡FELICIDADES POR LA VUELTA!
17
00:02:32,777 --> 00:02:35,989
¡MSA TE DESEA ÉXITO
EN TU CARRERA EN SOLITARIO, DOONA!
18
00:02:44,038 --> 00:02:47,792
CONSEJOS PARA EVITAR QUE SE CONGELEN
LAS TUBERÍAS DE AGUA
19
00:02:55,008 --> 00:02:57,802
Me he mudado. Te mando mi nueva dirección.
20
00:03:00,180 --> 00:03:03,224
Hace más frío. ¿Estás bien?
21
00:03:03,433 --> 00:03:05,226
INGENIERÍA CIVIL GENERAL
22
00:03:07,687 --> 00:03:09,772
No tenemos ninguna juntos.
23
00:03:10,481 --> 00:03:12,483
Tenemos que sacarnos una.
24
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
¡Guapa!
25
00:03:23,453 --> 00:03:24,579
¡Qué guapa eres!
26
00:03:24,579 --> 00:03:25,788
¡Te quiero!
27
00:03:26,331 --> 00:03:27,290
¡Doona!
28
00:03:27,290 --> 00:03:28,750
¡Mira hacia aquí!
29
00:03:29,375 --> 00:03:31,878
- ¡Qué guapa eres!
- ¡Eres guapísima!
30
00:03:31,878 --> 00:03:32,962
- Hola.
- Hola.
31
00:03:32,962 --> 00:03:34,714
Ten. Te he traído un regalo.
32
00:03:34,714 --> 00:03:37,217
- Gracias.
- ¡Qué guapa eres!
33
00:03:38,426 --> 00:03:40,178
Me gustan tus gafas.
34
00:03:40,178 --> 00:03:42,055
¿Te importa si me las pruebo?
35
00:03:43,514 --> 00:03:44,766
¿Dónde venden esto?
36
00:03:47,393 --> 00:03:49,979
¿Puedes averiguar dónde conseguirlas?
37
00:03:49,979 --> 00:03:52,607
Y acompaña a este caballero, por favor.
38
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
Seguridad, por favor.
39
00:03:59,447 --> 00:04:01,115
Qué decepción.
40
00:04:03,868 --> 00:04:06,996
¡ES LO BASTANTE BUENO PARA LLEVÁRSELO!
41
00:04:13,044 --> 00:04:15,004
Debes de ser muy tímido.
42
00:04:16,297 --> 00:04:17,382
Hola, Doona.
43
00:04:18,049 --> 00:04:21,928
Gritando tan fuerte
44
00:04:27,433 --> 00:04:29,143
Espera, esto es...
45
00:04:35,191 --> 00:04:36,442
No puede ser.
46
00:04:39,737 --> 00:04:41,864
PARA SU-JIN DE DOONA
¡VAMOS, MARISQUERÍA KOOKSU!
47
00:04:51,040 --> 00:04:55,003
FESTIVAL MINSONG
CONCIERTO AL AIRE LIBRE, LEE DOONA
48
00:04:55,003 --> 00:04:57,338
Estoy liado con el final del semestre.
49
00:05:07,890 --> 00:05:09,142
Te echo de menos.
50
00:05:26,409 --> 00:05:29,746
Parece que estamos
en universos diferentes.
51
00:05:37,253 --> 00:05:39,672
Los demás están bebiendo. Vamos también.
52
00:05:39,672 --> 00:05:41,591
- Claro, vamos.
- Deberían ser...
53
00:05:41,591 --> 00:05:43,051
- Dios mío.
- Qué guapa.
54
00:05:43,051 --> 00:05:44,886
¡Tiene la cara muy pequeña!
55
00:05:52,894 --> 00:05:54,395
Y que nos encontramos
56
00:05:55,605 --> 00:05:57,899
en la estación por pura casualidad.
57
00:06:00,193 --> 00:06:02,195
Sí. Hemos terminado y nos vamos.
58
00:06:03,196 --> 00:06:04,113
¿Una hora?
59
00:06:05,782 --> 00:06:07,158
Sale en dos días.
60
00:06:07,158 --> 00:06:10,745
Hemos confirmado con el equipo de Japón,
así que es secreto.
61
00:06:34,977 --> 00:06:36,604
Hoy me siento enfadado.
62
00:06:47,949 --> 00:06:49,534
ESCUELA DE FORMACIÓN
63
00:06:51,828 --> 00:06:52,912
Está nevando.
64
00:06:53,955 --> 00:06:55,873
En unos días acaba el semestre.
65
00:06:58,376 --> 00:07:00,503
Y termino de trabajar en la escuela.
66
00:07:31,868 --> 00:07:34,787
Hace frío y no he visto a Nana,
la gata callejera.
67
00:07:35,746 --> 00:07:37,290
La buscaré esta noche.
68
00:08:21,751 --> 00:08:22,668
¿Has terminado?
69
00:08:24,629 --> 00:08:25,755
Vamos a comer algo.
70
00:08:38,518 --> 00:08:39,519
Salud.
71
00:08:47,652 --> 00:08:49,195
Me has llamado mucho, ¿no?
72
00:08:50,029 --> 00:08:50,863
No.
73
00:08:53,241 --> 00:08:54,116
¿En serio?
74
00:08:55,785 --> 00:08:59,163
Creía que te preocuparías por mí.
Me alegro de que no.
75
00:09:09,215 --> 00:09:11,217
No me dejaban usar el móvil.
76
00:09:12,510 --> 00:09:14,178
Casi ni consigo salir ahora.
77
00:09:17,848 --> 00:09:21,227
Me alegro. No tienes que explicar nada.
78
00:09:22,353 --> 00:09:25,356
Tu sitio está en el escenario.
79
00:09:29,193 --> 00:09:30,194
Te apoyaré.
80
00:09:38,327 --> 00:09:39,245
Todo va...
81
00:09:41,247 --> 00:09:42,748
bien entre nosotros, ¿no?
82
00:09:46,711 --> 00:09:48,004
Me voy al ejército.
83
00:09:53,968 --> 00:09:54,969
¿Sí?
84
00:10:00,850 --> 00:10:01,809
Qué bien.
85
00:10:02,310 --> 00:10:03,978
Así el tiempo pasará rápido.
86
00:10:15,531 --> 00:10:17,658
La agencia me trata como a una loca.
87
00:10:18,993 --> 00:10:20,620
No me dejan usar el móvil
88
00:10:20,620 --> 00:10:22,413
y hasta me siguen al baño.
89
00:10:22,913 --> 00:10:24,999
Tendrán miedo de que vuelva a huir.
90
00:10:25,833 --> 00:10:27,001
No tienen por qué.
91
00:10:30,171 --> 00:10:32,173
Será por los antecedentes, ¿no?
92
00:10:55,029 --> 00:10:59,533
Dada la situación,
debo tener cuidado por ahora,
93
00:11:00,409 --> 00:11:01,994
pero serán unos dos años.
94
00:11:03,037 --> 00:11:06,415
Cuando me establezca,
mi vida privada no será un problema.
95
00:11:07,625 --> 00:11:08,584
Y entonces...
96
00:11:08,584 --> 00:11:09,919
No...
97
00:11:17,635 --> 00:11:19,011
No te preocupes por mí.
98
00:11:35,027 --> 00:11:37,863
¿Quieres tirar la toalla? ¿Es dices?
99
00:11:39,407 --> 00:11:40,700
¿Decías tú otra cosa?
100
00:11:42,326 --> 00:11:43,703
Sí, yo decía otra cosa.
101
00:11:49,792 --> 00:11:51,043
Pues yo decía eso.
102
00:11:54,797 --> 00:11:56,215
Quiero dejarlo aquí.
103
00:12:28,289 --> 00:12:31,500
Cuando era una fracasada
sin nada en la vida,
104
00:12:31,500 --> 00:12:33,544
pensabas que podías jugar conmigo
105
00:12:34,044 --> 00:12:36,297
y ahora que he vuelto, ¿no aguantas?
106
00:12:39,008 --> 00:12:40,760
¿Sabes lo que hice con él?
107
00:12:41,677 --> 00:12:43,637
¡Le dije que iba a salir contigo!
108
00:12:44,513 --> 00:12:46,474
Le dije que iba a seguir contigo.
109
00:12:52,229 --> 00:12:54,023
Es verdad. Lo quiero todo.
110
00:12:55,524 --> 00:12:57,818
Por eso no ha sido fácil para mí.
111
00:13:00,905 --> 00:13:03,032
¿Por qué es tan fácil para ti?
112
00:13:04,200 --> 00:13:06,494
¿Qué he llegado a soportar por lo nuestro?
113
00:13:08,078 --> 00:13:09,789
¿Qué soportas tú?
114
00:13:11,248 --> 00:13:12,166
Dime.
115
00:13:12,917 --> 00:13:14,877
Dijiste que debía ir si quería.
116
00:13:16,420 --> 00:13:18,506
¡Dijiste que querías verme cantar!
117
00:13:32,186 --> 00:13:33,771
Y eres tú quien me deja.
118
00:13:35,314 --> 00:13:37,525
Eres tú quien rompe tu promesa.
119
00:13:38,025 --> 00:13:40,653
Eres tú el que huye
porque no tienes agallas.
120
00:13:41,695 --> 00:13:43,322
Y eres tú quien me rechaza.
121
00:13:46,158 --> 00:13:47,868
Como todos los demás.
122
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
¿Eso es todo?
123
00:13:56,585 --> 00:13:57,461
¿De verdad?
124
00:14:04,176 --> 00:14:05,177
Sí.
125
00:17:04,273 --> 00:17:05,274
Qué bien.
126
00:17:09,695 --> 00:17:10,738
¡Acción!
127
00:17:43,145 --> 00:17:45,355
DOONA, PRIMER ÁLBUM EN JAPÓN
YA A LA VENTA
128
00:17:48,525 --> 00:17:49,443
PRIMER CONCIERTO
129
00:18:13,008 --> 00:18:13,842
ME HE MUDADO.
130
00:18:13,842 --> 00:18:14,760
TE ECHO DE MENOS.
131
00:18:14,760 --> 00:18:17,262
PARECE QUE ESTAMOS
EN UNIVERSOS DIFERENTES.
132
00:18:17,262 --> 00:18:19,807
Y QUE NOS ENCONTRAMOS
EN LA ESTACIÓN POR CASUALIDAD.
133
00:18:27,940 --> 00:18:29,108
¿Qué son las citas?
134
00:18:29,942 --> 00:18:31,735
Las citas son músculo.
135
00:18:32,903 --> 00:18:33,821
Músculo.
136
00:18:33,821 --> 00:18:37,991
MÚSCULO
137
00:18:39,451 --> 00:18:40,369
Músculo.
138
00:18:41,120 --> 00:18:42,412
¿Qué os parece?
139
00:18:42,412 --> 00:18:45,749
A todos nos han dejado
en algún momento de la vida, ¿no?
140
00:18:46,416 --> 00:18:49,294
Estar roto y sentir dolor es necesario
141
00:18:49,294 --> 00:18:51,380
para desarrollar músculo.
142
00:18:52,589 --> 00:18:54,591
Así se hace uno más fuerte.
143
00:18:54,591 --> 00:18:56,844
CITA = MÚSCULO
144
00:18:56,844 --> 00:18:58,846
¡Fortaleces tu corazón!
145
00:18:59,763 --> 00:19:02,057
Fortaleces...
146
00:19:03,016 --> 00:19:05,060
Fortaleces tu corazón.
147
00:19:05,644 --> 00:19:07,771
Decidme. ¿Qué son las citas?
148
00:19:07,771 --> 00:19:09,189
Un músculo.
149
00:19:09,189 --> 00:19:11,441
No os oigo. ¿Qué son las citas?
150
00:19:11,441 --> 00:19:12,526
¡Un músculo!
151
00:19:12,526 --> 00:19:13,944
¿Qué son las citas?
152
00:19:13,944 --> 00:19:14,987
Un músculo.
153
00:19:14,987 --> 00:19:16,530
Última. ¿Qué son las citas?
154
00:19:16,530 --> 00:19:18,699
- ¡Un músculo!
- ¡Un músculo!
155
00:19:18,699 --> 00:19:21,827
¡Vosotras podéis!
¡Todos podemos tener vida amorosa!
156
00:19:21,827 --> 00:19:23,662
¡Solo hay que fortalecerse!
157
00:19:24,538 --> 00:19:25,539
Así.
158
00:19:25,539 --> 00:19:28,959
¡Fortalecerse para el amor!
159
00:19:28,959 --> 00:19:30,294
¡Seo Yun-taek!
160
00:19:52,107 --> 00:19:53,442
- ¡Oye!
- Sí.
161
00:19:53,942 --> 00:19:54,818
¡Oye!
162
00:20:00,741 --> 00:20:03,619
¡Levántate y prepara el desayuno!
Voy a trabajar.
163
00:20:11,001 --> 00:20:13,253
- Venga.
- Vale.
164
00:20:37,861 --> 00:20:39,029
Me voy a trabajar.
165
00:20:41,156 --> 00:20:43,450
Te levantas temprano para lo que bebiste.
166
00:20:43,450 --> 00:20:45,953
Sí, pensaba irme a casa a dormir, pero...
167
00:20:45,953 --> 00:20:49,039
Lo haré yo. Tómate
una barrita de proteínas o algo.
168
00:20:53,377 --> 00:20:55,504
Toma. Y tú.
169
00:20:57,214 --> 00:20:58,840
- Y tómate esto.
- Gracias.
170
00:21:01,051 --> 00:21:02,761
- Me voy.
- Hasta después.
171
00:21:04,721 --> 00:21:05,806
Adiós.
172
00:21:08,725 --> 00:21:10,686
Parece que el trabajo le va bien.
173
00:21:11,186 --> 00:21:14,314
Increíble. Nunca pensé
que I-ra trabajaría en oficina.
174
00:21:14,314 --> 00:21:17,401
- Más increíble es que viva con una mujer.
- Cierto.
175
00:21:18,777 --> 00:21:20,362
Aún no me acostumbro.
176
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
Me voy. Tómate tu tiempo.
177
00:21:23,991 --> 00:21:25,284
- Gracias.
- De nada.
178
00:21:40,424 --> 00:21:41,883
- Won-jun.
- Won-jun.
179
00:21:41,883 --> 00:21:42,801
Oye.
180
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
- Hola.
- Hola.
181
00:21:54,730 --> 00:21:56,857
¡AGUANTA! ¿NOS VISITARÁ DREAM SWEET?
182
00:21:56,857 --> 00:21:59,067
PARA SU-JIN DE DOONA
¡VAMOS, MARISQUERÍA KOOKSU!
183
00:22:08,076 --> 00:22:11,747
Los de Oseong
dicen que pidieron jengibre en escabeche.
184
00:22:11,747 --> 00:22:13,290
- Lo quieren ya.
- ¿Qué?
185
00:22:15,500 --> 00:22:17,419
¿De qué hablan? No aparece aquí.
186
00:22:23,383 --> 00:22:27,512
Hola. Llamo de la Marisquería Kooksu.
187
00:22:27,512 --> 00:22:30,724
El jengibre en escabeche
hay que pedirlo aparte.
188
00:22:35,228 --> 00:22:36,813
Sí, gracias.
189
00:22:38,440 --> 00:22:39,900
- Lo llevo yo.
- Won-jun.
190
00:22:39,900 --> 00:22:42,402
Creo que lo hacen porque pareces débil.
191
00:22:42,402 --> 00:22:43,737
Iré yo.
192
00:22:43,737 --> 00:22:44,988
No, ya voy yo.
193
00:22:44,988 --> 00:22:48,200
Voy yo. Tú quédate con Jin-ju.
194
00:22:49,076 --> 00:22:50,077
¿Con quién?
195
00:22:50,702 --> 00:22:51,536
Conmigo.
196
00:22:57,167 --> 00:22:59,836
Te estaba mirando, a ver cuándo me veías.
197
00:22:59,836 --> 00:23:01,463
¿No lo notaste?
198
00:23:02,339 --> 00:23:03,799
¿Cuándo has vuelto a Corea?
199
00:23:06,885 --> 00:23:07,886
Siéntate primero.
200
00:23:09,638 --> 00:23:12,891
Esto es el desierto de Las Vegas.
Mirad esto.
201
00:23:12,891 --> 00:23:14,226
¿Qué son? ¿Piedras?
202
00:23:14,226 --> 00:23:16,103
Sí. ¿Verdad que son bonitas?
203
00:23:16,103 --> 00:23:19,689
- Qué maravilla.
- Esto es Times Square en Estados Unidos.
204
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Lo reconozco.
Es el famoso lugar de Año Nuevo, ¿no?
205
00:23:22,818 --> 00:23:25,487
- Sí, exacto.
- Ojalá pudiera ir.
206
00:23:26,196 --> 00:23:27,739
Son mis amigos brasileños.
207
00:23:28,448 --> 00:23:30,534
Mirad. Este tío es fotógrafo.
208
00:23:30,534 --> 00:23:32,202
Hace fotos increíbles.
209
00:23:32,911 --> 00:23:34,538
Es un tío guapo.
210
00:23:35,372 --> 00:23:37,207
Esta fue de camino a clase.
211
00:23:37,207 --> 00:23:39,626
Este restaurante está frente a mi casa.
212
00:23:39,626 --> 00:23:41,878
Voy a diario. La comida es una bomba.
213
00:23:41,878 --> 00:23:43,380
- ¿Se llama Habibi?
- Sí.
214
00:23:44,881 --> 00:23:48,135
- ¿A que hace buen tiempo en Brasil?
- Parece increíble.
215
00:23:49,177 --> 00:23:52,305
- Mirad esto.
- Hala. Qué buena pinta.
216
00:23:52,305 --> 00:23:53,974
Dios, tengo ganas de ir.
217
00:23:54,641 --> 00:23:56,977
- Voy a limpiar. Sigue hablando.
- Vale.
218
00:23:57,811 --> 00:23:59,604
La casa de los padres de I-ra.
219
00:23:59,604 --> 00:24:03,608
Es imposible encontrar alojamiento
en Brasil, así que me quedé ahí.
220
00:24:03,608 --> 00:24:06,653
Fui de visita en verano
y al final me quedé.
221
00:24:09,030 --> 00:24:09,906
Ay, no.
222
00:24:16,955 --> 00:24:19,624
Doona estaba en Brasil por un concierto.
223
00:24:23,837 --> 00:24:25,255
¿Adónde vas ahora?
224
00:24:25,255 --> 00:24:29,134
A casa de mi hermana.
Viene a recogerme después del trabajo.
225
00:24:29,134 --> 00:24:30,218
Ya veo.
226
00:24:43,523 --> 00:24:48,945
MARISQUERÍA KOOKSU
227
00:25:28,068 --> 00:25:29,194
FELIZ DÍA DE DOONA
228
00:25:32,322 --> 00:25:35,158
¡FELICIDADES POR TUS CUATRO AÑOS
COMO SOLISTA!
229
00:25:35,158 --> 00:25:36,785
NUEVO ÁLBUM DE DOONA
230
00:26:09,651 --> 00:26:13,572
{\an8}LANZAMIENTO DE NUEVO ÁLBUM
231
00:26:16,491 --> 00:26:19,619
{\an8}AMA Y HAZ LO QUE QUIERAS
232
00:26:33,049 --> 00:26:35,176
¿Van a demoler esta casa?
233
00:26:36,344 --> 00:26:37,220
¿La casa?
234
00:26:38,305 --> 00:26:41,516
Seguirá existiendo,
pero se casa el hijo de la casera
235
00:26:41,516 --> 00:26:44,561
y la va a renovar
y dársela para que vivan aquí.
236
00:26:45,645 --> 00:26:47,439
Sea quien sea, me da envidia.
237
00:26:47,439 --> 00:26:51,234
¿Entonces es la última vez
que nos reunimos así?
238
00:26:51,735 --> 00:26:53,278
¡Es un poco triste!
239
00:26:53,278 --> 00:26:54,487
Sí, lo es.
240
00:26:55,196 --> 00:26:57,449
Hacía años que no nos veíamos.
241
00:26:58,783 --> 00:27:00,368
Ay, nos falta Doona.
242
00:27:01,244 --> 00:27:03,455
Tiene que venir Doona
243
00:27:03,455 --> 00:27:06,583
para tener la familia al completo
porque Doona...
244
00:27:06,583 --> 00:27:09,336
¡Cómete las verduras
si quieres estar sano!
245
00:27:10,170 --> 00:27:11,671
¡Brindemos por la salud!
246
00:27:11,671 --> 00:27:13,131
- ¡Salud!
- ¡Salud!
247
00:27:13,131 --> 00:27:14,049
¡Salud!
248
00:27:20,847 --> 00:27:22,265
¿Por qué no bebes?
249
00:27:22,265 --> 00:27:24,559
- Mañana tengo entrevista de trabajo.
- ¿De?
250
00:27:27,812 --> 00:27:29,522
Pasé la segunda fase.
251
00:27:30,357 --> 00:27:31,191
¡Venga ya!
252
00:27:31,733 --> 00:27:35,278
- ¡Tío! ¡Lee Won-jun!
- ¡Won-jun!
253
00:27:35,278 --> 00:27:39,157
¡Felicidades! ¡Ese es mi chico!
254
00:27:39,157 --> 00:27:42,619
En serio, es un desperdicio
que estés soltero.
255
00:27:42,619 --> 00:27:44,496
¿Cómo no lo has dicho antes?
256
00:27:47,666 --> 00:27:49,834
Nunca cambias, ¿verdad?
257
00:27:49,834 --> 00:27:53,338
Siempre guardándote todo para ti.
No sé qué tienes dentro.
258
00:27:53,963 --> 00:27:56,716
- Avisaré cuando tenga el trabajo.
- Es tarde.
259
00:27:58,551 --> 00:27:59,928
Lo diré aunque falle.
260
00:28:01,012 --> 00:28:03,181
- ¡Toca madera! ¡No lo gafes!
- Eso.
261
00:28:03,181 --> 00:28:05,767
- ¡Toca madera!
- ¡Suerte! ¡Enhorabuena!
262
00:28:05,767 --> 00:28:07,894
- ¡Felicidades!
- ¡Salud!
263
00:28:07,894 --> 00:28:10,063
Hacía años que no venía Jin-ju.
264
00:28:10,063 --> 00:28:12,023
- ¡Sigamos en casa!
- I-ra.
265
00:28:12,023 --> 00:28:14,109
- Qué traición si te vas.
- Entra.
266
00:28:14,109 --> 00:28:15,860
- Mi entrevista.
- La última.
267
00:28:15,860 --> 00:28:17,946
Jin-ju, delante. Won-jun, ¿vienes?
268
00:28:17,946 --> 00:28:19,656
- Tiene entrevista.
- Qué mal.
269
00:28:19,656 --> 00:28:21,199
- Sube.
- Avisa luego.
270
00:28:21,199 --> 00:28:23,618
- Vale. Cuidado.
- ¡Consigue el trabajo!
271
00:28:23,618 --> 00:28:25,662
- Cuídate.
- ¡Won-jun!
272
00:28:25,662 --> 00:28:27,038
- ¡Traidor!
- ¡Adiós!
273
00:28:27,038 --> 00:28:28,456
¡Silencio!
274
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Hola.
275
00:30:56,813 --> 00:30:58,439
Pensé que te habías ido.
276
00:31:00,024 --> 00:31:01,818
Me he dejado la chaqueta.
277
00:31:02,735 --> 00:31:04,821
Pues ve a por ella.
278
00:32:00,043 --> 00:32:02,754
- ¿Cómo están todos? ¿Están bien?
- Sí.
279
00:32:09,719 --> 00:32:10,595
Están bien.
280
00:32:14,265 --> 00:32:15,767
¿Has escuchado mi música?
281
00:33:29,382 --> 00:33:30,299
¡Lee Won-jun!
282
00:33:32,051 --> 00:33:33,052
¡Won-jun!
283
00:33:40,518 --> 00:33:41,561
¿"Cuídate"?
284
00:33:42,770 --> 00:33:45,314
- ¿No me dices nada más?
- Sí, eso es.
285
00:33:48,151 --> 00:33:49,152
Hablemos dentro.
286
00:34:06,794 --> 00:34:10,298
- ¿Cómo puedes estar tan tranquilo?
- ¿Eso te parece?
287
00:34:11,257 --> 00:34:14,927
¿Sabes lo que eras para mí entonces?
288
00:34:16,721 --> 00:34:18,890
Si no fuera por ti, no estaría viva.
289
00:34:19,557 --> 00:34:20,600
En aquel momento,
290
00:34:22,143 --> 00:34:26,147
me despreciaba tanto
que no quería despertarme cada día.
291
00:34:27,065 --> 00:34:30,401
No me importaba lo que pasaría mañana.
Fue solo por ti...
292
00:34:30,401 --> 00:34:31,861
Ahora es diferente.
293
00:34:33,446 --> 00:34:37,158
Cierto. Es diferente.
Porque ahora me quiero mucho.
294
00:34:37,909 --> 00:34:39,494
Estoy mejor que nunca.
295
00:34:39,494 --> 00:34:43,623
No estoy sola, no sufro,
duermo bien, mi trabajo va bien
296
00:34:44,290 --> 00:34:46,626
y tengo gente a mi lado incluso sin ti.
297
00:34:48,628 --> 00:34:49,837
Así que ahora...
298
00:34:50,463 --> 00:34:52,006
ya no te necesito.
299
00:34:54,133 --> 00:34:55,134
Lo sé.
300
00:35:02,308 --> 00:35:04,352
Esta vez te toca arrastrarte.
301
00:35:06,771 --> 00:35:07,730
Pídeme perdón.
302
00:35:09,649 --> 00:35:11,192
Dime que te equivocaste.
303
00:35:16,072 --> 00:35:17,031
Lo siento.
304
00:35:18,741 --> 00:35:20,159
Me equivoqué.
305
00:35:21,702 --> 00:35:23,454
Di que te arrepientes.
306
00:35:24,288 --> 00:35:25,832
¡Dime que te arrepientes!
307
00:35:31,462 --> 00:35:32,630
Me arrepiento.
308
00:35:35,341 --> 00:35:37,093
Me arrepiento todos los días.
309
00:35:39,011 --> 00:35:40,972
¡Déjame en paz de una vez!
310
00:35:43,599 --> 00:35:44,475
Por favor.
311
00:35:48,437 --> 00:35:49,772
Te he echado de menos.
312
00:36:00,366 --> 00:36:01,659
Yo también a ti.
313
00:36:22,305 --> 00:36:25,600
FUNCIONARIO NACIONAL DE NIVEL 5, 2027
EXAMEN DE OPOSICIÓN
314
00:36:27,518 --> 00:36:29,854
LEE WON-JUN
315
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
LEE DOONA
316
00:38:28,723 --> 00:38:29,765
ERES IMPRESIONANTE
317
00:38:30,975 --> 00:38:32,143
¡Doona!
318
00:38:36,272 --> 00:38:37,356
¡Te quiero, Doona!
319
00:39:20,649 --> 00:39:21,984
Su tarjeta, señor.
320
00:39:23,110 --> 00:39:24,111
Aquí tiene.
321
00:39:25,363 --> 00:39:26,447
Gracias.
322
00:39:27,907 --> 00:39:28,783
Vamos.
323
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
Sí, señor.
324
00:39:36,457 --> 00:39:38,209
Es Doona. ¿La has visto?
325
00:39:38,709 --> 00:39:39,752
¡Qué guapa!
326
00:39:42,129 --> 00:39:44,382
Señor, es por aquí.
327
00:39:45,758 --> 00:39:46,675
Permítame.
328
00:41:48,547 --> 00:41:55,554
Subtítulos: Antía López Cando