1
00:00:50,383 --> 00:00:52,552
ΝΤΟΥΝΑ!
2
00:01:19,370 --> 00:01:20,538
Θα με άφηνες;
3
00:01:23,583 --> 00:01:27,087
Τι ερώτηση είναι αυτή; Αν το θες, να πας.
4
00:01:28,088 --> 00:01:29,672
Ωραία θα ήταν.
5
00:01:32,008 --> 00:01:33,676
Θέλω να σε δω να τραγουδάς.
6
00:01:34,761 --> 00:01:36,930
Μ' αρέσει που είσαι ανόητος.
7
00:01:42,894 --> 00:01:44,562
Κι αν μου πουν να σε χωρίσω;
8
00:01:45,688 --> 00:01:46,773
Να το κάνω;
9
00:01:48,650 --> 00:01:52,862
Ούτε η εταιρεία
ούτε η Ντούνα είναι τόσο χαζή
10
00:01:52,862 --> 00:01:55,198
που να ρισκάρει τόσο με μια σχέση.
11
00:01:58,243 --> 00:02:01,496
Οπότε, ποιος λες να την αφήσει; Εγώ ή εσύ;
12
00:02:23,935 --> 00:02:25,353
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 9
ΝΤΟΥΝΑ!
13
00:02:25,353 --> 00:02:26,563
ΣΟΛΟ ΑΛΜΠΟΥΜ
14
00:02:26,563 --> 00:02:27,856
Μπράβο!
15
00:02:31,192 --> 00:02:32,694
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
16
00:02:32,694 --> 00:02:35,989
Η MSA ΣΟΥ ΕΥΧΕΤΑΙ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ
ΓΙΑ ΤΗ ΣΟΛΟ ΚΑΡΙΕΡΑ ΣΟΥ!
17
00:02:44,038 --> 00:02:46,040
ΠΩΣ ΝΑ ΜΗΝ ΠΑΓΩΝΟΥΝ ΟΙ ΣΩΛΗΝΕΣ
18
00:02:55,008 --> 00:02:57,760
Μετακόμισα.
Αυτή είναι η νέα μου διεύθυνση.
19
00:03:00,180 --> 00:03:03,266
Αρχίζει να κάνει κρύο. Είσαι καλά;
20
00:03:03,266 --> 00:03:05,226
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΛΗΨΗΣ
21
00:03:07,687 --> 00:03:09,772
Δεν έχουμε φωτογραφίες μαζί.
22
00:03:10,481 --> 00:03:12,609
Να βγάλουμε μερικές όταν μπορέσουμε.
23
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
Είσαι όμορφη!
24
00:03:23,453 --> 00:03:24,579
Πολύ όμορφη!
25
00:03:24,579 --> 00:03:25,788
Σ' αγαπώ!
26
00:03:26,331 --> 00:03:27,290
Ντούνα!
27
00:03:27,290 --> 00:03:28,625
Εδώ κοίτα!
28
00:03:29,375 --> 00:03:30,460
Είσαι όμορφη!
29
00:03:31,336 --> 00:03:32,962
- Είσαι όμορφη!
- Γεια σου.
30
00:03:32,962 --> 00:03:34,672
Σου έφερα ένα δώρο.
31
00:03:34,672 --> 00:03:37,217
- Ευχαριστώ.
- Είσαι πολύ όμορφη.
32
00:03:38,426 --> 00:03:40,136
Μ' αρέσουν τα γυαλιά σου.
33
00:03:40,762 --> 00:03:42,055
Να τα δοκιμάσω;
34
00:03:43,514 --> 00:03:44,849
Πού τα πουλάνε;
35
00:03:47,435 --> 00:03:49,979
Βρες πού τα πουλάνε αυτά.
36
00:03:49,979 --> 00:03:52,607
Και συνόδεψε τον κύριο έξω.
37
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
Ασφάλεια, παρακαλώ.
38
00:03:59,447 --> 00:04:01,115
Μεγάλη απογοήτευση.
39
00:04:03,868 --> 00:04:06,996
ΤΟΣΟ ΩΡΑΙΟ ΠΟΥ ΘΑ ΤΟ ΠΙΕΙΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΙΑ
40
00:04:06,996 --> 00:04:08,831
{\an8}ΝΤΟΥΝΑ
41
00:04:13,044 --> 00:04:14,963
Μάλλον είσαι πολύ ντροπαλός.
42
00:04:16,297 --> 00:04:17,382
Γεια σου, Ντούνα.
43
00:04:27,433 --> 00:04:29,143
Στάσου. Είναι...
44
00:04:35,191 --> 00:04:36,442
Δεν μπορεί.
45
00:04:39,779 --> 00:04:41,864
Η ΝΤΟΥΝΑ ΣΤΗΡΙΖΕΙ
ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΥΚ
46
00:04:51,040 --> 00:04:52,417
ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΙΝΣΟΝΓΚ
47
00:04:53,126 --> 00:04:55,003
{\an8}ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΜΕ ΤΗ ΛΙ ΝΤΟΥΝΑ
48
00:04:55,003 --> 00:04:57,338
Διαβάζω συνέχεια για τις εξετάσεις.
49
00:05:07,890 --> 00:05:09,142
Μου λείπεις.
50
00:05:26,409 --> 00:05:29,996
Νιώθω λες κι είμαστε
από διαφορετικούς κόσμους.
51
00:05:37,295 --> 00:05:39,672
Οι άλλοι είναι εκεί. Πάμε κι εμείς.
52
00:05:39,672 --> 00:05:41,591
- Ναι, πάμε.
- Εκεί είναι.
53
00:05:41,591 --> 00:05:42,967
Είναι τόσο όμορφη.
54
00:05:42,967 --> 00:05:44,886
Έχει απίστευτο πρόσωπο.
55
00:05:52,894 --> 00:05:54,395
Τυχαία βρισκόμαστε
56
00:05:55,605 --> 00:05:57,899
στον ίδιο σταθμό.
57
00:06:00,193 --> 00:06:02,195
Ναι, τελειώσαμε. Έχουμε φύγει.
58
00:06:03,196 --> 00:06:04,113
Σε καμιά ώρα;
59
00:06:05,782 --> 00:06:07,325
Το άρθρο βγαίνει μεθαύριο.
60
00:06:07,325 --> 00:06:10,536
Το επιβεβαιώσαμε με την Ιαπωνία.
Να μη μαθευτεί.
61
00:06:34,977 --> 00:06:36,604
Σήμερα νιώθω θυμωμένος.
62
00:06:47,949 --> 00:06:49,534
ΔΙΔΑΚΤΗΡΙΟ
63
00:06:51,828 --> 00:06:52,912
Χιονίζει.
64
00:06:54,038 --> 00:06:55,748
Σε λίγο τελειώνει το εξάμηνο.
65
00:06:58,376 --> 00:07:00,503
Και η δουλειά μου τελειώνει σε λίγο.
66
00:07:31,868 --> 00:07:34,662
Κάνει κρύο. Δεν έχω δει την αδέσποτη γάτα.
67
00:07:35,746 --> 00:07:37,582
Θα την ψάξω απόψε.
68
00:08:21,792 --> 00:08:23,252
Τώρα τελείωσες;
69
00:08:24,629 --> 00:08:25,880
Πάμε να φάμε κάτι.
70
00:08:38,518 --> 00:08:39,519
Γεια μας.
71
00:08:47,652 --> 00:08:49,237
Με πήρες πολλά τηλέφωνα;
72
00:08:50,029 --> 00:08:50,863
Όχι.
73
00:08:53,241 --> 00:08:54,116
Αλήθεια;
74
00:08:55,785 --> 00:08:57,495
Νόμιζα ότι θα ανησυχούσες.
75
00:08:58,454 --> 00:08:59,455
Χαίρομαι.
76
00:09:09,215 --> 00:09:11,425
Δεν είχα το κινητό μου.
77
00:09:12,510 --> 00:09:14,303
Με το ζόρι κατάφερα να βγω.
78
00:09:17,848 --> 00:09:21,227
Χαίρομαι. Δεν χρειάζεται να μου εξηγείς.
79
00:09:22,353 --> 00:09:25,356
Είσαι γεννημένη για τη σκηνή.
80
00:09:29,193 --> 00:09:30,278
Θα σε στηρίζω.
81
00:09:38,327 --> 00:09:39,370
Είμαστε
82
00:09:41,330 --> 00:09:42,748
εντάξει μεταξύ μας;
83
00:09:46,711 --> 00:09:48,004
Θα πάω φαντάρος.
84
00:09:53,968 --> 00:09:54,969
Αλήθεια;
85
00:10:00,850 --> 00:10:02,226
Καλό είναι αυτό.
86
00:10:02,226 --> 00:10:04,061
Θα περάσει γρήγορα ο χρόνος.
87
00:10:15,531 --> 00:10:17,533
Μου φέρονται λες και είμαι τρελή.
88
00:10:18,993 --> 00:10:20,620
Δεν μου δίνουν τηλέφωνο
89
00:10:20,620 --> 00:10:22,872
κι έχω συνοδεία και στην τουαλέτα.
90
00:10:22,872 --> 00:10:24,999
Φοβούνται ότι θα το σκάσω.
91
00:10:25,833 --> 00:10:27,168
Δεν χρειάζεται.
92
00:10:30,171 --> 00:10:32,298
Κακό να υπάρχει προηγούμενο.
93
00:10:55,029 --> 00:10:59,533
Έτσι όπως είναι τα πράγματα,
πρέπει να προσέχω για την ώρα.
94
00:11:00,409 --> 00:11:01,827
Δύο χρόνια είναι.
95
00:11:03,037 --> 00:11:06,248
Θα κάνω καριέρα.
Δεν θα τους νοιάζουν τα προσωπικά μου.
96
00:11:07,625 --> 00:11:09,919
- Και μετά...
- Μην...
97
00:11:17,635 --> 00:11:19,136
Μην ανησυχείς για μένα.
98
00:11:35,027 --> 00:11:38,280
Θες να τα παρατήσεις; Αυτό μου λες;
99
00:11:39,407 --> 00:11:40,700
Εσύ τι έλεγες;
100
00:11:42,326 --> 00:11:43,661
Όχι αυτό, πάντως.
101
00:11:49,792 --> 00:11:51,043
Εγώ αυτό έλεγα.
102
00:11:54,797 --> 00:11:56,257
Θέλω να το σταματήσουμε.
103
00:12:28,289 --> 00:12:31,500
Όταν ήμουν μια ξοφλημένη άχρηστη,
104
00:12:31,500 --> 00:12:33,961
ήθελες σχέση και ρομάντζα.
105
00:12:33,961 --> 00:12:36,297
Τώρα που τραγουδάω, δεν το αντέχεις;
106
00:12:39,008 --> 00:12:40,760
Ξέρεις τι του είπα;
107
00:12:41,677 --> 00:12:43,637
Του είπα ότι θέλω σχέση μαζί σου!
108
00:12:44,513 --> 00:12:46,640
Ότι θα συνέχιζα τη σχέση μας!
109
00:12:52,229 --> 00:12:54,190
Ναι, τα θέλω όλα.
110
00:12:55,524 --> 00:12:57,818
Γι' αυτό δυσκολεύομαι τόσο.
111
00:13:00,905 --> 00:13:03,032
Γιατί είναι εύκολο για σένα;
112
00:13:04,200 --> 00:13:06,327
Γιατί προσπαθώ μόνο εγώ;
113
00:13:08,120 --> 00:13:09,789
Εσύ γιατί δεν προσπαθείς;
114
00:13:12,917 --> 00:13:15,127
Είπες ότι θα με άφηνες να τραγουδήσω.
115
00:13:16,420 --> 00:13:18,631
Είπες ότι το ήθελες!
116
00:13:32,186 --> 00:13:33,187
Τώρα μ' αφήνεις.
117
00:13:35,314 --> 00:13:37,525
Αθετείς την υπόσχεσή σου.
118
00:13:38,025 --> 00:13:40,611
Το βάζεις στα πόδια σαν δειλός.
119
00:13:41,695 --> 00:13:43,322
Εσύ με παρατάς.
120
00:13:46,158 --> 00:13:47,868
Σαν όλους τους άλλους.
121
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
Σωστά;
122
00:13:56,585 --> 00:13:57,461
Πες μου.
123
00:14:04,176 --> 00:14:05,177
Σωστά.
124
00:17:04,273 --> 00:17:05,274
Ωραία!
125
00:17:09,737 --> 00:17:10,738
Πάμε!
126
00:17:43,145 --> 00:17:45,355
ΝΤΟΥΝΑ
ΤΟ ΑΛΜΠΟΥΜ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ
127
00:18:13,008 --> 00:18:13,842
ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΑ
128
00:18:13,842 --> 00:18:14,760
ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ
129
00:18:14,760 --> 00:18:16,804
ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΠΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΚΟΣΜΟΥΣ
130
00:18:16,804 --> 00:18:19,807
ΤΥΧΑΙΑ ΒΡΙΣΚΟΜΑΣΤΕ ΣΤΟΝ ΙΔΙΟ ΣΤΑΘΜΟ
131
00:18:27,940 --> 00:18:29,191
Τι είναι οι σχέσεις;
132
00:18:29,942 --> 00:18:31,735
Οι σχέσεις είναι μυς.
133
00:18:32,903 --> 00:18:33,821
Μυς.
134
00:18:35,114 --> 00:18:37,991
ΜΗΣ
135
00:18:39,451 --> 00:18:40,369
Μυς.
136
00:18:41,120 --> 00:18:42,538
Τι λέτε;
137
00:18:42,538 --> 00:18:45,749
Όλοι έχουμε ερωτευτεί
κι έχουμε πληγωθεί, σωστά;
138
00:18:46,416 --> 00:18:49,294
Ο πόνος είναι απαραίτητος
139
00:18:49,294 --> 00:18:51,338
για να φτιαχτεί ο μυς.
140
00:18:52,589 --> 00:18:55,217
Έτσι γινόμαστε δυνατοί.
141
00:18:55,217 --> 00:18:56,844
ΣΧΕΣΗ = ΜΥΣ
142
00:18:56,844 --> 00:18:58,846
Να δυναμώσετε την καρδιά σας.
143
00:18:59,763 --> 00:19:01,056
Να δυναμώσετε...
144
00:19:03,016 --> 00:19:05,060
Να δυναμώσετε την καρδιά σας.
145
00:19:05,644 --> 00:19:07,980
Για πείτε μου. Τι είναι οι σχέσεις;
146
00:19:07,980 --> 00:19:09,189
Μυς.
147
00:19:09,189 --> 00:19:11,441
Πιο δυνατά. Τι είναι οι σχέσεις;
148
00:19:11,441 --> 00:19:12,526
Μυς!
149
00:19:12,526 --> 00:19:13,944
Τι είναι οι σχέσεις;
150
00:19:13,944 --> 00:19:14,987
Μυς!
151
00:19:14,987 --> 00:19:16,530
Ξανά. Τι είναι;
152
00:19:16,530 --> 00:19:18,699
Μυς!
153
00:19:18,699 --> 00:19:21,827
Όλοι μπορούμε να έχουμε ερωτική ζωή.
154
00:19:21,827 --> 00:19:23,662
Αρκεί να δυναμώσουμε!
155
00:19:24,538 --> 00:19:27,207
Έτσι. Να δυναμώσουμε για την αγάπη.
156
00:19:28,167 --> 00:19:30,294
- Δυναμώστε!
- Σο Γιουν-τεκ!
157
00:19:52,107 --> 00:19:52,941
Ξύπνα.
158
00:19:53,942 --> 00:19:54,818
Ξύπνα!
159
00:20:00,741 --> 00:20:03,577
Έλα να φας πρωινό. Πρέπει να φύγω.
160
00:20:11,001 --> 00:20:11,960
Έλα.
161
00:20:12,461 --> 00:20:13,337
Εντάξει.
162
00:20:37,861 --> 00:20:39,029
Φεύγω.
163
00:20:41,198 --> 00:20:43,450
Ήπιες πολύ χθες. Νωρίς σηκώθηκες.
164
00:20:43,450 --> 00:20:45,619
Είχα σκοπό να πάω να κοιμηθώ, αλλά...
165
00:20:46,161 --> 00:20:49,039
Θα το κάνω εγώ. Φάε μια μπάρα τουλάχιστον.
166
00:20:53,377 --> 00:20:55,545
Ορίστε. Και για σένα.
167
00:20:57,172 --> 00:20:58,840
- Μην το ξεχάσεις.
- Ευχαριστώ.
168
00:21:01,051 --> 00:21:02,803
- Φεύγω.
- Τα λέμε.
169
00:21:04,721 --> 00:21:05,806
Γεια.
170
00:21:09,226 --> 00:21:10,686
Πάει καλά στη δουλειά.
171
00:21:11,186 --> 00:21:14,231
Δεν περίμενα ποτέ
να κάνει η Ι-ρα δουλειά γραφείου.
172
00:21:14,231 --> 00:21:16,024
Εδώ εγώ συγκατοικώ με κοπέλα.
173
00:21:16,608 --> 00:21:17,734
Σωστά.
174
00:21:18,777 --> 00:21:20,362
Ακόμα να το συνηθίσω.
175
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
Φεύγω. Φάε με το πάσο σου.
176
00:21:23,991 --> 00:21:25,033
Ευχαριστώ.
177
00:21:40,424 --> 00:21:42,217
Γουόν-τζουν.
178
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
Γεια.
179
00:21:54,730 --> 00:21:56,857
ΥΠΟΜΟΝΗ. ΙΣΩΣ ΕΡΘΟΥΝ ΟΙ DREAM SWEET;
180
00:21:56,857 --> 00:21:59,151
Η ΝΤΟΥΝΑ ΣΤΗΡΙΖΕΙ ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΥΚ!
181
00:22:08,076 --> 00:22:11,163
Απ' το Οσόνγκ ζήτησαν πιπερόριζα τουρσί.
182
00:22:11,747 --> 00:22:13,498
- Το θέλουν τώρα.
- Τι;
183
00:22:15,500 --> 00:22:17,419
Μα δεν είναι στην παραγγελία.
184
00:22:23,383 --> 00:22:27,512
Γεια σας.
Τηλεφωνώ από Τα Θαλασσινά του Κουκ.
185
00:22:27,512 --> 00:22:30,724
Η πιπερόριζα τουρσί χρειάζεται παραγγελία.
186
00:22:35,228 --> 00:22:36,980
Ναι, ευχαριστώ.
187
00:22:38,440 --> 00:22:39,900
- Την πάω.
- Γουόν-τζουν.
188
00:22:39,900 --> 00:22:42,402
Κάνουν έτσι επειδή σε πιάνουν κορόιδο.
189
00:22:42,402 --> 00:22:43,737
Θα πάω εγώ.
190
00:22:43,737 --> 00:22:44,988
Όχι, εγώ θα πάω.
191
00:22:44,988 --> 00:22:48,200
Εγώ θα πάω. Εσύ μείνε με την Τζιν-τζου.
192
00:22:49,034 --> 00:22:50,077
Με ποια;
193
00:22:50,702 --> 00:22:51,536
Μ' εμένα.
194
00:22:57,167 --> 00:22:59,836
Αναρωτιόμουν πότε θα με προσέξεις.
195
00:22:59,836 --> 00:23:01,463
Δεν με κατάλαβες;
196
00:23:02,339 --> 00:23:03,799
Πότε επέστρεψες;
197
00:23:06,802 --> 00:23:07,886
Κάθισε πρώτα.
198
00:23:09,638 --> 00:23:12,891
Αυτή είναι η έρημος του Λας Βέγκας. Δείτε.
199
00:23:12,891 --> 00:23:14,226
Πέτρες είναι;
200
00:23:14,226 --> 00:23:16,103
Ναι. Ωραίο δεν είναι;
201
00:23:16,812 --> 00:23:18,146
Είναι απίθανο.
202
00:23:18,730 --> 00:23:20,273
Εδώ είναι η πλατεία Τάιμς.
203
00:23:20,273 --> 00:23:22,818
Την ξέρω. Στη Νέα Υόρκη δεν είναι;
204
00:23:22,818 --> 00:23:24,319
Ναι, ακριβώς.
205
00:23:24,319 --> 00:23:25,695
Μακάρι να πήγαινα.
206
00:23:26,196 --> 00:23:27,739
Οι Βραζιλιάνοι φίλοι μου.
207
00:23:28,448 --> 00:23:30,534
Δείτε. Αυτός είναι φωτογράφος.
208
00:23:30,534 --> 00:23:32,119
Είναι πολύ καλός.
209
00:23:32,911 --> 00:23:34,538
Όμορφος είναι.
210
00:23:35,372 --> 00:23:37,290
Εγώ όταν πηγαίνω στη σχολή.
211
00:23:37,290 --> 00:23:39,626
Αυτό είναι κοντά στο σπίτι μου.
212
00:23:39,626 --> 00:23:41,920
Πηγαίνω συνέχεια. Έχει τέλειο φαγητό.
213
00:23:41,920 --> 00:23:43,004
Habibi λέγεται;
214
00:23:44,881 --> 00:23:46,842
Ωραίος ο καιρός στη Βραζιλία;
215
00:23:46,842 --> 00:23:48,260
Φαίνεται υπέροχος.
216
00:23:49,177 --> 00:23:50,971
Δείτε κι αυτό.
217
00:23:51,596 --> 00:23:53,974
- Πολύ όμορφο.
- Θέλω πολύ να πάω.
218
00:23:54,641 --> 00:23:57,018
- Πάω να μαζέψω. Πείτε τα εσείς.
- Εντάξει.
219
00:23:57,811 --> 00:23:59,604
Το πατρικό της Ι-ρα.
220
00:23:59,604 --> 00:24:03,608
Δεν υπάρχουν κενά δωμάτια στη Βραζιλία,
οπότε μένω εδώ.
221
00:24:03,608 --> 00:24:06,653
Πήγα το καλοκαίρι
και κατέληξα να μείνω παραπάνω.
222
00:24:09,030 --> 00:24:09,906
Συγγνώμη.
223
00:24:16,955 --> 00:24:19,624
Η Ντούνα ήρθε στη Βραζιλία
για μια συναυλία.
224
00:24:23,837 --> 00:24:24,671
Πού πας τώρα;
225
00:24:26,298 --> 00:24:29,134
Στης αδερφής μου. Θα έρθει να με πάρει.
226
00:24:43,523 --> 00:24:47,861
ΤΑ ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΥΚ
ΜΟΝΟ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ
227
00:25:28,068 --> 00:25:29,194
ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΝΤΟΥΝΑ
228
00:25:32,322 --> 00:25:35,158
ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ
ΑΠΟ ΤΟ ΣΟΛΟ ΝΤΕΜΠΟΥΤΟ ΣΟΥ!
229
00:25:35,158 --> 00:25:36,785
ΝΕΟ ΑΛΜΠΟΥΜ
230
00:26:10,569 --> 00:26:13,572
{\an8}ΝΕΟ ΑΛΜΠΟΥΜ
231
00:26:16,491 --> 00:26:17,993
{\an8}ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ Ο,ΤΙ ΑΓΑΠΑΣ
232
00:26:33,049 --> 00:26:35,385
Θα γκρεμίσουν το σπίτι;
233
00:26:36,344 --> 00:26:37,220
Το σπίτι;
234
00:26:38,305 --> 00:26:39,889
Δεν πάει πουθενά.
235
00:26:39,889 --> 00:26:44,144
Ο γιος της ιδιοκτήτριας παντρεύεται.
Θα το ανακαινίσει να του το δώσει.
236
00:26:45,520 --> 00:26:47,439
Τον ζηλεύω τον τύπο.
237
00:26:47,439 --> 00:26:51,568
Δηλαδή, δεν θα ξαναβρεθούμε
έτσι όλοι μαζί;
238
00:26:51,568 --> 00:26:53,278
Στενοχωριέμαι λίγο.
239
00:26:53,278 --> 00:26:54,654
Ναι, όντως.
240
00:26:55,196 --> 00:26:57,240
Έχουμε καιρό να βρεθούμε.
241
00:26:59,284 --> 00:27:00,368
Η Ντούνα λείπει.
242
00:27:01,286 --> 00:27:05,707
Χρειαζόμαστε την Ντούνα
για να ολοκληρωθεί η οικογένειά μας.
243
00:27:05,707 --> 00:27:08,209
- Η Ντούνα...
- Τρώγε τα λαχανικά σου.
244
00:27:08,209 --> 00:27:09,461
Κάνουν καλό.
245
00:27:10,170 --> 00:27:11,671
Ας πιούμε στην υγειά μας!
246
00:27:11,671 --> 00:27:13,465
- Γεια μας!
- Γεια μας!
247
00:27:20,847 --> 00:27:22,265
Γιατί δεν πίνεις;
248
00:27:22,265 --> 00:27:24,559
- Έχω συνέντευξη αύριο.
- Τι συνέντευξη;
249
00:27:27,729 --> 00:27:28,938
Για την τρίτη φάση.
250
00:27:30,357 --> 00:27:31,191
Αλήθεια;
251
00:27:31,733 --> 00:27:33,234
Λι Γουόν-τζουν!
252
00:27:33,234 --> 00:27:35,278
Γουόν-τζουν!
253
00:27:35,278 --> 00:27:39,157
Συγχαρητήρια! Μπράβο σου!
254
00:27:39,741 --> 00:27:42,619
Πολύ κρίμα που είσαι ελεύθερος.
255
00:27:42,619 --> 00:27:44,496
Γιατί δεν είπες τίποτα;
256
00:27:47,666 --> 00:27:49,834
Δεν αλλάζεις με τίποτα εσύ.
257
00:27:49,834 --> 00:27:51,920
Όλα κρυμμένα τα κρατάς.
258
00:27:51,920 --> 00:27:53,338
Πότε θα μας το έλεγες;
259
00:27:53,963 --> 00:27:55,256
Όταν πάρω τη δουλειά.
260
00:27:55,256 --> 00:27:56,716
Τότε θα είναι αργά.
261
00:27:58,551 --> 00:27:59,928
Ή αν δεν την πάρω.
262
00:28:01,012 --> 00:28:02,722
- Χτύπα ξύλο!
- Χτύπα ξύλο!
263
00:28:02,722 --> 00:28:05,767
Καλή τύχη, Γουόν-τζουν! Συγχαρητήρια!
264
00:28:05,767 --> 00:28:07,894
- Συγχαρητήρια!
- Στην υγειά μας!
265
00:28:07,894 --> 00:28:12,023
Τόσο καιρό έχουμε να δούμε την Τζιν-τζου.
Να συνεχίσουμε στο σπίτι.
266
00:28:12,023 --> 00:28:14,150
- Μην αρνηθείς.
- Μπες μέσα.
267
00:28:14,150 --> 00:28:15,694
Έχω τη συνέντευξη.
268
00:28:15,694 --> 00:28:17,946
Γουόν-τζουν, θα έρθεις;
269
00:28:17,946 --> 00:28:19,531
Έχει τη συνέντευξη.
270
00:28:19,531 --> 00:28:21,950
- Μπες.
- Να μας ενημερώσεις.
271
00:28:21,950 --> 00:28:23,702
Να την πάρεις τη δουλειά!
272
00:28:23,702 --> 00:28:25,662
- Στο καλό.
- Γουόν-τζουν!
273
00:28:25,662 --> 00:28:27,038
Είσαι προδότης!
274
00:28:27,038 --> 00:28:28,456
Μη φωνάζεις!
275
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Γεια.
276
00:30:56,813 --> 00:30:58,439
Νόμιζα ότι έφυγες.
277
00:31:00,024 --> 00:31:01,234
Ξέχασα το μπουφάν.
278
00:31:02,735 --> 00:31:04,821
Πήγαινε να το πάρεις.
279
00:32:00,043 --> 00:32:02,754
- Πώς είναι οι άλλοι; Καλά;
- Ναι.
280
00:32:09,719 --> 00:32:10,595
Καλά είναι.
281
00:32:14,265 --> 00:32:15,642
Άκουσες τον δίσκο μου;
282
00:33:29,382 --> 00:33:30,299
Λι Γουόν-τζουν.
283
00:33:32,051 --> 00:33:33,052
Γουόν-τζουν!
284
00:33:40,518 --> 00:33:41,769
"Να προσέχεις";
285
00:33:42,770 --> 00:33:45,314
- Αυτό μόνο έχεις να μου πεις;
- Ναι.
286
00:33:48,151 --> 00:33:49,318
Πάμε μέσα.
287
00:34:06,794 --> 00:34:08,254
Πώς είσαι τόσο ήρεμος;
288
00:34:09,213 --> 00:34:10,298
Έτσι νομίζεις;
289
00:34:11,257 --> 00:34:14,927
Ξέρεις τι ήσουν για μένα τότε;
290
00:34:16,721 --> 00:34:18,890
Χωρίς εσένα, δεν θα ζούσα τώρα.
291
00:34:19,557 --> 00:34:20,641
Εγώ τότε
292
00:34:22,143 --> 00:34:24,062
μισούσα τον εαυτό μου.
293
00:34:25,021 --> 00:34:26,147
Ήθελα να πεθάνω.
294
00:34:27,065 --> 00:34:29,400
Δεν μ' ένοιαζε το αύριο.
295
00:34:29,400 --> 00:34:31,861
- Χάρη σ' εσένα...
- Άλλαξαν τα πράγματα.
296
00:34:33,446 --> 00:34:35,073
Ναι, έχεις δίκιο.
297
00:34:35,656 --> 00:34:37,158
Τώρα είμαι ο εαυτός μου.
298
00:34:37,909 --> 00:34:39,494
Είμαι καλύτερα από ποτέ.
299
00:34:39,494 --> 00:34:41,287
Δεν είμαι μόνη, δεν πονάω.
300
00:34:41,287 --> 00:34:43,623
Κοιμάμαι, η δουλειά μου πάει καλά.
301
00:34:44,290 --> 00:34:46,626
Έχω ανθρώπους δίπλα μου.
302
00:34:48,628 --> 00:34:52,006
Οπότε τώρα, δεν σε χρειάζομαι πια.
303
00:34:54,133 --> 00:34:55,134
Το ξέρω.
304
00:35:02,225 --> 00:35:03,768
Σειρά σου να ικετέψεις.
305
00:35:06,771 --> 00:35:07,730
Ζήτα συγγνώμη.
306
00:35:09,649 --> 00:35:11,067
Πες ότι έκανες λάθος.
307
00:35:16,072 --> 00:35:17,031
Συγγνώμη.
308
00:35:18,741 --> 00:35:20,159
Έκανα λάθος.
309
00:35:21,661 --> 00:35:22,870
Πες ότι μετανιώνεις.
310
00:35:24,288 --> 00:35:25,790
Πες ότι το μετάνιωσες!
311
00:35:31,462 --> 00:35:32,630
Το μετάνιωσα.
312
00:35:35,341 --> 00:35:37,093
Κάθε μέρα μετανιώνω.
313
00:35:39,011 --> 00:35:40,972
Γι' αυτό, άσε με ήσυχο τώρα.
314
00:35:43,599 --> 00:35:44,892
Σε παρακαλώ.
315
00:35:48,479 --> 00:35:49,772
Μου έλειψες.
316
00:36:00,366 --> 00:36:01,826
Κι εμένα μου έλειψες.
317
00:36:22,305 --> 00:36:24,015
ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΣΛΗΨΕΩΝ 2027
318
00:36:27,518 --> 00:36:29,854
ΛΙ ΓΟΥΟΝ-ΤΖΟΥΝ
319
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
ΛΙ ΝΤΟΥΝΑ
320
00:38:28,723 --> 00:38:29,765
ΕΙΣΑΙ ΥΠΕΡΟΧΗ
321
00:38:36,272 --> 00:38:37,440
Σ' αγαπάω, Ντούνα!
322
00:39:20,649 --> 00:39:21,984
Η κάρτα σας, κύριε.
323
00:39:23,110 --> 00:39:24,153
Ορίστε.
324
00:39:25,363 --> 00:39:26,447
Ευχαριστούμε.
325
00:39:27,907 --> 00:39:28,783
Πάμε.
326
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
Μάλιστα.
327
00:39:36,457 --> 00:39:38,209
Η Ντούνα είναι. Την είδες;
328
00:39:38,709 --> 00:39:39,752
Τι όμορφη!
329
00:39:42,129 --> 00:39:44,423
Από δω είναι, κύριε.
330
00:39:45,758 --> 00:39:46,675
Επιτρέψτε μου.
331
00:41:49,423 --> 00:41:52,051
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη