1 00:00:50,383 --> 00:00:52,552 ΝΤΟΥΝΑ! 2 00:01:19,370 --> 00:01:20,538 Θα με άφηνες; 3 00:01:23,583 --> 00:01:27,087 Τι ερώτηση είναι αυτή; Αν το θες, να πας. 4 00:01:28,088 --> 00:01:29,672 Ωραία θα ήταν. 5 00:01:32,008 --> 00:01:33,676 Θέλω να σε δω να τραγουδάς. 6 00:01:34,761 --> 00:01:36,930 Μ' αρέσει που είσαι ανόητος. 7 00:01:42,894 --> 00:01:44,562 Κι αν μου πουν να σε χωρίσω; 8 00:01:45,688 --> 00:01:46,773 Να το κάνω; 9 00:01:48,650 --> 00:01:52,862 Ούτε η εταιρεία ούτε η Ντούνα είναι τόσο χαζή 10 00:01:52,862 --> 00:01:55,198 που να ρισκάρει τόσο με μια σχέση. 11 00:01:58,243 --> 00:02:01,496 Οπότε, ποιος λες να την αφήσει; Εγώ ή εσύ; 12 00:02:23,935 --> 00:02:25,353 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 9 ΝΤΟΥΝΑ! 13 00:02:25,353 --> 00:02:26,563 ΣΟΛΟ ΑΛΜΠΟΥΜ 14 00:02:26,563 --> 00:02:27,856 Μπράβο! 15 00:02:31,192 --> 00:02:32,694 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ 16 00:02:32,694 --> 00:02:35,989 Η MSA ΣΟΥ ΕΥΧΕΤΑΙ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΟΛΟ ΚΑΡΙΕΡΑ ΣΟΥ! 17 00:02:44,038 --> 00:02:46,040 ΠΩΣ ΝΑ ΜΗΝ ΠΑΓΩΝΟΥΝ ΟΙ ΣΩΛΗΝΕΣ 18 00:02:55,008 --> 00:02:57,760 Μετακόμισα. Αυτή είναι η νέα μου διεύθυνση. 19 00:03:00,180 --> 00:03:03,266 Αρχίζει να κάνει κρύο. Είσαι καλά; 20 00:03:03,266 --> 00:03:05,226 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΛΗΨΗΣ 21 00:03:07,687 --> 00:03:09,772 Δεν έχουμε φωτογραφίες μαζί. 22 00:03:10,481 --> 00:03:12,609 Να βγάλουμε μερικές όταν μπορέσουμε. 23 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 Είσαι όμορφη! 24 00:03:23,453 --> 00:03:24,579 Πολύ όμορφη! 25 00:03:24,579 --> 00:03:25,788 Σ' αγαπώ! 26 00:03:26,331 --> 00:03:27,290 Ντούνα! 27 00:03:27,290 --> 00:03:28,625 Εδώ κοίτα! 28 00:03:29,375 --> 00:03:30,460 Είσαι όμορφη! 29 00:03:31,336 --> 00:03:32,962 - Είσαι όμορφη! - Γεια σου. 30 00:03:32,962 --> 00:03:34,672 Σου έφερα ένα δώρο. 31 00:03:34,672 --> 00:03:37,217 - Ευχαριστώ. - Είσαι πολύ όμορφη. 32 00:03:38,426 --> 00:03:40,136 Μ' αρέσουν τα γυαλιά σου. 33 00:03:40,762 --> 00:03:42,055 Να τα δοκιμάσω; 34 00:03:43,514 --> 00:03:44,849 Πού τα πουλάνε; 35 00:03:47,435 --> 00:03:49,979 Βρες πού τα πουλάνε αυτά. 36 00:03:49,979 --> 00:03:52,607 Και συνόδεψε τον κύριο έξω. 37 00:03:54,025 --> 00:03:55,318 Ασφάλεια, παρακαλώ. 38 00:03:59,447 --> 00:04:01,115 Μεγάλη απογοήτευση. 39 00:04:03,868 --> 00:04:06,996 ΤΟΣΟ ΩΡΑΙΟ ΠΟΥ ΘΑ ΤΟ ΠΙΕΙΤΕ ΜΕ ΤΗ ΜΙΑ 40 00:04:06,996 --> 00:04:08,831 {\an8}ΝΤΟΥΝΑ 41 00:04:13,044 --> 00:04:14,963 Μάλλον είσαι πολύ ντροπαλός. 42 00:04:16,297 --> 00:04:17,382 Γεια σου, Ντούνα. 43 00:04:27,433 --> 00:04:29,143 Στάσου. Είναι... 44 00:04:35,191 --> 00:04:36,442 Δεν μπορεί. 45 00:04:39,779 --> 00:04:41,864 Η ΝΤΟΥΝΑ ΣΤΗΡΙΖΕΙ ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΥΚ 46 00:04:51,040 --> 00:04:52,417 ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΙΝΣΟΝΓΚ 47 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 {\an8}ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΜΕ ΤΗ ΛΙ ΝΤΟΥΝΑ 48 00:04:55,003 --> 00:04:57,338 Διαβάζω συνέχεια για τις εξετάσεις. 49 00:05:07,890 --> 00:05:09,142 Μου λείπεις. 50 00:05:26,409 --> 00:05:29,996 Νιώθω λες κι είμαστε από διαφορετικούς κόσμους. 51 00:05:37,295 --> 00:05:39,672 Οι άλλοι είναι εκεί. Πάμε κι εμείς. 52 00:05:39,672 --> 00:05:41,591 - Ναι, πάμε. - Εκεί είναι. 53 00:05:41,591 --> 00:05:42,967 Είναι τόσο όμορφη. 54 00:05:42,967 --> 00:05:44,886 Έχει απίστευτο πρόσωπο. 55 00:05:52,894 --> 00:05:54,395 Τυχαία βρισκόμαστε 56 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 στον ίδιο σταθμό. 57 00:06:00,193 --> 00:06:02,195 Ναι, τελειώσαμε. Έχουμε φύγει. 58 00:06:03,196 --> 00:06:04,113 Σε καμιά ώρα; 59 00:06:05,782 --> 00:06:07,325 Το άρθρο βγαίνει μεθαύριο. 60 00:06:07,325 --> 00:06:10,536 Το επιβεβαιώσαμε με την Ιαπωνία. Να μη μαθευτεί. 61 00:06:34,977 --> 00:06:36,604 Σήμερα νιώθω θυμωμένος. 62 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 ΔΙΔΑΚΤΗΡΙΟ 63 00:06:51,828 --> 00:06:52,912 Χιονίζει. 64 00:06:54,038 --> 00:06:55,748 Σε λίγο τελειώνει το εξάμηνο. 65 00:06:58,376 --> 00:07:00,503 Και η δουλειά μου τελειώνει σε λίγο. 66 00:07:31,868 --> 00:07:34,662 Κάνει κρύο. Δεν έχω δει την αδέσποτη γάτα. 67 00:07:35,746 --> 00:07:37,582 Θα την ψάξω απόψε. 68 00:08:21,792 --> 00:08:23,252 Τώρα τελείωσες; 69 00:08:24,629 --> 00:08:25,880 Πάμε να φάμε κάτι. 70 00:08:38,518 --> 00:08:39,519 Γεια μας. 71 00:08:47,652 --> 00:08:49,237 Με πήρες πολλά τηλέφωνα; 72 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 Όχι. 73 00:08:53,241 --> 00:08:54,116 Αλήθεια; 74 00:08:55,785 --> 00:08:57,495 Νόμιζα ότι θα ανησυχούσες. 75 00:08:58,454 --> 00:08:59,455 Χαίρομαι. 76 00:09:09,215 --> 00:09:11,425 Δεν είχα το κινητό μου. 77 00:09:12,510 --> 00:09:14,303 Με το ζόρι κατάφερα να βγω. 78 00:09:17,848 --> 00:09:21,227 Χαίρομαι. Δεν χρειάζεται να μου εξηγείς. 79 00:09:22,353 --> 00:09:25,356 Είσαι γεννημένη για τη σκηνή. 80 00:09:29,193 --> 00:09:30,278 Θα σε στηρίζω. 81 00:09:38,327 --> 00:09:39,370 Είμαστε 82 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 εντάξει μεταξύ μας; 83 00:09:46,711 --> 00:09:48,004 Θα πάω φαντάρος. 84 00:09:53,968 --> 00:09:54,969 Αλήθεια; 85 00:10:00,850 --> 00:10:02,226 Καλό είναι αυτό. 86 00:10:02,226 --> 00:10:04,061 Θα περάσει γρήγορα ο χρόνος. 87 00:10:15,531 --> 00:10:17,533 Μου φέρονται λες και είμαι τρελή. 88 00:10:18,993 --> 00:10:20,620 Δεν μου δίνουν τηλέφωνο 89 00:10:20,620 --> 00:10:22,872 κι έχω συνοδεία και στην τουαλέτα. 90 00:10:22,872 --> 00:10:24,999 Φοβούνται ότι θα το σκάσω. 91 00:10:25,833 --> 00:10:27,168 Δεν χρειάζεται. 92 00:10:30,171 --> 00:10:32,298 Κακό να υπάρχει προηγούμενο. 93 00:10:55,029 --> 00:10:59,533 Έτσι όπως είναι τα πράγματα, πρέπει να προσέχω για την ώρα. 94 00:11:00,409 --> 00:11:01,827 Δύο χρόνια είναι. 95 00:11:03,037 --> 00:11:06,248 Θα κάνω καριέρα. Δεν θα τους νοιάζουν τα προσωπικά μου. 96 00:11:07,625 --> 00:11:09,919 - Και μετά... - Μην... 97 00:11:17,635 --> 00:11:19,136 Μην ανησυχείς για μένα. 98 00:11:35,027 --> 00:11:38,280 Θες να τα παρατήσεις; Αυτό μου λες; 99 00:11:39,407 --> 00:11:40,700 Εσύ τι έλεγες; 100 00:11:42,326 --> 00:11:43,661 Όχι αυτό, πάντως. 101 00:11:49,792 --> 00:11:51,043 Εγώ αυτό έλεγα. 102 00:11:54,797 --> 00:11:56,257 Θέλω να το σταματήσουμε. 103 00:12:28,289 --> 00:12:31,500 Όταν ήμουν μια ξοφλημένη άχρηστη, 104 00:12:31,500 --> 00:12:33,961 ήθελες σχέση και ρομάντζα. 105 00:12:33,961 --> 00:12:36,297 Τώρα που τραγουδάω, δεν το αντέχεις; 106 00:12:39,008 --> 00:12:40,760 Ξέρεις τι του είπα; 107 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 Του είπα ότι θέλω σχέση μαζί σου! 108 00:12:44,513 --> 00:12:46,640 Ότι θα συνέχιζα τη σχέση μας! 109 00:12:52,229 --> 00:12:54,190 Ναι, τα θέλω όλα. 110 00:12:55,524 --> 00:12:57,818 Γι' αυτό δυσκολεύομαι τόσο. 111 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 Γιατί είναι εύκολο για σένα; 112 00:13:04,200 --> 00:13:06,327 Γιατί προσπαθώ μόνο εγώ; 113 00:13:08,120 --> 00:13:09,789 Εσύ γιατί δεν προσπαθείς; 114 00:13:12,917 --> 00:13:15,127 Είπες ότι θα με άφηνες να τραγουδήσω. 115 00:13:16,420 --> 00:13:18,631 Είπες ότι το ήθελες! 116 00:13:32,186 --> 00:13:33,187 Τώρα μ' αφήνεις. 117 00:13:35,314 --> 00:13:37,525 Αθετείς την υπόσχεσή σου. 118 00:13:38,025 --> 00:13:40,611 Το βάζεις στα πόδια σαν δειλός. 119 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 Εσύ με παρατάς. 120 00:13:46,158 --> 00:13:47,868 Σαν όλους τους άλλους. 121 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 Σωστά; 122 00:13:56,585 --> 00:13:57,461 Πες μου. 123 00:14:04,176 --> 00:14:05,177 Σωστά. 124 00:17:04,273 --> 00:17:05,274 Ωραία! 125 00:17:09,737 --> 00:17:10,738 Πάμε! 126 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 ΝΤΟΥΝΑ ΤΟ ΑΛΜΠΟΥΜ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ 127 00:18:13,008 --> 00:18:13,842 ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΑ 128 00:18:13,842 --> 00:18:14,760 ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ 129 00:18:14,760 --> 00:18:16,804 ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΠΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΚΟΣΜΟΥΣ 130 00:18:16,804 --> 00:18:19,807 ΤΥΧΑΙΑ ΒΡΙΣΚΟΜΑΣΤΕ ΣΤΟΝ ΙΔΙΟ ΣΤΑΘΜΟ 131 00:18:27,940 --> 00:18:29,191 Τι είναι οι σχέσεις; 132 00:18:29,942 --> 00:18:31,735 Οι σχέσεις είναι μυς. 133 00:18:32,903 --> 00:18:33,821 Μυς. 134 00:18:35,114 --> 00:18:37,991 ΜΗΣ 135 00:18:39,451 --> 00:18:40,369 Μυς. 136 00:18:41,120 --> 00:18:42,538 Τι λέτε; 137 00:18:42,538 --> 00:18:45,749 Όλοι έχουμε ερωτευτεί κι έχουμε πληγωθεί, σωστά; 138 00:18:46,416 --> 00:18:49,294 Ο πόνος είναι απαραίτητος 139 00:18:49,294 --> 00:18:51,338 για να φτιαχτεί ο μυς. 140 00:18:52,589 --> 00:18:55,217 Έτσι γινόμαστε δυνατοί. 141 00:18:55,217 --> 00:18:56,844 ΣΧΕΣΗ = ΜΥΣ 142 00:18:56,844 --> 00:18:58,846 Να δυναμώσετε την καρδιά σας. 143 00:18:59,763 --> 00:19:01,056 Να δυναμώσετε... 144 00:19:03,016 --> 00:19:05,060 Να δυναμώσετε την καρδιά σας. 145 00:19:05,644 --> 00:19:07,980 Για πείτε μου. Τι είναι οι σχέσεις; 146 00:19:07,980 --> 00:19:09,189 Μυς. 147 00:19:09,189 --> 00:19:11,441 Πιο δυνατά. Τι είναι οι σχέσεις; 148 00:19:11,441 --> 00:19:12,526 Μυς! 149 00:19:12,526 --> 00:19:13,944 Τι είναι οι σχέσεις; 150 00:19:13,944 --> 00:19:14,987 Μυς! 151 00:19:14,987 --> 00:19:16,530 Ξανά. Τι είναι; 152 00:19:16,530 --> 00:19:18,699 Μυς! 153 00:19:18,699 --> 00:19:21,827 Όλοι μπορούμε να έχουμε ερωτική ζωή. 154 00:19:21,827 --> 00:19:23,662 Αρκεί να δυναμώσουμε! 155 00:19:24,538 --> 00:19:27,207 Έτσι. Να δυναμώσουμε για την αγάπη. 156 00:19:28,167 --> 00:19:30,294 - Δυναμώστε! - Σο Γιουν-τεκ! 157 00:19:52,107 --> 00:19:52,941 Ξύπνα. 158 00:19:53,942 --> 00:19:54,818 Ξύπνα! 159 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 Έλα να φας πρωινό. Πρέπει να φύγω. 160 00:20:11,001 --> 00:20:11,960 Έλα. 161 00:20:12,461 --> 00:20:13,337 Εντάξει. 162 00:20:37,861 --> 00:20:39,029 Φεύγω. 163 00:20:41,198 --> 00:20:43,450 Ήπιες πολύ χθες. Νωρίς σηκώθηκες. 164 00:20:43,450 --> 00:20:45,619 Είχα σκοπό να πάω να κοιμηθώ, αλλά... 165 00:20:46,161 --> 00:20:49,039 Θα το κάνω εγώ. Φάε μια μπάρα τουλάχιστον. 166 00:20:53,377 --> 00:20:55,545 Ορίστε. Και για σένα. 167 00:20:57,172 --> 00:20:58,840 - Μην το ξεχάσεις. - Ευχαριστώ. 168 00:21:01,051 --> 00:21:02,803 - Φεύγω. - Τα λέμε. 169 00:21:04,721 --> 00:21:05,806 Γεια. 170 00:21:09,226 --> 00:21:10,686 Πάει καλά στη δουλειά. 171 00:21:11,186 --> 00:21:14,231 Δεν περίμενα ποτέ να κάνει η Ι-ρα δουλειά γραφείου. 172 00:21:14,231 --> 00:21:16,024 Εδώ εγώ συγκατοικώ με κοπέλα. 173 00:21:16,608 --> 00:21:17,734 Σωστά. 174 00:21:18,777 --> 00:21:20,362 Ακόμα να το συνηθίσω. 175 00:21:22,322 --> 00:21:23,991 Φεύγω. Φάε με το πάσο σου. 176 00:21:23,991 --> 00:21:25,033 Ευχαριστώ. 177 00:21:40,424 --> 00:21:42,217 Γουόν-τζουν. 178 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 Γεια. 179 00:21:54,730 --> 00:21:56,857 ΥΠΟΜΟΝΗ. ΙΣΩΣ ΕΡΘΟΥΝ ΟΙ DREAM SWEET; 180 00:21:56,857 --> 00:21:59,151 Η ΝΤΟΥΝΑ ΣΤΗΡΙΖΕΙ ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΥΚ! 181 00:22:08,076 --> 00:22:11,163 Απ' το Οσόνγκ ζήτησαν πιπερόριζα τουρσί. 182 00:22:11,747 --> 00:22:13,498 - Το θέλουν τώρα. - Τι; 183 00:22:15,500 --> 00:22:17,419 Μα δεν είναι στην παραγγελία. 184 00:22:23,383 --> 00:22:27,512 Γεια σας. Τηλεφωνώ από Τα Θαλασσινά του Κουκ. 185 00:22:27,512 --> 00:22:30,724 Η πιπερόριζα τουρσί χρειάζεται παραγγελία. 186 00:22:35,228 --> 00:22:36,980 Ναι, ευχαριστώ. 187 00:22:38,440 --> 00:22:39,900 - Την πάω. - Γουόν-τζουν. 188 00:22:39,900 --> 00:22:42,402 Κάνουν έτσι επειδή σε πιάνουν κορόιδο. 189 00:22:42,402 --> 00:22:43,737 Θα πάω εγώ. 190 00:22:43,737 --> 00:22:44,988 Όχι, εγώ θα πάω. 191 00:22:44,988 --> 00:22:48,200 Εγώ θα πάω. Εσύ μείνε με την Τζιν-τζου. 192 00:22:49,034 --> 00:22:50,077 Με ποια; 193 00:22:50,702 --> 00:22:51,536 Μ' εμένα. 194 00:22:57,167 --> 00:22:59,836 Αναρωτιόμουν πότε θα με προσέξεις. 195 00:22:59,836 --> 00:23:01,463 Δεν με κατάλαβες; 196 00:23:02,339 --> 00:23:03,799 Πότε επέστρεψες; 197 00:23:06,802 --> 00:23:07,886 Κάθισε πρώτα. 198 00:23:09,638 --> 00:23:12,891 Αυτή είναι η έρημος του Λας Βέγκας. Δείτε. 199 00:23:12,891 --> 00:23:14,226 Πέτρες είναι; 200 00:23:14,226 --> 00:23:16,103 Ναι. Ωραίο δεν είναι; 201 00:23:16,812 --> 00:23:18,146 Είναι απίθανο. 202 00:23:18,730 --> 00:23:20,273 Εδώ είναι η πλατεία Τάιμς. 203 00:23:20,273 --> 00:23:22,818 Την ξέρω. Στη Νέα Υόρκη δεν είναι; 204 00:23:22,818 --> 00:23:24,319 Ναι, ακριβώς. 205 00:23:24,319 --> 00:23:25,695 Μακάρι να πήγαινα. 206 00:23:26,196 --> 00:23:27,739 Οι Βραζιλιάνοι φίλοι μου. 207 00:23:28,448 --> 00:23:30,534 Δείτε. Αυτός είναι φωτογράφος. 208 00:23:30,534 --> 00:23:32,119 Είναι πολύ καλός. 209 00:23:32,911 --> 00:23:34,538 Όμορφος είναι. 210 00:23:35,372 --> 00:23:37,290 Εγώ όταν πηγαίνω στη σχολή. 211 00:23:37,290 --> 00:23:39,626 Αυτό είναι κοντά στο σπίτι μου. 212 00:23:39,626 --> 00:23:41,920 Πηγαίνω συνέχεια. Έχει τέλειο φαγητό. 213 00:23:41,920 --> 00:23:43,004 Habibi λέγεται; 214 00:23:44,881 --> 00:23:46,842 Ωραίος ο καιρός στη Βραζιλία; 215 00:23:46,842 --> 00:23:48,260 Φαίνεται υπέροχος. 216 00:23:49,177 --> 00:23:50,971 Δείτε κι αυτό. 217 00:23:51,596 --> 00:23:53,974 - Πολύ όμορφο. - Θέλω πολύ να πάω. 218 00:23:54,641 --> 00:23:57,018 - Πάω να μαζέψω. Πείτε τα εσείς. - Εντάξει. 219 00:23:57,811 --> 00:23:59,604 Το πατρικό της Ι-ρα. 220 00:23:59,604 --> 00:24:03,608 Δεν υπάρχουν κενά δωμάτια στη Βραζιλία, οπότε μένω εδώ. 221 00:24:03,608 --> 00:24:06,653 Πήγα το καλοκαίρι και κατέληξα να μείνω παραπάνω. 222 00:24:09,030 --> 00:24:09,906 Συγγνώμη. 223 00:24:16,955 --> 00:24:19,624 Η Ντούνα ήρθε στη Βραζιλία για μια συναυλία. 224 00:24:23,837 --> 00:24:24,671 Πού πας τώρα; 225 00:24:26,298 --> 00:24:29,134 Στης αδερφής μου. Θα έρθει να με πάρει. 226 00:24:43,523 --> 00:24:47,861 ΤΑ ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΥΚ ΜΟΝΟ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ 227 00:25:28,068 --> 00:25:29,194 ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΝΤΟΥΝΑ 228 00:25:32,322 --> 00:25:35,158 ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΟΛΟ ΝΤΕΜΠΟΥΤΟ ΣΟΥ! 229 00:25:35,158 --> 00:25:36,785 ΝΕΟ ΑΛΜΠΟΥΜ 230 00:26:10,569 --> 00:26:13,572 {\an8}ΝΕΟ ΑΛΜΠΟΥΜ 231 00:26:16,491 --> 00:26:17,993 {\an8}ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ Ο,ΤΙ ΑΓΑΠΑΣ 232 00:26:33,049 --> 00:26:35,385 Θα γκρεμίσουν το σπίτι; 233 00:26:36,344 --> 00:26:37,220 Το σπίτι; 234 00:26:38,305 --> 00:26:39,889 Δεν πάει πουθενά. 235 00:26:39,889 --> 00:26:44,144 Ο γιος της ιδιοκτήτριας παντρεύεται. Θα το ανακαινίσει να του το δώσει. 236 00:26:45,520 --> 00:26:47,439 Τον ζηλεύω τον τύπο. 237 00:26:47,439 --> 00:26:51,568 Δηλαδή, δεν θα ξαναβρεθούμε έτσι όλοι μαζί; 238 00:26:51,568 --> 00:26:53,278 Στενοχωριέμαι λίγο. 239 00:26:53,278 --> 00:26:54,654 Ναι, όντως. 240 00:26:55,196 --> 00:26:57,240 Έχουμε καιρό να βρεθούμε. 241 00:26:59,284 --> 00:27:00,368 Η Ντούνα λείπει. 242 00:27:01,286 --> 00:27:05,707 Χρειαζόμαστε την Ντούνα για να ολοκληρωθεί η οικογένειά μας. 243 00:27:05,707 --> 00:27:08,209 - Η Ντούνα... - Τρώγε τα λαχανικά σου. 244 00:27:08,209 --> 00:27:09,461 Κάνουν καλό. 245 00:27:10,170 --> 00:27:11,671 Ας πιούμε στην υγειά μας! 246 00:27:11,671 --> 00:27:13,465 - Γεια μας! - Γεια μας! 247 00:27:20,847 --> 00:27:22,265 Γιατί δεν πίνεις; 248 00:27:22,265 --> 00:27:24,559 - Έχω συνέντευξη αύριο. - Τι συνέντευξη; 249 00:27:27,729 --> 00:27:28,938 Για την τρίτη φάση. 250 00:27:30,357 --> 00:27:31,191 Αλήθεια; 251 00:27:31,733 --> 00:27:33,234 Λι Γουόν-τζουν! 252 00:27:33,234 --> 00:27:35,278 Γουόν-τζουν! 253 00:27:35,278 --> 00:27:39,157 Συγχαρητήρια! Μπράβο σου! 254 00:27:39,741 --> 00:27:42,619 Πολύ κρίμα που είσαι ελεύθερος. 255 00:27:42,619 --> 00:27:44,496 Γιατί δεν είπες τίποτα; 256 00:27:47,666 --> 00:27:49,834 Δεν αλλάζεις με τίποτα εσύ. 257 00:27:49,834 --> 00:27:51,920 Όλα κρυμμένα τα κρατάς. 258 00:27:51,920 --> 00:27:53,338 Πότε θα μας το έλεγες; 259 00:27:53,963 --> 00:27:55,256 Όταν πάρω τη δουλειά. 260 00:27:55,256 --> 00:27:56,716 Τότε θα είναι αργά. 261 00:27:58,551 --> 00:27:59,928 Ή αν δεν την πάρω. 262 00:28:01,012 --> 00:28:02,722 - Χτύπα ξύλο! - Χτύπα ξύλο! 263 00:28:02,722 --> 00:28:05,767 Καλή τύχη, Γουόν-τζουν! Συγχαρητήρια! 264 00:28:05,767 --> 00:28:07,894 - Συγχαρητήρια! - Στην υγειά μας! 265 00:28:07,894 --> 00:28:12,023 Τόσο καιρό έχουμε να δούμε την Τζιν-τζου. Να συνεχίσουμε στο σπίτι. 266 00:28:12,023 --> 00:28:14,150 - Μην αρνηθείς. - Μπες μέσα. 267 00:28:14,150 --> 00:28:15,694 Έχω τη συνέντευξη. 268 00:28:15,694 --> 00:28:17,946 Γουόν-τζουν, θα έρθεις; 269 00:28:17,946 --> 00:28:19,531 Έχει τη συνέντευξη. 270 00:28:19,531 --> 00:28:21,950 - Μπες. - Να μας ενημερώσεις. 271 00:28:21,950 --> 00:28:23,702 Να την πάρεις τη δουλειά! 272 00:28:23,702 --> 00:28:25,662 - Στο καλό. - Γουόν-τζουν! 273 00:28:25,662 --> 00:28:27,038 Είσαι προδότης! 274 00:28:27,038 --> 00:28:28,456 Μη φωνάζεις! 275 00:30:51,057 --> 00:30:51,933 Γεια. 276 00:30:56,813 --> 00:30:58,439 Νόμιζα ότι έφυγες. 277 00:31:00,024 --> 00:31:01,234 Ξέχασα το μπουφάν. 278 00:31:02,735 --> 00:31:04,821 Πήγαινε να το πάρεις. 279 00:32:00,043 --> 00:32:02,754 - Πώς είναι οι άλλοι; Καλά; - Ναι. 280 00:32:09,719 --> 00:32:10,595 Καλά είναι. 281 00:32:14,265 --> 00:32:15,642 Άκουσες τον δίσκο μου; 282 00:33:29,382 --> 00:33:30,299 Λι Γουόν-τζουν. 283 00:33:32,051 --> 00:33:33,052 Γουόν-τζουν! 284 00:33:40,518 --> 00:33:41,769 "Να προσέχεις"; 285 00:33:42,770 --> 00:33:45,314 - Αυτό μόνο έχεις να μου πεις; - Ναι. 286 00:33:48,151 --> 00:33:49,318 Πάμε μέσα. 287 00:34:06,794 --> 00:34:08,254 Πώς είσαι τόσο ήρεμος; 288 00:34:09,213 --> 00:34:10,298 Έτσι νομίζεις; 289 00:34:11,257 --> 00:34:14,927 Ξέρεις τι ήσουν για μένα τότε; 290 00:34:16,721 --> 00:34:18,890 Χωρίς εσένα, δεν θα ζούσα τώρα. 291 00:34:19,557 --> 00:34:20,641 Εγώ τότε 292 00:34:22,143 --> 00:34:24,062 μισούσα τον εαυτό μου. 293 00:34:25,021 --> 00:34:26,147 Ήθελα να πεθάνω. 294 00:34:27,065 --> 00:34:29,400 Δεν μ' ένοιαζε το αύριο. 295 00:34:29,400 --> 00:34:31,861 - Χάρη σ' εσένα... - Άλλαξαν τα πράγματα. 296 00:34:33,446 --> 00:34:35,073 Ναι, έχεις δίκιο. 297 00:34:35,656 --> 00:34:37,158 Τώρα είμαι ο εαυτός μου. 298 00:34:37,909 --> 00:34:39,494 Είμαι καλύτερα από ποτέ. 299 00:34:39,494 --> 00:34:41,287 Δεν είμαι μόνη, δεν πονάω. 300 00:34:41,287 --> 00:34:43,623 Κοιμάμαι, η δουλειά μου πάει καλά. 301 00:34:44,290 --> 00:34:46,626 Έχω ανθρώπους δίπλα μου. 302 00:34:48,628 --> 00:34:52,006 Οπότε τώρα, δεν σε χρειάζομαι πια. 303 00:34:54,133 --> 00:34:55,134 Το ξέρω. 304 00:35:02,225 --> 00:35:03,768 Σειρά σου να ικετέψεις. 305 00:35:06,771 --> 00:35:07,730 Ζήτα συγγνώμη. 306 00:35:09,649 --> 00:35:11,067 Πες ότι έκανες λάθος. 307 00:35:16,072 --> 00:35:17,031 Συγγνώμη. 308 00:35:18,741 --> 00:35:20,159 Έκανα λάθος. 309 00:35:21,661 --> 00:35:22,870 Πες ότι μετανιώνεις. 310 00:35:24,288 --> 00:35:25,790 Πες ότι το μετάνιωσες! 311 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 Το μετάνιωσα. 312 00:35:35,341 --> 00:35:37,093 Κάθε μέρα μετανιώνω. 313 00:35:39,011 --> 00:35:40,972 Γι' αυτό, άσε με ήσυχο τώρα. 314 00:35:43,599 --> 00:35:44,892 Σε παρακαλώ. 315 00:35:48,479 --> 00:35:49,772 Μου έλειψες. 316 00:36:00,366 --> 00:36:01,826 Κι εμένα μου έλειψες. 317 00:36:22,305 --> 00:36:24,015 ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΣΛΗΨΕΩΝ 2027 318 00:36:27,518 --> 00:36:29,854 ΛΙ ΓΟΥΟΝ-ΤΖΟΥΝ 319 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 ΛΙ ΝΤΟΥΝΑ 320 00:38:28,723 --> 00:38:29,765 ΕΙΣΑΙ ΥΠΕΡΟΧΗ 321 00:38:36,272 --> 00:38:37,440 Σ' αγαπάω, Ντούνα! 322 00:39:20,649 --> 00:39:21,984 Η κάρτα σας, κύριε. 323 00:39:23,110 --> 00:39:24,153 Ορίστε. 324 00:39:25,363 --> 00:39:26,447 Ευχαριστούμε. 325 00:39:27,907 --> 00:39:28,783 Πάμε. 326 00:39:29,700 --> 00:39:30,534 Μάλιστα. 327 00:39:36,457 --> 00:39:38,209 Η Ντούνα είναι. Την είδες; 328 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 Τι όμορφη! 329 00:39:42,129 --> 00:39:44,423 Από δω είναι, κύριε. 330 00:39:45,758 --> 00:39:46,675 Επιτρέψτε μου. 331 00:41:49,423 --> 00:41:52,051 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη