1 00:00:50,383 --> 00:00:52,552 DOONA! 2 00:01:19,370 --> 00:01:20,580 Deixavas-me ir? 3 00:01:23,666 --> 00:01:25,627 Que tipo de pergunta é essa? 4 00:01:25,627 --> 00:01:27,212 Se queres, deves ir. 5 00:01:28,088 --> 00:01:29,672 Mas acho que seria bom. 6 00:01:32,008 --> 00:01:33,760 Quero ver-te cantar. 7 00:01:34,761 --> 00:01:36,930 Gosto que sejas tolo. 8 00:01:42,936 --> 00:01:44,729 E se disserem para acabar contigo? 9 00:01:45,855 --> 00:01:46,773 Volto na mesma? 10 00:01:48,650 --> 00:01:50,819 Por tudo isto, nem a empresa 11 00:01:50,819 --> 00:01:55,281 nem a Doona são estúpidas o suficiente para assumir o risco de uma relação. 12 00:01:58,243 --> 00:02:00,495 Portanto, quem deve deixá-la? 13 00:02:00,495 --> 00:02:01,496 Eu? 14 00:02:23,935 --> 00:02:25,353 EPISÓDIO 9 DOONA! 15 00:02:25,353 --> 00:02:26,563 ÁLBUM A SOLO 16 00:02:26,563 --> 00:02:27,897 Parabéns! 17 00:02:31,192 --> 00:02:32,569 PARABÉNS PELO REGRESSO! 18 00:02:32,569 --> 00:02:35,989 A MSA DESEJA-TE SUCESSO NA TUA CARREIRA A SOLO, DOONA! 19 00:02:44,038 --> 00:02:47,792 DICAS DE PREVENÇÃO DE CONGELAMENTO DE ÁGUA EM CANALIZAÇÕES 20 00:02:55,008 --> 00:02:56,217 Mudei-me. 21 00:02:56,217 --> 00:02:57,969 Vou deixar-te a nova morada. 22 00:02:59,304 --> 00:03:00,138 CONSTITUIÇÃO 23 00:03:00,138 --> 00:03:01,848 Está a ficar mais frio. 24 00:03:01,848 --> 00:03:03,183 Não adoeceste, não? 25 00:03:03,183 --> 00:03:05,226 RECRUTAMENTO 2022 ENGENHARIA CIVIL 26 00:03:07,687 --> 00:03:09,772 Não temos nenhuma foto juntos. 27 00:03:10,481 --> 00:03:12,400 Quando houver tempo, tiramos. 28 00:03:12,400 --> 00:03:13,693 CALENDÁRIO DE EXAMES 29 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 É linda! 30 00:03:23,453 --> 00:03:24,579 É tão linda. 31 00:03:24,579 --> 00:03:25,830 Adoro-a. 32 00:03:26,331 --> 00:03:27,290 Doona! 33 00:03:27,290 --> 00:03:28,833 Olhe para aqui. 34 00:03:29,375 --> 00:03:30,418 É tão linda! 35 00:03:31,211 --> 00:03:32,045 É linda! 36 00:03:32,045 --> 00:03:32,962 - Olá. - Olá. 37 00:03:32,962 --> 00:03:35,798 - Tome, trouxe-lhe uma prenda. - Obrigada! 38 00:03:35,798 --> 00:03:37,217 É tão linda. 39 00:03:38,426 --> 00:03:40,178 Gosto dos seus óculos. 40 00:03:40,178 --> 00:03:42,055 Importa-se que os experimente? 41 00:03:43,514 --> 00:03:45,016 Onde se vende isto? 42 00:03:47,393 --> 00:03:49,979 Pode descobrir onde se compra isto? 43 00:03:49,979 --> 00:03:52,607 E acompanhe o senhor até à saída, por favor. 44 00:03:53,900 --> 00:03:54,734 Segurança. 45 00:03:59,447 --> 00:04:01,115 Que desilusão. 46 00:04:03,868 --> 00:04:06,996 SUAVE O BASTANTE PARA BEBER DUM TRAGO! 47 00:04:13,211 --> 00:04:14,963 Deve ser muito tímido. 48 00:04:16,297 --> 00:04:17,382 Olá, Doona. 49 00:04:18,049 --> 00:04:21,928 Gritando bem alto... 50 00:04:27,433 --> 00:04:29,143 Espera! Isto é... 51 00:04:35,191 --> 00:04:36,442 Não! Não é possível. 52 00:04:39,862 --> 00:04:41,864 PARA: SU-JIN FORÇA, MARISQUEIRA DO KOOKSU! 53 00:04:51,040 --> 00:04:53,918 FESTIVAL DE MINSONG 2023 CONCERTO AO AR LIVRE 54 00:04:55,086 --> 00:04:57,338 Ando ocupado com o final do semestre. 55 00:05:07,890 --> 00:05:09,142 Tenho saudades tuas. 56 00:05:26,409 --> 00:05:29,996 Parecemos estar em mundos diferentes. 57 00:05:37,253 --> 00:05:39,672 Os outros estão ali a beber. Vamos lá? 58 00:05:39,672 --> 00:05:41,591 - Claro, vamos. - Devem estar... 59 00:05:41,591 --> 00:05:42,967 - Meu Deus! - É linda. 60 00:05:42,967 --> 00:05:45,011 Como pode ter a cara tão pequena? 61 00:05:52,894 --> 00:05:53,811 E estamos 62 00:05:55,480 --> 00:05:57,899 lado a lado na mesma paragem por acaso. 63 00:06:00,193 --> 00:06:01,611 Sim, acabou. Já saímos. 64 00:06:03,196 --> 00:06:04,280 Cerca de uma hora? 65 00:06:05,782 --> 00:06:07,158 Sai daqui a dois dias. 66 00:06:07,158 --> 00:06:09,285 Está tudo confirmado com o Japão. 67 00:06:09,285 --> 00:06:10,703 Mantém segredo até lá. 68 00:06:34,977 --> 00:06:36,687 Hoje, sinto-me algo chateado. 69 00:06:47,949 --> 00:06:48,908 CENTRO DE ESTUDO 70 00:06:51,828 --> 00:06:52,912 Está a nevar. 71 00:06:53,996 --> 00:06:55,873 O semestre acaba daqui a dias. 72 00:06:58,376 --> 00:07:00,670 O part-time no centro também acabará. 73 00:07:31,826 --> 00:07:34,829 Está frio, mas não tenho visto a Nana, a gata vadia. 74 00:07:35,663 --> 00:07:37,582 Esta noite, é melhor procurá-la. 75 00:08:21,792 --> 00:08:22,668 Só agora? 76 00:08:24,629 --> 00:08:25,796 Vamos comer algo. 77 00:08:38,518 --> 00:08:39,519 Saúde! 78 00:08:47,652 --> 00:08:49,362 Ligaste-me muitas vezes, não? 79 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 Não. 80 00:08:53,241 --> 00:08:54,075 A sério? 81 00:08:55,743 --> 00:08:57,954 Pensei que estavas preocupado comigo. 82 00:08:58,454 --> 00:08:59,580 Mas ainda bem. 83 00:09:09,215 --> 00:09:11,509 Não pude usar o meu telemóvel. 84 00:09:12,510 --> 00:09:14,470 Mal ia conseguindo sair agora. 85 00:09:17,848 --> 00:09:19,016 Fico feliz. 86 00:09:20,059 --> 00:09:21,227 Escusas de explicar. 87 00:09:22,353 --> 00:09:25,356 O teu lugar é no palco. 88 00:09:29,193 --> 00:09:30,319 Vou torcer por ti. 89 00:09:38,327 --> 00:09:39,412 Está tudo... 90 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 bem entre nós, certo? 91 00:09:46,711 --> 00:09:48,004 Vou para a tropa. 92 00:09:53,968 --> 00:09:54,969 A sério? 93 00:10:00,850 --> 00:10:01,809 Isso é bom. 94 00:10:02,310 --> 00:10:04,145 Pelo menos, passa depressa. 95 00:10:15,531 --> 00:10:17,783 A agência trata-me como uma louca. 96 00:10:18,993 --> 00:10:22,872 Não me deixam usar telemóvel e até me seguem para a casa de banho. 97 00:10:22,872 --> 00:10:24,999 Devem ter medo que fuja novamente. 98 00:10:25,833 --> 00:10:27,293 Mas não é necessário. 99 00:10:30,171 --> 00:10:31,881 É no que dá ter cadastro. 100 00:10:55,029 --> 00:10:57,198 A situação atual é má. 101 00:10:57,698 --> 00:11:01,994 Para já, tenho de ter cuidado. Mas serão dois anos no máximo. 102 00:11:03,079 --> 00:11:06,374 Uma vez consagrada, a vida privada já não será problema. 103 00:11:07,625 --> 00:11:08,584 E depois... 104 00:11:08,584 --> 00:11:09,919 Tu não... 105 00:11:17,635 --> 00:11:19,261 Eu estou bem. 106 00:11:35,027 --> 00:11:36,904 Queres acabar tudo? 107 00:11:37,405 --> 00:11:38,280 É isso? 108 00:11:39,323 --> 00:11:40,700 Não foi o que disseste? 109 00:11:42,368 --> 00:11:43,911 Não, eu não disse isso. 110 00:11:49,792 --> 00:11:51,043 Mas digo eu. 111 00:11:54,797 --> 00:11:56,340 Quero ficar por aqui. 112 00:12:28,289 --> 00:12:33,544 Quando eu era uma falhada sem futuro, achavas que podias brincar comigo. 113 00:12:34,044 --> 00:12:35,713 E agora não o suportas? 114 00:12:39,008 --> 00:12:40,760 Sabes o que fiz quando o vi? 115 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 Disse-lhe que ia andar contigo! 116 00:12:44,513 --> 00:12:46,474 Disse que ia continuar, portanto... 117 00:12:52,229 --> 00:12:54,190 É verdade, eu sou ambiciosa. 118 00:12:55,524 --> 00:12:57,818 Daí não ter sido fácil para mim. 119 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 Então, porque é tão fácil para ti? 120 00:13:04,200 --> 00:13:06,410 O que tenho eu aguentado por nós? 121 00:13:08,078 --> 00:13:09,789 E tu? O que tens aguentado? 122 00:13:12,917 --> 00:13:15,127 Disseste que, se quisesse, devia ir. 123 00:13:16,420 --> 00:13:18,631 Disseste que querias ver-me cantar! 124 00:13:32,186 --> 00:13:33,187 E desististe. 125 00:13:35,314 --> 00:13:37,525 Estás a quebrar a tua promessa. 126 00:13:38,025 --> 00:13:40,778 Estás a fugir por não teres coragem. 127 00:13:41,695 --> 00:13:43,405 Estás a descartar-me. 128 00:13:46,158 --> 00:13:47,868 Tal como todos os outros. 129 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 Não é? 130 00:13:56,585 --> 00:13:57,461 Não é? 131 00:14:04,176 --> 00:14:05,177 É. 132 00:17:04,273 --> 00:17:05,274 Boa. 133 00:17:09,737 --> 00:17:10,738 Ação! 134 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 {\an8}1.o ÁLBUM NO JAPÃO JÁ À VENDA 135 00:18:13,008 --> 00:18:14,718 MUDEI-ME. TENHO SAUDADES TUAS. 136 00:18:14,718 --> 00:18:16,887 PARECEMOS ESTAR EM MUNDOS DIFERENTES. 137 00:18:16,887 --> 00:18:19,807 E ESTAMOS LADO A LADO NA MESMA PARAGEM POR ACASO. 138 00:18:27,940 --> 00:18:29,191 O que é o namoro? 139 00:18:29,942 --> 00:18:31,735 O namoro é um músculo. 140 00:18:32,903 --> 00:18:33,821 Um músculo. 141 00:18:33,821 --> 00:18:37,991 MOLUSCO 142 00:18:39,451 --> 00:18:40,369 Um músculo. 143 00:18:41,120 --> 00:18:42,538 O que acham? 144 00:18:42,538 --> 00:18:45,749 Já todos sofremos alguma vez na vida, certo? 145 00:18:46,416 --> 00:18:49,294 O sofrimento e a dor são necessários 146 00:18:49,294 --> 00:18:51,296 para se ganhar massa muscular. 147 00:18:51,296 --> 00:18:52,589 PSICOLOGIA DO NAMORO 148 00:18:52,589 --> 00:18:54,591 É assim que ficamos mais fortes. 149 00:18:54,591 --> 00:18:56,844 NAMORO = MÚSCULO 150 00:18:56,844 --> 00:18:58,679 Fortalecendo o coração. 151 00:18:59,763 --> 00:19:02,057 Fortalecendo... 152 00:19:03,016 --> 00:19:05,060 Fortalecendo o coração. 153 00:19:05,644 --> 00:19:06,687 Digam lá, malta. 154 00:19:06,687 --> 00:19:07,771 O que é o namoro? 155 00:19:07,771 --> 00:19:09,690 - Um músculo! - Mais alto. 156 00:19:09,690 --> 00:19:11,441 O que é o namoro? 157 00:19:11,441 --> 00:19:12,526 Um músculo! 158 00:19:12,526 --> 00:19:13,944 O que é o namoro? 159 00:19:13,944 --> 00:19:14,945 Um músculo! 160 00:19:14,945 --> 00:19:16,530 Última! O que é o namoro? 161 00:19:16,530 --> 00:19:18,699 - Um músculo! - Um músculo! 162 00:19:18,699 --> 00:19:21,827 Vocês conseguem! Todos podemos ter uma vida amorosa. 163 00:19:21,827 --> 00:19:23,579 Basta fortalecer o músculo. 164 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 Assim. 165 00:19:25,539 --> 00:19:28,959 Toca a fortalecer esse músculo! Para o amor! 166 00:19:28,959 --> 00:19:30,294 Seo Yun-taek! 167 00:19:52,107 --> 00:19:52,941 Ei! 168 00:19:53,984 --> 00:19:54,818 Ei! 169 00:20:00,741 --> 00:20:01,950 Levanta-te e come. 170 00:20:01,950 --> 00:20:03,619 Tenho de ir trabalhar. 171 00:20:11,001 --> 00:20:11,960 Anda lá. 172 00:20:12,461 --> 00:20:13,295 Está bem. 173 00:20:37,861 --> 00:20:39,029 Vou trabalhar. 174 00:20:41,156 --> 00:20:43,450 Acordaste cedo, para o que bebeste. 175 00:20:43,450 --> 00:20:45,953 Sim, queria ir para casa dormir, mas... 176 00:20:45,953 --> 00:20:49,039 Eu faço. Come uma barra de proteína, pelo menos. 177 00:20:53,377 --> 00:20:54,211 Aqui tens. 178 00:20:54,711 --> 00:20:55,545 E tu. 179 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 - Leva isto. - Obrigada. 180 00:21:01,051 --> 00:21:02,594 - Vou andando. - Até logo. 181 00:21:04,721 --> 00:21:05,806 Adeus. 182 00:21:09,226 --> 00:21:11,103 O trabalho parece correr bem. 183 00:21:11,103 --> 00:21:14,147 Que surpresa. Não a imaginava a uma secretária. 184 00:21:14,147 --> 00:21:17,567 - Nem a mim a viver com uma mulher. - É verdade. 185 00:21:18,777 --> 00:21:19,778 Ainda estranho. 186 00:21:22,322 --> 00:21:23,991 Vou indo. Fica à vontade. 187 00:21:23,991 --> 00:21:24,992 Obrigado. 188 00:21:40,424 --> 00:21:41,883 - Won-jun! - Won-jun! 189 00:21:41,883 --> 00:21:42,843 Ei! 190 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 Olá. 191 00:21:54,730 --> 00:21:56,857 FORÇA! TALVEZ AS DREAM SWEET TE VISITEM? 192 00:21:56,857 --> 00:21:59,359 PARA: SU-JIN FORÇA, MARISQUEIRA DO KOOKSU! 193 00:22:08,076 --> 00:22:12,581 As pessoas dos Apartamentos Oseong pediram picles de gengibre. E já. 194 00:22:15,500 --> 00:22:17,419 Que conversa é essa? Não consta. 195 00:22:23,383 --> 00:22:27,512 Olá. Estou a ligar da Marisqueira Online do Su-jin. 196 00:22:27,512 --> 00:22:30,724 Os picles de gengibre têm de ser pedidos à parte. 197 00:22:35,228 --> 00:22:36,855 Certo, obrigado. 198 00:22:38,398 --> 00:22:39,900 - Vou entregar. - Won-jun... 199 00:22:39,900 --> 00:22:42,402 Acho que fazem isto por pareceres frouxo. 200 00:22:42,402 --> 00:22:43,737 Vou lá eu. 201 00:22:43,737 --> 00:22:44,988 Não, eu vou. 202 00:22:44,988 --> 00:22:46,615 Vou lá eu. 203 00:22:47,115 --> 00:22:48,200 Fica com a Jin-ju. 204 00:22:49,076 --> 00:22:50,077 Com quem? 205 00:22:50,702 --> 00:22:51,536 Comigo. 206 00:22:57,167 --> 00:22:59,836 Estava a mirar-te e a pensar quando me verias. 207 00:22:59,836 --> 00:23:01,463 Não sentiste? 208 00:23:02,297 --> 00:23:03,799 Quando voltaste à Coreia? 209 00:23:06,760 --> 00:23:07,886 Primeiro, senta-te. 210 00:23:09,638 --> 00:23:11,556 Isto é o deserto de Las Vegas. 211 00:23:11,556 --> 00:23:12,891 Olhem para isto. 212 00:23:12,891 --> 00:23:14,226 São o quê? Rochas? 213 00:23:14,226 --> 00:23:16,103 Sim. Não são giras? 214 00:23:16,603 --> 00:23:17,938 Fantástico! 215 00:23:18,688 --> 00:23:19,689 E a Times Square. 216 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Eu sei. É aquele sítio famoso do Ano Novo, certo? 217 00:23:22,818 --> 00:23:24,653 Sim, exatamente. 218 00:23:24,653 --> 00:23:25,862 Quem me dera ir lá! 219 00:23:25,862 --> 00:23:27,739 E os meus amigos brasileiros. 220 00:23:28,448 --> 00:23:30,534 Olhem. Este tipo é fotógrafo. 221 00:23:30,534 --> 00:23:31,993 Tira fotos fantásticas. 222 00:23:32,911 --> 00:23:34,121 É um tipo giraço. 223 00:23:35,372 --> 00:23:39,584 Esta foi a caminho da escola. Este restaurante é em frente à minha casa. 224 00:23:39,584 --> 00:23:41,920 Vou lá todos os dias. A comida é boa. 225 00:23:41,920 --> 00:23:42,963 Chama-se Habibi? 226 00:23:44,881 --> 00:23:46,842 O clima no Brasil não é ótimo? 227 00:23:46,842 --> 00:23:48,009 Parece ótimo. 228 00:23:49,177 --> 00:23:51,096 Olhem para isto. 229 00:23:51,596 --> 00:23:52,431 Parece ótimo. 230 00:23:52,931 --> 00:23:53,974 Quero tanto ir! 231 00:23:54,641 --> 00:23:56,268 Vou limpar tudo. Continuem. 232 00:23:56,268 --> 00:23:57,185 Certo. 233 00:23:57,811 --> 00:23:59,604 A casa dos pais da I-ra. 234 00:23:59,604 --> 00:24:03,608 É impossível arranjar casa no Brasil. Por isso, estou a viver lá. 235 00:24:03,608 --> 00:24:06,653 Fiz-lhes uma visita no verão e acabei por ficar. 236 00:24:09,030 --> 00:24:09,906 Não. 237 00:24:16,955 --> 00:24:19,624 A Doona também foi ao Brasil dar um concerto. 238 00:24:23,753 --> 00:24:24,671 Vais para onde? 239 00:24:26,298 --> 00:24:29,134 Para a minha irmã. Vem buscar-me após o trabalho. 240 00:24:29,134 --> 00:24:30,218 Certo. 241 00:24:42,898 --> 00:24:49,905 {\an8}MARISQUEIRA ONLINE DO SU-JIN 242 00:25:28,068 --> 00:25:29,194 FELIZ DIA DA DOONA 243 00:25:32,322 --> 00:25:35,158 PARABÉNS PELO 4.o ANIVERSÁRIO DA ESTREIA A SOLO! 244 00:25:35,158 --> 00:25:36,785 LANÇAMENTO DE NOVO ÁLBUM 245 00:26:09,651 --> 00:26:13,572 {\an8}LANÇAMENTO DE NOVO ÁLBUM 246 00:26:16,491 --> 00:26:18,994 {\an8}AMA E FAZ O QUE QUISERES 247 00:26:33,049 --> 00:26:35,510 Então, a casa vai ser demolida? 248 00:26:36,344 --> 00:26:37,178 A casa? 249 00:26:38,305 --> 00:26:41,516 Ainda está para durar. O filho da senhoria vai casar. 250 00:26:41,516 --> 00:26:44,561 Então, ela vai renová-la e dá-la aos noivos. 251 00:26:45,520 --> 00:26:47,439 Quem quer que seja, invejo-o. 252 00:26:47,439 --> 00:26:51,568 Isso quer dizer que é a última vez que nos juntamos aqui assim? 253 00:26:51,568 --> 00:26:52,485 Que tristeza! 254 00:26:53,361 --> 00:26:54,696 Pois é. 255 00:26:55,196 --> 00:26:57,449 Ei! Há séculos que não nos víamos. 256 00:26:59,284 --> 00:27:00,368 Falta a Doona. 257 00:27:01,244 --> 00:27:06,583 A Doona tem de vir cá para reunirmos a família toda. A Doona... 258 00:27:06,583 --> 00:27:09,419 Come vegetais para seres sadio. 259 00:27:10,170 --> 00:27:11,671 Brindemos à saúde! 260 00:27:11,671 --> 00:27:13,131 - Saúde! - Saúde! 261 00:27:13,131 --> 00:27:14,049 Saúde! 262 00:27:20,847 --> 00:27:22,265 Porque não bebes? 263 00:27:22,265 --> 00:27:24,559 - Tenho uma entrevista amanhã. - Qual? 264 00:27:27,729 --> 00:27:28,938 Passei na 2.a fase. 265 00:27:30,357 --> 00:27:31,232 Não acredito! 266 00:27:31,733 --> 00:27:35,278 - Meu! Lee Won-jun! - Won-jun! 267 00:27:35,278 --> 00:27:37,364 Parabéns! 268 00:27:37,864 --> 00:27:39,157 O meu menino! 269 00:27:39,157 --> 00:27:42,619 A sério! É um desperdício deixar-te solteiro. 270 00:27:42,619 --> 00:27:44,496 Porque só nos dizes agora? 271 00:27:47,666 --> 00:27:49,751 A sério! Tu não mudas, pois não? 272 00:27:49,751 --> 00:27:53,338 Guardas sempre tudo para ti. Adorava conhecer-te por dentro. 273 00:27:53,922 --> 00:27:55,256 Se der certo, aviso. 274 00:27:55,256 --> 00:27:56,716 Aí, já será tarde. 275 00:27:58,510 --> 00:27:59,928 Mesmo que não dê, aviso. 276 00:28:00,929 --> 00:28:03,723 - Lagarto, lagarto! Não agoires. - Lagarto, lagarto! 277 00:28:03,723 --> 00:28:05,767 Boa sorte, Won-jun! E parabéns! 278 00:28:05,767 --> 00:28:07,894 - Parabéns! - Saúde! 279 00:28:07,894 --> 00:28:10,063 Há séculos que não víamos a Jin-ju. 280 00:28:10,063 --> 00:28:12,023 - Vamos lá para casa! - I-ra... 281 00:28:12,023 --> 00:28:14,859 - Não te cortes, traidor. - É a entrevista... 282 00:28:14,859 --> 00:28:17,946 - Só um copo. - Jin-ju, à frente. Won-jun, vens? 283 00:28:17,946 --> 00:28:19,572 - A entrevista. - Que seca! 284 00:28:19,572 --> 00:28:21,199 - Entra. - Depois liga. 285 00:28:21,199 --> 00:28:23,535 - Certo. Fiquem bem. - Força nisso! 286 00:28:23,535 --> 00:28:25,662 - Fiquem bem. - Won-jun! 287 00:28:25,662 --> 00:28:27,038 - Traidor! - Adeus! 288 00:28:27,038 --> 00:28:28,373 Caluda! 289 00:30:51,057 --> 00:30:51,933 Olá. 290 00:30:56,813 --> 00:30:58,439 Pensei que já tinham ido. 291 00:31:00,024 --> 00:31:01,234 Deixei cá o casaco. 292 00:31:02,735 --> 00:31:04,821 Então, vai buscá-lo. 293 00:32:00,043 --> 00:32:02,754 - Como estão todos? Estão bem? - Sim. 294 00:32:09,719 --> 00:32:10,595 Estão bem. 295 00:32:14,265 --> 00:32:15,767 Ouviste a minha música? 296 00:33:29,382 --> 00:33:30,425 Lee Won-jun! 297 00:33:32,051 --> 00:33:33,052 Ei! 298 00:33:40,518 --> 00:33:41,769 "Fica bem"? 299 00:33:42,770 --> 00:33:45,314 - É só isso que tens para me dizer? - É. 300 00:33:48,151 --> 00:33:49,360 Falamos cá dentro. 301 00:34:06,794 --> 00:34:08,588 Como podes estar tão calmo? 302 00:34:09,172 --> 00:34:10,298 É isso que parece? 303 00:34:11,257 --> 00:34:12,842 Sabes o que eras para mim, 304 00:34:14,010 --> 00:34:14,927 naquela altura? 305 00:34:16,721 --> 00:34:19,057 Se não fosses tu, não estaria viva. 306 00:34:19,557 --> 00:34:20,767 Porque, na altura, 307 00:34:22,143 --> 00:34:26,147 Nem queria acordar todos os dias, de tanto que me desprezava. 308 00:34:27,065 --> 00:34:30,401 Não me importava com o amanhã. Foi só por tua causa... 309 00:34:30,401 --> 00:34:31,861 Agora é diferente. 310 00:34:33,446 --> 00:34:35,156 Tens razão, é diferente. 311 00:34:35,656 --> 00:34:37,158 Agora gosto mesmo de mim. 312 00:34:37,909 --> 00:34:39,494 Nunca estive tão bem. 313 00:34:39,494 --> 00:34:43,664 Não estou sozinha, não estou a sofrer, durmo bem, o trabalho corre bem 314 00:34:44,248 --> 00:34:46,626 e estou muito acompanhada, mesmo sem ti. 315 00:34:48,628 --> 00:34:49,837 Por isso, agora, 316 00:34:50,421 --> 00:34:52,006 já não preciso de ti. 317 00:34:54,133 --> 00:34:55,134 Eu sei. 318 00:35:02,225 --> 00:35:03,768 É a tua vez de implorar. 319 00:35:06,729 --> 00:35:07,730 Pede-me desculpa. 320 00:35:09,649 --> 00:35:11,192 Diz que me magoaste. 321 00:35:16,072 --> 00:35:17,031 Desculpa. 322 00:35:18,741 --> 00:35:20,159 Magoei-te. 323 00:35:21,619 --> 00:35:22,870 Diz que te arrependes. 324 00:35:24,288 --> 00:35:25,832 Diz que te arrependes! 325 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 Arrependo-me. 326 00:35:35,341 --> 00:35:37,093 Arrependo-me todos os dias. 327 00:35:39,011 --> 00:35:40,972 Por isso, para de me atazanar! 328 00:35:43,599 --> 00:35:44,475 Por favor. 329 00:35:48,479 --> 00:35:49,772 Tive saudades tuas. 330 00:36:00,366 --> 00:36:01,826 E eu, tuas. 331 00:36:22,305 --> 00:36:25,016 RECRUTAMENTO 2027 FUNCIONÁRIOS PÚBLICOS NÍVEL 5 332 00:36:27,518 --> 00:36:29,854 LEE WON-JUN 333 00:38:27,888 --> 00:38:29,765 LEE DOONA É FANTÁSTICA, DOONA 334 00:38:30,850 --> 00:38:32,184 Doona! 335 00:38:36,272 --> 00:38:37,356 Adoro-a, Doona! 336 00:39:20,649 --> 00:39:21,984 Aqui tem o seu cartão. 337 00:39:23,110 --> 00:39:24,111 Aqui tem. 338 00:39:25,363 --> 00:39:26,447 Obrigada. 339 00:39:27,907 --> 00:39:28,783 Vamos. 340 00:39:29,700 --> 00:39:30,534 Sim, senhor. 341 00:39:36,457 --> 00:39:38,209 É a Doona. Viste? 342 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 Que linda! 343 00:39:42,129 --> 00:39:43,089 Senhor... 344 00:39:43,589 --> 00:39:44,590 É por aqui. 345 00:39:45,758 --> 00:39:46,675 Eu levo. 346 00:41:48,797 --> 00:41:52,426 Legendas: Paula Amaral