1
00:00:50,383 --> 00:00:52,552
DOONA!
2
00:01:19,370 --> 00:01:20,580
Deixavas-me ir?
3
00:01:23,666 --> 00:01:25,627
Que tipo de pergunta é essa?
4
00:01:25,627 --> 00:01:27,212
Se queres, deves ir.
5
00:01:28,088 --> 00:01:29,672
Mas acho que seria bom.
6
00:01:32,008 --> 00:01:33,760
Quero ver-te cantar.
7
00:01:34,761 --> 00:01:36,930
Gosto que sejas tolo.
8
00:01:42,936 --> 00:01:44,729
E se disserem para acabar contigo?
9
00:01:45,855 --> 00:01:46,773
Volto na mesma?
10
00:01:48,650 --> 00:01:50,819
Por tudo isto, nem a empresa
11
00:01:50,819 --> 00:01:55,281
nem a Doona são estúpidas o suficiente
para assumir o risco de uma relação.
12
00:01:58,243 --> 00:02:00,495
Portanto, quem deve deixá-la?
13
00:02:00,495 --> 00:02:01,496
Eu?
14
00:02:23,935 --> 00:02:25,353
EPISÓDIO 9
DOONA!
15
00:02:25,353 --> 00:02:26,563
ÁLBUM A SOLO
16
00:02:26,563 --> 00:02:27,897
Parabéns!
17
00:02:31,192 --> 00:02:32,569
PARABÉNS PELO REGRESSO!
18
00:02:32,569 --> 00:02:35,989
A MSA DESEJA-TE SUCESSO
NA TUA CARREIRA A SOLO, DOONA!
19
00:02:44,038 --> 00:02:47,792
DICAS DE PREVENÇÃO
DE CONGELAMENTO DE ÁGUA EM CANALIZAÇÕES
20
00:02:55,008 --> 00:02:56,217
Mudei-me.
21
00:02:56,217 --> 00:02:57,969
Vou deixar-te a nova morada.
22
00:02:59,304 --> 00:03:00,138
CONSTITUIÇÃO
23
00:03:00,138 --> 00:03:01,848
Está a ficar mais frio.
24
00:03:01,848 --> 00:03:03,183
Não adoeceste, não?
25
00:03:03,183 --> 00:03:05,226
RECRUTAMENTO 2022
ENGENHARIA CIVIL
26
00:03:07,687 --> 00:03:09,772
Não temos nenhuma foto juntos.
27
00:03:10,481 --> 00:03:12,400
Quando houver tempo, tiramos.
28
00:03:12,400 --> 00:03:13,693
CALENDÁRIO DE EXAMES
29
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
É linda!
30
00:03:23,453 --> 00:03:24,579
É tão linda.
31
00:03:24,579 --> 00:03:25,830
Adoro-a.
32
00:03:26,331 --> 00:03:27,290
Doona!
33
00:03:27,290 --> 00:03:28,833
Olhe para aqui.
34
00:03:29,375 --> 00:03:30,418
É tão linda!
35
00:03:31,211 --> 00:03:32,045
É linda!
36
00:03:32,045 --> 00:03:32,962
- Olá.
- Olá.
37
00:03:32,962 --> 00:03:35,798
- Tome, trouxe-lhe uma prenda.
- Obrigada!
38
00:03:35,798 --> 00:03:37,217
É tão linda.
39
00:03:38,426 --> 00:03:40,178
Gosto dos seus óculos.
40
00:03:40,178 --> 00:03:42,055
Importa-se que os experimente?
41
00:03:43,514 --> 00:03:45,016
Onde se vende isto?
42
00:03:47,393 --> 00:03:49,979
Pode descobrir onde se compra isto?
43
00:03:49,979 --> 00:03:52,607
E acompanhe o senhor
até à saída, por favor.
44
00:03:53,900 --> 00:03:54,734
Segurança.
45
00:03:59,447 --> 00:04:01,115
Que desilusão.
46
00:04:03,868 --> 00:04:06,996
SUAVE O BASTANTE
PARA BEBER DUM TRAGO!
47
00:04:13,211 --> 00:04:14,963
Deve ser muito tímido.
48
00:04:16,297 --> 00:04:17,382
Olá, Doona.
49
00:04:18,049 --> 00:04:21,928
Gritando bem alto...
50
00:04:27,433 --> 00:04:29,143
Espera! Isto é...
51
00:04:35,191 --> 00:04:36,442
Não! Não é possível.
52
00:04:39,862 --> 00:04:41,864
PARA: SU-JIN
FORÇA, MARISQUEIRA DO KOOKSU!
53
00:04:51,040 --> 00:04:53,918
FESTIVAL DE MINSONG 2023
CONCERTO AO AR LIVRE
54
00:04:55,086 --> 00:04:57,338
Ando ocupado com o final do semestre.
55
00:05:07,890 --> 00:05:09,142
Tenho saudades tuas.
56
00:05:26,409 --> 00:05:29,996
Parecemos estar em mundos diferentes.
57
00:05:37,253 --> 00:05:39,672
Os outros estão ali a beber. Vamos lá?
58
00:05:39,672 --> 00:05:41,591
- Claro, vamos.
- Devem estar...
59
00:05:41,591 --> 00:05:42,967
- Meu Deus!
- É linda.
60
00:05:42,967 --> 00:05:45,011
Como pode ter a cara tão pequena?
61
00:05:52,894 --> 00:05:53,811
E estamos
62
00:05:55,480 --> 00:05:57,899
lado a lado na mesma paragem por acaso.
63
00:06:00,193 --> 00:06:01,611
Sim, acabou. Já saímos.
64
00:06:03,196 --> 00:06:04,280
Cerca de uma hora?
65
00:06:05,782 --> 00:06:07,158
Sai daqui a dois dias.
66
00:06:07,158 --> 00:06:09,285
Está tudo confirmado com o Japão.
67
00:06:09,285 --> 00:06:10,703
Mantém segredo até lá.
68
00:06:34,977 --> 00:06:36,687
Hoje, sinto-me algo chateado.
69
00:06:47,949 --> 00:06:48,908
CENTRO DE ESTUDO
70
00:06:51,828 --> 00:06:52,912
Está a nevar.
71
00:06:53,996 --> 00:06:55,873
O semestre acaba daqui a dias.
72
00:06:58,376 --> 00:07:00,670
O part-time no centro também acabará.
73
00:07:31,826 --> 00:07:34,829
Está frio, mas não tenho visto
a Nana, a gata vadia.
74
00:07:35,663 --> 00:07:37,582
Esta noite, é melhor procurá-la.
75
00:08:21,792 --> 00:08:22,668
Só agora?
76
00:08:24,629 --> 00:08:25,796
Vamos comer algo.
77
00:08:38,518 --> 00:08:39,519
Saúde!
78
00:08:47,652 --> 00:08:49,362
Ligaste-me muitas vezes, não?
79
00:08:50,029 --> 00:08:50,863
Não.
80
00:08:53,241 --> 00:08:54,075
A sério?
81
00:08:55,743 --> 00:08:57,954
Pensei que estavas preocupado comigo.
82
00:08:58,454 --> 00:08:59,580
Mas ainda bem.
83
00:09:09,215 --> 00:09:11,509
Não pude usar o meu telemóvel.
84
00:09:12,510 --> 00:09:14,470
Mal ia conseguindo sair agora.
85
00:09:17,848 --> 00:09:19,016
Fico feliz.
86
00:09:20,059 --> 00:09:21,227
Escusas de explicar.
87
00:09:22,353 --> 00:09:25,356
O teu lugar é no palco.
88
00:09:29,193 --> 00:09:30,319
Vou torcer por ti.
89
00:09:38,327 --> 00:09:39,412
Está tudo...
90
00:09:41,330 --> 00:09:42,748
bem entre nós, certo?
91
00:09:46,711 --> 00:09:48,004
Vou para a tropa.
92
00:09:53,968 --> 00:09:54,969
A sério?
93
00:10:00,850 --> 00:10:01,809
Isso é bom.
94
00:10:02,310 --> 00:10:04,145
Pelo menos, passa depressa.
95
00:10:15,531 --> 00:10:17,783
A agência trata-me como uma louca.
96
00:10:18,993 --> 00:10:22,872
Não me deixam usar telemóvel
e até me seguem para a casa de banho.
97
00:10:22,872 --> 00:10:24,999
Devem ter medo que fuja novamente.
98
00:10:25,833 --> 00:10:27,293
Mas não é necessário.
99
00:10:30,171 --> 00:10:31,881
É no que dá ter cadastro.
100
00:10:55,029 --> 00:10:57,198
A situação atual é má.
101
00:10:57,698 --> 00:11:01,994
Para já, tenho de ter cuidado.
Mas serão dois anos no máximo.
102
00:11:03,079 --> 00:11:06,374
Uma vez consagrada,
a vida privada já não será problema.
103
00:11:07,625 --> 00:11:08,584
E depois...
104
00:11:08,584 --> 00:11:09,919
Tu não...
105
00:11:17,635 --> 00:11:19,261
Eu estou bem.
106
00:11:35,027 --> 00:11:36,904
Queres acabar tudo?
107
00:11:37,405 --> 00:11:38,280
É isso?
108
00:11:39,323 --> 00:11:40,700
Não foi o que disseste?
109
00:11:42,368 --> 00:11:43,911
Não, eu não disse isso.
110
00:11:49,792 --> 00:11:51,043
Mas digo eu.
111
00:11:54,797 --> 00:11:56,340
Quero ficar por aqui.
112
00:12:28,289 --> 00:12:33,544
Quando eu era uma falhada sem futuro,
achavas que podias brincar comigo.
113
00:12:34,044 --> 00:12:35,713
E agora não o suportas?
114
00:12:39,008 --> 00:12:40,760
Sabes o que fiz quando o vi?
115
00:12:41,677 --> 00:12:43,637
Disse-lhe que ia andar contigo!
116
00:12:44,513 --> 00:12:46,474
Disse que ia continuar, portanto...
117
00:12:52,229 --> 00:12:54,190
É verdade, eu sou ambiciosa.
118
00:12:55,524 --> 00:12:57,818
Daí não ter sido fácil para mim.
119
00:13:00,905 --> 00:13:03,032
Então, porque é tão fácil para ti?
120
00:13:04,200 --> 00:13:06,410
O que tenho eu aguentado por nós?
121
00:13:08,078 --> 00:13:09,789
E tu? O que tens aguentado?
122
00:13:12,917 --> 00:13:15,127
Disseste que, se quisesse, devia ir.
123
00:13:16,420 --> 00:13:18,631
Disseste que querias ver-me cantar!
124
00:13:32,186 --> 00:13:33,187
E desististe.
125
00:13:35,314 --> 00:13:37,525
Estás a quebrar a tua promessa.
126
00:13:38,025 --> 00:13:40,778
Estás a fugir por não teres coragem.
127
00:13:41,695 --> 00:13:43,405
Estás a descartar-me.
128
00:13:46,158 --> 00:13:47,868
Tal como todos os outros.
129
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
Não é?
130
00:13:56,585 --> 00:13:57,461
Não é?
131
00:14:04,176 --> 00:14:05,177
É.
132
00:17:04,273 --> 00:17:05,274
Boa.
133
00:17:09,737 --> 00:17:10,738
Ação!
134
00:17:43,145 --> 00:17:45,355
{\an8}1.o ÁLBUM NO JAPÃO
JÁ À VENDA
135
00:18:13,008 --> 00:18:14,718
MUDEI-ME.
TENHO SAUDADES TUAS.
136
00:18:14,718 --> 00:18:16,887
PARECEMOS ESTAR EM MUNDOS DIFERENTES.
137
00:18:16,887 --> 00:18:19,807
E ESTAMOS LADO A LADO
NA MESMA PARAGEM POR ACASO.
138
00:18:27,940 --> 00:18:29,191
O que é o namoro?
139
00:18:29,942 --> 00:18:31,735
O namoro é um músculo.
140
00:18:32,903 --> 00:18:33,821
Um músculo.
141
00:18:33,821 --> 00:18:37,991
MOLUSCO
142
00:18:39,451 --> 00:18:40,369
Um músculo.
143
00:18:41,120 --> 00:18:42,538
O que acham?
144
00:18:42,538 --> 00:18:45,749
Já todos sofremos
alguma vez na vida, certo?
145
00:18:46,416 --> 00:18:49,294
O sofrimento e a dor são necessários
146
00:18:49,294 --> 00:18:51,296
para se ganhar massa muscular.
147
00:18:51,296 --> 00:18:52,589
PSICOLOGIA DO NAMORO
148
00:18:52,589 --> 00:18:54,591
É assim que ficamos mais fortes.
149
00:18:54,591 --> 00:18:56,844
NAMORO = MÚSCULO
150
00:18:56,844 --> 00:18:58,679
Fortalecendo o coração.
151
00:18:59,763 --> 00:19:02,057
Fortalecendo...
152
00:19:03,016 --> 00:19:05,060
Fortalecendo o coração.
153
00:19:05,644 --> 00:19:06,687
Digam lá, malta.
154
00:19:06,687 --> 00:19:07,771
O que é o namoro?
155
00:19:07,771 --> 00:19:09,690
- Um músculo!
- Mais alto.
156
00:19:09,690 --> 00:19:11,441
O que é o namoro?
157
00:19:11,441 --> 00:19:12,526
Um músculo!
158
00:19:12,526 --> 00:19:13,944
O que é o namoro?
159
00:19:13,944 --> 00:19:14,945
Um músculo!
160
00:19:14,945 --> 00:19:16,530
Última! O que é o namoro?
161
00:19:16,530 --> 00:19:18,699
- Um músculo!
- Um músculo!
162
00:19:18,699 --> 00:19:21,827
Vocês conseguem!
Todos podemos ter uma vida amorosa.
163
00:19:21,827 --> 00:19:23,579
Basta fortalecer o músculo.
164
00:19:24,538 --> 00:19:25,539
Assim.
165
00:19:25,539 --> 00:19:28,959
Toca a fortalecer esse músculo!
Para o amor!
166
00:19:28,959 --> 00:19:30,294
Seo Yun-taek!
167
00:19:52,107 --> 00:19:52,941
Ei!
168
00:19:53,984 --> 00:19:54,818
Ei!
169
00:20:00,741 --> 00:20:01,950
Levanta-te e come.
170
00:20:01,950 --> 00:20:03,619
Tenho de ir trabalhar.
171
00:20:11,001 --> 00:20:11,960
Anda lá.
172
00:20:12,461 --> 00:20:13,295
Está bem.
173
00:20:37,861 --> 00:20:39,029
Vou trabalhar.
174
00:20:41,156 --> 00:20:43,450
Acordaste cedo, para o que bebeste.
175
00:20:43,450 --> 00:20:45,953
Sim, queria ir para casa dormir, mas...
176
00:20:45,953 --> 00:20:49,039
Eu faço.
Come uma barra de proteína, pelo menos.
177
00:20:53,377 --> 00:20:54,211
Aqui tens.
178
00:20:54,711 --> 00:20:55,545
E tu.
179
00:20:57,214 --> 00:20:58,840
- Leva isto.
- Obrigada.
180
00:21:01,051 --> 00:21:02,594
- Vou andando.
- Até logo.
181
00:21:04,721 --> 00:21:05,806
Adeus.
182
00:21:09,226 --> 00:21:11,103
O trabalho parece correr bem.
183
00:21:11,103 --> 00:21:14,147
Que surpresa.
Não a imaginava a uma secretária.
184
00:21:14,147 --> 00:21:17,567
- Nem a mim a viver com uma mulher.
- É verdade.
185
00:21:18,777 --> 00:21:19,778
Ainda estranho.
186
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
Vou indo. Fica à vontade.
187
00:21:23,991 --> 00:21:24,992
Obrigado.
188
00:21:40,424 --> 00:21:41,883
- Won-jun!
- Won-jun!
189
00:21:41,883 --> 00:21:42,843
Ei!
190
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
Olá.
191
00:21:54,730 --> 00:21:56,857
FORÇA!
TALVEZ AS DREAM SWEET TE VISITEM?
192
00:21:56,857 --> 00:21:59,359
PARA: SU-JIN
FORÇA, MARISQUEIRA DO KOOKSU!
193
00:22:08,076 --> 00:22:12,581
As pessoas dos Apartamentos Oseong
pediram picles de gengibre. E já.
194
00:22:15,500 --> 00:22:17,419
Que conversa é essa? Não consta.
195
00:22:23,383 --> 00:22:27,512
Olá. Estou a ligar
da Marisqueira Online do Su-jin.
196
00:22:27,512 --> 00:22:30,724
Os picles de gengibre
têm de ser pedidos à parte.
197
00:22:35,228 --> 00:22:36,855
Certo, obrigado.
198
00:22:38,398 --> 00:22:39,900
- Vou entregar.
- Won-jun...
199
00:22:39,900 --> 00:22:42,402
Acho que fazem isto por pareceres frouxo.
200
00:22:42,402 --> 00:22:43,737
Vou lá eu.
201
00:22:43,737 --> 00:22:44,988
Não, eu vou.
202
00:22:44,988 --> 00:22:46,615
Vou lá eu.
203
00:22:47,115 --> 00:22:48,200
Fica com a Jin-ju.
204
00:22:49,076 --> 00:22:50,077
Com quem?
205
00:22:50,702 --> 00:22:51,536
Comigo.
206
00:22:57,167 --> 00:22:59,836
Estava a mirar-te
e a pensar quando me verias.
207
00:22:59,836 --> 00:23:01,463
Não sentiste?
208
00:23:02,297 --> 00:23:03,799
Quando voltaste à Coreia?
209
00:23:06,760 --> 00:23:07,886
Primeiro, senta-te.
210
00:23:09,638 --> 00:23:11,556
Isto é o deserto de Las Vegas.
211
00:23:11,556 --> 00:23:12,891
Olhem para isto.
212
00:23:12,891 --> 00:23:14,226
São o quê? Rochas?
213
00:23:14,226 --> 00:23:16,103
Sim. Não são giras?
214
00:23:16,603 --> 00:23:17,938
Fantástico!
215
00:23:18,688 --> 00:23:19,689
E a Times Square.
216
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Eu sei.
É aquele sítio famoso do Ano Novo, certo?
217
00:23:22,818 --> 00:23:24,653
Sim, exatamente.
218
00:23:24,653 --> 00:23:25,862
Quem me dera ir lá!
219
00:23:25,862 --> 00:23:27,739
E os meus amigos brasileiros.
220
00:23:28,448 --> 00:23:30,534
Olhem. Este tipo é fotógrafo.
221
00:23:30,534 --> 00:23:31,993
Tira fotos fantásticas.
222
00:23:32,911 --> 00:23:34,121
É um tipo giraço.
223
00:23:35,372 --> 00:23:39,584
Esta foi a caminho da escola.
Este restaurante é em frente à minha casa.
224
00:23:39,584 --> 00:23:41,920
Vou lá todos os dias. A comida é boa.
225
00:23:41,920 --> 00:23:42,963
Chama-se Habibi?
226
00:23:44,881 --> 00:23:46,842
O clima no Brasil não é ótimo?
227
00:23:46,842 --> 00:23:48,009
Parece ótimo.
228
00:23:49,177 --> 00:23:51,096
Olhem para isto.
229
00:23:51,596 --> 00:23:52,431
Parece ótimo.
230
00:23:52,931 --> 00:23:53,974
Quero tanto ir!
231
00:23:54,641 --> 00:23:56,268
Vou limpar tudo. Continuem.
232
00:23:56,268 --> 00:23:57,185
Certo.
233
00:23:57,811 --> 00:23:59,604
A casa dos pais da I-ra.
234
00:23:59,604 --> 00:24:03,608
É impossível arranjar casa no Brasil.
Por isso, estou a viver lá.
235
00:24:03,608 --> 00:24:06,653
Fiz-lhes uma visita no verão
e acabei por ficar.
236
00:24:09,030 --> 00:24:09,906
Não.
237
00:24:16,955 --> 00:24:19,624
A Doona também foi ao Brasil
dar um concerto.
238
00:24:23,753 --> 00:24:24,671
Vais para onde?
239
00:24:26,298 --> 00:24:29,134
Para a minha irmã.
Vem buscar-me após o trabalho.
240
00:24:29,134 --> 00:24:30,218
Certo.
241
00:24:42,898 --> 00:24:49,905
{\an8}MARISQUEIRA ONLINE DO SU-JIN
242
00:25:28,068 --> 00:25:29,194
FELIZ DIA DA DOONA
243
00:25:32,322 --> 00:25:35,158
PARABÉNS PELO 4.o ANIVERSÁRIO
DA ESTREIA A SOLO!
244
00:25:35,158 --> 00:25:36,785
LANÇAMENTO DE NOVO ÁLBUM
245
00:26:09,651 --> 00:26:13,572
{\an8}LANÇAMENTO DE NOVO ÁLBUM
246
00:26:16,491 --> 00:26:18,994
{\an8}AMA E FAZ O QUE QUISERES
247
00:26:33,049 --> 00:26:35,510
Então, a casa vai ser demolida?
248
00:26:36,344 --> 00:26:37,178
A casa?
249
00:26:38,305 --> 00:26:41,516
Ainda está para durar.
O filho da senhoria vai casar.
250
00:26:41,516 --> 00:26:44,561
Então, ela vai renová-la
e dá-la aos noivos.
251
00:26:45,520 --> 00:26:47,439
Quem quer que seja, invejo-o.
252
00:26:47,439 --> 00:26:51,568
Isso quer dizer que é a última vez
que nos juntamos aqui assim?
253
00:26:51,568 --> 00:26:52,485
Que tristeza!
254
00:26:53,361 --> 00:26:54,696
Pois é.
255
00:26:55,196 --> 00:26:57,449
Ei! Há séculos que não nos víamos.
256
00:26:59,284 --> 00:27:00,368
Falta a Doona.
257
00:27:01,244 --> 00:27:06,583
A Doona tem de vir cá
para reunirmos a família toda. A Doona...
258
00:27:06,583 --> 00:27:09,419
Come vegetais para seres sadio.
259
00:27:10,170 --> 00:27:11,671
Brindemos à saúde!
260
00:27:11,671 --> 00:27:13,131
- Saúde!
- Saúde!
261
00:27:13,131 --> 00:27:14,049
Saúde!
262
00:27:20,847 --> 00:27:22,265
Porque não bebes?
263
00:27:22,265 --> 00:27:24,559
- Tenho uma entrevista amanhã.
- Qual?
264
00:27:27,729 --> 00:27:28,938
Passei na 2.a fase.
265
00:27:30,357 --> 00:27:31,232
Não acredito!
266
00:27:31,733 --> 00:27:35,278
- Meu! Lee Won-jun!
- Won-jun!
267
00:27:35,278 --> 00:27:37,364
Parabéns!
268
00:27:37,864 --> 00:27:39,157
O meu menino!
269
00:27:39,157 --> 00:27:42,619
A sério!
É um desperdício deixar-te solteiro.
270
00:27:42,619 --> 00:27:44,496
Porque só nos dizes agora?
271
00:27:47,666 --> 00:27:49,751
A sério! Tu não mudas, pois não?
272
00:27:49,751 --> 00:27:53,338
Guardas sempre tudo para ti.
Adorava conhecer-te por dentro.
273
00:27:53,922 --> 00:27:55,256
Se der certo, aviso.
274
00:27:55,256 --> 00:27:56,716
Aí, já será tarde.
275
00:27:58,510 --> 00:27:59,928
Mesmo que não dê, aviso.
276
00:28:00,929 --> 00:28:03,723
- Lagarto, lagarto! Não agoires.
- Lagarto, lagarto!
277
00:28:03,723 --> 00:28:05,767
Boa sorte, Won-jun! E parabéns!
278
00:28:05,767 --> 00:28:07,894
- Parabéns!
- Saúde!
279
00:28:07,894 --> 00:28:10,063
Há séculos que não víamos a Jin-ju.
280
00:28:10,063 --> 00:28:12,023
- Vamos lá para casa!
- I-ra...
281
00:28:12,023 --> 00:28:14,859
- Não te cortes, traidor.
- É a entrevista...
282
00:28:14,859 --> 00:28:17,946
- Só um copo.
- Jin-ju, à frente. Won-jun, vens?
283
00:28:17,946 --> 00:28:19,572
- A entrevista.
- Que seca!
284
00:28:19,572 --> 00:28:21,199
- Entra.
- Depois liga.
285
00:28:21,199 --> 00:28:23,535
- Certo. Fiquem bem.
- Força nisso!
286
00:28:23,535 --> 00:28:25,662
- Fiquem bem.
- Won-jun!
287
00:28:25,662 --> 00:28:27,038
- Traidor!
- Adeus!
288
00:28:27,038 --> 00:28:28,373
Caluda!
289
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Olá.
290
00:30:56,813 --> 00:30:58,439
Pensei que já tinham ido.
291
00:31:00,024 --> 00:31:01,234
Deixei cá o casaco.
292
00:31:02,735 --> 00:31:04,821
Então, vai buscá-lo.
293
00:32:00,043 --> 00:32:02,754
- Como estão todos? Estão bem?
- Sim.
294
00:32:09,719 --> 00:32:10,595
Estão bem.
295
00:32:14,265 --> 00:32:15,767
Ouviste a minha música?
296
00:33:29,382 --> 00:33:30,425
Lee Won-jun!
297
00:33:32,051 --> 00:33:33,052
Ei!
298
00:33:40,518 --> 00:33:41,769
"Fica bem"?
299
00:33:42,770 --> 00:33:45,314
- É só isso que tens para me dizer?
- É.
300
00:33:48,151 --> 00:33:49,360
Falamos cá dentro.
301
00:34:06,794 --> 00:34:08,588
Como podes estar tão calmo?
302
00:34:09,172 --> 00:34:10,298
É isso que parece?
303
00:34:11,257 --> 00:34:12,842
Sabes o que eras para mim,
304
00:34:14,010 --> 00:34:14,927
naquela altura?
305
00:34:16,721 --> 00:34:19,057
Se não fosses tu, não estaria viva.
306
00:34:19,557 --> 00:34:20,767
Porque, na altura,
307
00:34:22,143 --> 00:34:26,147
Nem queria acordar todos os dias,
de tanto que me desprezava.
308
00:34:27,065 --> 00:34:30,401
Não me importava com o amanhã.
Foi só por tua causa...
309
00:34:30,401 --> 00:34:31,861
Agora é diferente.
310
00:34:33,446 --> 00:34:35,156
Tens razão, é diferente.
311
00:34:35,656 --> 00:34:37,158
Agora gosto mesmo de mim.
312
00:34:37,909 --> 00:34:39,494
Nunca estive tão bem.
313
00:34:39,494 --> 00:34:43,664
Não estou sozinha, não estou a sofrer,
durmo bem, o trabalho corre bem
314
00:34:44,248 --> 00:34:46,626
e estou muito acompanhada, mesmo sem ti.
315
00:34:48,628 --> 00:34:49,837
Por isso, agora,
316
00:34:50,421 --> 00:34:52,006
já não preciso de ti.
317
00:34:54,133 --> 00:34:55,134
Eu sei.
318
00:35:02,225 --> 00:35:03,768
É a tua vez de implorar.
319
00:35:06,729 --> 00:35:07,730
Pede-me desculpa.
320
00:35:09,649 --> 00:35:11,192
Diz que me magoaste.
321
00:35:16,072 --> 00:35:17,031
Desculpa.
322
00:35:18,741 --> 00:35:20,159
Magoei-te.
323
00:35:21,619 --> 00:35:22,870
Diz que te arrependes.
324
00:35:24,288 --> 00:35:25,832
Diz que te arrependes!
325
00:35:31,462 --> 00:35:32,630
Arrependo-me.
326
00:35:35,341 --> 00:35:37,093
Arrependo-me todos os dias.
327
00:35:39,011 --> 00:35:40,972
Por isso, para de me atazanar!
328
00:35:43,599 --> 00:35:44,475
Por favor.
329
00:35:48,479 --> 00:35:49,772
Tive saudades tuas.
330
00:36:00,366 --> 00:36:01,826
E eu, tuas.
331
00:36:22,305 --> 00:36:25,016
RECRUTAMENTO 2027
FUNCIONÁRIOS PÚBLICOS NÍVEL 5
332
00:36:27,518 --> 00:36:29,854
LEE WON-JUN
333
00:38:27,888 --> 00:38:29,765
LEE DOONA
É FANTÁSTICA, DOONA
334
00:38:30,850 --> 00:38:32,184
Doona!
335
00:38:36,272 --> 00:38:37,356
Adoro-a, Doona!
336
00:39:20,649 --> 00:39:21,984
Aqui tem o seu cartão.
337
00:39:23,110 --> 00:39:24,111
Aqui tem.
338
00:39:25,363 --> 00:39:26,447
Obrigada.
339
00:39:27,907 --> 00:39:28,783
Vamos.
340
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
Sim, senhor.
341
00:39:36,457 --> 00:39:38,209
É a Doona. Viste?
342
00:39:38,709 --> 00:39:39,752
Que linda!
343
00:39:42,129 --> 00:39:43,089
Senhor...
344
00:39:43,589 --> 00:39:44,590
É por aqui.
345
00:39:45,758 --> 00:39:46,675
Eu levo.
346
00:41:48,797 --> 00:41:52,426
Legendas: Paula Amaral