1
00:00:50,383 --> 00:00:52,552
DOONA!
2
00:01:19,370 --> 00:01:20,497
M-ai lăsa s-o fac?
3
00:01:23,583 --> 00:01:27,087
Ce întrebare e asta?
Dacă vrei să o faci, fă-o!
4
00:01:28,088 --> 00:01:29,798
Cred că mi-ar plăcea.
5
00:01:32,008 --> 00:01:33,635
Aș vrea să te văd cântând.
6
00:01:34,761 --> 00:01:36,930
Îmi place cât de naiv ești.
7
00:01:42,852 --> 00:01:46,773
Dacă-mi cer să mă despart de tine?
Tot mi-ai zice să mă întorc?
8
00:01:48,650 --> 00:01:50,819
Având în vedere toate astea,
9
00:01:50,819 --> 00:01:55,198
nici compania, nici Doona nu sunt naive
să-și asume riscul unei relații.
10
00:01:58,243 --> 00:02:01,079
Cine ar trebui să o lase să plece? Eu?
11
00:02:23,935 --> 00:02:25,353
EPISODUL 9
DOONA!
12
00:02:25,353 --> 00:02:26,563
ALBUM SOLO
LEE DOONA
13
00:02:26,563 --> 00:02:27,856
Felicitări!
14
00:02:31,192 --> 00:02:32,819
FELICITĂRI PENTRU REVENIRE!
15
00:02:32,819 --> 00:02:35,989
MSA ÎȚI DOREȘTE SUCCES
ÎN CARIERA SOLO, DOONA!
16
00:02:44,038 --> 00:02:47,792
SFATURI PENTRU A PREVENI
ÎNGHEȚAREA APEI ÎN ȚEVI
17
00:02:55,008 --> 00:02:57,802
M-am mutat. Îți las noua mea adresă.
18
00:02:59,304 --> 00:03:00,138
PREGĂTIRE EXAMEN
19
00:03:00,138 --> 00:03:03,057
Vremea devine tot mai rece. Ești bine?
20
00:03:03,057 --> 00:03:05,226
CONCURS PENTRU POST
INGINERIE CIVILĂ
21
00:03:05,226 --> 00:03:07,604
CONCENTREAZĂ-TE PE TINE!
22
00:03:07,604 --> 00:03:09,772
Nu avem nicio fotografie împreună.
23
00:03:10,481 --> 00:03:12,483
Să facem câteva când avem timp!
24
00:03:12,483 --> 00:03:13,693
PROGRAMA DE EXAMEN
25
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
Ce drăguță sunteți!
26
00:03:23,453 --> 00:03:24,579
Atât de drăguță!
27
00:03:24,579 --> 00:03:25,788
Vă iubesc!
28
00:03:26,331 --> 00:03:27,290
Doona!
29
00:03:27,290 --> 00:03:28,750
Priviți aici, vă rog!
30
00:03:29,375 --> 00:03:31,878
- Ce drăguță ești!
- Ce drăguță ești!
31
00:03:31,878 --> 00:03:32,962
- Bună!
- Bună!
32
00:03:32,962 --> 00:03:34,672
Uite! Ți-am adus un cadou.
33
00:03:34,672 --> 00:03:37,217
- Mulțumesc!
- Ești așa de frumoasă!
34
00:03:38,426 --> 00:03:42,055
Îmi plac ochelarii tăi.
Te superi dacă-i probez?
35
00:03:43,514 --> 00:03:45,058
De unde pot cumpăra și eu?
36
00:03:47,393 --> 00:03:49,979
Poți afla
de unde mi-aș putea lua o pereche?
37
00:03:49,979 --> 00:03:52,607
Și te rog să-l conduci afară pe domnul!
38
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
Serviciul de pază!
39
00:03:59,447 --> 00:04:01,115
Ce dezamăgitor!
40
00:04:03,868 --> 00:04:06,996
E DESTUL DE BUN SĂ-L DAI PE GÂT!
41
00:04:13,086 --> 00:04:14,963
Cred că ești foarte timid.
42
00:04:16,297 --> 00:04:17,382
Bună, Doona!
43
00:04:18,049 --> 00:04:21,928
Strigând așa de tare...
44
00:04:27,433 --> 00:04:29,143
Stai! Asta e cumva...
45
00:04:35,191 --> 00:04:36,442
Nu se poate!
46
00:04:39,779 --> 00:04:41,864
LUI SU-JIN, DE LA DOONA
HAI, KOOKSU!
47
00:04:51,040 --> 00:04:55,003
FESTIVALUL MINSONG ÎMPREUNĂ
CONCERT ÎN AER LIBER, LEE DOONA
48
00:04:55,003 --> 00:04:57,338
Am atâta de studiat pentru sesiune!
49
00:05:07,890 --> 00:05:09,142
Mi-e dor de tine.
50
00:05:26,409 --> 00:05:29,912
Parcă trăim în lumi diferite...
51
00:05:37,253 --> 00:05:39,672
Ceilalți s-au dus să mai bea. Haide!
52
00:05:39,672 --> 00:05:41,591
- Sigur! Hai!
- Ar trebui să...
53
00:05:41,591 --> 00:05:42,967
- Vai!
- Ce drăguță e!
54
00:05:42,967 --> 00:05:45,011
Cum de are fața atât de delicată?
55
00:05:52,894 --> 00:05:54,395
...și, întâmplător,
56
00:05:55,605 --> 00:05:57,899
ne-am pomenit unul lângă celălalt.
57
00:06:00,193 --> 00:06:04,113
Tocmai am terminat
și am plecat. Cam o oră?
58
00:06:05,782 --> 00:06:09,285
Articolul apare poimâine.
A fost confirmat de partea Japoniei.
59
00:06:09,285 --> 00:06:10,745
Nu spuneți până atunci!
60
00:06:34,977 --> 00:06:36,604
Azi mă simt furios.
61
00:06:47,949 --> 00:06:49,534
STUDII DUPĂ ORE
62
00:06:51,828 --> 00:06:52,912
Ninge.
63
00:06:53,955 --> 00:06:55,832
În curând termin semestrul
64
00:06:58,376 --> 00:07:00,461
și slujba cu jumătate de normă.
65
00:07:31,868 --> 00:07:34,787
E frig afară,
dar n-am văzut-o pe pisicuța Nana.
66
00:07:35,663 --> 00:07:37,582
O voi căuta în seara asta.
67
00:08:21,792 --> 00:08:22,668
Ai terminat?
68
00:08:24,629 --> 00:08:25,880
Hai să mâncăm ceva!
69
00:08:38,518 --> 00:08:39,519
Noroc!
70
00:08:47,652 --> 00:08:49,320
Cred că m-ai sunat mult, nu?
71
00:08:50,029 --> 00:08:50,863
Nu.
72
00:08:53,241 --> 00:08:54,075
Pe bune?
73
00:08:55,785 --> 00:08:59,497
Credeam că-ți faci griji pentru mine.
Mă bucur că n-a fost așa.
74
00:09:09,173 --> 00:09:14,387
Nu aveam voie să-mi folosesc telefonul.
Abia am reușit să scap puțin.
75
00:09:17,848 --> 00:09:21,227
Mă bucur. Nu e nevoie să-mi explici nimic.
76
00:09:22,353 --> 00:09:25,356
Locul tău e pe scenă.
77
00:09:29,193 --> 00:09:30,236
O să te susțin.
78
00:09:38,327 --> 00:09:39,245
Totul e...
79
00:09:41,330 --> 00:09:42,748
în regulă între noi, nu?
80
00:09:46,794 --> 00:09:48,004
Plec să fac armata.
81
00:09:53,968 --> 00:09:54,969
Da?
82
00:10:00,850 --> 00:10:01,809
E bine.
83
00:10:02,310 --> 00:10:04,103
Măcar timpul va trece repede.
84
00:10:15,531 --> 00:10:17,658
Agenția mă consideră nebună.
85
00:10:18,993 --> 00:10:22,872
Nu mă lasă să folosesc telefonul
și sunt supravegheată până și la baie.
86
00:10:22,872 --> 00:10:24,999
Se tem că voi fugi din nou.
87
00:10:25,833 --> 00:10:27,251
Chiar nu e necesar.
88
00:10:30,171 --> 00:10:32,340
Nu scapi de greșelile trecutului.
89
00:10:55,029 --> 00:10:59,533
Dată fiind situația,
deocamdată trebuie să am grijă.
90
00:11:00,409 --> 00:11:01,911
Nu mai mult de doi ani.
91
00:11:03,079 --> 00:11:06,332
Odată ce capăt faimă,
viața mea privată nu va mai conta.
92
00:11:07,625 --> 00:11:08,584
Iar apoi...
93
00:11:08,584 --> 00:11:09,919
Nu e nevoie...
94
00:11:17,635 --> 00:11:19,345
să-ți faci griji pentru mine.
95
00:11:35,027 --> 00:11:38,280
Vrei să dai cu piciorul
la relația noastră? Asta spui?
96
00:11:39,407 --> 00:11:40,700
Tu spuneai altceva?
97
00:11:42,326 --> 00:11:43,786
Da. Spuneam altceva.
98
00:11:49,792 --> 00:11:51,043
Am spus ce voiam.
99
00:11:54,797 --> 00:11:56,215
Să punem capăt relației!
100
00:12:28,289 --> 00:12:31,459
Când eram o anonimă
căreia nu-i mergea nimic bine,
101
00:12:31,459 --> 00:12:35,713
ai crezut că ai o șansă cu mine,
dar acum că am succes, nu mai faci față?
102
00:12:39,008 --> 00:12:40,760
Știi ce am făcut cu el?
103
00:12:41,677 --> 00:12:43,637
I-am spus că o să ies cu tine!
104
00:12:44,513 --> 00:12:46,682
I-am spus că o să tot ies cu tine...
105
00:12:52,229 --> 00:12:54,148
E adevărat. Vreau totul.
106
00:12:55,608 --> 00:12:57,818
De asta nu mi-a fost deloc ușor.
107
00:13:00,905 --> 00:13:03,032
De ce e atât de ușor pentru tine?
108
00:13:04,200 --> 00:13:06,327
Ce am încercat să îndur pentru noi?
109
00:13:08,120 --> 00:13:09,789
Ce înduri tu pentru noi?
110
00:13:11,290 --> 00:13:12,124
Spune-mi!
111
00:13:12,917 --> 00:13:15,085
Ai zis că pot să mă duc dacă vreau.
112
00:13:16,420 --> 00:13:18,631
Ai zis că vrei să mă vezi cântând!
113
00:13:32,186 --> 00:13:33,187
Tu ai renunțat.
114
00:13:35,356 --> 00:13:37,525
Tu îți încalci promisiunea.
115
00:13:38,025 --> 00:13:40,653
Tu fugi pentru că ești lipsit de curaj.
116
00:13:41,695 --> 00:13:43,405
Tu mă abandonezi.
117
00:13:46,200 --> 00:13:47,868
La fel ca toată lumea.
118
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
Am dreptate?
119
00:13:56,585 --> 00:13:57,419
Nu e așa?
120
00:14:04,176 --> 00:14:05,177
Ba da.
121
00:17:04,273 --> 00:17:05,274
Așa e bine!
122
00:17:09,737 --> 00:17:10,738
Motor!
123
00:17:43,145 --> 00:17:45,355
PRIMUL ALBUM ÎN JAPONIA
DISPONIBIL ACUM
124
00:17:48,525 --> 00:17:49,443
PRIMUL CONCERT SOLO
125
00:18:13,008 --> 00:18:13,842
M-AM MUTAT
126
00:18:13,842 --> 00:18:14,760
ÎMI LIPSEȘTI
127
00:18:14,760 --> 00:18:16,762
PARCĂ TRĂIM ÎN LUMI DIFERITE
128
00:18:16,762 --> 00:18:19,807
ȘI, ÎNTÂMPLĂTOR,
NE-AM POMENIT UNUL LÂNGĂ CELĂLALT
129
00:18:27,940 --> 00:18:29,149
Ce sunt întâlnirile?
130
00:18:29,942 --> 00:18:32,152
Întâlnirile sunt ca un mușchi.
131
00:18:32,903 --> 00:18:33,821
Un mușchi.
132
00:18:33,821 --> 00:18:37,991
„MIUȘCHI”
133
00:18:39,451 --> 00:18:40,369
Un mușchi.
134
00:18:41,120 --> 00:18:42,538
Voi ce părere aveți?
135
00:18:42,538 --> 00:18:45,749
Cu toții am suferit
la un moment dat în viață, nu?
136
00:18:46,416 --> 00:18:49,294
Suferința și durerea sunt necesare
137
00:18:49,294 --> 00:18:50,963
pentru a face mușchi.
138
00:18:50,963 --> 00:18:52,506
PSIHOLOGIA ÎNTÂLNIRILOR
139
00:18:52,506 --> 00:18:54,591
Așa devenim mai puternici.
140
00:18:54,591 --> 00:18:56,844
ÎNTÂLNIRILE = MUȘCHI
141
00:18:56,844 --> 00:18:58,846
Așa ne dezvoltăm mușchii inimii!
142
00:18:59,763 --> 00:19:02,057
Așa ne dezvoltăm...
143
00:19:03,016 --> 00:19:05,060
Așa ne dezvoltăm mușchii inimii!
144
00:19:05,644 --> 00:19:07,771
Repetați! Ce sunt întâlnirile?
145
00:19:07,771 --> 00:19:09,189
Sunt un mușchi!
146
00:19:09,189 --> 00:19:11,441
Nu vă aud. Ce sunt întâlnirile?
147
00:19:11,441 --> 00:19:12,526
Sunt un mușchi!
148
00:19:12,526 --> 00:19:13,944
Ce sunt întâlnirile?
149
00:19:13,944 --> 00:19:16,530
- Sunt un mușchi!
- Încă o dată. Ce sunt?
150
00:19:16,530 --> 00:19:18,699
- Sunt un mușchi!
- Sunt un mușchi!
151
00:19:18,699 --> 00:19:21,827
Și-l puteți dezvolta!
Toți putem avea vieți amoroase!
152
00:19:21,827 --> 00:19:23,662
Trebuie doar să ne dezvoltăm!
153
00:19:24,538 --> 00:19:25,539
Așa!
154
00:19:25,539 --> 00:19:28,959
Să ne dezvoltăm pentru dragoste!
155
00:19:28,959 --> 00:19:30,294
Seo Yun-taek!
156
00:19:52,107 --> 00:19:53,442
- Hei!
- Da?
157
00:19:53,984 --> 00:19:54,818
Hei!
158
00:20:00,741 --> 00:20:03,785
Scoală-te și ia micul dejun!
Trebuie să merg la muncă.
159
00:20:11,001 --> 00:20:13,253
- Haide!
- Bine.
160
00:20:37,861 --> 00:20:39,029
Plec la muncă!
161
00:20:41,198 --> 00:20:43,450
Ești matinal, considerând cât ai băut.
162
00:20:43,450 --> 00:20:45,953
Da, plănuiam să merg acasă să dorm, dar...
163
00:20:45,953 --> 00:20:49,039
O fac eu. Mănâncă măcar un baton proteic!
164
00:20:53,377 --> 00:20:55,504
Poftim! Poftim și ție!
165
00:20:57,214 --> 00:20:58,840
- Nu uita asta!
- Mersi!
166
00:21:01,051 --> 00:21:02,761
- Am plecat.
- Pe mai târziu!
167
00:21:04,721 --> 00:21:05,806
Pa!
168
00:21:08,725 --> 00:21:14,231
Cred că e fericită la muncă. Ce surpriză!
Nu credeam că va alege o slujbă de birou.
169
00:21:14,231 --> 00:21:17,734
- E și mai ciudat că locuiesc cu o femeie.
- Așa e.
170
00:21:18,777 --> 00:21:20,487
Și acum mă surprinde.
171
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
Plec la muncă. Nu te grăbi!
172
00:21:23,991 --> 00:21:25,158
- Mersi!
- Sigur.
173
00:21:40,424 --> 00:21:41,883
- Won-jun.
- Won-jun.
174
00:21:41,883 --> 00:21:42,801
Salut!
175
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
- Bună!
- Bună!
176
00:21:54,730 --> 00:21:56,857
REZISTĂ!
POATE VA VIZITA DREAM SWEET?
177
00:21:56,857 --> 00:21:59,067
LUI SU-JIN, DE LA DOONA
HAI, KOOKSU!
178
00:22:08,118 --> 00:22:11,163
Clienții din Oseong spun
că au cerut ghimbir murat.
179
00:22:11,747 --> 00:22:13,290
- Îl vor acum.
- Poftim?
180
00:22:15,542 --> 00:22:17,419
Cum așa? N-au cerut.
181
00:22:23,383 --> 00:22:27,512
Bună ziua! Vă contactează
restaurantul de fructe de mare Kooksu.
182
00:22:27,512 --> 00:22:30,724
Ghimbirul murat trebuie comandat separat.
183
00:22:35,228 --> 00:22:36,938
Bine! Mulțumesc!
184
00:22:38,440 --> 00:22:39,900
- Îl duc acum.
- Won-jun.
185
00:22:39,900 --> 00:22:42,402
Cred că fac asta pentru că pari fraier.
186
00:22:42,402 --> 00:22:43,737
Îl livrez chiar eu.
187
00:22:43,737 --> 00:22:44,988
Nu, îl duc eu.
188
00:22:44,988 --> 00:22:48,200
Mă duc eu. Stai și discută cu Jin-Ju!
189
00:22:49,076 --> 00:22:50,077
Cu cine?
190
00:22:50,702 --> 00:22:51,536
Cu mine.
191
00:22:57,167 --> 00:22:59,836
Te priveam,
întrebându-mă când mă vei observa.
192
00:22:59,836 --> 00:23:01,463
N-ai simțit că te priveam?
193
00:23:02,339 --> 00:23:03,799
Când ai revenit în Coreea?
194
00:23:06,843 --> 00:23:07,886
Ia loc mai întâi!
195
00:23:09,638 --> 00:23:12,891
Asta e din deșertul din Las Vegas.
Fiți atenți la asta!
196
00:23:12,891 --> 00:23:14,226
Ce sunt alea? Pietre?
197
00:23:14,226 --> 00:23:16,103
Da! Sunt frumoase, nu?
198
00:23:16,103 --> 00:23:19,689
- Arată uimitor!
- Asta e Times Square, în Statele Unite.
199
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Recunosc locul. E în New York, nu-i așa?
200
00:23:22,818 --> 00:23:24,152
Da, exact!
201
00:23:24,152 --> 00:23:27,739
- Ce-aș merge și eu!
- Ei sunt prietenii mei brazilieni.
202
00:23:28,448 --> 00:23:30,534
Uite! El e fotograf.
203
00:23:30,534 --> 00:23:32,202
Face poze minunate.
204
00:23:32,911 --> 00:23:34,538
E un tip atrăgător.
205
00:23:35,372 --> 00:23:39,626
Asta e în drum spre școală.
Restaurantul ăsta e vizavi de casa mea.
206
00:23:39,626 --> 00:23:41,920
Merg acolo zilnic. Mâncarea e bună.
207
00:23:41,920 --> 00:23:43,797
- Restaurant Habibi?
- Da.
208
00:23:44,923 --> 00:23:48,260
- Vremea în Brazilia e superbă, nu?
- Arată de vis.
209
00:23:49,177 --> 00:23:52,305
- Uitați-vă la asta!
- Uau! Arată superb!
210
00:23:52,305 --> 00:23:54,015
Doamne! Ce m-aș duce și eu!
211
00:23:54,641 --> 00:23:57,102
- Eu fac curat. Vorbiți liniștiți!
- Bine.
212
00:23:57,811 --> 00:23:59,604
Aici locuiesc părinții I-rei.
213
00:23:59,604 --> 00:24:03,608
Locuințele sunt scumpe în Brazilia,
așa că stau la ei.
214
00:24:03,608 --> 00:24:06,653
M-am dus în vizită vara și am rămas acolo.
215
00:24:09,030 --> 00:24:09,906
Hopa!
216
00:24:16,955 --> 00:24:19,624
Doona a venit în Brazilia în concert.
217
00:24:23,753 --> 00:24:24,671
Unde vei merge?
218
00:24:25,338 --> 00:24:29,134
La sora mea mai mare.
Vine să mă ia după muncă.
219
00:24:29,134 --> 00:24:30,218
Înțeleg.
220
00:24:43,523 --> 00:24:48,945
RESTAURANTUL DE FRUCTE DE MARE KOOKSU
(EXCLUSIV LIVRĂRI)
221
00:25:27,984 --> 00:25:29,194
ANIVERSARE FERICITĂ!
222
00:25:32,322 --> 00:25:34,991
PATRU ANI DE LA DEBUTULUI TĂU
CA ARTISTĂ SOLO!
223
00:25:34,991 --> 00:25:36,785
NOUL ALBUM E ACUM DISPONIBIL
224
00:26:09,651 --> 00:26:13,572
{\an8}LANSAREA NOULUI ALBUM
225
00:26:16,491 --> 00:26:19,619
{\an8}AEIHERUMUH
IUBEȘTE ȘI FĂ CE VREI
226
00:26:33,049 --> 00:26:35,510
Deci casa asta va fi demolată?
227
00:26:36,344 --> 00:26:37,220
Casa?
228
00:26:38,305 --> 00:26:41,516
Nu. Va rămâne.
Fiul proprietarei se însoară,
229
00:26:41,516 --> 00:26:44,561
așa că o renovează
și le-o dă cadou de nuntă.
230
00:26:45,520 --> 00:26:47,439
Sunt foarte gelos pe tipul ăsta.
231
00:26:47,439 --> 00:26:51,568
Asta înseamnă
că e ultima dată când ne vedem aici?
232
00:26:51,568 --> 00:26:53,278
Ce trist!
233
00:26:53,278 --> 00:26:54,696
Da. Așa e.
234
00:26:55,196 --> 00:26:57,365
De cât timp nu ne-am mai văzut!
235
00:26:58,783 --> 00:27:00,368
Doar că lipsește Doona.
236
00:27:01,244 --> 00:27:06,583
Fără ea, familia noastră nu e
reunită în întregime. Doona...
237
00:27:06,583 --> 00:27:09,544
Mănâncă-ți legumele
dacă vrei să fii sănătos!
238
00:27:10,170 --> 00:27:12,255
Să ciocnim pentru sănătate! Noroc!
239
00:27:12,255 --> 00:27:14,049
- Noroc!
- Noroc!
240
00:27:20,847 --> 00:27:22,265
De ce nu bei?
241
00:27:22,265 --> 00:27:24,559
- Am un interviu mâine.
- Ce interviu?
242
00:27:27,729 --> 00:27:28,938
Am trecut de a doua etapă.
243
00:27:30,357 --> 00:27:31,191
Pe bune?
244
00:27:31,733 --> 00:27:35,278
- Frate! Lee Won-jun!
- Won-jun!
245
00:27:35,278 --> 00:27:39,157
Felicitări! Așa te vreau!
246
00:27:39,157 --> 00:27:42,619
Serios, e așa de păcat
că ești încă burlac!
247
00:27:42,619 --> 00:27:44,496
De ce nu ne-ai spus mai devreme?
248
00:27:47,666 --> 00:27:49,834
Serios! Nu te schimbi niciodată, nu?
249
00:27:49,834 --> 00:27:53,338
Întotdeauna ții secrete.
Aș vrea să văd ce gândești.
250
00:27:53,963 --> 00:27:56,716
- Vă zic când iau slujba.
- Va fi prea târziu.
251
00:27:58,551 --> 00:27:59,928
Vă zic și dacă n-o iau.
252
00:28:01,012 --> 00:28:03,181
- Bate în lemn! Nu cobi!
- Bate în lemn!
253
00:28:03,181 --> 00:28:05,767
- Bate în lemn!
- Baftă, Won-jun! Felicitări!
254
00:28:05,767 --> 00:28:07,894
- Felicitări!
- Noroc!
255
00:28:07,894 --> 00:28:10,063
De când n-am mai văzut-o pe Jin-Ju!
256
00:28:10,063 --> 00:28:12,023
- Să continuăm la noi!
- I-ra.
257
00:28:12,023 --> 00:28:14,150
- Ne trădezi dacă nu vii.
- Urcă!
258
00:28:14,150 --> 00:28:15,860
- Interviul.
- Doar un pahar!
259
00:28:15,860 --> 00:28:17,946
Jin-ju, în față! Won-jun, nu vii?
260
00:28:17,946 --> 00:28:19,531
- Are interviu.
- Nasol!
261
00:28:19,531 --> 00:28:21,199
- Urcă!
- Sună-ne când o iei!
262
00:28:21,199 --> 00:28:23,535
- Bine. Aveți grijă!
- Să iei slujba!
263
00:28:23,535 --> 00:28:25,662
- Aveți grijă de voi!
- Won-jun!
264
00:28:25,662 --> 00:28:27,038
- Trădătorule!
- Pa!
265
00:28:27,038 --> 00:28:28,415
Faceți liniște!
266
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Salut!
267
00:30:56,813 --> 00:30:58,439
Credeam că ai plecat.
268
00:31:00,024 --> 00:31:01,234
Mi-am uitat haina.
269
00:31:02,735 --> 00:31:04,821
Atunci, du-te după ea!
270
00:32:00,043 --> 00:32:02,754
- Cum e grupul? Toți sunt bine?
- Da.
271
00:32:09,719 --> 00:32:10,595
Sunt bine.
272
00:32:14,265 --> 00:32:15,642
Mi-ai ascultat muzica?
273
00:33:29,382 --> 00:33:30,299
Lee Won-jun!
274
00:33:32,051 --> 00:33:33,052
Won-jun!
275
00:33:40,518 --> 00:33:41,853
„Să am grijă de mine”?
276
00:33:42,770 --> 00:33:45,314
- Asta e tot ce vrei să-mi spui?
- Da.
277
00:33:48,151 --> 00:33:49,318
Să vorbim înăuntru!
278
00:34:06,794 --> 00:34:10,298
- Cum poți să fii atât de calm?
- Ți se pare că sunt?
279
00:34:11,257 --> 00:34:14,927
Ai idee ce mult ai însemnat pentru mine?
280
00:34:16,721 --> 00:34:18,931
Fără tine, azi n-aș fi în viață.
281
00:34:19,557 --> 00:34:20,683
Pentru că, atunci,
282
00:34:22,143 --> 00:34:26,147
mă disprețuiam atât de mult,
încât nu voiam să mă mai trezesc.
283
00:34:27,065 --> 00:34:30,401
Nu-mi păsa de ziua de mâine
și doar mulțumită ție...
284
00:34:30,401 --> 00:34:32,278
Lucrurile stau diferit acum.
285
00:34:33,446 --> 00:34:37,158
Ai dreptate. Chiar stau diferit.
Îmi place cine sunt acum.
286
00:34:37,909 --> 00:34:39,494
Sunt mai bine ca niciodată!
287
00:34:39,494 --> 00:34:43,623
Nu mă simt singură, nu sufăr,
dorm bine, munca merge bine.
288
00:34:44,290 --> 00:34:46,626
Am destui prieteni, chiar și fără tine.
289
00:34:48,628 --> 00:34:49,837
Așa că acum
290
00:34:50,463 --> 00:34:52,006
nu mai am nevoie de tine.
291
00:34:54,133 --> 00:34:55,134
Știu.
292
00:35:02,225 --> 00:35:03,768
E rândul tău să implori.
293
00:35:06,771 --> 00:35:07,730
Cere-ți scuze!
294
00:35:09,649 --> 00:35:11,150
Spune-mi că mi-ai greșit!
295
00:35:16,072 --> 00:35:17,031
Îmi pare rău.
296
00:35:18,741 --> 00:35:20,159
Ți-am greșit.
297
00:35:21,702 --> 00:35:22,870
Zi-mi că regreți!
298
00:35:24,288 --> 00:35:25,832
Zi-mi că ai simțit regret!
299
00:35:31,462 --> 00:35:32,630
Regret.
300
00:35:35,341 --> 00:35:37,093
Regret asta în fiecare zi.
301
00:35:39,011 --> 00:35:40,972
Te rog, lasă-mă în pace acum!
302
00:35:43,599 --> 00:35:44,475
Te implor!
303
00:35:48,479 --> 00:35:49,772
Mi-ai lipsit.
304
00:36:00,366 --> 00:36:01,826
Și tu mi-ai lipsit.
305
00:36:22,305 --> 00:36:25,433
CONCURS PENTRU POST
INGINERIE CIVILĂ, NIVELUL 5, 2027
306
00:36:27,518 --> 00:36:29,854
LEE WON-JUN
307
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
LEE DOONA
308
00:38:28,723 --> 00:38:29,765
EȘTI INCREDIBILĂ
309
00:38:30,975 --> 00:38:32,143
Doona!
310
00:38:36,272 --> 00:38:37,356
Te iubesc, Doona!
311
00:39:20,649 --> 00:39:21,984
Poftiți cardul, dle!
312
00:39:23,110 --> 00:39:24,111
Poftim!
313
00:39:25,363 --> 00:39:26,405
Mulțumesc!
314
00:39:27,907 --> 00:39:28,741
Să mergem!
315
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
Da, domnule!
316
00:39:36,457 --> 00:39:38,209
E Doona. Ai văzut-o?
317
00:39:38,709 --> 00:39:39,752
Ce frumoasă e!
318
00:39:42,129 --> 00:39:46,675
E pe aici, domnule.
Permiteți-mi, vă rog, să vă ajut!
319
00:41:48,547 --> 00:41:52,426
Subtitrarea: Oana-Meda Pop