1 00:00:50,383 --> 00:00:52,552 DOONA! 2 00:01:19,370 --> 00:01:20,497 M-ai lăsa s-o fac? 3 00:01:23,583 --> 00:01:27,087 Ce întrebare e asta? Dacă vrei să o faci, fă-o! 4 00:01:28,088 --> 00:01:29,798 Cred că mi-ar plăcea. 5 00:01:32,008 --> 00:01:33,635 Aș vrea să te văd cântând. 6 00:01:34,761 --> 00:01:36,930 Îmi place cât de naiv ești. 7 00:01:42,852 --> 00:01:46,773 Dacă-mi cer să mă despart de tine? Tot mi-ai zice să mă întorc? 8 00:01:48,650 --> 00:01:50,819 Având în vedere toate astea, 9 00:01:50,819 --> 00:01:55,198 nici compania, nici Doona nu sunt naive să-și asume riscul unei relații. 10 00:01:58,243 --> 00:02:01,079 Cine ar trebui să o lase să plece? Eu? 11 00:02:23,935 --> 00:02:25,353 EPISODUL 9 DOONA! 12 00:02:25,353 --> 00:02:26,563 ALBUM SOLO LEE DOONA 13 00:02:26,563 --> 00:02:27,856 Felicitări! 14 00:02:31,192 --> 00:02:32,819 FELICITĂRI PENTRU REVENIRE! 15 00:02:32,819 --> 00:02:35,989 MSA ÎȚI DOREȘTE SUCCES ÎN CARIERA SOLO, DOONA! 16 00:02:44,038 --> 00:02:47,792 SFATURI PENTRU A PREVENI ÎNGHEȚAREA APEI ÎN ȚEVI 17 00:02:55,008 --> 00:02:57,802 M-am mutat. Îți las noua mea adresă. 18 00:02:59,304 --> 00:03:00,138 PREGĂTIRE EXAMEN 19 00:03:00,138 --> 00:03:03,057 Vremea devine tot mai rece. Ești bine? 20 00:03:03,057 --> 00:03:05,226 CONCURS PENTRU POST INGINERIE CIVILĂ 21 00:03:05,226 --> 00:03:07,604 CONCENTREAZĂ-TE PE TINE! 22 00:03:07,604 --> 00:03:09,772 Nu avem nicio fotografie împreună. 23 00:03:10,481 --> 00:03:12,483 Să facem câteva când avem timp! 24 00:03:12,483 --> 00:03:13,693 PROGRAMA DE EXAMEN 25 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 Ce drăguță sunteți! 26 00:03:23,453 --> 00:03:24,579 Atât de drăguță! 27 00:03:24,579 --> 00:03:25,788 Vă iubesc! 28 00:03:26,331 --> 00:03:27,290 Doona! 29 00:03:27,290 --> 00:03:28,750 Priviți aici, vă rog! 30 00:03:29,375 --> 00:03:31,878 - Ce drăguță ești! - Ce drăguță ești! 31 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 - Bună! - Bună! 32 00:03:32,962 --> 00:03:34,672 Uite! Ți-am adus un cadou. 33 00:03:34,672 --> 00:03:37,217 - Mulțumesc! - Ești așa de frumoasă! 34 00:03:38,426 --> 00:03:42,055 Îmi plac ochelarii tăi. Te superi dacă-i probez? 35 00:03:43,514 --> 00:03:45,058 De unde pot cumpăra și eu? 36 00:03:47,393 --> 00:03:49,979 Poți afla de unde mi-aș putea lua o pereche? 37 00:03:49,979 --> 00:03:52,607 Și te rog să-l conduci afară pe domnul! 38 00:03:54,025 --> 00:03:55,318 Serviciul de pază! 39 00:03:59,447 --> 00:04:01,115 Ce dezamăgitor! 40 00:04:03,868 --> 00:04:06,996 E DESTUL DE BUN SĂ-L DAI PE GÂT! 41 00:04:13,086 --> 00:04:14,963 Cred că ești foarte timid. 42 00:04:16,297 --> 00:04:17,382 Bună, Doona! 43 00:04:18,049 --> 00:04:21,928 Strigând așa de tare... 44 00:04:27,433 --> 00:04:29,143 Stai! Asta e cumva... 45 00:04:35,191 --> 00:04:36,442 Nu se poate! 46 00:04:39,779 --> 00:04:41,864 LUI SU-JIN, DE LA DOONA HAI, KOOKSU! 47 00:04:51,040 --> 00:04:55,003 FESTIVALUL MINSONG ÎMPREUNĂ CONCERT ÎN AER LIBER, LEE DOONA 48 00:04:55,003 --> 00:04:57,338 Am atâta de studiat pentru sesiune! 49 00:05:07,890 --> 00:05:09,142 Mi-e dor de tine. 50 00:05:26,409 --> 00:05:29,912 Parcă trăim în lumi diferite... 51 00:05:37,253 --> 00:05:39,672 Ceilalți s-au dus să mai bea. Haide! 52 00:05:39,672 --> 00:05:41,591 - Sigur! Hai! - Ar trebui să... 53 00:05:41,591 --> 00:05:42,967 - Vai! - Ce drăguță e! 54 00:05:42,967 --> 00:05:45,011 Cum de are fața atât de delicată? 55 00:05:52,894 --> 00:05:54,395 ...și, întâmplător, 56 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 ne-am pomenit unul lângă celălalt. 57 00:06:00,193 --> 00:06:04,113 Tocmai am terminat și am plecat. Cam o oră? 58 00:06:05,782 --> 00:06:09,285 Articolul apare poimâine. A fost confirmat de partea Japoniei. 59 00:06:09,285 --> 00:06:10,745 Nu spuneți până atunci! 60 00:06:34,977 --> 00:06:36,604 Azi mă simt furios. 61 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 STUDII DUPĂ ORE 62 00:06:51,828 --> 00:06:52,912 Ninge. 63 00:06:53,955 --> 00:06:55,832 În curând termin semestrul 64 00:06:58,376 --> 00:07:00,461 și slujba cu jumătate de normă. 65 00:07:31,868 --> 00:07:34,787 E frig afară, dar n-am văzut-o pe pisicuța Nana. 66 00:07:35,663 --> 00:07:37,582 O voi căuta în seara asta. 67 00:08:21,792 --> 00:08:22,668 Ai terminat? 68 00:08:24,629 --> 00:08:25,880 Hai să mâncăm ceva! 69 00:08:38,518 --> 00:08:39,519 Noroc! 70 00:08:47,652 --> 00:08:49,320 Cred că m-ai sunat mult, nu? 71 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 Nu. 72 00:08:53,241 --> 00:08:54,075 Pe bune? 73 00:08:55,785 --> 00:08:59,497 Credeam că-ți faci griji pentru mine. Mă bucur că n-a fost așa. 74 00:09:09,173 --> 00:09:14,387 Nu aveam voie să-mi folosesc telefonul. Abia am reușit să scap puțin. 75 00:09:17,848 --> 00:09:21,227 Mă bucur. Nu e nevoie să-mi explici nimic. 76 00:09:22,353 --> 00:09:25,356 Locul tău e pe scenă. 77 00:09:29,193 --> 00:09:30,236 O să te susțin. 78 00:09:38,327 --> 00:09:39,245 Totul e... 79 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 în regulă între noi, nu? 80 00:09:46,794 --> 00:09:48,004 Plec să fac armata. 81 00:09:53,968 --> 00:09:54,969 Da? 82 00:10:00,850 --> 00:10:01,809 E bine. 83 00:10:02,310 --> 00:10:04,103 Măcar timpul va trece repede. 84 00:10:15,531 --> 00:10:17,658 Agenția mă consideră nebună. 85 00:10:18,993 --> 00:10:22,872 Nu mă lasă să folosesc telefonul și sunt supravegheată până și la baie. 86 00:10:22,872 --> 00:10:24,999 Se tem că voi fugi din nou. 87 00:10:25,833 --> 00:10:27,251 Chiar nu e necesar. 88 00:10:30,171 --> 00:10:32,340 Nu scapi de greșelile trecutului. 89 00:10:55,029 --> 00:10:59,533 Dată fiind situația, deocamdată trebuie să am grijă. 90 00:11:00,409 --> 00:11:01,911 Nu mai mult de doi ani. 91 00:11:03,079 --> 00:11:06,332 Odată ce capăt faimă, viața mea privată nu va mai conta. 92 00:11:07,625 --> 00:11:08,584 Iar apoi... 93 00:11:08,584 --> 00:11:09,919 Nu e nevoie... 94 00:11:17,635 --> 00:11:19,345 să-ți faci griji pentru mine. 95 00:11:35,027 --> 00:11:38,280 Vrei să dai cu piciorul la relația noastră? Asta spui? 96 00:11:39,407 --> 00:11:40,700 Tu spuneai altceva? 97 00:11:42,326 --> 00:11:43,786 Da. Spuneam altceva. 98 00:11:49,792 --> 00:11:51,043 Am spus ce voiam. 99 00:11:54,797 --> 00:11:56,215 Să punem capăt relației! 100 00:12:28,289 --> 00:12:31,459 Când eram o anonimă căreia nu-i mergea nimic bine, 101 00:12:31,459 --> 00:12:35,713 ai crezut că ai o șansă cu mine, dar acum că am succes, nu mai faci față? 102 00:12:39,008 --> 00:12:40,760 Știi ce am făcut cu el? 103 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 I-am spus că o să ies cu tine! 104 00:12:44,513 --> 00:12:46,682 I-am spus că o să tot ies cu tine... 105 00:12:52,229 --> 00:12:54,148 E adevărat. Vreau totul. 106 00:12:55,608 --> 00:12:57,818 De asta nu mi-a fost deloc ușor. 107 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 De ce e atât de ușor pentru tine? 108 00:13:04,200 --> 00:13:06,327 Ce am încercat să îndur pentru noi? 109 00:13:08,120 --> 00:13:09,789 Ce înduri tu pentru noi? 110 00:13:11,290 --> 00:13:12,124 Spune-mi! 111 00:13:12,917 --> 00:13:15,085 Ai zis că pot să mă duc dacă vreau. 112 00:13:16,420 --> 00:13:18,631 Ai zis că vrei să mă vezi cântând! 113 00:13:32,186 --> 00:13:33,187 Tu ai renunțat. 114 00:13:35,356 --> 00:13:37,525 Tu îți încalci promisiunea. 115 00:13:38,025 --> 00:13:40,653 Tu fugi pentru că ești lipsit de curaj. 116 00:13:41,695 --> 00:13:43,405 Tu mă abandonezi. 117 00:13:46,200 --> 00:13:47,868 La fel ca toată lumea. 118 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 Am dreptate? 119 00:13:56,585 --> 00:13:57,419 Nu e așa? 120 00:14:04,176 --> 00:14:05,177 Ba da. 121 00:17:04,273 --> 00:17:05,274 Așa e bine! 122 00:17:09,737 --> 00:17:10,738 Motor! 123 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 PRIMUL ALBUM ÎN JAPONIA DISPONIBIL ACUM 124 00:17:48,525 --> 00:17:49,443 PRIMUL CONCERT SOLO 125 00:18:13,008 --> 00:18:13,842 M-AM MUTAT 126 00:18:13,842 --> 00:18:14,760 ÎMI LIPSEȘTI 127 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 PARCĂ TRĂIM ÎN LUMI DIFERITE 128 00:18:16,762 --> 00:18:19,807 ȘI, ÎNTÂMPLĂTOR, NE-AM POMENIT UNUL LÂNGĂ CELĂLALT 129 00:18:27,940 --> 00:18:29,149 Ce sunt întâlnirile? 130 00:18:29,942 --> 00:18:32,152 Întâlnirile sunt ca un mușchi. 131 00:18:32,903 --> 00:18:33,821 Un mușchi. 132 00:18:33,821 --> 00:18:37,991 „MIUȘCHI” 133 00:18:39,451 --> 00:18:40,369 Un mușchi. 134 00:18:41,120 --> 00:18:42,538 Voi ce părere aveți? 135 00:18:42,538 --> 00:18:45,749 Cu toții am suferit la un moment dat în viață, nu? 136 00:18:46,416 --> 00:18:49,294 Suferința și durerea sunt necesare 137 00:18:49,294 --> 00:18:50,963 pentru a face mușchi. 138 00:18:50,963 --> 00:18:52,506 PSIHOLOGIA ÎNTÂLNIRILOR 139 00:18:52,506 --> 00:18:54,591 Așa devenim mai puternici. 140 00:18:54,591 --> 00:18:56,844 ÎNTÂLNIRILE = MUȘCHI 141 00:18:56,844 --> 00:18:58,846 Așa ne dezvoltăm mușchii inimii! 142 00:18:59,763 --> 00:19:02,057 Așa ne dezvoltăm... 143 00:19:03,016 --> 00:19:05,060 Așa ne dezvoltăm mușchii inimii! 144 00:19:05,644 --> 00:19:07,771 Repetați! Ce sunt întâlnirile? 145 00:19:07,771 --> 00:19:09,189 Sunt un mușchi! 146 00:19:09,189 --> 00:19:11,441 Nu vă aud. Ce sunt întâlnirile? 147 00:19:11,441 --> 00:19:12,526 Sunt un mușchi! 148 00:19:12,526 --> 00:19:13,944 Ce sunt întâlnirile? 149 00:19:13,944 --> 00:19:16,530 - Sunt un mușchi! - Încă o dată. Ce sunt? 150 00:19:16,530 --> 00:19:18,699 - Sunt un mușchi! - Sunt un mușchi! 151 00:19:18,699 --> 00:19:21,827 Și-l puteți dezvolta! Toți putem avea vieți amoroase! 152 00:19:21,827 --> 00:19:23,662 Trebuie doar să ne dezvoltăm! 153 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 Așa! 154 00:19:25,539 --> 00:19:28,959 Să ne dezvoltăm pentru dragoste! 155 00:19:28,959 --> 00:19:30,294 Seo Yun-taek! 156 00:19:52,107 --> 00:19:53,442 - Hei! - Da? 157 00:19:53,984 --> 00:19:54,818 Hei! 158 00:20:00,741 --> 00:20:03,785 Scoală-te și ia micul dejun! Trebuie să merg la muncă. 159 00:20:11,001 --> 00:20:13,253 - Haide! - Bine. 160 00:20:37,861 --> 00:20:39,029 Plec la muncă! 161 00:20:41,198 --> 00:20:43,450 Ești matinal, considerând cât ai băut. 162 00:20:43,450 --> 00:20:45,953 Da, plănuiam să merg acasă să dorm, dar... 163 00:20:45,953 --> 00:20:49,039 O fac eu. Mănâncă măcar un baton proteic! 164 00:20:53,377 --> 00:20:55,504 Poftim! Poftim și ție! 165 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 - Nu uita asta! - Mersi! 166 00:21:01,051 --> 00:21:02,761 - Am plecat. - Pe mai târziu! 167 00:21:04,721 --> 00:21:05,806 Pa! 168 00:21:08,725 --> 00:21:14,231 Cred că e fericită la muncă. Ce surpriză! Nu credeam că va alege o slujbă de birou. 169 00:21:14,231 --> 00:21:17,734 - E și mai ciudat că locuiesc cu o femeie. - Așa e. 170 00:21:18,777 --> 00:21:20,487 Și acum mă surprinde. 171 00:21:22,322 --> 00:21:23,991 Plec la muncă. Nu te grăbi! 172 00:21:23,991 --> 00:21:25,158 - Mersi! - Sigur. 173 00:21:40,424 --> 00:21:41,883 - Won-jun. - Won-jun. 174 00:21:41,883 --> 00:21:42,801 Salut! 175 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 - Bună! - Bună! 176 00:21:54,730 --> 00:21:56,857 REZISTĂ! POATE VA VIZITA DREAM SWEET? 177 00:21:56,857 --> 00:21:59,067 LUI SU-JIN, DE LA DOONA HAI, KOOKSU! 178 00:22:08,118 --> 00:22:11,163 Clienții din Oseong spun că au cerut ghimbir murat. 179 00:22:11,747 --> 00:22:13,290 - Îl vor acum. - Poftim? 180 00:22:15,542 --> 00:22:17,419 Cum așa? N-au cerut. 181 00:22:23,383 --> 00:22:27,512 Bună ziua! Vă contactează restaurantul de fructe de mare Kooksu. 182 00:22:27,512 --> 00:22:30,724 Ghimbirul murat trebuie comandat separat. 183 00:22:35,228 --> 00:22:36,938 Bine! Mulțumesc! 184 00:22:38,440 --> 00:22:39,900 - Îl duc acum. - Won-jun. 185 00:22:39,900 --> 00:22:42,402 Cred că fac asta pentru că pari fraier. 186 00:22:42,402 --> 00:22:43,737 Îl livrez chiar eu. 187 00:22:43,737 --> 00:22:44,988 Nu, îl duc eu. 188 00:22:44,988 --> 00:22:48,200 Mă duc eu. Stai și discută cu Jin-Ju! 189 00:22:49,076 --> 00:22:50,077 Cu cine? 190 00:22:50,702 --> 00:22:51,536 Cu mine. 191 00:22:57,167 --> 00:22:59,836 Te priveam, întrebându-mă când mă vei observa. 192 00:22:59,836 --> 00:23:01,463 N-ai simțit că te priveam? 193 00:23:02,339 --> 00:23:03,799 Când ai revenit în Coreea? 194 00:23:06,843 --> 00:23:07,886 Ia loc mai întâi! 195 00:23:09,638 --> 00:23:12,891 Asta e din deșertul din Las Vegas. Fiți atenți la asta! 196 00:23:12,891 --> 00:23:14,226 Ce sunt alea? Pietre? 197 00:23:14,226 --> 00:23:16,103 Da! Sunt frumoase, nu? 198 00:23:16,103 --> 00:23:19,689 - Arată uimitor! - Asta e Times Square, în Statele Unite. 199 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Recunosc locul. E în New York, nu-i așa? 200 00:23:22,818 --> 00:23:24,152 Da, exact! 201 00:23:24,152 --> 00:23:27,739 - Ce-aș merge și eu! - Ei sunt prietenii mei brazilieni. 202 00:23:28,448 --> 00:23:30,534 Uite! El e fotograf. 203 00:23:30,534 --> 00:23:32,202 Face poze minunate. 204 00:23:32,911 --> 00:23:34,538 E un tip atrăgător. 205 00:23:35,372 --> 00:23:39,626 Asta e în drum spre școală. Restaurantul ăsta e vizavi de casa mea. 206 00:23:39,626 --> 00:23:41,920 Merg acolo zilnic. Mâncarea e bună. 207 00:23:41,920 --> 00:23:43,797 - Restaurant Habibi? - Da. 208 00:23:44,923 --> 00:23:48,260 - Vremea în Brazilia e superbă, nu? - Arată de vis. 209 00:23:49,177 --> 00:23:52,305 - Uitați-vă la asta! - Uau! Arată superb! 210 00:23:52,305 --> 00:23:54,015 Doamne! Ce m-aș duce și eu! 211 00:23:54,641 --> 00:23:57,102 - Eu fac curat. Vorbiți liniștiți! - Bine. 212 00:23:57,811 --> 00:23:59,604 Aici locuiesc părinții I-rei. 213 00:23:59,604 --> 00:24:03,608 Locuințele sunt scumpe în Brazilia, așa că stau la ei. 214 00:24:03,608 --> 00:24:06,653 M-am dus în vizită vara și am rămas acolo. 215 00:24:09,030 --> 00:24:09,906 Hopa! 216 00:24:16,955 --> 00:24:19,624 Doona a venit în Brazilia în concert. 217 00:24:23,753 --> 00:24:24,671 Unde vei merge? 218 00:24:25,338 --> 00:24:29,134 La sora mea mai mare. Vine să mă ia după muncă. 219 00:24:29,134 --> 00:24:30,218 Înțeleg. 220 00:24:43,523 --> 00:24:48,945 RESTAURANTUL DE FRUCTE DE MARE KOOKSU (EXCLUSIV LIVRĂRI) 221 00:25:27,984 --> 00:25:29,194 ANIVERSARE FERICITĂ! 222 00:25:32,322 --> 00:25:34,991 PATRU ANI DE LA DEBUTULUI TĂU CA ARTISTĂ SOLO! 223 00:25:34,991 --> 00:25:36,785 NOUL ALBUM E ACUM DISPONIBIL 224 00:26:09,651 --> 00:26:13,572 {\an8}LANSAREA NOULUI ALBUM 225 00:26:16,491 --> 00:26:19,619 {\an8}AEIHERUMUH IUBEȘTE ȘI FĂ CE VREI 226 00:26:33,049 --> 00:26:35,510 Deci casa asta va fi demolată? 227 00:26:36,344 --> 00:26:37,220 Casa? 228 00:26:38,305 --> 00:26:41,516 Nu. Va rămâne. Fiul proprietarei se însoară, 229 00:26:41,516 --> 00:26:44,561 așa că o renovează și le-o dă cadou de nuntă. 230 00:26:45,520 --> 00:26:47,439 Sunt foarte gelos pe tipul ăsta. 231 00:26:47,439 --> 00:26:51,568 Asta înseamnă că e ultima dată când ne vedem aici? 232 00:26:51,568 --> 00:26:53,278 Ce trist! 233 00:26:53,278 --> 00:26:54,696 Da. Așa e. 234 00:26:55,196 --> 00:26:57,365 De cât timp nu ne-am mai văzut! 235 00:26:58,783 --> 00:27:00,368 Doar că lipsește Doona. 236 00:27:01,244 --> 00:27:06,583 Fără ea, familia noastră nu e reunită în întregime. Doona... 237 00:27:06,583 --> 00:27:09,544 Mănâncă-ți legumele dacă vrei să fii sănătos! 238 00:27:10,170 --> 00:27:12,255 Să ciocnim pentru sănătate! Noroc! 239 00:27:12,255 --> 00:27:14,049 - Noroc! - Noroc! 240 00:27:20,847 --> 00:27:22,265 De ce nu bei? 241 00:27:22,265 --> 00:27:24,559 - Am un interviu mâine. - Ce interviu? 242 00:27:27,729 --> 00:27:28,938 Am trecut de a doua etapă. 243 00:27:30,357 --> 00:27:31,191 Pe bune? 244 00:27:31,733 --> 00:27:35,278 - Frate! Lee Won-jun! - Won-jun! 245 00:27:35,278 --> 00:27:39,157 Felicitări! Așa te vreau! 246 00:27:39,157 --> 00:27:42,619 Serios, e așa de păcat că ești încă burlac! 247 00:27:42,619 --> 00:27:44,496 De ce nu ne-ai spus mai devreme? 248 00:27:47,666 --> 00:27:49,834 Serios! Nu te schimbi niciodată, nu? 249 00:27:49,834 --> 00:27:53,338 Întotdeauna ții secrete. Aș vrea să văd ce gândești. 250 00:27:53,963 --> 00:27:56,716 - Vă zic când iau slujba. - Va fi prea târziu. 251 00:27:58,551 --> 00:27:59,928 Vă zic și dacă n-o iau. 252 00:28:01,012 --> 00:28:03,181 - Bate în lemn! Nu cobi! - Bate în lemn! 253 00:28:03,181 --> 00:28:05,767 - Bate în lemn! - Baftă, Won-jun! Felicitări! 254 00:28:05,767 --> 00:28:07,894 - Felicitări! - Noroc! 255 00:28:07,894 --> 00:28:10,063 De când n-am mai văzut-o pe Jin-Ju! 256 00:28:10,063 --> 00:28:12,023 - Să continuăm la noi! - I-ra. 257 00:28:12,023 --> 00:28:14,150 - Ne trădezi dacă nu vii. - Urcă! 258 00:28:14,150 --> 00:28:15,860 - Interviul. - Doar un pahar! 259 00:28:15,860 --> 00:28:17,946 Jin-ju, în față! Won-jun, nu vii? 260 00:28:17,946 --> 00:28:19,531 - Are interviu. - Nasol! 261 00:28:19,531 --> 00:28:21,199 - Urcă! - Sună-ne când o iei! 262 00:28:21,199 --> 00:28:23,535 - Bine. Aveți grijă! - Să iei slujba! 263 00:28:23,535 --> 00:28:25,662 - Aveți grijă de voi! - Won-jun! 264 00:28:25,662 --> 00:28:27,038 - Trădătorule! - Pa! 265 00:28:27,038 --> 00:28:28,415 Faceți liniște! 266 00:30:51,057 --> 00:30:51,933 Salut! 267 00:30:56,813 --> 00:30:58,439 Credeam că ai plecat. 268 00:31:00,024 --> 00:31:01,234 Mi-am uitat haina. 269 00:31:02,735 --> 00:31:04,821 Atunci, du-te după ea! 270 00:32:00,043 --> 00:32:02,754 - Cum e grupul? Toți sunt bine? - Da. 271 00:32:09,719 --> 00:32:10,595 Sunt bine. 272 00:32:14,265 --> 00:32:15,642 Mi-ai ascultat muzica? 273 00:33:29,382 --> 00:33:30,299 Lee Won-jun! 274 00:33:32,051 --> 00:33:33,052 Won-jun! 275 00:33:40,518 --> 00:33:41,853 „Să am grijă de mine”? 276 00:33:42,770 --> 00:33:45,314 - Asta e tot ce vrei să-mi spui? - Da. 277 00:33:48,151 --> 00:33:49,318 Să vorbim înăuntru! 278 00:34:06,794 --> 00:34:10,298 - Cum poți să fii atât de calm? - Ți se pare că sunt? 279 00:34:11,257 --> 00:34:14,927 Ai idee ce mult ai însemnat pentru mine? 280 00:34:16,721 --> 00:34:18,931 Fără tine, azi n-aș fi în viață. 281 00:34:19,557 --> 00:34:20,683 Pentru că, atunci, 282 00:34:22,143 --> 00:34:26,147 mă disprețuiam atât de mult, încât nu voiam să mă mai trezesc. 283 00:34:27,065 --> 00:34:30,401 Nu-mi păsa de ziua de mâine și doar mulțumită ție... 284 00:34:30,401 --> 00:34:32,278 Lucrurile stau diferit acum. 285 00:34:33,446 --> 00:34:37,158 Ai dreptate. Chiar stau diferit. Îmi place cine sunt acum. 286 00:34:37,909 --> 00:34:39,494 Sunt mai bine ca niciodată! 287 00:34:39,494 --> 00:34:43,623 Nu mă simt singură, nu sufăr, dorm bine, munca merge bine. 288 00:34:44,290 --> 00:34:46,626 Am destui prieteni, chiar și fără tine. 289 00:34:48,628 --> 00:34:49,837 Așa că acum 290 00:34:50,463 --> 00:34:52,006 nu mai am nevoie de tine. 291 00:34:54,133 --> 00:34:55,134 Știu. 292 00:35:02,225 --> 00:35:03,768 E rândul tău să implori. 293 00:35:06,771 --> 00:35:07,730 Cere-ți scuze! 294 00:35:09,649 --> 00:35:11,150 Spune-mi că mi-ai greșit! 295 00:35:16,072 --> 00:35:17,031 Îmi pare rău. 296 00:35:18,741 --> 00:35:20,159 Ți-am greșit. 297 00:35:21,702 --> 00:35:22,870 Zi-mi că regreți! 298 00:35:24,288 --> 00:35:25,832 Zi-mi că ai simțit regret! 299 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 Regret. 300 00:35:35,341 --> 00:35:37,093 Regret asta în fiecare zi. 301 00:35:39,011 --> 00:35:40,972 Te rog, lasă-mă în pace acum! 302 00:35:43,599 --> 00:35:44,475 Te implor! 303 00:35:48,479 --> 00:35:49,772 Mi-ai lipsit. 304 00:36:00,366 --> 00:36:01,826 Și tu mi-ai lipsit. 305 00:36:22,305 --> 00:36:25,433 CONCURS PENTRU POST INGINERIE CIVILĂ, NIVELUL 5, 2027 306 00:36:27,518 --> 00:36:29,854 LEE WON-JUN 307 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 LEE DOONA 308 00:38:28,723 --> 00:38:29,765 EȘTI INCREDIBILĂ 309 00:38:30,975 --> 00:38:32,143 Doona! 310 00:38:36,272 --> 00:38:37,356 Te iubesc, Doona! 311 00:39:20,649 --> 00:39:21,984 Poftiți cardul, dle! 312 00:39:23,110 --> 00:39:24,111 Poftim! 313 00:39:25,363 --> 00:39:26,405 Mulțumesc! 314 00:39:27,907 --> 00:39:28,741 Să mergem! 315 00:39:29,700 --> 00:39:30,534 Da, domnule! 316 00:39:36,457 --> 00:39:38,209 E Doona. Ai văzut-o? 317 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 Ce frumoasă e! 318 00:39:42,129 --> 00:39:46,675 E pe aici, domnule. Permiteți-mi, vă rog, să vă ajut! 319 00:41:48,547 --> 00:41:52,426 Subtitrarea: Oana-Meda Pop