1
00:00:13,972 --> 00:00:15,265
I will read to you
2
00:00:15,306 --> 00:00:18,143
from the author's note
of "Duplicity,"
3
00:00:18,184 --> 00:00:19,436
right at the beginning,
4
00:00:19,477 --> 00:00:23,523
why I changed all the names
in "Duplicity."
5
00:00:23,565 --> 00:00:26,693
"Author's note: The events
recounted in 'Duplicity'
6
00:00:26,735 --> 00:00:29,279
"reveal,
with shocking detail,
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,489
"the criminal activities
carried out
8
00:00:31,531 --> 00:00:34,617
"by a nefarious group
of people who, consequently,
9
00:00:34,659 --> 00:00:37,579
"stand to lose everything,
including their freedom.
10
00:00:37,620 --> 00:00:40,540
In the interest
of protecting the innocent"--
11
00:00:40,582 --> 00:00:43,376
that's me!
12
00:00:43,418 --> 00:00:45,754
"The names of certain people,
places, and dates
13
00:00:45,795 --> 00:00:47,088
"have been changed.
14
00:00:47,130 --> 00:00:48,548
"Aside from that,
however,
15
00:00:48,590 --> 00:00:52,510
this story is as accurate
as it is unbelievable."
16
00:00:55,263 --> 00:00:57,515
- Is your--
what's your real name?
17
00:00:57,557 --> 00:01:01,561
- [chuckles]
My real name is Paul Finkelman.
18
00:01:01,603 --> 00:01:04,272
Well, I wanted
to keep Paul the same,
19
00:01:04,314 --> 00:01:06,399
'cause, I mean, it's me.
20
00:01:06,441 --> 00:01:08,443
It's my story,
so I had to keep Paul the same.
21
00:01:08,485 --> 00:01:10,862
But Finkelman, that's such a--
you know, it's just a--
22
00:01:10,904 --> 00:01:13,907
eh, it's not a--
it doesn't flow.
23
00:01:13,948 --> 00:01:18,870
It's too kind of disjointed
and odd and funny-sounding.
24
00:01:21,456 --> 00:01:24,918
Goldman has a nice flow
to it, I thought.
25
00:01:24,959 --> 00:01:26,294
And T.?
26
00:01:26,336 --> 00:01:30,006
Well, I'm not revealing
what the T stands for.
27
00:01:30,048 --> 00:01:32,133
Sorry!
28
00:01:32,175 --> 00:01:34,386
[chuckles]
29
00:01:35,929 --> 00:01:36,930
Not yet.
30
00:01:36,971 --> 00:01:40,308
{\an8}[dramatic music]
31
00:01:40,350 --> 00:01:47,482
{\an8}* *
32
00:02:25,562 --> 00:02:28,523
[upbeat rock music]
33
00:02:28,565 --> 00:02:31,609
- Welcome to
"The Know Nothing Show."
34
00:02:31,651 --> 00:02:34,529
- And hey, now, and
a good evening to everybody.
35
00:02:34,571 --> 00:02:36,531
We've got a big show here
tonight, don't we?
36
00:02:36,573 --> 00:02:38,241
- Yeah, what's
going on tonight? Tell me.
37
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
- We have a special guest
with us,
38
00:02:39,451 --> 00:02:41,661
and his name is
Paul T. Goldman.
39
00:02:41,703 --> 00:02:43,788
I'd love to say
that he wrote a bestseller
40
00:02:43,830 --> 00:02:44,873
named "Duplicity."
41
00:02:44,914 --> 00:02:46,207
It's not a bestseller yet,
42
00:02:46,249 --> 00:02:49,377
but perhaps after people
listen to our show,
43
00:02:49,419 --> 00:02:51,546
- it may become a bestseller.
- Yeah!
44
00:02:51,588 --> 00:02:53,965
- You know,
I have my weekly penis story
45
00:02:54,007 --> 00:02:55,842
about the lizard that
crawled up the man's penis.
46
00:02:55,884 --> 00:02:57,594
I may not get to that story
tonight.
47
00:02:57,635 --> 00:02:58,970
- Oh, my God!
- Paul, I do have
48
00:02:59,012 --> 00:03:00,263
the obligatory question:
49
00:03:00,305 --> 00:03:02,307
who's the best attorney
in Palm Beach County?
50
00:03:02,349 --> 00:03:03,850
- Alan Elkins.
- Thank you, Paul.
51
00:03:03,892 --> 00:03:04,893
Yeah, I'm Alan Elkins.
52
00:03:04,934 --> 00:03:07,145
{\an8}The law firm is
Elkins & Freedman.
53
00:03:07,187 --> 00:03:09,814
{\an8}I've been a practicing attorney
for 35 years.
54
00:03:09,856 --> 00:03:13,276
{\an8}A large part of my practice
involves divorce cases.
55
00:03:13,318 --> 00:03:18,323
Paul is a really nice,
naive individual
56
00:03:18,365 --> 00:03:20,533
who was taken advantage of.
57
00:03:20,575 --> 00:03:22,285
I mean,
I got to ask you.
58
00:03:22,327 --> 00:03:23,536
So as soon
as you slipped her the ring,
59
00:03:23,578 --> 00:03:24,996
you slipped her the salami?
60
00:03:25,038 --> 00:03:26,331
I don't want to be like
61
00:03:26,373 --> 00:03:28,208
all those
other boring lawyer shows
62
00:03:28,249 --> 00:03:31,503
where people call in and ask
some boring legal questions,
63
00:03:31,544 --> 00:03:33,088
so we try to entertain,
you know,
64
00:03:33,129 --> 00:03:34,589
and that's what we do.
65
00:03:34,631 --> 00:03:37,717
Also had a story about a guy
having sex with a horse.
66
00:03:37,759 --> 00:03:39,761
- Guy having sex with a horse!
- Uh-uh.
67
00:03:39,803 --> 00:03:41,846
- That was my lawyer.
He's...
68
00:03:41,888 --> 00:03:44,808
[giggles] He's good!
He was good.
69
00:03:44,849 --> 00:03:46,559
- He wanted to have sex
with a horse.
70
00:03:46,601 --> 00:03:48,436
- You have
so many bestiality stories.
71
00:03:48,478 --> 00:03:50,397
- All right, so this
was your first marriage.
72
00:03:50,438 --> 00:03:51,898
- No, this was
my second marriage.
73
00:03:51,940 --> 00:03:55,110
- So I guess let's take it
from the very beginning, okay?
74
00:03:55,151 --> 00:03:56,778
Let's begin there.
75
00:03:59,155 --> 00:04:02,242
[indistinct chatter]
76
00:04:02,283 --> 00:04:03,576
40.
77
00:04:03,618 --> 00:04:06,830
It all started
when I turned 40.
78
00:04:06,871 --> 00:04:09,582
In order to tell
Paul's state of mind
79
00:04:09,624 --> 00:04:12,210
when he met Audrey
four years from now,
80
00:04:12,252 --> 00:04:15,171
I had to go back
to when I turned 40,
81
00:04:15,213 --> 00:04:17,048
before I met my first wife.
82
00:04:18,633 --> 00:04:19,926
Spending hours surrounded
83
00:04:19,968 --> 00:04:24,180
by cold, gray walls
in a 4x6 cell
84
00:04:24,222 --> 00:04:26,307
gives a man
a lot of time to think--
85
00:04:26,349 --> 00:04:29,769
think about what opportunities
he may have let get away
86
00:04:29,811 --> 00:04:32,355
and how life
may be passing him by.
87
00:04:32,397 --> 00:04:35,400
I was working
for an insurance company.
88
00:04:35,442 --> 00:04:38,862
Your basic dead-end job,
not getting anywhere.
89
00:04:38,903 --> 00:04:42,032
Just sitting in a office,
pushing paper,
90
00:04:42,073 --> 00:04:43,825
having a grand, old time.
91
00:04:43,867 --> 00:04:46,494
- Paul, do you want
to write your name on the lid?
92
00:04:46,536 --> 00:04:47,954
- Um...
- It's up to you.
93
00:04:47,996 --> 00:04:50,206
I usually do it 'cause
I'll leave my water wherever.
94
00:04:50,248 --> 00:04:51,916
- Uh...
- Thank you.
95
00:04:51,958 --> 00:04:53,626
How did I get here?
96
00:04:53,668 --> 00:04:55,628
What did I have
to look forward to?
97
00:04:55,670 --> 00:04:57,380
To make matters worse,
98
00:04:57,422 --> 00:05:00,467
August 6th, 1999
was my 40th birthday,
99
00:05:00,508 --> 00:05:02,969
and I was still single.
100
00:05:03,011 --> 00:05:07,057
I was meeting some women,
but this was Orange County.
101
00:05:07,098 --> 00:05:10,852
They were not interested
in a person that worked here.
102
00:05:12,187 --> 00:05:13,646
Hey!
103
00:05:13,688 --> 00:05:16,107
Happy birthday, Paul!
104
00:05:16,149 --> 00:05:17,734
The big 4-0!
105
00:05:17,776 --> 00:05:20,570
- The exclamation was provided
by my coworker, Rob,
106
00:05:20,612 --> 00:05:21,905
who had sent his wishes
107
00:05:21,946 --> 00:05:23,782
through a gaggle
of black balloons
108
00:05:23,823 --> 00:05:26,826
that managed to herald my
entry into seasoned adulthood
109
00:05:26,868 --> 00:05:28,495
while at the same time
mocking it.
110
00:05:28,536 --> 00:05:30,080
[chuckles]
111
00:05:30,121 --> 00:05:31,790
Thanks, Rob.
112
00:05:31,831 --> 00:05:34,918
- You got any plans to
celebrate this great occasion?
113
00:05:34,959 --> 00:05:37,545
- Nah,
just a quiet evening at home.
114
00:05:37,587 --> 00:05:40,215
Jason,
after Rob leaves at the end...
115
00:05:40,256 --> 00:05:41,675
- Yes.
- I just thought
116
00:05:41,716 --> 00:05:43,009
of some things to say
to the audience.
117
00:05:43,051 --> 00:05:45,136
{\an8}- You can say it
to the camera facing you.
118
00:05:45,178 --> 00:05:46,513
{\an8}- Oh, no,
in the scene.
119
00:05:46,554 --> 00:05:49,057
{\an8}- That's what I mean.
You'll turn.
120
00:05:49,099 --> 00:05:50,350
Oh, that one!
121
00:05:50,392 --> 00:05:52,018
No, that one.
122
00:05:52,060 --> 00:05:53,520
- Yeah.
- Yep.
123
00:05:53,561 --> 00:05:54,813
- That one, that one.
- Yeah.
124
00:05:54,854 --> 00:05:56,272
- Yeah, you'll say it--
- Yeah, yeah.
125
00:05:56,314 --> 00:05:58,441
So don't cut right away.
That's what I was gonna say.
126
00:05:58,483 --> 00:05:59,693
- Oh, okay.
- All right.
127
00:05:59,734 --> 00:06:01,653
- Why don't you come over
to the house later?
128
00:06:01,695 --> 00:06:04,072
I mean, Cheryl and the kids
always love to see you.
129
00:06:04,114 --> 00:06:05,532
He asked hopefully.
130
00:06:05,573 --> 00:06:07,492
Was that pity I detected?
131
00:06:07,534 --> 00:06:09,327
Thanks, Rob, really.
132
00:06:09,369 --> 00:06:12,455
I've got some reading I'd like
to catch up on at home.
133
00:06:13,665 --> 00:06:14,874
- Great, and let's
just pull the balloons.
134
00:06:14,916 --> 00:06:16,209
- We'll just do one for safety--
- Jason!
135
00:06:16,251 --> 00:06:17,919
- Yeah? Oh!
- No, I wanted to say the line.
136
00:06:17,961 --> 00:06:19,838
- Oh, okay, we'll do one
more take with the balloons.
137
00:06:19,879 --> 00:06:21,589
And then, Paul, go and do
whatever you want to say.
138
00:06:21,631 --> 00:06:23,258
You know
what camera to talk to.
139
00:06:23,299 --> 00:06:24,759
- This one.
- Yep.
140
00:06:26,136 --> 00:06:27,595
[exhales sharply]
141
00:06:30,098 --> 00:06:31,725
You know,
142
00:06:31,766 --> 00:06:35,437
I think I'd like to be
one of these balloons.
143
00:06:35,478 --> 00:06:36,896
Ready?
144
00:06:36,938 --> 00:06:38,231
Be free!
145
00:06:38,273 --> 00:06:40,483
Whee!
146
00:06:42,068 --> 00:06:43,653
Okay, let's move on.
147
00:06:49,617 --> 00:06:52,996
{\an8}- He's, like, the--
he's the guy?
148
00:06:53,038 --> 00:06:55,123
{\an8}He's the main guy that's
gonna be doing all of it?
149
00:06:55,165 --> 00:06:57,792
{\an8}Wow, that's weird. Wow.
150
00:06:57,834 --> 00:06:59,544
Uh...
151
00:06:59,586 --> 00:07:02,047
he just was like--
like, kind of like a kid.
152
00:07:02,088 --> 00:07:04,424
He's kind of like--
just put a kid in the movie,
153
00:07:04,466 --> 00:07:06,217
and that would be
like what he does.
154
00:07:06,259 --> 00:07:07,927
[laughs]
155
00:07:07,969 --> 00:07:11,306
So he's got, like, a kid's
kind of approach to it,
156
00:07:11,348 --> 00:07:12,766
you know,
like if my son were to--
157
00:07:12,807 --> 00:07:15,060
just put him here,
and, you know.
158
00:07:15,101 --> 00:07:17,520
- As I made
my daily drive home,
159
00:07:17,562 --> 00:07:18,938
I considered how the big day
160
00:07:18,980 --> 00:07:21,858
had really proven
to be pretty pedestrian.
161
00:07:21,900 --> 00:07:23,360
The wishes were thoughtful.
162
00:07:23,401 --> 00:07:24,986
The cake was a nice touch.
163
00:07:25,028 --> 00:07:27,697
And the even the adult diaper
left on my chair
164
00:07:27,739 --> 00:07:29,949
made for some good laughs.
165
00:07:29,991 --> 00:07:33,286
Aside from that,
today was just another day.
166
00:07:33,328 --> 00:07:34,454
[sighs]
167
00:07:34,496 --> 00:07:36,539
Something needed to change.
168
00:07:36,581 --> 00:07:38,124
Despite my gloom,
169
00:07:38,166 --> 00:07:41,127
the familiar greeting
of my most trusted companion
170
00:07:41,169 --> 00:07:43,630
was always
a warm welcome home.
171
00:07:43,672 --> 00:07:46,257
If I had a tail,
I would have wagged it too.
172
00:07:46,299 --> 00:07:47,717
Hi, Bas. How was your day?
173
00:07:47,759 --> 00:07:49,469
Good to see you too.
174
00:07:49,511 --> 00:07:53,098
I slumped down in my chair to
see what the mail had brought.
175
00:07:53,139 --> 00:07:55,183
A card
from one of my brothers.
176
00:07:55,225 --> 00:07:56,309
Two bills.
177
00:07:56,351 --> 00:07:58,645
A coupon
for a discounted oil change.
178
00:07:58,687 --> 00:08:00,230
And then there was something
179
00:08:00,271 --> 00:08:02,899
more
than a little interesting.
180
00:08:02,941 --> 00:08:06,069
[all singing in Russian]
181
00:08:06,111 --> 00:08:11,408
* *
182
00:08:11,449 --> 00:08:13,493
It seemed as though
the beautiful woman
183
00:08:13,535 --> 00:08:15,286
was staring right back at me.
184
00:08:15,328 --> 00:08:17,247
Realizing the nature
of the mailing,
185
00:08:17,288 --> 00:08:18,748
I let out a loud laugh
186
00:08:18,790 --> 00:08:21,418
accompanied
by some exaggerated eyerolling
187
00:08:21,459 --> 00:08:22,711
as I tried to imagine
188
00:08:22,752 --> 00:08:25,380
how lonely
a guy really needed to be
189
00:08:25,422 --> 00:08:27,632
to resort to buying a wife.
190
00:08:27,674 --> 00:08:30,593
[inquisitive music]
191
00:08:30,635 --> 00:08:34,180
* *
192
00:08:34,222 --> 00:08:36,433
It said women
from foreign countries
193
00:08:36,474 --> 00:08:38,435
were not like American women.
194
00:08:38,476 --> 00:08:41,021
They were more family-oriented
195
00:08:41,062 --> 00:08:44,941
and didn't have
an old age stigma.
196
00:08:44,983 --> 00:08:47,736
Well, I wasn't getting that
in Orange County, California.
197
00:08:47,777 --> 00:08:50,071
And I started corresponding
back and forth
198
00:08:50,113 --> 00:08:52,615
with Svetlana.
199
00:08:52,657 --> 00:08:55,201
After that came
letters to Svetlana,
200
00:08:55,243 --> 00:08:57,537
phone calls to Svetlana.
201
00:08:57,579 --> 00:09:00,623
And then, it was like...
202
00:09:00,665 --> 00:09:01,791
gotta go.
203
00:09:01,833 --> 00:09:04,294
[dramatic music]
204
00:09:04,336 --> 00:09:06,713
What the hell was I doing?
205
00:09:06,755 --> 00:09:08,214
Was I crazy?
206
00:09:08,256 --> 00:09:11,259
I had seven short days
to find the person I came for
207
00:09:11,301 --> 00:09:15,263
or return to my gray cubicle
to continue my gray life.
208
00:09:15,305 --> 00:09:19,142
* *
209
00:09:19,184 --> 00:09:20,685
There was still
a lot of trepidation
210
00:09:20,727 --> 00:09:22,354
about going to Russia.
211
00:09:22,395 --> 00:09:24,773
This is only
about seven, eight years
212
00:09:24,814 --> 00:09:27,567
after things changed there.
213
00:09:27,609 --> 00:09:29,778
{\an8}- Going to Russia?
- Yeah.
214
00:09:29,819 --> 00:09:32,489
{\an8}- Oh, Gerry can tell you
how he felt.
215
00:09:32,530 --> 00:09:36,076
{\an8}- Well, my only feeling was,
well, that's Paul.
216
00:09:36,117 --> 00:09:41,081
- So I had on a thin jacket
and white sneakers,
217
00:09:41,122 --> 00:09:44,709
which, you know, that's
what you wear in California.
218
00:09:44,751 --> 00:09:46,586
Paul?
219
00:09:46,628 --> 00:09:48,838
Welcome to Moscow, Paul.
220
00:09:48,880 --> 00:09:50,048
I am Natasha,
221
00:09:50,090 --> 00:09:52,884
business manager
for Russian Brides.
222
00:09:52,926 --> 00:09:56,137
Nice to meet you, Natasha.
223
00:09:56,179 --> 00:09:59,015
Svetlana!
224
00:09:59,057 --> 00:10:02,227
You're even more beautiful
than your pictures.
225
00:10:02,268 --> 00:10:03,311
Hi, Paul.
226
00:10:03,353 --> 00:10:05,730
Nice to finally
meet you in person,
227
00:10:05,772 --> 00:10:08,692
although I feel
that I already know you
228
00:10:08,733 --> 00:10:11,152
from your letters
and our phone calls.
229
00:10:12,779 --> 00:10:14,531
How's Basil?
230
00:10:14,572 --> 00:10:15,782
He's wagging his tail.
231
00:10:15,824 --> 00:10:17,784
[laughs]
232
00:10:17,826 --> 00:10:19,953
You're so funny!
233
00:10:19,994 --> 00:10:23,289
- Svetlana and I talked
about the city, the weather,
234
00:10:23,331 --> 00:10:25,667
and all the usual little
things people talk about
235
00:10:25,709 --> 00:10:26,918
on their first meeting.
236
00:10:26,960 --> 00:10:28,128
Are you cold?
237
00:10:28,169 --> 00:10:31,006
- Um, maybe a little.
- [chuckles]
238
00:10:31,047 --> 00:10:33,008
- "Svetlana likes me,"
I thought.
239
00:10:33,049 --> 00:10:36,970
"Maybe I could find
my soul mate in one week."
240
00:10:37,012 --> 00:10:40,849
[indistinct chatter]
241
00:10:40,890 --> 00:10:43,977
So I went to Moscow
to meet Svetlana.
242
00:10:44,019 --> 00:10:47,564
And that night, we had dinner
at this restaurant.
243
00:10:47,605 --> 00:10:48,773
Oh, nice.
244
00:10:48,815 --> 00:10:50,650
[laughter]
245
00:10:50,692 --> 00:10:54,320
Well, I mean, like, I'm
actually a mail-order bride.
246
00:10:54,362 --> 00:10:55,280
Really?
247
00:10:55,321 --> 00:10:56,656
- I went
through the same process.
248
00:10:56,698 --> 00:10:58,033
I was at the agency.
249
00:10:58,074 --> 00:11:01,161
And I met my husband like that.
250
00:11:01,202 --> 00:11:02,662
- We didn't know that,
actually.
251
00:11:02,704 --> 00:11:04,205
I mean,
that's why I'm actually--
252
00:11:04,247 --> 00:11:07,292
as soon as I read the script,
like, I was so drawn to it,
253
00:11:07,334 --> 00:11:10,670
because it's like I felt like
I was talking about my life.
254
00:11:10,712 --> 00:11:12,255
And how did it work out?
255
00:11:12,297 --> 00:11:14,341
- You're still married?
- Yes, pretty good.
256
00:11:14,382 --> 00:11:16,134
[laughs]
257
00:11:16,176 --> 00:11:17,844
- How do you like that,
everybody?
258
00:11:17,886 --> 00:11:20,013
- Yeah.
[laughter]
259
00:11:20,055 --> 00:11:21,765
Unbelievable, huh?
260
00:11:21,806 --> 00:11:23,183
[tender music]
261
00:11:23,224 --> 00:11:25,852
"Here I am
in romantic Italy," I thought.
262
00:11:25,894 --> 00:11:29,856
"What a romantic place to be,
especially with Svetlana,
263
00:11:29,898 --> 00:11:32,108
the most beautiful woman
in the world."
264
00:11:32,150 --> 00:11:35,070
Sveta, being here with you now,
265
00:11:35,111 --> 00:11:36,821
it's like a dream come true.
266
00:11:36,863 --> 00:11:38,198
I said daringly.
267
00:11:38,239 --> 00:11:39,866
And then I reached
across the table
268
00:11:39,908 --> 00:11:41,409
to hold her hand.
269
00:11:41,451 --> 00:11:43,370
[music stops]
270
00:11:43,411 --> 00:11:45,538
And she recoiled.
271
00:11:45,580 --> 00:11:47,582
That was...
272
00:11:47,624 --> 00:11:50,585
a bit disconcerting to me.
273
00:11:50,627 --> 00:11:52,879
I was shocked and confused.
274
00:11:52,921 --> 00:11:54,714
What's the matter?
275
00:11:54,756 --> 00:11:56,383
I'm sorry.
276
00:11:56,424 --> 00:11:58,176
I don't feel comfortable.
277
00:11:58,218 --> 00:11:59,052
Why?
278
00:11:59,094 --> 00:12:02,389
Is the KGB watching?
279
00:12:02,430 --> 00:12:05,225
No, it's me.
280
00:12:05,266 --> 00:12:07,435
- After that,
things were not the same,
281
00:12:07,477 --> 00:12:11,439
so, you know,
I never contacted her again.
282
00:12:13,483 --> 00:12:16,194
- I think
it's just too much pressure.
283
00:12:16,236 --> 00:12:18,196
You know,
I've been on those dates.
284
00:12:18,238 --> 00:12:20,615
I know what it's like
when the guy comes to see you.
285
00:12:20,657 --> 00:12:23,243
And it doesn't mean that
I think she's not sincere.
286
00:12:23,284 --> 00:12:25,412
It's just
the situation is so weird.
287
00:12:25,453 --> 00:12:27,914
Her reaction
could be just like,
288
00:12:27,956 --> 00:12:30,250
"I wanted something established
289
00:12:30,291 --> 00:12:31,918
before we started
touching each other."
290
00:12:31,960 --> 00:12:33,753
It could be that too.
291
00:12:33,795 --> 00:12:37,757
- See, now if she had been,
like, over my shoulder,
292
00:12:37,799 --> 00:12:40,260
my life would've
been totally different.
293
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
[laughs]
294
00:12:41,344 --> 00:12:43,722
- And I would have
never met Audrey.
295
00:12:43,763 --> 00:12:46,516
And I'd be a happy camper now.
296
00:12:46,558 --> 00:12:47,976
Think about that.
297
00:12:48,018 --> 00:12:50,603
- I like that.
- Where were you?
298
00:12:50,645 --> 00:12:53,565
I'm here now, so...
299
00:12:53,606 --> 00:12:54,691
should I get on your shoulder?
300
00:12:54,733 --> 00:12:55,942
Yeah.
301
00:12:55,984 --> 00:12:58,611
And, like, whisper?
302
00:12:58,653 --> 00:13:01,990
- I realized that
Svetlana was simply using me
303
00:13:02,032 --> 00:13:04,159
for a plane ticket
to a better life.
304
00:13:04,200 --> 00:13:08,121
Half the week gone, and I felt
I had nothing to show of it.
305
00:13:08,163 --> 00:13:09,831
I only had, like,
three days left.
306
00:13:17,088 --> 00:13:18,173
[indistinct chatter]
307
00:13:34,230 --> 00:13:35,398
- Yep.
- [cheers]
308
00:13:42,572 --> 00:13:44,324
[melancholic music]
309
00:13:44,366 --> 00:13:46,409
Svetlana doesn't want me.
310
00:13:46,451 --> 00:13:49,162
I think she's just doing this
to get out of Russia.
311
00:13:49,204 --> 00:13:51,164
I don't know
what to do, Natasha.
312
00:13:51,206 --> 00:13:52,624
She bit her lower lip
313
00:13:52,665 --> 00:13:55,251
as she seemed
to consider a solution.
314
00:13:55,293 --> 00:13:57,504
Sensing an idea
coming into view,
315
00:13:57,545 --> 00:14:00,799
Natasha reached
for her card file.
316
00:14:00,840 --> 00:14:02,550
I've got her.
317
00:14:02,592 --> 00:14:05,011
- She says, "Why don't you
meet this other girl?
318
00:14:05,053 --> 00:14:07,222
She came to the office a few
weeks ago with her sister."
319
00:14:07,263 --> 00:14:08,973
And she's Jewish!
320
00:14:09,015 --> 00:14:12,143
- Well, she's not
model-quality gorgeous
321
00:14:12,185 --> 00:14:14,854
like Svetlana, but...
322
00:14:14,896 --> 00:14:16,356
sure.
323
00:14:16,398 --> 00:14:18,400
[hopeful music]
324
00:14:18,441 --> 00:14:21,236
Making my way to
the Red Square Metro Station,
325
00:14:21,277 --> 00:14:22,570
I found myself surrounded
326
00:14:22,612 --> 00:14:25,323
by dour faces
starting at nothing.
327
00:14:25,365 --> 00:14:28,952
Trying not to succumb to the
bleakness surrounding me...
328
00:14:28,993 --> 00:14:32,372
[tender music]
329
00:14:32,414 --> 00:14:34,874
* *
330
00:14:34,916 --> 00:14:36,793
Compared to the picture,
331
00:14:36,835 --> 00:14:41,715
Talia in person
exceeded all expectations.
332
00:14:41,756 --> 00:14:44,426
Talia had something
that Svetlana didn't have,
333
00:14:44,467 --> 00:14:47,053
and that was,
uh, she was funny.
334
00:14:47,095 --> 00:14:50,849
I couldn't help but notice
how often Talia laughed.
335
00:14:50,890 --> 00:14:53,560
I was carried away
by her joyfulness.
336
00:14:53,601 --> 00:14:55,770
When you're looking for a mate,
337
00:14:55,812 --> 00:14:58,148
that's up
near the top of the list.
338
00:14:58,189 --> 00:14:59,816
Was it everything, like,
339
00:14:59,858 --> 00:15:01,443
that you kind of
imagined it would be?
340
00:15:01,484 --> 00:15:05,822
Because you're in
California clothes right now.
341
00:15:05,864 --> 00:15:06,823
[laughing]
342
00:15:06,865 --> 00:15:08,700
- [coughs]
- Are you okay?
343
00:15:08,742 --> 00:15:11,745
- Uh-huh.
- Don't die on me, please.
344
00:15:13,329 --> 00:15:16,416
- I took Talia to dinner
at the same Italian restaurant
345
00:15:16,458 --> 00:15:18,126
I had been dining
with Svetlana.
346
00:15:18,168 --> 00:15:20,045
I wasn't concerned
that I might look like
347
00:15:20,086 --> 00:15:21,463
some kind of gigolo because
348
00:15:21,504 --> 00:15:23,923
none of the other diners
ever looked at me.
349
00:15:23,965 --> 00:15:25,633
By the time
we finished dinner,
350
00:15:25,675 --> 00:15:27,969
I felt like
I already knew her well.
351
00:15:28,011 --> 00:15:29,304
Without thinking,
352
00:15:29,346 --> 00:15:31,765
I reached across the table
to take her hand.
353
00:15:31,806 --> 00:15:34,017
And she put her other hand
on top of mine,
354
00:15:34,059 --> 00:15:35,852
looked me directly
in the eyes,
355
00:15:35,894 --> 00:15:38,521
and smiled.
356
00:15:38,563 --> 00:15:40,982
That was it.
I knew she was the one.
357
00:15:41,024 --> 00:15:43,109
And I married her.
358
00:15:43,151 --> 00:15:46,279
[exciting music]
359
00:15:46,321 --> 00:15:47,989
* *
360
00:15:48,031 --> 00:15:49,699
- It seems like,
in these relationships,
361
00:15:49,741 --> 00:15:52,952
you would always
go in headfirst.
362
00:15:52,994 --> 00:15:56,581
- Guilty as charged,
Your Honor.
363
00:15:56,623 --> 00:15:59,501
I guess I'm just
the ultimate romantic.
364
00:16:01,503 --> 00:16:03,755
I know what you're thinking.
I'm an idiot.
365
00:16:03,797 --> 00:16:06,549
Getting engaged in a week?
366
00:16:06,591 --> 00:16:08,593
Well, did I want to go back
367
00:16:08,635 --> 00:16:13,014
to my gray-walled
office cubicle job
368
00:16:13,056 --> 00:16:14,808
without having
accomplished anything?
369
00:16:14,849 --> 00:16:15,850
No.
370
00:16:17,602 --> 00:16:20,855
Johnny arrived
in October of 2002.
371
00:16:21,606 --> 00:16:24,150
The nurses kept remarking
how unusual it was
372
00:16:24,192 --> 00:16:26,986
to have a baby who didn't cry
at the moment of birth.
373
00:16:27,028 --> 00:16:29,489
The same could not be said
for his father.
374
00:16:29,531 --> 00:16:32,075
I shed tears of joy.
375
00:16:32,117 --> 00:16:33,785
I bought him
Mickey Mouse underwear,
376
00:16:33,827 --> 00:16:36,329
and put them on him and said,
377
00:16:36,371 --> 00:16:38,415
"Don't pee on Mickey Mouse!"
378
00:16:38,456 --> 00:16:39,833
And he didn't.
379
00:16:39,874 --> 00:16:43,211
And that's
how he became potty-trained.
380
00:16:44,045 --> 00:16:48,967
And this is
where the magical fairy tale
381
00:16:49,009 --> 00:16:51,344
that it was so far,
382
00:16:51,386 --> 00:16:54,431
um, took a turn.
383
00:16:54,472 --> 00:16:56,850
She wanted to become a doctor.
384
00:16:56,891 --> 00:17:00,562
So every day, Talia would go
to a medical library
385
00:17:00,603 --> 00:17:03,189
and study 10, 12 hours a day.
386
00:17:03,231 --> 00:17:04,983
She started whining, nagging,
387
00:17:05,025 --> 00:17:08,069
and complaining
about everything.
388
00:17:08,111 --> 00:17:10,363
She didn't want
to have relations anymore.
389
00:17:10,405 --> 00:17:11,865
She didn't like it.
390
00:17:13,867 --> 00:17:17,454
And so, she moved in to the
second bedroom of the house.
391
00:17:17,495 --> 00:17:18,913
And so...
392
00:17:18,955 --> 00:17:21,750
[exhales sharply]
393
00:17:21,791 --> 00:17:25,545
It wasn't much
of a relationship after that.
394
00:17:25,587 --> 00:17:28,006
It was just like
living with a tenant.
395
00:17:28,048 --> 00:17:30,717
She would just go to her room
and study some more.
396
00:17:30,759 --> 00:17:32,886
And that was my life with her.
397
00:17:32,927 --> 00:17:36,431
- And just think about how
miserable you are once again.
398
00:17:36,473 --> 00:17:39,392
- My days became routine,
robotic,
399
00:17:39,434 --> 00:17:41,644
and not at all fulfilling.
400
00:17:41,686 --> 00:17:44,981
And I found myself
even lonelier than before.
401
00:17:45,023 --> 00:17:46,316
[somber music]
402
00:17:46,358 --> 00:17:48,443
Feeling I owed it to my son,
403
00:17:48,485 --> 00:17:49,861
I decided it was time
404
00:17:49,903 --> 00:17:52,447
to take a stand
and confront Talia.
405
00:17:55,784 --> 00:17:57,285
I can't stand this.
406
00:17:57,327 --> 00:17:58,828
- What?
The lo mein?
407
00:17:58,870 --> 00:18:01,414
No, not the stupid lo mein.
408
00:18:01,456 --> 00:18:03,166
Our sham of a marriage.
409
00:18:03,208 --> 00:18:04,876
[tense music]
410
00:18:04,918 --> 00:18:07,504
You moved out of our bedroom
months ago.
411
00:18:07,545 --> 00:18:11,508
* *
412
00:18:11,549 --> 00:18:12,926
I want a divorce.
413
00:18:15,303 --> 00:18:17,681
You heartless bastard!
414
00:18:17,722 --> 00:18:19,933
You have a child with me,
then you divorce me?
415
00:18:19,974 --> 00:18:22,435
How can you leave me alone
with a son to raise?
416
00:18:22,477 --> 00:18:24,854
- You raise him?
[scoffs]
417
00:18:24,896 --> 00:18:27,273
You're going off on
your medical residency program.
418
00:18:27,315 --> 00:18:29,693
And I will raise Johnny.
419
00:18:32,320 --> 00:18:33,655
Enjoy your food.
420
00:18:34,906 --> 00:18:36,199
- Okay,
let's reset for a second.
421
00:18:36,241 --> 00:18:37,951
Can you sit down, Natasha?
422
00:18:37,992 --> 00:18:40,745
- How did that feel, Paul?
- Great.
423
00:18:40,787 --> 00:18:41,788
Did that feel like
424
00:18:41,830 --> 00:18:43,498
- how it was?
- Nice anger.
425
00:18:43,540 --> 00:18:44,791
Let's try a version more like
426
00:18:44,833 --> 00:18:48,294
how the real Talia played it
in the audition.
427
00:18:48,336 --> 00:18:51,297
[quirky music]
428
00:18:51,339 --> 00:18:53,008
* *
429
00:18:53,049 --> 00:18:54,843
- This is Angie.
And this is Paul.
430
00:18:54,884 --> 00:18:56,720
- Angie, hi. How are you?
- Hey there. Hi.
431
00:18:56,761 --> 00:18:57,929
- Hey, Paul.
- Anastasia.
432
00:18:57,971 --> 00:18:59,180
- Anastasia. Good to meet you.
- Hi.
433
00:18:59,222 --> 00:19:00,598
- Nice to meet you, Paul.
- Nice to meet you.
434
00:19:00,640 --> 00:19:02,517
- I am reading for Talia.
- I'm Talia.
435
00:19:02,559 --> 00:19:03,977
- Hi.
I'm reading for Talia.
436
00:19:04,019 --> 00:19:07,022
- So Talia is my first wife
who I met in Moscow.
437
00:19:07,063 --> 00:19:10,150
But the marriage was pretty
not much of a marriage.
438
00:19:10,191 --> 00:19:12,318
She just didn't want
to have sex with me anymore.
439
00:19:12,360 --> 00:19:15,113
And, as a matter of fact,
she's standing right there.
440
00:19:15,155 --> 00:19:16,531
[laughter]
441
00:19:16,573 --> 00:19:20,035
- This is a true story.
- Yes, this is a true story.
442
00:19:20,076 --> 00:19:25,957
* *
443
00:19:25,999 --> 00:19:28,710
- [laughs]
So, um...
444
00:19:28,752 --> 00:19:30,086
this is the scene
445
00:19:30,128 --> 00:19:32,297
where I'm telling her
that I want a divorce.
446
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Okay.
447
00:19:33,381 --> 00:19:34,841
I can't stand this.
448
00:19:34,883 --> 00:19:36,468
- What?
The lo mein?
449
00:19:36,509 --> 00:19:37,510
- [muffled]
What? The lo mein?
450
00:19:37,552 --> 00:19:39,846
No, not the stupid lo mein.
451
00:19:39,888 --> 00:19:42,140
It's this sham of a marriage
that we have.
452
00:19:42,182 --> 00:19:44,309
[tense music]
453
00:19:44,351 --> 00:19:47,687
You were never a wife to me
or even a mother to Johnny.
454
00:19:47,729 --> 00:19:49,105
- I haven't been
much of a mother to him?
455
00:19:49,147 --> 00:19:50,357
You have not been
much of a father!
456
00:19:50,398 --> 00:19:51,483
What, you bring me here
457
00:19:51,524 --> 00:19:52,692
and you make me
have your babies,
458
00:19:52,734 --> 00:19:54,319
and then you just
treat me like a dog?
459
00:19:54,361 --> 00:19:56,654
- Having sex with you
is like, "Blow me."
460
00:19:56,696 --> 00:19:58,156
That's your idea of sex.
461
00:19:58,198 --> 00:20:01,534
I'm this fantasy
from Russia, right?
462
00:20:01,576 --> 00:20:04,079
It sounded authentic to you?
463
00:20:10,794 --> 00:20:12,253
{\an8}So I would, uh...
464
00:20:14,255 --> 00:20:16,883
- Tell us about that night
and if that part is true, or--
465
00:20:16,925 --> 00:20:19,302
That's an embellishment.
466
00:20:19,344 --> 00:20:20,428
What was?
467
00:20:20,470 --> 00:20:22,889
The throwing of the lo mein
468
00:20:22,931 --> 00:20:24,683
was something I created.
469
00:20:24,724 --> 00:20:27,727
I took a little
artistic creativity there.
470
00:20:27,769 --> 00:20:30,939
- And what made you lead
to embellishment?
471
00:20:30,980 --> 00:20:34,818
- Mm-mm-mm,
to make it more interesting.
472
00:20:36,945 --> 00:20:39,864
- But most of the story
is true?
473
00:20:39,906 --> 00:20:44,077
"Duplicity" is 99% true.
474
00:20:44,119 --> 00:20:48,832
Embellishments
had to happen on...
475
00:20:48,873 --> 00:20:50,792
little things.
476
00:20:50,834 --> 00:20:53,420
- How did it end?
Why didn't it work out?
477
00:20:53,461 --> 00:20:54,671
You know, I guess...
478
00:21:07,475 --> 00:21:09,102
You know?
479
00:21:09,144 --> 00:21:10,520
[sighs]
480
00:21:10,562 --> 00:21:12,564
I think maybe, you know,
like, to make it more natural,
481
00:21:12,605 --> 00:21:14,149
just to make it more authentic.
482
00:21:14,190 --> 00:21:15,775
I don't know.
It's up to you.
483
00:21:15,817 --> 00:21:17,777
So do you want to do it?
484
00:21:17,819 --> 00:21:19,988
[chuckles]
485
00:21:20,030 --> 00:21:21,156
What?
486
00:21:21,197 --> 00:21:23,033
- Do you want to play
the scene with me?
487
00:21:23,074 --> 00:21:24,701
[laughs]
488
00:21:24,743 --> 00:21:26,745
- And you gotta speak--
speak loudly.
489
00:21:26,786 --> 00:21:27,912
Okay.
490
00:21:29,581 --> 00:21:31,875
I can't stand this.
491
00:21:31,916 --> 00:21:34,627
You're at--
you're at the medical library
492
00:21:34,669 --> 00:21:36,546
15 hours a day.
493
00:21:36,588 --> 00:21:39,632
And you moved out
of our bedroom
494
00:21:39,674 --> 00:21:42,135
a long time ago.
495
00:21:42,177 --> 00:21:45,972
It's--I'm unhappy
in the marriage.
496
00:21:46,014 --> 00:21:50,143
It's taken me many years
to realize this,
497
00:21:50,185 --> 00:21:53,229
but I need to be happy
in my life.
498
00:21:53,271 --> 00:21:55,023
And so...
499
00:21:55,065 --> 00:21:56,483
[sighs]
500
00:21:56,524 --> 00:21:58,693
I want a divorce.
501
00:21:58,735 --> 00:22:00,028
So you want...
502
00:22:03,531 --> 00:22:05,950
Uh, what are you saying?
503
00:22:17,379 --> 00:22:18,922
Johnny will be fine.
504
00:22:18,963 --> 00:22:21,007
- Fine?
- Yeah.
505
00:22:21,049 --> 00:22:24,219
Many families these days
have divorced parents.
506
00:22:36,231 --> 00:22:40,026
[laughter]
507
00:22:40,068 --> 00:22:42,237
- All right.
All right.
508
00:22:42,278 --> 00:22:45,240
We had my actual ex-wife
come and do the scene.
509
00:22:45,281 --> 00:22:48,827
- And she had said, "Oh, that's
not really how I remember it."
510
00:22:48,868 --> 00:22:51,788
- Would you like Natasha
to do it like that?
511
00:22:51,830 --> 00:22:53,123
- Let's try one
maybe a little closer
512
00:22:53,164 --> 00:22:55,208
to what actually happened.
513
00:22:55,250 --> 00:22:57,210
- [chuckles]
- All right.
514
00:22:57,252 --> 00:22:58,878
Camera mark.
515
00:23:00,088 --> 00:23:03,299
I can't stand this.
516
00:23:03,341 --> 00:23:05,093
You've changed.
517
00:23:05,135 --> 00:23:07,887
You're not that sweet girl
518
00:23:07,929 --> 00:23:11,266
that I met in Moscow.
519
00:23:11,307 --> 00:23:13,351
I want a divorce.
520
00:23:15,103 --> 00:23:17,897
How can you do this to me?
521
00:23:17,939 --> 00:23:21,401
How can you leave me alone
with a son to raise?
522
00:23:21,443 --> 00:23:24,904
- No, you'll be off on
your medical residency program.
523
00:23:24,946 --> 00:23:27,907
I'll be there for Johnny
every day
524
00:23:27,949 --> 00:23:31,494
just as I have been
since he was born.
525
00:23:34,039 --> 00:23:36,374
You think I'm happy about this?
526
00:23:36,416 --> 00:23:40,003
You've completely destroyed
my hopes and dreams
527
00:23:40,045 --> 00:23:42,839
for a normal, happy life.
528
00:23:46,468 --> 00:23:49,387
How did that feel?
529
00:23:49,429 --> 00:23:51,723
- Better than the anger.
Yeah, for sure.
530
00:23:51,765 --> 00:23:54,434
More powerful.
531
00:23:54,476 --> 00:23:55,602
If you ask me.
532
00:23:55,643 --> 00:23:58,605
[tense music]
533
00:23:58,646 --> 00:24:00,148
* *
534
00:24:00,190 --> 00:24:01,149
Johnny.
535
00:24:01,191 --> 00:24:04,944
So we moved to Florida
in 2001,
536
00:24:04,986 --> 00:24:07,947
{\an8}where my father spends
half the year,
537
00:24:07,989 --> 00:24:10,825
{\an8}and I divorced Talia.
538
00:24:13,787 --> 00:24:16,039
{\an8}- Oh, you like this spot?
- Yeah.
539
00:24:16,081 --> 00:24:17,999
Okay, I got a picture of you.
540
00:24:18,041 --> 00:24:19,542
Let me see.
541
00:24:19,584 --> 00:24:21,544
[flips display screen]
542
00:24:21,586 --> 00:24:23,963
[chuckles] Cool!
543
00:24:24,005 --> 00:24:25,465
Although my hopes and dreams
544
00:24:25,507 --> 00:24:27,425
for a normal marriage
were gone,
545
00:24:27,467 --> 00:24:29,135
raising Johnny was
the greatest thing
546
00:24:29,177 --> 00:24:30,637
I'd ever done in my life.
547
00:24:30,679 --> 00:24:34,140
Still, I came to believe that,
in his best interest,
548
00:24:34,182 --> 00:24:36,810
Johnny would need a new mommy.
549
00:24:36,851 --> 00:24:38,520
[eerie music]
550
00:24:44,859 --> 00:24:46,945
- So all the red flags
that you wrote about
551
00:24:46,986 --> 00:24:48,530
is you thinking back
552
00:24:48,571 --> 00:24:50,532
- on every single thing...
- Exactly.
553
00:24:50,573 --> 00:24:52,951
- That was a little off?
- Yes.
554
00:24:52,992 --> 00:24:55,704
- But you accept it completely
with no question.
555
00:24:55,745 --> 00:24:58,623
- Thank you very much.
- Yeah, yeah.
556
00:24:58,665 --> 00:25:01,292
But that's so pure
and beautiful.
557
00:25:01,334 --> 00:25:02,669
- [laughs]
- It is.
558
00:25:02,711 --> 00:25:05,338
- You are so kind to me.
- But it's true.
559
00:25:05,380 --> 00:25:08,925
And maybe
she was really good at it.
560
00:25:08,967 --> 00:25:11,594
- She was an excellent actress.
- Yeah.
561
00:25:11,636 --> 00:25:14,556
I would like to make a toast.
562
00:25:14,597 --> 00:25:16,307
To Paul.
563
00:25:16,349 --> 00:25:17,684
[tender music]
564
00:25:17,726 --> 00:25:20,937
To my soul mate and my husband.
565
00:25:20,979 --> 00:25:22,814
I feel so lucky that I met you.
566
00:25:22,856 --> 00:25:26,276
And I'm looking forward
to growing old with you.
567
00:25:26,317 --> 00:25:27,277
[chuckles]
568
00:25:27,318 --> 00:25:30,613
* *
569
00:25:30,655 --> 00:25:32,198
- It happens to a lot of people.
- Mm.
570
00:25:32,240 --> 00:25:33,825
And they're ashamed of it
571
00:25:33,867 --> 00:25:35,994
because they feel like
they should have known
572
00:25:36,036 --> 00:25:39,164
or that they weren't very smart
to fall for her.
573
00:25:39,205 --> 00:25:40,498
But that's why I admire you,
574
00:25:40,540 --> 00:25:43,793
because I think
you're really brave to say,
575
00:25:43,835 --> 00:25:45,628
"Look, I'm a bright guy.
576
00:25:45,670 --> 00:25:47,797
"And because
I was open-hearted.
577
00:25:47,839 --> 00:25:49,132
"this happened to me.
578
00:25:49,174 --> 00:25:51,176
And I don't want it
to happen to anybody else."
579
00:25:51,217 --> 00:25:52,844
[gentle music]
580
00:25:52,886 --> 00:25:55,055
- After our wedding,
we went to a restaurant
581
00:25:55,096 --> 00:25:57,057
with Daniel and his wife.
582
00:25:57,098 --> 00:26:01,394
He supervised the crews
of my painting business.
583
00:26:01,436 --> 00:26:04,481
- Honey, Daniel is amazing.
- [chuckles]
584
00:26:04,522 --> 00:26:07,233
- I don't know how he does it,
supervising all our guys.
585
00:26:07,275 --> 00:26:09,527
I really enjoy my job.
586
00:26:09,569 --> 00:26:11,571
Before Paul, I was miserable.
587
00:26:11,613 --> 00:26:13,615
I learned that it really
does take two people
588
00:26:13,656 --> 00:26:16,159
to run a service-oriented
business like this.
589
00:26:16,201 --> 00:26:17,369
- Paul?
- Yes?
590
00:26:17,410 --> 00:26:19,496
What happened with Daniel?
591
00:26:19,537 --> 00:26:23,041
- We were doing this big
condo job in Delray Beach.
592
00:26:23,083 --> 00:26:24,709
And then I get a call.
593
00:26:24,751 --> 00:26:27,045
"What the hell is going on?
You guys aren't here
594
00:26:27,087 --> 00:26:31,341
and you're only, like, 10%
or 20% done with the building."
595
00:26:31,383 --> 00:26:33,134
So...
[chuckles]
596
00:26:33,176 --> 00:26:36,471
I had paid for 90%,
597
00:26:36,513 --> 00:26:39,057
giving him the checks.
598
00:26:39,099 --> 00:26:41,309
Daniel ended up defrauding me
599
00:26:41,351 --> 00:26:43,687
out of a lot of money
of my business.
600
00:26:43,728 --> 00:26:47,190
And that was the end
of my painting business,
601
00:26:47,232 --> 00:26:49,359
sadly.
602
00:26:49,401 --> 00:26:51,861
Where'd he go?
603
00:26:51,903 --> 00:26:54,739
- Nowhere.
You know, he didn't care.
604
00:26:54,781 --> 00:26:57,325
- Did you ever
confront him about it?
605
00:26:57,367 --> 00:26:59,786
- [sighs] Nope.
Never saw him again.
606
00:27:03,873 --> 00:27:06,793
Thanks a lot, pal.
607
00:27:06,835 --> 00:27:09,796
[tense music]
608
00:27:09,838 --> 00:27:11,965
* *
609
00:27:12,007 --> 00:27:14,300
No, I never tried
to track Daniel down.
610
00:27:14,342 --> 00:27:16,761
What was I gonna do?
611
00:27:16,803 --> 00:27:19,389
Try to get
some of the money back?
612
00:27:19,431 --> 00:27:21,349
There were rumors that
he had gambling problems,
613
00:27:21,391 --> 00:27:23,351
so there probably
wasn't anything left.
614
00:27:23,393 --> 00:27:26,104
- I'm not the only scammer
at the table, in other words.
615
00:27:26,146 --> 00:27:27,522
[laughter]
616
00:27:27,564 --> 00:27:30,275
Yeah, I had two.
617
00:27:30,316 --> 00:27:31,860
Yeah, you had two.
618
00:27:31,901 --> 00:27:34,487
- Unfortunately,
he's vulnerable,
619
00:27:34,529 --> 00:27:36,322
because of the fact
that he trusts everybody
620
00:27:36,364 --> 00:27:39,451
and can't believe that anybody
would do these things to him.
621
00:27:39,492 --> 00:27:42,328
He's too good a person,
622
00:27:42,370 --> 00:27:44,122
and these things
happened to him.
623
00:27:44,164 --> 00:27:45,373
I don't think somebody
624
00:27:45,415 --> 00:27:47,250
could pull the wool
over his eyes again.
625
00:27:47,292 --> 00:27:48,960
I don't think so.
626
00:27:49,002 --> 00:27:53,423
- Well, I hope so, but I don't
know how he would be able to...
627
00:27:53,465 --> 00:27:55,884
I think
he's just vulnerable forever.
628
00:28:00,972 --> 00:28:02,640
[upbeat rock music]
629
00:28:02,682 --> 00:28:05,143
- Time to get back to
"The Know Nothing Show"
630
00:28:05,185 --> 00:28:06,144
with Alan Elkins.
631
00:28:06,186 --> 00:28:07,520
* *
632
00:28:07,562 --> 00:28:09,064
And we're back, everybody.
633
00:28:09,105 --> 00:28:10,607
Now, Richard, I have to say,
634
00:28:10,648 --> 00:28:13,276
I think we're even
outdoing ourselves tonight.
635
00:28:13,318 --> 00:28:14,778
- I know.
This is a great story.
636
00:28:14,819 --> 00:28:16,446
I wish we could go on
for more than an hour tonight.
637
00:28:16,488 --> 00:28:18,531
- All right,
so back to this amazing story.
638
00:28:18,573 --> 00:28:20,200
- So you made out
a second check
639
00:28:20,241 --> 00:28:21,159
- to her.
- Yes, I did.
640
00:28:21,201 --> 00:28:22,494
But I wrote the words
641
00:28:22,535 --> 00:28:25,497
"Blue Cross Blue Shield"
on the check.
642
00:28:25,538 --> 00:28:28,416
And the next day,
I find Mr. Alan Elkins
643
00:28:28,458 --> 00:28:29,542
- in the phonebook.
- You called me up.
644
00:28:29,584 --> 00:28:31,044
So you came to see me.
645
00:28:31,086 --> 00:28:32,545
And then,
I imagine it wasn't long.
646
00:28:32,587 --> 00:28:34,214
We went ahead
and filed the divorce.
647
00:28:34,255 --> 00:28:36,383
When Paul first came in
648
00:28:36,424 --> 00:28:38,802
to my office
in the Palm Beach Gardens,
649
00:28:38,843 --> 00:28:40,720
it was like Paul is
kind of one of those guys
650
00:28:40,762 --> 00:28:42,555
that you just really want
to help out
651
00:28:42,597 --> 00:28:45,350
because he's a good guy.
652
00:28:45,392 --> 00:28:47,143
{\an8}- All right, here we go.
Quiet all around.
653
00:28:47,185 --> 00:28:48,603
{\an8}- You all right?
- Yeah, I'm good.
654
00:28:48,645 --> 00:28:50,271
{\an8}- Awesome. All right.
- Mm-hmm.
655
00:28:50,313 --> 00:28:51,690
Action.
656
00:28:51,731 --> 00:28:55,694
- Okay, so I've subpoenaed
Audrey's bank statements
657
00:28:55,735 --> 00:28:59,614
from September 2005
to the present.
658
00:28:59,656 --> 00:29:01,574
If you find
anything interesting, call me.
659
00:29:01,616 --> 00:29:02,951
I will.
660
00:29:02,992 --> 00:29:06,955
- You know, having done this
as long as I have,
661
00:29:06,996 --> 00:29:09,374
you always take everything
with a grain of salt
662
00:29:09,416 --> 00:29:10,583
that you're told,
663
00:29:10,625 --> 00:29:13,294
but he was convinced early on
664
00:29:13,336 --> 00:29:16,172
that she was trying
to fleece him out of money.
665
00:29:16,214 --> 00:29:17,674
So you see what I did?
666
00:29:17,716 --> 00:29:20,135
These are actually what I did.
This is my handwriting.
667
00:29:20,176 --> 00:29:22,762
- Every debit charge...
- Hmm.
668
00:29:22,804 --> 00:29:25,390
- I wrote down
where it was from.
669
00:29:25,432 --> 00:29:28,768
You can see
she's got debit charges
670
00:29:28,810 --> 00:29:33,398
on Mondays, Tuesdays,
Wednesdays, Thursdays,
671
00:29:33,440 --> 00:29:36,568
but not stores up
where she said she was.
672
00:29:36,609 --> 00:29:38,611
- But the longer
I was in the case,
673
00:29:38,653 --> 00:29:41,322
the more evident it became
674
00:29:41,364 --> 00:29:43,408
that there was really
something there.
675
00:29:43,450 --> 00:29:45,243
You called me up one day
676
00:29:45,285 --> 00:29:47,078
and told me to come down
to your office
677
00:29:47,120 --> 00:29:51,291
because you had subpoenaed
her cell phone records.
678
00:29:51,332 --> 00:29:54,711
- And you're looking
at the pile, Paul,
679
00:29:54,753 --> 00:29:56,046
and admiring it.
680
00:29:56,087 --> 00:29:58,173
And action.
681
00:29:58,214 --> 00:30:00,967
- That looks like
a lot of work.
682
00:30:01,009 --> 00:30:02,052
For you.
683
00:30:02,093 --> 00:30:04,095
They're
Audrey's cell phone records.
684
00:30:04,137 --> 00:30:05,597
I'll look through them.
685
00:30:05,638 --> 00:30:07,682
Alan, are we ever
gonna get a trial date?
686
00:30:07,724 --> 00:30:10,435
- We can't set a date until
our discovery is complete.
687
00:30:10,477 --> 00:30:12,520
They've only got two more weeks
to respond
688
00:30:12,562 --> 00:30:15,440
or we file a motion
for contempt.
689
00:30:15,482 --> 00:30:17,442
- Who knew a lawyer
would subpoena
690
00:30:17,484 --> 00:30:18,943
my ex-wife's cell phone logs?
691
00:30:18,985 --> 00:30:21,946
I mean, jeez, that just
totally came out of the blue.
692
00:30:21,988 --> 00:30:23,073
- That's
what you're supposed to do.
693
00:30:23,114 --> 00:30:24,449
You're supposed
to subpoena the records.
694
00:30:24,491 --> 00:30:25,909
- Without
those cell phone logs,
695
00:30:25,950 --> 00:30:27,786
we would've
never discovered anything.
696
00:30:27,827 --> 00:30:29,829
- Okay.
And what did they reveal?
697
00:30:29,871 --> 00:30:32,040
- You brought me a stack like
this, and I checked them out.
698
00:30:32,082 --> 00:30:34,084
And I'm starting
to look down them,
699
00:30:34,125 --> 00:30:35,585
and I see one number
700
00:30:35,627 --> 00:30:37,796
that she called
ten times a day, every day.
701
00:30:37,837 --> 00:30:40,882
Ten times a day, every day.
702
00:30:40,924 --> 00:30:42,133
Bye.
703
00:30:42,175 --> 00:30:43,593
Oh.
704
00:30:43,635 --> 00:30:45,011
Who were you talking to?
705
00:30:45,053 --> 00:30:47,764
I keep flipping down.
There's that number.
706
00:30:47,806 --> 00:30:49,391
All throughout
the day and night.
707
00:30:49,432 --> 00:30:51,267
Every single day.
708
00:30:51,309 --> 00:30:54,312
I'm going back in time--
a year, a year and a half.
709
00:30:54,354 --> 00:30:55,438
Oh, unbelievable.
710
00:30:55,480 --> 00:30:58,400
About 18 on this page. Jeez.
711
00:30:58,441 --> 00:30:59,984
Every single day.
712
00:31:00,026 --> 00:31:01,319
Well, then it hit me.
713
00:31:01,361 --> 00:31:03,613
Oh, this is what she was doing
714
00:31:03,655 --> 00:31:07,033
when she excused herself
to go to the ladies room.
715
00:31:07,075 --> 00:31:08,410
Whenever we were out
to dinner,
716
00:31:08,451 --> 00:31:10,662
she would
mysteriously disappear
717
00:31:10,704 --> 00:31:13,164
for 15, 20 minutes at a time.
718
00:31:13,206 --> 00:31:14,958
Alan had told me that
719
00:31:15,000 --> 00:31:18,086
my wedding day
was at the bottom.
720
00:31:18,128 --> 00:31:20,171
So I went like this.
721
00:31:20,213 --> 00:31:23,216
And I flip over the stack, go
to the page of our wedding day.
722
00:31:23,258 --> 00:31:25,010
Oh, what the fuck?
723
00:31:25,051 --> 00:31:27,012
And there's the number
that she called three times
724
00:31:27,053 --> 00:31:28,972
before she met me
at the courthouse.
725
00:31:29,014 --> 00:31:30,140
What the fuck?
726
00:31:30,181 --> 00:31:32,642
And three times
on our wedding night
727
00:31:32,684 --> 00:31:35,395
after I had fallen asleep.
728
00:31:35,437 --> 00:31:36,938
Yeah.
729
00:31:36,980 --> 00:31:38,690
Wow.
730
00:31:38,732 --> 00:31:42,193
I had absolutely no idea
731
00:31:42,235 --> 00:31:44,946
who this number belonged to...
732
00:31:44,988 --> 00:31:46,114
until I got home.
733
00:31:46,156 --> 00:31:47,615
The first thing I did
734
00:31:47,657 --> 00:31:51,119
was put that number
into Google Search.
735
00:31:51,161 --> 00:31:55,206
It came up with a webpage
of a guy selling a boat.
736
00:31:55,248 --> 00:31:58,293
"If interested, call Royce."
737
00:31:58,335 --> 00:31:59,627
And it was that number!
738
00:31:59,669 --> 00:32:00,837
Now Mr. Paul T. Goldman,
739
00:32:00,879 --> 00:32:03,048
are we talking
about Royce Rocco?
740
00:32:03,089 --> 00:32:04,924
- Yes, we are, as it turns out.
- All right.
741
00:32:04,966 --> 00:32:09,179
So ultimately, who did we
determine Royce Rocco to be?
742
00:32:09,220 --> 00:32:13,308
- So I called Bob Thompson,
Audrey's second husband.
743
00:32:13,350 --> 00:32:14,392
- Hello?
- Bob.
744
00:32:14,434 --> 00:32:16,394
Do you know a guy named Royce?
745
00:32:16,436 --> 00:32:17,729
I am so sorry, Paul.
746
00:32:17,771 --> 00:32:19,147
That's Royce Rocco,
747
00:32:19,189 --> 00:32:24,402
and he's been
Audrey's boyfriend since 2003.
748
00:32:24,444 --> 00:32:26,237
He's the reason--
[smack]
749
00:32:26,279 --> 00:32:27,572
- He's--sorry.
- No worries.
750
00:32:27,614 --> 00:32:28,573
- Did you get him?
- No, I didn't.
751
00:32:28,615 --> 00:32:29,699
Oh, sorry.
752
00:32:29,741 --> 00:32:31,868
- He's the reason
I made the court
753
00:32:31,910 --> 00:32:34,537
order a DNA test for my son,
754
00:32:34,579 --> 00:32:38,833
'cause I couldn't be entirely
sure that I was his father.
755
00:32:38,875 --> 00:32:40,794
[smack]
756
00:32:40,835 --> 00:32:42,128
- Is that fly
still buzzing around?
757
00:32:42,170 --> 00:32:44,172
- No, something happened.
- You got it.
758
00:32:44,214 --> 00:32:45,173
- Yeah.
All right, great.
759
00:32:45,215 --> 00:32:46,883
Let's settle, everyone.
Action.
760
00:32:46,925 --> 00:32:50,428
- Then she made calls
to different men.
761
00:32:50,470 --> 00:32:51,888
Lots of them.
762
00:32:51,930 --> 00:32:53,765
Bob, what do you think
is going on?
763
00:32:53,807 --> 00:32:56,476
- He never proved it,
but my private eye told me
764
00:32:56,518 --> 00:32:58,228
that he thought Royce...
765
00:32:58,269 --> 00:33:00,063
was a pimp.
766
00:33:00,105 --> 00:33:02,273
Royce is a pimp?
767
00:33:02,315 --> 00:33:03,817
That makes Audrey...
768
00:33:03,858 --> 00:33:05,860
[suspenseful music]
769
00:33:05,902 --> 00:33:09,989
Holy shit! I married a hooker?
770
00:33:12,117 --> 00:33:15,078
I am so sorry, Paul.
771
00:33:15,120 --> 00:33:17,747
- I tasted a bitterness
rising in my throat.
772
00:33:17,789 --> 00:33:20,333
And I did some quick math.
773
00:33:20,375 --> 00:33:21,960
Ten tricks a week worked out
774
00:33:22,002 --> 00:33:25,296
to about 500 tricks a year
for a period of four years.
775
00:33:25,338 --> 00:33:28,508
Acknowledging the probability
of a few regular customers,
776
00:33:28,550 --> 00:33:30,427
the equation was staggering.
777
00:33:30,468 --> 00:33:33,304
Audrey had had sex
with over a thousand men,
778
00:33:33,346 --> 00:33:36,850
therefore, biologically,
so had I.
779
00:33:38,309 --> 00:33:40,270
Next thing I did was
go back to the phone logs,
780
00:33:40,311 --> 00:33:42,272
and I saw this number
that she had called
781
00:33:42,313 --> 00:33:45,150
five times a day
for over a year.
782
00:33:45,191 --> 00:33:46,651
"This is AT&T.
783
00:33:46,693 --> 00:33:49,237
"If you have a voicemail box
on this system,
784
00:33:49,279 --> 00:33:51,281
please enter it now."
785
00:33:51,322 --> 00:33:54,534
Why would she need
an outside voicemail box
786
00:33:54,576 --> 00:33:58,329
that she's calling four
or five times a day every day?
787
00:33:58,371 --> 00:34:01,624
I put every single number
from the phone logs
788
00:34:01,666 --> 00:34:03,209
into the Google Search.
789
00:34:03,251 --> 00:34:08,089
Calls to the ten girls
that work for her.
790
00:34:08,131 --> 00:34:10,342
Calls to hotels.
791
00:34:10,383 --> 00:34:13,136
And calls to hundreds of men,
792
00:34:13,178 --> 00:34:16,056
called one time
and one time only.
793
00:34:16,097 --> 00:34:17,807
[scoffs]
794
00:34:17,849 --> 00:34:20,727
Audrey was running
a huge business.
795
00:34:20,769 --> 00:34:22,270
- When you first started
to figure this out
796
00:34:22,312 --> 00:34:24,981
and discover this, like, what
was going through your mind?
797
00:34:25,023 --> 00:34:26,941
- It was just shock.
- Yeah.
798
00:34:26,983 --> 00:34:31,154
- Audrey rose from being
a hooker to being a madam.
799
00:34:31,196 --> 00:34:33,865
I mean,
I'm just a nice Jewish boy.
800
00:34:33,907 --> 00:34:35,450
These things don't happen
801
00:34:35,492 --> 00:34:36,826
- to nice Jewish boys.
- Mm.
802
00:34:36,868 --> 00:34:40,205
And then I made a decision.
803
00:34:40,246 --> 00:34:41,748
I would not allow myself
804
00:34:41,790 --> 00:34:44,584
to drown in the bleak waters
of depression.
805
00:34:44,626 --> 00:34:47,671
I would set forth
to chart my own course
806
00:34:47,712 --> 00:34:50,590
and determine
how this story would end.
807
00:34:50,632 --> 00:34:53,051
I would no longer
play the role of the fool.
808
00:34:53,093 --> 00:34:56,930
I stood up and began what
would be a series of showers,
809
00:34:56,971 --> 00:34:58,431
showers that would allow me
810
00:34:58,473 --> 00:35:01,559
to emotionally wash away
the memories of Audrey,
811
00:35:01,601 --> 00:35:03,228
the feelings for Audrey,
812
00:35:03,269 --> 00:35:06,064
and the idea
of who I thought Audrey was.
813
00:35:06,106 --> 00:35:07,482
I would no longer be a man
814
00:35:07,524 --> 00:35:10,110
who had something horrible
done to him.
815
00:35:10,151 --> 00:35:12,112
I would bring down Audrey
816
00:35:12,153 --> 00:35:15,115
and her sleazy
prostitution ring...
817
00:35:15,156 --> 00:35:16,825
No matter what.
818
00:35:16,866 --> 00:35:20,078
[water running]
819
00:35:20,120 --> 00:35:23,164
{\an8}[Sylvie Vartan's
"Le Testament"]
820
00:35:23,206 --> 00:35:26,334
{\an8}* *
821
00:35:26,376 --> 00:35:29,254
{\an8}[singing in Russian]
822
00:35:29,295 --> 00:35:36,261
{\an8}* *