1 00:00:13,972 --> 00:00:15,265 I will read to you 2 00:00:15,306 --> 00:00:18,143 from the author's note of "Duplicity," 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,436 right at the beginning, 4 00:00:19,477 --> 00:00:23,523 why I changed all the names in "Duplicity." 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,693 "Author's note: The events recounted in 'Duplicity' 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,279 "reveal, with shocking detail, 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,489 "the criminal activities carried out 8 00:00:31,531 --> 00:00:34,617 "by a nefarious group of people who, consequently, 9 00:00:34,659 --> 00:00:37,579 "stand to lose everything, including their freedom. 10 00:00:37,620 --> 00:00:40,540 In the interest of protecting the innocent"-- 11 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 that's me! 12 00:00:43,418 --> 00:00:45,754 "The names of certain people, places, and dates 13 00:00:45,795 --> 00:00:47,088 "have been changed. 14 00:00:47,130 --> 00:00:48,548 "Aside from that, however, 15 00:00:48,590 --> 00:00:52,510 this story is as accurate as it is unbelievable." 16 00:00:55,263 --> 00:00:57,515 - Is your-- what's your real name? 17 00:00:57,557 --> 00:01:01,561 - [chuckles] My real name is Paul Finkelman. 18 00:01:01,603 --> 00:01:04,272 Well, I wanted to keep Paul the same, 19 00:01:04,314 --> 00:01:06,399 'cause, I mean, it's me. 20 00:01:06,441 --> 00:01:08,443 It's my story, so I had to keep Paul the same. 21 00:01:08,485 --> 00:01:10,862 But Finkelman, that's such a-- you know, it's just a-- 22 00:01:10,904 --> 00:01:13,907 eh, it's not a-- it doesn't flow. 23 00:01:13,948 --> 00:01:18,870 It's too kind of disjointed and odd and funny-sounding. 24 00:01:21,456 --> 00:01:24,918 Goldman has a nice flow to it, I thought. 25 00:01:24,959 --> 00:01:26,294 And T.? 26 00:01:26,336 --> 00:01:30,006 Well, I'm not revealing what the T stands for. 27 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 Sorry! 28 00:01:32,175 --> 00:01:34,386 [chuckles] 29 00:01:35,929 --> 00:01:36,930 Not yet. 30 00:01:36,971 --> 00:01:40,308 {\an8}[dramatic music] 31 00:01:40,350 --> 00:01:47,482 {\an8}* * 32 00:02:25,562 --> 00:02:28,523 [upbeat rock music] 33 00:02:28,565 --> 00:02:31,609 - Welcome to "The Know Nothing Show." 34 00:02:31,651 --> 00:02:34,529 - And hey, now, and a good evening to everybody. 35 00:02:34,571 --> 00:02:36,531 We've got a big show here tonight, don't we? 36 00:02:36,573 --> 00:02:38,241 - Yeah, what's going on tonight? Tell me. 37 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 - We have a special guest with us, 38 00:02:39,451 --> 00:02:41,661 and his name is Paul T. Goldman. 39 00:02:41,703 --> 00:02:43,788 I'd love to say that he wrote a bestseller 40 00:02:43,830 --> 00:02:44,873 named "Duplicity." 41 00:02:44,914 --> 00:02:46,207 It's not a bestseller yet, 42 00:02:46,249 --> 00:02:49,377 but perhaps after people listen to our show, 43 00:02:49,419 --> 00:02:51,546 - it may become a bestseller. - Yeah! 44 00:02:51,588 --> 00:02:53,965 - You know, I have my weekly penis story 45 00:02:54,007 --> 00:02:55,842 about the lizard that crawled up the man's penis. 46 00:02:55,884 --> 00:02:57,594 I may not get to that story tonight. 47 00:02:57,635 --> 00:02:58,970 - Oh, my God! - Paul, I do have 48 00:02:59,012 --> 00:03:00,263 the obligatory question: 49 00:03:00,305 --> 00:03:02,307 who's the best attorney in Palm Beach County? 50 00:03:02,349 --> 00:03:03,850 - Alan Elkins. - Thank you, Paul. 51 00:03:03,892 --> 00:03:04,893 Yeah, I'm Alan Elkins. 52 00:03:04,934 --> 00:03:07,145 {\an8}The law firm is Elkins & Freedman. 53 00:03:07,187 --> 00:03:09,814 {\an8}I've been a practicing attorney for 35 years. 54 00:03:09,856 --> 00:03:13,276 {\an8}A large part of my practice involves divorce cases. 55 00:03:13,318 --> 00:03:18,323 Paul is a really nice, naive individual 56 00:03:18,365 --> 00:03:20,533 who was taken advantage of. 57 00:03:20,575 --> 00:03:22,285 I mean, I got to ask you. 58 00:03:22,327 --> 00:03:23,536 So as soon as you slipped her the ring, 59 00:03:23,578 --> 00:03:24,996 you slipped her the salami? 60 00:03:25,038 --> 00:03:26,331 I don't want to be like 61 00:03:26,373 --> 00:03:28,208 all those other boring lawyer shows 62 00:03:28,249 --> 00:03:31,503 where people call in and ask some boring legal questions, 63 00:03:31,544 --> 00:03:33,088 so we try to entertain, you know, 64 00:03:33,129 --> 00:03:34,589 and that's what we do. 65 00:03:34,631 --> 00:03:37,717 Also had a story about a guy having sex with a horse. 66 00:03:37,759 --> 00:03:39,761 - Guy having sex with a horse! - Uh-uh. 67 00:03:39,803 --> 00:03:41,846 - That was my lawyer. He's... 68 00:03:41,888 --> 00:03:44,808 [giggles] He's good! He was good. 69 00:03:44,849 --> 00:03:46,559 - He wanted to have sex with a horse. 70 00:03:46,601 --> 00:03:48,436 - You have so many bestiality stories. 71 00:03:48,478 --> 00:03:50,397 - All right, so this was your first marriage. 72 00:03:50,438 --> 00:03:51,898 - No, this was my second marriage. 73 00:03:51,940 --> 00:03:55,110 - So I guess let's take it from the very beginning, okay? 74 00:03:55,151 --> 00:03:56,778 Let's begin there. 75 00:03:59,155 --> 00:04:02,242 [indistinct chatter] 76 00:04:02,283 --> 00:04:03,576 40. 77 00:04:03,618 --> 00:04:06,830 It all started when I turned 40. 78 00:04:06,871 --> 00:04:09,582 In order to tell Paul's state of mind 79 00:04:09,624 --> 00:04:12,210 when he met Audrey four years from now, 80 00:04:12,252 --> 00:04:15,171 I had to go back to when I turned 40, 81 00:04:15,213 --> 00:04:17,048 before I met my first wife. 82 00:04:18,633 --> 00:04:19,926 Spending hours surrounded 83 00:04:19,968 --> 00:04:24,180 by cold, gray walls in a 4x6 cell 84 00:04:24,222 --> 00:04:26,307 gives a man a lot of time to think-- 85 00:04:26,349 --> 00:04:29,769 think about what opportunities he may have let get away 86 00:04:29,811 --> 00:04:32,355 and how life may be passing him by. 87 00:04:32,397 --> 00:04:35,400 I was working for an insurance company. 88 00:04:35,442 --> 00:04:38,862 Your basic dead-end job, not getting anywhere. 89 00:04:38,903 --> 00:04:42,032 Just sitting in a office, pushing paper, 90 00:04:42,073 --> 00:04:43,825 having a grand, old time. 91 00:04:43,867 --> 00:04:46,494 - Paul, do you want to write your name on the lid? 92 00:04:46,536 --> 00:04:47,954 - Um... - It's up to you. 93 00:04:47,996 --> 00:04:50,206 I usually do it 'cause I'll leave my water wherever. 94 00:04:50,248 --> 00:04:51,916 - Uh... - Thank you. 95 00:04:51,958 --> 00:04:53,626 How did I get here? 96 00:04:53,668 --> 00:04:55,628 What did I have to look forward to? 97 00:04:55,670 --> 00:04:57,380 To make matters worse, 98 00:04:57,422 --> 00:05:00,467 August 6th, 1999 was my 40th birthday, 99 00:05:00,508 --> 00:05:02,969 and I was still single. 100 00:05:03,011 --> 00:05:07,057 I was meeting some women, but this was Orange County. 101 00:05:07,098 --> 00:05:10,852 They were not interested in a person that worked here. 102 00:05:12,187 --> 00:05:13,646 Hey! 103 00:05:13,688 --> 00:05:16,107 Happy birthday, Paul! 104 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 The big 4-0! 105 00:05:17,776 --> 00:05:20,570 - The exclamation was provided by my coworker, Rob, 106 00:05:20,612 --> 00:05:21,905 who had sent his wishes 107 00:05:21,946 --> 00:05:23,782 through a gaggle of black balloons 108 00:05:23,823 --> 00:05:26,826 that managed to herald my entry into seasoned adulthood 109 00:05:26,868 --> 00:05:28,495 while at the same time mocking it. 110 00:05:28,536 --> 00:05:30,080 [chuckles] 111 00:05:30,121 --> 00:05:31,790 Thanks, Rob. 112 00:05:31,831 --> 00:05:34,918 - You got any plans to celebrate this great occasion? 113 00:05:34,959 --> 00:05:37,545 - Nah, just a quiet evening at home. 114 00:05:37,587 --> 00:05:40,215 Jason, after Rob leaves at the end... 115 00:05:40,256 --> 00:05:41,675 - Yes. - I just thought 116 00:05:41,716 --> 00:05:43,009 of some things to say to the audience. 117 00:05:43,051 --> 00:05:45,136 {\an8}- You can say it to the camera facing you. 118 00:05:45,178 --> 00:05:46,513 {\an8}- Oh, no, in the scene. 119 00:05:46,554 --> 00:05:49,057 {\an8}- That's what I mean. You'll turn. 120 00:05:49,099 --> 00:05:50,350 Oh, that one! 121 00:05:50,392 --> 00:05:52,018 No, that one. 122 00:05:52,060 --> 00:05:53,520 - Yeah. - Yep. 123 00:05:53,561 --> 00:05:54,813 - That one, that one. - Yeah. 124 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 - Yeah, you'll say it-- - Yeah, yeah. 125 00:05:56,314 --> 00:05:58,441 So don't cut right away. That's what I was gonna say. 126 00:05:58,483 --> 00:05:59,693 - Oh, okay. - All right. 127 00:05:59,734 --> 00:06:01,653 - Why don't you come over to the house later? 128 00:06:01,695 --> 00:06:04,072 I mean, Cheryl and the kids always love to see you. 129 00:06:04,114 --> 00:06:05,532 He asked hopefully. 130 00:06:05,573 --> 00:06:07,492 Was that pity I detected? 131 00:06:07,534 --> 00:06:09,327 Thanks, Rob, really. 132 00:06:09,369 --> 00:06:12,455 I've got some reading I'd like to catch up on at home. 133 00:06:13,665 --> 00:06:14,874 - Great, and let's just pull the balloons. 134 00:06:14,916 --> 00:06:16,209 - We'll just do one for safety-- - Jason! 135 00:06:16,251 --> 00:06:17,919 - Yeah? Oh! - No, I wanted to say the line. 136 00:06:17,961 --> 00:06:19,838 - Oh, okay, we'll do one more take with the balloons. 137 00:06:19,879 --> 00:06:21,589 And then, Paul, go and do whatever you want to say. 138 00:06:21,631 --> 00:06:23,258 You know what camera to talk to. 139 00:06:23,299 --> 00:06:24,759 - This one. - Yep. 140 00:06:26,136 --> 00:06:27,595 [exhales sharply] 141 00:06:30,098 --> 00:06:31,725 You know, 142 00:06:31,766 --> 00:06:35,437 I think I'd like to be one of these balloons. 143 00:06:35,478 --> 00:06:36,896 Ready? 144 00:06:36,938 --> 00:06:38,231 Be free! 145 00:06:38,273 --> 00:06:40,483 Whee! 146 00:06:42,068 --> 00:06:43,653 Okay, let's move on. 147 00:06:49,617 --> 00:06:52,996 {\an8}- He's, like, the-- he's the guy? 148 00:06:53,038 --> 00:06:55,123 {\an8}He's the main guy that's gonna be doing all of it? 149 00:06:55,165 --> 00:06:57,792 {\an8}Wow, that's weird. Wow. 150 00:06:57,834 --> 00:06:59,544 Uh... 151 00:06:59,586 --> 00:07:02,047 he just was like-- like, kind of like a kid. 152 00:07:02,088 --> 00:07:04,424 He's kind of like-- just put a kid in the movie, 153 00:07:04,466 --> 00:07:06,217 and that would be like what he does. 154 00:07:06,259 --> 00:07:07,927 [laughs] 155 00:07:07,969 --> 00:07:11,306 So he's got, like, a kid's kind of approach to it, 156 00:07:11,348 --> 00:07:12,766 you know, like if my son were to-- 157 00:07:12,807 --> 00:07:15,060 just put him here, and, you know. 158 00:07:15,101 --> 00:07:17,520 - As I made my daily drive home, 159 00:07:17,562 --> 00:07:18,938 I considered how the big day 160 00:07:18,980 --> 00:07:21,858 had really proven to be pretty pedestrian. 161 00:07:21,900 --> 00:07:23,360 The wishes were thoughtful. 162 00:07:23,401 --> 00:07:24,986 The cake was a nice touch. 163 00:07:25,028 --> 00:07:27,697 And the even the adult diaper left on my chair 164 00:07:27,739 --> 00:07:29,949 made for some good laughs. 165 00:07:29,991 --> 00:07:33,286 Aside from that, today was just another day. 166 00:07:33,328 --> 00:07:34,454 [sighs] 167 00:07:34,496 --> 00:07:36,539 Something needed to change. 168 00:07:36,581 --> 00:07:38,124 Despite my gloom, 169 00:07:38,166 --> 00:07:41,127 the familiar greeting of my most trusted companion 170 00:07:41,169 --> 00:07:43,630 was always a warm welcome home. 171 00:07:43,672 --> 00:07:46,257 If I had a tail, I would have wagged it too. 172 00:07:46,299 --> 00:07:47,717 Hi, Bas. How was your day? 173 00:07:47,759 --> 00:07:49,469 Good to see you too. 174 00:07:49,511 --> 00:07:53,098 I slumped down in my chair to see what the mail had brought. 175 00:07:53,139 --> 00:07:55,183 A card from one of my brothers. 176 00:07:55,225 --> 00:07:56,309 Two bills. 177 00:07:56,351 --> 00:07:58,645 A coupon for a discounted oil change. 178 00:07:58,687 --> 00:08:00,230 And then there was something 179 00:08:00,271 --> 00:08:02,899 more than a little interesting. 180 00:08:02,941 --> 00:08:06,069 [all singing in Russian] 181 00:08:06,111 --> 00:08:11,408 * * 182 00:08:11,449 --> 00:08:13,493 It seemed as though the beautiful woman 183 00:08:13,535 --> 00:08:15,286 was staring right back at me. 184 00:08:15,328 --> 00:08:17,247 Realizing the nature of the mailing, 185 00:08:17,288 --> 00:08:18,748 I let out a loud laugh 186 00:08:18,790 --> 00:08:21,418 accompanied by some exaggerated eyerolling 187 00:08:21,459 --> 00:08:22,711 as I tried to imagine 188 00:08:22,752 --> 00:08:25,380 how lonely a guy really needed to be 189 00:08:25,422 --> 00:08:27,632 to resort to buying a wife. 190 00:08:27,674 --> 00:08:30,593 [inquisitive music] 191 00:08:30,635 --> 00:08:34,180 * * 192 00:08:34,222 --> 00:08:36,433 It said women from foreign countries 193 00:08:36,474 --> 00:08:38,435 were not like American women. 194 00:08:38,476 --> 00:08:41,021 They were more family-oriented 195 00:08:41,062 --> 00:08:44,941 and didn't have an old age stigma. 196 00:08:44,983 --> 00:08:47,736 Well, I wasn't getting that in Orange County, California. 197 00:08:47,777 --> 00:08:50,071 And I started corresponding back and forth 198 00:08:50,113 --> 00:08:52,615 with Svetlana. 199 00:08:52,657 --> 00:08:55,201 After that came letters to Svetlana, 200 00:08:55,243 --> 00:08:57,537 phone calls to Svetlana. 201 00:08:57,579 --> 00:09:00,623 And then, it was like... 202 00:09:00,665 --> 00:09:01,791 gotta go. 203 00:09:01,833 --> 00:09:04,294 [dramatic music] 204 00:09:04,336 --> 00:09:06,713 What the hell was I doing? 205 00:09:06,755 --> 00:09:08,214 Was I crazy? 206 00:09:08,256 --> 00:09:11,259 I had seven short days to find the person I came for 207 00:09:11,301 --> 00:09:15,263 or return to my gray cubicle to continue my gray life. 208 00:09:15,305 --> 00:09:19,142 * * 209 00:09:19,184 --> 00:09:20,685 There was still a lot of trepidation 210 00:09:20,727 --> 00:09:22,354 about going to Russia. 211 00:09:22,395 --> 00:09:24,773 This is only about seven, eight years 212 00:09:24,814 --> 00:09:27,567 after things changed there. 213 00:09:27,609 --> 00:09:29,778 {\an8}- Going to Russia? - Yeah. 214 00:09:29,819 --> 00:09:32,489 {\an8}- Oh, Gerry can tell you how he felt. 215 00:09:32,530 --> 00:09:36,076 {\an8}- Well, my only feeling was, well, that's Paul. 216 00:09:36,117 --> 00:09:41,081 - So I had on a thin jacket and white sneakers, 217 00:09:41,122 --> 00:09:44,709 which, you know, that's what you wear in California. 218 00:09:44,751 --> 00:09:46,586 Paul? 219 00:09:46,628 --> 00:09:48,838 Welcome to Moscow, Paul. 220 00:09:48,880 --> 00:09:50,048 I am Natasha, 221 00:09:50,090 --> 00:09:52,884 business manager for Russian Brides. 222 00:09:52,926 --> 00:09:56,137 Nice to meet you, Natasha. 223 00:09:56,179 --> 00:09:59,015 Svetlana! 224 00:09:59,057 --> 00:10:02,227 You're even more beautiful than your pictures. 225 00:10:02,268 --> 00:10:03,311 Hi, Paul. 226 00:10:03,353 --> 00:10:05,730 Nice to finally meet you in person, 227 00:10:05,772 --> 00:10:08,692 although I feel that I already know you 228 00:10:08,733 --> 00:10:11,152 from your letters and our phone calls. 229 00:10:12,779 --> 00:10:14,531 How's Basil? 230 00:10:14,572 --> 00:10:15,782 He's wagging his tail. 231 00:10:15,824 --> 00:10:17,784 [laughs] 232 00:10:17,826 --> 00:10:19,953 You're so funny! 233 00:10:19,994 --> 00:10:23,289 - Svetlana and I talked about the city, the weather, 234 00:10:23,331 --> 00:10:25,667 and all the usual little things people talk about 235 00:10:25,709 --> 00:10:26,918 on their first meeting. 236 00:10:26,960 --> 00:10:28,128 Are you cold? 237 00:10:28,169 --> 00:10:31,006 - Um, maybe a little. - [chuckles] 238 00:10:31,047 --> 00:10:33,008 - "Svetlana likes me," I thought. 239 00:10:33,049 --> 00:10:36,970 "Maybe I could find my soul mate in one week." 240 00:10:37,012 --> 00:10:40,849 [indistinct chatter] 241 00:10:40,890 --> 00:10:43,977 So I went to Moscow to meet Svetlana. 242 00:10:44,019 --> 00:10:47,564 And that night, we had dinner at this restaurant. 243 00:10:47,605 --> 00:10:48,773 Oh, nice. 244 00:10:48,815 --> 00:10:50,650 [laughter] 245 00:10:50,692 --> 00:10:54,320 Well, I mean, like, I'm actually a mail-order bride. 246 00:10:54,362 --> 00:10:55,280 Really? 247 00:10:55,321 --> 00:10:56,656 - I went through the same process. 248 00:10:56,698 --> 00:10:58,033 I was at the agency. 249 00:10:58,074 --> 00:11:01,161 And I met my husband like that. 250 00:11:01,202 --> 00:11:02,662 - We didn't know that, actually. 251 00:11:02,704 --> 00:11:04,205 I mean, that's why I'm actually-- 252 00:11:04,247 --> 00:11:07,292 as soon as I read the script, like, I was so drawn to it, 253 00:11:07,334 --> 00:11:10,670 because it's like I felt like I was talking about my life. 254 00:11:10,712 --> 00:11:12,255 And how did it work out? 255 00:11:12,297 --> 00:11:14,341 - You're still married? - Yes, pretty good. 256 00:11:14,382 --> 00:11:16,134 [laughs] 257 00:11:16,176 --> 00:11:17,844 - How do you like that, everybody? 258 00:11:17,886 --> 00:11:20,013 - Yeah. [laughter] 259 00:11:20,055 --> 00:11:21,765 Unbelievable, huh? 260 00:11:21,806 --> 00:11:23,183 [tender music] 261 00:11:23,224 --> 00:11:25,852 "Here I am in romantic Italy," I thought. 262 00:11:25,894 --> 00:11:29,856 "What a romantic place to be, especially with Svetlana, 263 00:11:29,898 --> 00:11:32,108 the most beautiful woman in the world." 264 00:11:32,150 --> 00:11:35,070 Sveta, being here with you now, 265 00:11:35,111 --> 00:11:36,821 it's like a dream come true. 266 00:11:36,863 --> 00:11:38,198 I said daringly. 267 00:11:38,239 --> 00:11:39,866 And then I reached across the table 268 00:11:39,908 --> 00:11:41,409 to hold her hand. 269 00:11:41,451 --> 00:11:43,370 [music stops] 270 00:11:43,411 --> 00:11:45,538 And she recoiled. 271 00:11:45,580 --> 00:11:47,582 That was... 272 00:11:47,624 --> 00:11:50,585 a bit disconcerting to me. 273 00:11:50,627 --> 00:11:52,879 I was shocked and confused. 274 00:11:52,921 --> 00:11:54,714 What's the matter? 275 00:11:54,756 --> 00:11:56,383 I'm sorry. 276 00:11:56,424 --> 00:11:58,176 I don't feel comfortable. 277 00:11:58,218 --> 00:11:59,052 Why? 278 00:11:59,094 --> 00:12:02,389 Is the KGB watching? 279 00:12:02,430 --> 00:12:05,225 No, it's me. 280 00:12:05,266 --> 00:12:07,435 - After that, things were not the same, 281 00:12:07,477 --> 00:12:11,439 so, you know, I never contacted her again. 282 00:12:13,483 --> 00:12:16,194 - I think it's just too much pressure. 283 00:12:16,236 --> 00:12:18,196 You know, I've been on those dates. 284 00:12:18,238 --> 00:12:20,615 I know what it's like when the guy comes to see you. 285 00:12:20,657 --> 00:12:23,243 And it doesn't mean that I think she's not sincere. 286 00:12:23,284 --> 00:12:25,412 It's just the situation is so weird. 287 00:12:25,453 --> 00:12:27,914 Her reaction could be just like, 288 00:12:27,956 --> 00:12:30,250 "I wanted something established 289 00:12:30,291 --> 00:12:31,918 before we started touching each other." 290 00:12:31,960 --> 00:12:33,753 It could be that too. 291 00:12:33,795 --> 00:12:37,757 - See, now if she had been, like, over my shoulder, 292 00:12:37,799 --> 00:12:40,260 my life would've been totally different. 293 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 [laughs] 294 00:12:41,344 --> 00:12:43,722 - And I would have never met Audrey. 295 00:12:43,763 --> 00:12:46,516 And I'd be a happy camper now. 296 00:12:46,558 --> 00:12:47,976 Think about that. 297 00:12:48,018 --> 00:12:50,603 - I like that. - Where were you? 298 00:12:50,645 --> 00:12:53,565 I'm here now, so... 299 00:12:53,606 --> 00:12:54,691 should I get on your shoulder? 300 00:12:54,733 --> 00:12:55,942 Yeah. 301 00:12:55,984 --> 00:12:58,611 And, like, whisper? 302 00:12:58,653 --> 00:13:01,990 - I realized that Svetlana was simply using me 303 00:13:02,032 --> 00:13:04,159 for a plane ticket to a better life. 304 00:13:04,200 --> 00:13:08,121 Half the week gone, and I felt I had nothing to show of it. 305 00:13:08,163 --> 00:13:09,831 I only had, like, three days left. 306 00:13:17,088 --> 00:13:18,173 [indistinct chatter] 307 00:13:34,230 --> 00:13:35,398 - Yep. - [cheers] 308 00:13:42,572 --> 00:13:44,324 [melancholic music] 309 00:13:44,366 --> 00:13:46,409 Svetlana doesn't want me. 310 00:13:46,451 --> 00:13:49,162 I think she's just doing this to get out of Russia. 311 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 I don't know what to do, Natasha. 312 00:13:51,206 --> 00:13:52,624 She bit her lower lip 313 00:13:52,665 --> 00:13:55,251 as she seemed to consider a solution. 314 00:13:55,293 --> 00:13:57,504 Sensing an idea coming into view, 315 00:13:57,545 --> 00:14:00,799 Natasha reached for her card file. 316 00:14:00,840 --> 00:14:02,550 I've got her. 317 00:14:02,592 --> 00:14:05,011 - She says, "Why don't you meet this other girl? 318 00:14:05,053 --> 00:14:07,222 She came to the office a few weeks ago with her sister." 319 00:14:07,263 --> 00:14:08,973 And she's Jewish! 320 00:14:09,015 --> 00:14:12,143 - Well, she's not model-quality gorgeous 321 00:14:12,185 --> 00:14:14,854 like Svetlana, but... 322 00:14:14,896 --> 00:14:16,356 sure. 323 00:14:16,398 --> 00:14:18,400 [hopeful music] 324 00:14:18,441 --> 00:14:21,236 Making my way to the Red Square Metro Station, 325 00:14:21,277 --> 00:14:22,570 I found myself surrounded 326 00:14:22,612 --> 00:14:25,323 by dour faces starting at nothing. 327 00:14:25,365 --> 00:14:28,952 Trying not to succumb to the bleakness surrounding me... 328 00:14:28,993 --> 00:14:32,372 [tender music] 329 00:14:32,414 --> 00:14:34,874 * * 330 00:14:34,916 --> 00:14:36,793 Compared to the picture, 331 00:14:36,835 --> 00:14:41,715 Talia in person exceeded all expectations. 332 00:14:41,756 --> 00:14:44,426 Talia had something that Svetlana didn't have, 333 00:14:44,467 --> 00:14:47,053 and that was, uh, she was funny. 334 00:14:47,095 --> 00:14:50,849 I couldn't help but notice how often Talia laughed. 335 00:14:50,890 --> 00:14:53,560 I was carried away by her joyfulness. 336 00:14:53,601 --> 00:14:55,770 When you're looking for a mate, 337 00:14:55,812 --> 00:14:58,148 that's up near the top of the list. 338 00:14:58,189 --> 00:14:59,816 Was it everything, like, 339 00:14:59,858 --> 00:15:01,443 that you kind of imagined it would be? 340 00:15:01,484 --> 00:15:05,822 Because you're in California clothes right now. 341 00:15:05,864 --> 00:15:06,823 [laughing] 342 00:15:06,865 --> 00:15:08,700 - [coughs] - Are you okay? 343 00:15:08,742 --> 00:15:11,745 - Uh-huh. - Don't die on me, please. 344 00:15:13,329 --> 00:15:16,416 - I took Talia to dinner at the same Italian restaurant 345 00:15:16,458 --> 00:15:18,126 I had been dining with Svetlana. 346 00:15:18,168 --> 00:15:20,045 I wasn't concerned that I might look like 347 00:15:20,086 --> 00:15:21,463 some kind of gigolo because 348 00:15:21,504 --> 00:15:23,923 none of the other diners ever looked at me. 349 00:15:23,965 --> 00:15:25,633 By the time we finished dinner, 350 00:15:25,675 --> 00:15:27,969 I felt like I already knew her well. 351 00:15:28,011 --> 00:15:29,304 Without thinking, 352 00:15:29,346 --> 00:15:31,765 I reached across the table to take her hand. 353 00:15:31,806 --> 00:15:34,017 And she put her other hand on top of mine, 354 00:15:34,059 --> 00:15:35,852 looked me directly in the eyes, 355 00:15:35,894 --> 00:15:38,521 and smiled. 356 00:15:38,563 --> 00:15:40,982 That was it. I knew she was the one. 357 00:15:41,024 --> 00:15:43,109 And I married her. 358 00:15:43,151 --> 00:15:46,279 [exciting music] 359 00:15:46,321 --> 00:15:47,989 * * 360 00:15:48,031 --> 00:15:49,699 - It seems like, in these relationships, 361 00:15:49,741 --> 00:15:52,952 you would always go in headfirst. 362 00:15:52,994 --> 00:15:56,581 - Guilty as charged, Your Honor. 363 00:15:56,623 --> 00:15:59,501 I guess I'm just the ultimate romantic. 364 00:16:01,503 --> 00:16:03,755 I know what you're thinking. I'm an idiot. 365 00:16:03,797 --> 00:16:06,549 Getting engaged in a week? 366 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 Well, did I want to go back 367 00:16:08,635 --> 00:16:13,014 to my gray-walled office cubicle job 368 00:16:13,056 --> 00:16:14,808 without having accomplished anything? 369 00:16:14,849 --> 00:16:15,850 No. 370 00:16:17,602 --> 00:16:20,855 Johnny arrived in October of 2002. 371 00:16:21,606 --> 00:16:24,150 The nurses kept remarking how unusual it was 372 00:16:24,192 --> 00:16:26,986 to have a baby who didn't cry at the moment of birth. 373 00:16:27,028 --> 00:16:29,489 The same could not be said for his father. 374 00:16:29,531 --> 00:16:32,075 I shed tears of joy. 375 00:16:32,117 --> 00:16:33,785 I bought him Mickey Mouse underwear, 376 00:16:33,827 --> 00:16:36,329 and put them on him and said, 377 00:16:36,371 --> 00:16:38,415 "Don't pee on Mickey Mouse!" 378 00:16:38,456 --> 00:16:39,833 And he didn't. 379 00:16:39,874 --> 00:16:43,211 And that's how he became potty-trained. 380 00:16:44,045 --> 00:16:48,967 And this is where the magical fairy tale 381 00:16:49,009 --> 00:16:51,344 that it was so far, 382 00:16:51,386 --> 00:16:54,431 um, took a turn. 383 00:16:54,472 --> 00:16:56,850 She wanted to become a doctor. 384 00:16:56,891 --> 00:17:00,562 So every day, Talia would go to a medical library 385 00:17:00,603 --> 00:17:03,189 and study 10, 12 hours a day. 386 00:17:03,231 --> 00:17:04,983 She started whining, nagging, 387 00:17:05,025 --> 00:17:08,069 and complaining about everything. 388 00:17:08,111 --> 00:17:10,363 She didn't want to have relations anymore. 389 00:17:10,405 --> 00:17:11,865 She didn't like it. 390 00:17:13,867 --> 00:17:17,454 And so, she moved in to the second bedroom of the house. 391 00:17:17,495 --> 00:17:18,913 And so... 392 00:17:18,955 --> 00:17:21,750 [exhales sharply] 393 00:17:21,791 --> 00:17:25,545 It wasn't much of a relationship after that. 394 00:17:25,587 --> 00:17:28,006 It was just like living with a tenant. 395 00:17:28,048 --> 00:17:30,717 She would just go to her room and study some more. 396 00:17:30,759 --> 00:17:32,886 And that was my life with her. 397 00:17:32,927 --> 00:17:36,431 - And just think about how miserable you are once again. 398 00:17:36,473 --> 00:17:39,392 - My days became routine, robotic, 399 00:17:39,434 --> 00:17:41,644 and not at all fulfilling. 400 00:17:41,686 --> 00:17:44,981 And I found myself even lonelier than before. 401 00:17:45,023 --> 00:17:46,316 [somber music] 402 00:17:46,358 --> 00:17:48,443 Feeling I owed it to my son, 403 00:17:48,485 --> 00:17:49,861 I decided it was time 404 00:17:49,903 --> 00:17:52,447 to take a stand and confront Talia. 405 00:17:55,784 --> 00:17:57,285 I can't stand this. 406 00:17:57,327 --> 00:17:58,828 - What? The lo mein? 407 00:17:58,870 --> 00:18:01,414 No, not the stupid lo mein. 408 00:18:01,456 --> 00:18:03,166 Our sham of a marriage. 409 00:18:03,208 --> 00:18:04,876 [tense music] 410 00:18:04,918 --> 00:18:07,504 You moved out of our bedroom months ago. 411 00:18:07,545 --> 00:18:11,508 * * 412 00:18:11,549 --> 00:18:12,926 I want a divorce. 413 00:18:15,303 --> 00:18:17,681 You heartless bastard! 414 00:18:17,722 --> 00:18:19,933 You have a child with me, then you divorce me? 415 00:18:19,974 --> 00:18:22,435 How can you leave me alone with a son to raise? 416 00:18:22,477 --> 00:18:24,854 - You raise him? [scoffs] 417 00:18:24,896 --> 00:18:27,273 You're going off on your medical residency program. 418 00:18:27,315 --> 00:18:29,693 And I will raise Johnny. 419 00:18:32,320 --> 00:18:33,655 Enjoy your food. 420 00:18:34,906 --> 00:18:36,199 - Okay, let's reset for a second. 421 00:18:36,241 --> 00:18:37,951 Can you sit down, Natasha? 422 00:18:37,992 --> 00:18:40,745 - How did that feel, Paul? - Great. 423 00:18:40,787 --> 00:18:41,788 Did that feel like 424 00:18:41,830 --> 00:18:43,498 - how it was? - Nice anger. 425 00:18:43,540 --> 00:18:44,791 Let's try a version more like 426 00:18:44,833 --> 00:18:48,294 how the real Talia played it in the audition. 427 00:18:48,336 --> 00:18:51,297 [quirky music] 428 00:18:51,339 --> 00:18:53,008 * * 429 00:18:53,049 --> 00:18:54,843 - This is Angie. And this is Paul. 430 00:18:54,884 --> 00:18:56,720 - Angie, hi. How are you? - Hey there. Hi. 431 00:18:56,761 --> 00:18:57,929 - Hey, Paul. - Anastasia. 432 00:18:57,971 --> 00:18:59,180 - Anastasia. Good to meet you. - Hi. 433 00:18:59,222 --> 00:19:00,598 - Nice to meet you, Paul. - Nice to meet you. 434 00:19:00,640 --> 00:19:02,517 - I am reading for Talia. - I'm Talia. 435 00:19:02,559 --> 00:19:03,977 - Hi. I'm reading for Talia. 436 00:19:04,019 --> 00:19:07,022 - So Talia is my first wife who I met in Moscow. 437 00:19:07,063 --> 00:19:10,150 But the marriage was pretty not much of a marriage. 438 00:19:10,191 --> 00:19:12,318 She just didn't want to have sex with me anymore. 439 00:19:12,360 --> 00:19:15,113 And, as a matter of fact, she's standing right there. 440 00:19:15,155 --> 00:19:16,531 [laughter] 441 00:19:16,573 --> 00:19:20,035 - This is a true story. - Yes, this is a true story. 442 00:19:20,076 --> 00:19:25,957 * * 443 00:19:25,999 --> 00:19:28,710 - [laughs] So, um... 444 00:19:28,752 --> 00:19:30,086 this is the scene 445 00:19:30,128 --> 00:19:32,297 where I'm telling her that I want a divorce. 446 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Okay. 447 00:19:33,381 --> 00:19:34,841 I can't stand this. 448 00:19:34,883 --> 00:19:36,468 - What? The lo mein? 449 00:19:36,509 --> 00:19:37,510 - [muffled] What? The lo mein? 450 00:19:37,552 --> 00:19:39,846 No, not the stupid lo mein. 451 00:19:39,888 --> 00:19:42,140 It's this sham of a marriage that we have. 452 00:19:42,182 --> 00:19:44,309 [tense music] 453 00:19:44,351 --> 00:19:47,687 You were never a wife to me or even a mother to Johnny. 454 00:19:47,729 --> 00:19:49,105 - I haven't been much of a mother to him? 455 00:19:49,147 --> 00:19:50,357 You have not been much of a father! 456 00:19:50,398 --> 00:19:51,483 What, you bring me here 457 00:19:51,524 --> 00:19:52,692 and you make me have your babies, 458 00:19:52,734 --> 00:19:54,319 and then you just treat me like a dog? 459 00:19:54,361 --> 00:19:56,654 - Having sex with you is like, "Blow me." 460 00:19:56,696 --> 00:19:58,156 That's your idea of sex. 461 00:19:58,198 --> 00:20:01,534 I'm this fantasy from Russia, right? 462 00:20:01,576 --> 00:20:04,079 It sounded authentic to you? 463 00:20:10,794 --> 00:20:12,253 {\an8}So I would, uh... 464 00:20:14,255 --> 00:20:16,883 - Tell us about that night and if that part is true, or-- 465 00:20:16,925 --> 00:20:19,302 That's an embellishment. 466 00:20:19,344 --> 00:20:20,428 What was? 467 00:20:20,470 --> 00:20:22,889 The throwing of the lo mein 468 00:20:22,931 --> 00:20:24,683 was something I created. 469 00:20:24,724 --> 00:20:27,727 I took a little artistic creativity there. 470 00:20:27,769 --> 00:20:30,939 - And what made you lead to embellishment? 471 00:20:30,980 --> 00:20:34,818 - Mm-mm-mm, to make it more interesting. 472 00:20:36,945 --> 00:20:39,864 - But most of the story is true? 473 00:20:39,906 --> 00:20:44,077 "Duplicity" is 99% true. 474 00:20:44,119 --> 00:20:48,832 Embellishments had to happen on... 475 00:20:48,873 --> 00:20:50,792 little things. 476 00:20:50,834 --> 00:20:53,420 - How did it end? Why didn't it work out? 477 00:20:53,461 --> 00:20:54,671 You know, I guess... 478 00:21:07,475 --> 00:21:09,102 You know? 479 00:21:09,144 --> 00:21:10,520 [sighs] 480 00:21:10,562 --> 00:21:12,564 I think maybe, you know, like, to make it more natural, 481 00:21:12,605 --> 00:21:14,149 just to make it more authentic. 482 00:21:14,190 --> 00:21:15,775 I don't know. It's up to you. 483 00:21:15,817 --> 00:21:17,777 So do you want to do it? 484 00:21:17,819 --> 00:21:19,988 [chuckles] 485 00:21:20,030 --> 00:21:21,156 What? 486 00:21:21,197 --> 00:21:23,033 - Do you want to play the scene with me? 487 00:21:23,074 --> 00:21:24,701 [laughs] 488 00:21:24,743 --> 00:21:26,745 - And you gotta speak-- speak loudly. 489 00:21:26,786 --> 00:21:27,912 Okay. 490 00:21:29,581 --> 00:21:31,875 I can't stand this. 491 00:21:31,916 --> 00:21:34,627 You're at-- you're at the medical library 492 00:21:34,669 --> 00:21:36,546 15 hours a day. 493 00:21:36,588 --> 00:21:39,632 And you moved out of our bedroom 494 00:21:39,674 --> 00:21:42,135 a long time ago. 495 00:21:42,177 --> 00:21:45,972 It's--I'm unhappy in the marriage. 496 00:21:46,014 --> 00:21:50,143 It's taken me many years to realize this, 497 00:21:50,185 --> 00:21:53,229 but I need to be happy in my life. 498 00:21:53,271 --> 00:21:55,023 And so... 499 00:21:55,065 --> 00:21:56,483 [sighs] 500 00:21:56,524 --> 00:21:58,693 I want a divorce. 501 00:21:58,735 --> 00:22:00,028 So you want... 502 00:22:03,531 --> 00:22:05,950 Uh, what are you saying? 503 00:22:17,379 --> 00:22:18,922 Johnny will be fine. 504 00:22:18,963 --> 00:22:21,007 - Fine? - Yeah. 505 00:22:21,049 --> 00:22:24,219 Many families these days have divorced parents. 506 00:22:36,231 --> 00:22:40,026 [laughter] 507 00:22:40,068 --> 00:22:42,237 - All right. All right. 508 00:22:42,278 --> 00:22:45,240 We had my actual ex-wife come and do the scene. 509 00:22:45,281 --> 00:22:48,827 - And she had said, "Oh, that's not really how I remember it." 510 00:22:48,868 --> 00:22:51,788 - Would you like Natasha to do it like that? 511 00:22:51,830 --> 00:22:53,123 - Let's try one maybe a little closer 512 00:22:53,164 --> 00:22:55,208 to what actually happened. 513 00:22:55,250 --> 00:22:57,210 - [chuckles] - All right. 514 00:22:57,252 --> 00:22:58,878 Camera mark. 515 00:23:00,088 --> 00:23:03,299 I can't stand this. 516 00:23:03,341 --> 00:23:05,093 You've changed. 517 00:23:05,135 --> 00:23:07,887 You're not that sweet girl 518 00:23:07,929 --> 00:23:11,266 that I met in Moscow. 519 00:23:11,307 --> 00:23:13,351 I want a divorce. 520 00:23:15,103 --> 00:23:17,897 How can you do this to me? 521 00:23:17,939 --> 00:23:21,401 How can you leave me alone with a son to raise? 522 00:23:21,443 --> 00:23:24,904 - No, you'll be off on your medical residency program. 523 00:23:24,946 --> 00:23:27,907 I'll be there for Johnny every day 524 00:23:27,949 --> 00:23:31,494 just as I have been since he was born. 525 00:23:34,039 --> 00:23:36,374 You think I'm happy about this? 526 00:23:36,416 --> 00:23:40,003 You've completely destroyed my hopes and dreams 527 00:23:40,045 --> 00:23:42,839 for a normal, happy life. 528 00:23:46,468 --> 00:23:49,387 How did that feel? 529 00:23:49,429 --> 00:23:51,723 - Better than the anger. Yeah, for sure. 530 00:23:51,765 --> 00:23:54,434 More powerful. 531 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 If you ask me. 532 00:23:55,643 --> 00:23:58,605 [tense music] 533 00:23:58,646 --> 00:24:00,148 * * 534 00:24:00,190 --> 00:24:01,149 Johnny. 535 00:24:01,191 --> 00:24:04,944 So we moved to Florida in 2001, 536 00:24:04,986 --> 00:24:07,947 {\an8}where my father spends half the year, 537 00:24:07,989 --> 00:24:10,825 {\an8}and I divorced Talia. 538 00:24:13,787 --> 00:24:16,039 {\an8}- Oh, you like this spot? - Yeah. 539 00:24:16,081 --> 00:24:17,999 Okay, I got a picture of you. 540 00:24:18,041 --> 00:24:19,542 Let me see. 541 00:24:19,584 --> 00:24:21,544 [flips display screen] 542 00:24:21,586 --> 00:24:23,963 [chuckles] Cool! 543 00:24:24,005 --> 00:24:25,465 Although my hopes and dreams 544 00:24:25,507 --> 00:24:27,425 for a normal marriage were gone, 545 00:24:27,467 --> 00:24:29,135 raising Johnny was the greatest thing 546 00:24:29,177 --> 00:24:30,637 I'd ever done in my life. 547 00:24:30,679 --> 00:24:34,140 Still, I came to believe that, in his best interest, 548 00:24:34,182 --> 00:24:36,810 Johnny would need a new mommy. 549 00:24:36,851 --> 00:24:38,520 [eerie music] 550 00:24:44,859 --> 00:24:46,945 - So all the red flags that you wrote about 551 00:24:46,986 --> 00:24:48,530 is you thinking back 552 00:24:48,571 --> 00:24:50,532 - on every single thing... - Exactly. 553 00:24:50,573 --> 00:24:52,951 - That was a little off? - Yes. 554 00:24:52,992 --> 00:24:55,704 - But you accept it completely with no question. 555 00:24:55,745 --> 00:24:58,623 - Thank you very much. - Yeah, yeah. 556 00:24:58,665 --> 00:25:01,292 But that's so pure and beautiful. 557 00:25:01,334 --> 00:25:02,669 - [laughs] - It is. 558 00:25:02,711 --> 00:25:05,338 - You are so kind to me. - But it's true. 559 00:25:05,380 --> 00:25:08,925 And maybe she was really good at it. 560 00:25:08,967 --> 00:25:11,594 - She was an excellent actress. - Yeah. 561 00:25:11,636 --> 00:25:14,556 I would like to make a toast. 562 00:25:14,597 --> 00:25:16,307 To Paul. 563 00:25:16,349 --> 00:25:17,684 [tender music] 564 00:25:17,726 --> 00:25:20,937 To my soul mate and my husband. 565 00:25:20,979 --> 00:25:22,814 I feel so lucky that I met you. 566 00:25:22,856 --> 00:25:26,276 And I'm looking forward to growing old with you. 567 00:25:26,317 --> 00:25:27,277 [chuckles] 568 00:25:27,318 --> 00:25:30,613 * * 569 00:25:30,655 --> 00:25:32,198 - It happens to a lot of people. - Mm. 570 00:25:32,240 --> 00:25:33,825 And they're ashamed of it 571 00:25:33,867 --> 00:25:35,994 because they feel like they should have known 572 00:25:36,036 --> 00:25:39,164 or that they weren't very smart to fall for her. 573 00:25:39,205 --> 00:25:40,498 But that's why I admire you, 574 00:25:40,540 --> 00:25:43,793 because I think you're really brave to say, 575 00:25:43,835 --> 00:25:45,628 "Look, I'm a bright guy. 576 00:25:45,670 --> 00:25:47,797 "And because I was open-hearted. 577 00:25:47,839 --> 00:25:49,132 "this happened to me. 578 00:25:49,174 --> 00:25:51,176 And I don't want it to happen to anybody else." 579 00:25:51,217 --> 00:25:52,844 [gentle music] 580 00:25:52,886 --> 00:25:55,055 - After our wedding, we went to a restaurant 581 00:25:55,096 --> 00:25:57,057 with Daniel and his wife. 582 00:25:57,098 --> 00:26:01,394 He supervised the crews of my painting business. 583 00:26:01,436 --> 00:26:04,481 - Honey, Daniel is amazing. - [chuckles] 584 00:26:04,522 --> 00:26:07,233 - I don't know how he does it, supervising all our guys. 585 00:26:07,275 --> 00:26:09,527 I really enjoy my job. 586 00:26:09,569 --> 00:26:11,571 Before Paul, I was miserable. 587 00:26:11,613 --> 00:26:13,615 I learned that it really does take two people 588 00:26:13,656 --> 00:26:16,159 to run a service-oriented business like this. 589 00:26:16,201 --> 00:26:17,369 - Paul? - Yes? 590 00:26:17,410 --> 00:26:19,496 What happened with Daniel? 591 00:26:19,537 --> 00:26:23,041 - We were doing this big condo job in Delray Beach. 592 00:26:23,083 --> 00:26:24,709 And then I get a call. 593 00:26:24,751 --> 00:26:27,045 "What the hell is going on? You guys aren't here 594 00:26:27,087 --> 00:26:31,341 and you're only, like, 10% or 20% done with the building." 595 00:26:31,383 --> 00:26:33,134 So... [chuckles] 596 00:26:33,176 --> 00:26:36,471 I had paid for 90%, 597 00:26:36,513 --> 00:26:39,057 giving him the checks. 598 00:26:39,099 --> 00:26:41,309 Daniel ended up defrauding me 599 00:26:41,351 --> 00:26:43,687 out of a lot of money of my business. 600 00:26:43,728 --> 00:26:47,190 And that was the end of my painting business, 601 00:26:47,232 --> 00:26:49,359 sadly. 602 00:26:49,401 --> 00:26:51,861 Where'd he go? 603 00:26:51,903 --> 00:26:54,739 - Nowhere. You know, he didn't care. 604 00:26:54,781 --> 00:26:57,325 - Did you ever confront him about it? 605 00:26:57,367 --> 00:26:59,786 - [sighs] Nope. Never saw him again. 606 00:27:03,873 --> 00:27:06,793 Thanks a lot, pal. 607 00:27:06,835 --> 00:27:09,796 [tense music] 608 00:27:09,838 --> 00:27:11,965 * * 609 00:27:12,007 --> 00:27:14,300 No, I never tried to track Daniel down. 610 00:27:14,342 --> 00:27:16,761 What was I gonna do? 611 00:27:16,803 --> 00:27:19,389 Try to get some of the money back? 612 00:27:19,431 --> 00:27:21,349 There were rumors that he had gambling problems, 613 00:27:21,391 --> 00:27:23,351 so there probably wasn't anything left. 614 00:27:23,393 --> 00:27:26,104 - I'm not the only scammer at the table, in other words. 615 00:27:26,146 --> 00:27:27,522 [laughter] 616 00:27:27,564 --> 00:27:30,275 Yeah, I had two. 617 00:27:30,316 --> 00:27:31,860 Yeah, you had two. 618 00:27:31,901 --> 00:27:34,487 - Unfortunately, he's vulnerable, 619 00:27:34,529 --> 00:27:36,322 because of the fact that he trusts everybody 620 00:27:36,364 --> 00:27:39,451 and can't believe that anybody would do these things to him. 621 00:27:39,492 --> 00:27:42,328 He's too good a person, 622 00:27:42,370 --> 00:27:44,122 and these things happened to him. 623 00:27:44,164 --> 00:27:45,373 I don't think somebody 624 00:27:45,415 --> 00:27:47,250 could pull the wool over his eyes again. 625 00:27:47,292 --> 00:27:48,960 I don't think so. 626 00:27:49,002 --> 00:27:53,423 - Well, I hope so, but I don't know how he would be able to... 627 00:27:53,465 --> 00:27:55,884 I think he's just vulnerable forever. 628 00:28:00,972 --> 00:28:02,640 [upbeat rock music] 629 00:28:02,682 --> 00:28:05,143 - Time to get back to "The Know Nothing Show" 630 00:28:05,185 --> 00:28:06,144 with Alan Elkins. 631 00:28:06,186 --> 00:28:07,520 * * 632 00:28:07,562 --> 00:28:09,064 And we're back, everybody. 633 00:28:09,105 --> 00:28:10,607 Now, Richard, I have to say, 634 00:28:10,648 --> 00:28:13,276 I think we're even outdoing ourselves tonight. 635 00:28:13,318 --> 00:28:14,778 - I know. This is a great story. 636 00:28:14,819 --> 00:28:16,446 I wish we could go on for more than an hour tonight. 637 00:28:16,488 --> 00:28:18,531 - All right, so back to this amazing story. 638 00:28:18,573 --> 00:28:20,200 - So you made out a second check 639 00:28:20,241 --> 00:28:21,159 - to her. - Yes, I did. 640 00:28:21,201 --> 00:28:22,494 But I wrote the words 641 00:28:22,535 --> 00:28:25,497 "Blue Cross Blue Shield" on the check. 642 00:28:25,538 --> 00:28:28,416 And the next day, I find Mr. Alan Elkins 643 00:28:28,458 --> 00:28:29,542 - in the phonebook. - You called me up. 644 00:28:29,584 --> 00:28:31,044 So you came to see me. 645 00:28:31,086 --> 00:28:32,545 And then, I imagine it wasn't long. 646 00:28:32,587 --> 00:28:34,214 We went ahead and filed the divorce. 647 00:28:34,255 --> 00:28:36,383 When Paul first came in 648 00:28:36,424 --> 00:28:38,802 to my office in the Palm Beach Gardens, 649 00:28:38,843 --> 00:28:40,720 it was like Paul is kind of one of those guys 650 00:28:40,762 --> 00:28:42,555 that you just really want to help out 651 00:28:42,597 --> 00:28:45,350 because he's a good guy. 652 00:28:45,392 --> 00:28:47,143 {\an8}- All right, here we go. Quiet all around. 653 00:28:47,185 --> 00:28:48,603 {\an8}- You all right? - Yeah, I'm good. 654 00:28:48,645 --> 00:28:50,271 {\an8}- Awesome. All right. - Mm-hmm. 655 00:28:50,313 --> 00:28:51,690 Action. 656 00:28:51,731 --> 00:28:55,694 - Okay, so I've subpoenaed Audrey's bank statements 657 00:28:55,735 --> 00:28:59,614 from September 2005 to the present. 658 00:28:59,656 --> 00:29:01,574 If you find anything interesting, call me. 659 00:29:01,616 --> 00:29:02,951 I will. 660 00:29:02,992 --> 00:29:06,955 - You know, having done this as long as I have, 661 00:29:06,996 --> 00:29:09,374 you always take everything with a grain of salt 662 00:29:09,416 --> 00:29:10,583 that you're told, 663 00:29:10,625 --> 00:29:13,294 but he was convinced early on 664 00:29:13,336 --> 00:29:16,172 that she was trying to fleece him out of money. 665 00:29:16,214 --> 00:29:17,674 So you see what I did? 666 00:29:17,716 --> 00:29:20,135 These are actually what I did. This is my handwriting. 667 00:29:20,176 --> 00:29:22,762 - Every debit charge... - Hmm. 668 00:29:22,804 --> 00:29:25,390 - I wrote down where it was from. 669 00:29:25,432 --> 00:29:28,768 You can see she's got debit charges 670 00:29:28,810 --> 00:29:33,398 on Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, 671 00:29:33,440 --> 00:29:36,568 but not stores up where she said she was. 672 00:29:36,609 --> 00:29:38,611 - But the longer I was in the case, 673 00:29:38,653 --> 00:29:41,322 the more evident it became 674 00:29:41,364 --> 00:29:43,408 that there was really something there. 675 00:29:43,450 --> 00:29:45,243 You called me up one day 676 00:29:45,285 --> 00:29:47,078 and told me to come down to your office 677 00:29:47,120 --> 00:29:51,291 because you had subpoenaed her cell phone records. 678 00:29:51,332 --> 00:29:54,711 - And you're looking at the pile, Paul, 679 00:29:54,753 --> 00:29:56,046 and admiring it. 680 00:29:56,087 --> 00:29:58,173 And action. 681 00:29:58,214 --> 00:30:00,967 - That looks like a lot of work. 682 00:30:01,009 --> 00:30:02,052 For you. 683 00:30:02,093 --> 00:30:04,095 They're Audrey's cell phone records. 684 00:30:04,137 --> 00:30:05,597 I'll look through them. 685 00:30:05,638 --> 00:30:07,682 Alan, are we ever gonna get a trial date? 686 00:30:07,724 --> 00:30:10,435 - We can't set a date until our discovery is complete. 687 00:30:10,477 --> 00:30:12,520 They've only got two more weeks to respond 688 00:30:12,562 --> 00:30:15,440 or we file a motion for contempt. 689 00:30:15,482 --> 00:30:17,442 - Who knew a lawyer would subpoena 690 00:30:17,484 --> 00:30:18,943 my ex-wife's cell phone logs? 691 00:30:18,985 --> 00:30:21,946 I mean, jeez, that just totally came out of the blue. 692 00:30:21,988 --> 00:30:23,073 - That's what you're supposed to do. 693 00:30:23,114 --> 00:30:24,449 You're supposed to subpoena the records. 694 00:30:24,491 --> 00:30:25,909 - Without those cell phone logs, 695 00:30:25,950 --> 00:30:27,786 we would've never discovered anything. 696 00:30:27,827 --> 00:30:29,829 - Okay. And what did they reveal? 697 00:30:29,871 --> 00:30:32,040 - You brought me a stack like this, and I checked them out. 698 00:30:32,082 --> 00:30:34,084 And I'm starting to look down them, 699 00:30:34,125 --> 00:30:35,585 and I see one number 700 00:30:35,627 --> 00:30:37,796 that she called ten times a day, every day. 701 00:30:37,837 --> 00:30:40,882 Ten times a day, every day. 702 00:30:40,924 --> 00:30:42,133 Bye. 703 00:30:42,175 --> 00:30:43,593 Oh. 704 00:30:43,635 --> 00:30:45,011 Who were you talking to? 705 00:30:45,053 --> 00:30:47,764 I keep flipping down. There's that number. 706 00:30:47,806 --> 00:30:49,391 All throughout the day and night. 707 00:30:49,432 --> 00:30:51,267 Every single day. 708 00:30:51,309 --> 00:30:54,312 I'm going back in time-- a year, a year and a half. 709 00:30:54,354 --> 00:30:55,438 Oh, unbelievable. 710 00:30:55,480 --> 00:30:58,400 About 18 on this page. Jeez. 711 00:30:58,441 --> 00:30:59,984 Every single day. 712 00:31:00,026 --> 00:31:01,319 Well, then it hit me. 713 00:31:01,361 --> 00:31:03,613 Oh, this is what she was doing 714 00:31:03,655 --> 00:31:07,033 when she excused herself to go to the ladies room. 715 00:31:07,075 --> 00:31:08,410 Whenever we were out to dinner, 716 00:31:08,451 --> 00:31:10,662 she would mysteriously disappear 717 00:31:10,704 --> 00:31:13,164 for 15, 20 minutes at a time. 718 00:31:13,206 --> 00:31:14,958 Alan had told me that 719 00:31:15,000 --> 00:31:18,086 my wedding day was at the bottom. 720 00:31:18,128 --> 00:31:20,171 So I went like this. 721 00:31:20,213 --> 00:31:23,216 And I flip over the stack, go to the page of our wedding day. 722 00:31:23,258 --> 00:31:25,010 Oh, what the fuck? 723 00:31:25,051 --> 00:31:27,012 And there's the number that she called three times 724 00:31:27,053 --> 00:31:28,972 before she met me at the courthouse. 725 00:31:29,014 --> 00:31:30,140 What the fuck? 726 00:31:30,181 --> 00:31:32,642 And three times on our wedding night 727 00:31:32,684 --> 00:31:35,395 after I had fallen asleep. 728 00:31:35,437 --> 00:31:36,938 Yeah. 729 00:31:36,980 --> 00:31:38,690 Wow. 730 00:31:38,732 --> 00:31:42,193 I had absolutely no idea 731 00:31:42,235 --> 00:31:44,946 who this number belonged to... 732 00:31:44,988 --> 00:31:46,114 until I got home. 733 00:31:46,156 --> 00:31:47,615 The first thing I did 734 00:31:47,657 --> 00:31:51,119 was put that number into Google Search. 735 00:31:51,161 --> 00:31:55,206 It came up with a webpage of a guy selling a boat. 736 00:31:55,248 --> 00:31:58,293 "If interested, call Royce." 737 00:31:58,335 --> 00:31:59,627 And it was that number! 738 00:31:59,669 --> 00:32:00,837 Now Mr. Paul T. Goldman, 739 00:32:00,879 --> 00:32:03,048 are we talking about Royce Rocco? 740 00:32:03,089 --> 00:32:04,924 - Yes, we are, as it turns out. - All right. 741 00:32:04,966 --> 00:32:09,179 So ultimately, who did we determine Royce Rocco to be? 742 00:32:09,220 --> 00:32:13,308 - So I called Bob Thompson, Audrey's second husband. 743 00:32:13,350 --> 00:32:14,392 - Hello? - Bob. 744 00:32:14,434 --> 00:32:16,394 Do you know a guy named Royce? 745 00:32:16,436 --> 00:32:17,729 I am so sorry, Paul. 746 00:32:17,771 --> 00:32:19,147 That's Royce Rocco, 747 00:32:19,189 --> 00:32:24,402 and he's been Audrey's boyfriend since 2003. 748 00:32:24,444 --> 00:32:26,237 He's the reason-- [smack] 749 00:32:26,279 --> 00:32:27,572 - He's--sorry. - No worries. 750 00:32:27,614 --> 00:32:28,573 - Did you get him? - No, I didn't. 751 00:32:28,615 --> 00:32:29,699 Oh, sorry. 752 00:32:29,741 --> 00:32:31,868 - He's the reason I made the court 753 00:32:31,910 --> 00:32:34,537 order a DNA test for my son, 754 00:32:34,579 --> 00:32:38,833 'cause I couldn't be entirely sure that I was his father. 755 00:32:38,875 --> 00:32:40,794 [smack] 756 00:32:40,835 --> 00:32:42,128 - Is that fly still buzzing around? 757 00:32:42,170 --> 00:32:44,172 - No, something happened. - You got it. 758 00:32:44,214 --> 00:32:45,173 - Yeah. All right, great. 759 00:32:45,215 --> 00:32:46,883 Let's settle, everyone. Action. 760 00:32:46,925 --> 00:32:50,428 - Then she made calls to different men. 761 00:32:50,470 --> 00:32:51,888 Lots of them. 762 00:32:51,930 --> 00:32:53,765 Bob, what do you think is going on? 763 00:32:53,807 --> 00:32:56,476 - He never proved it, but my private eye told me 764 00:32:56,518 --> 00:32:58,228 that he thought Royce... 765 00:32:58,269 --> 00:33:00,063 was a pimp. 766 00:33:00,105 --> 00:33:02,273 Royce is a pimp? 767 00:33:02,315 --> 00:33:03,817 That makes Audrey... 768 00:33:03,858 --> 00:33:05,860 [suspenseful music] 769 00:33:05,902 --> 00:33:09,989 Holy shit! I married a hooker? 770 00:33:12,117 --> 00:33:15,078 I am so sorry, Paul. 771 00:33:15,120 --> 00:33:17,747 - I tasted a bitterness rising in my throat. 772 00:33:17,789 --> 00:33:20,333 And I did some quick math. 773 00:33:20,375 --> 00:33:21,960 Ten tricks a week worked out 774 00:33:22,002 --> 00:33:25,296 to about 500 tricks a year for a period of four years. 775 00:33:25,338 --> 00:33:28,508 Acknowledging the probability of a few regular customers, 776 00:33:28,550 --> 00:33:30,427 the equation was staggering. 777 00:33:30,468 --> 00:33:33,304 Audrey had had sex with over a thousand men, 778 00:33:33,346 --> 00:33:36,850 therefore, biologically, so had I. 779 00:33:38,309 --> 00:33:40,270 Next thing I did was go back to the phone logs, 780 00:33:40,311 --> 00:33:42,272 and I saw this number that she had called 781 00:33:42,313 --> 00:33:45,150 five times a day for over a year. 782 00:33:45,191 --> 00:33:46,651 "This is AT&T. 783 00:33:46,693 --> 00:33:49,237 "If you have a voicemail box on this system, 784 00:33:49,279 --> 00:33:51,281 please enter it now." 785 00:33:51,322 --> 00:33:54,534 Why would she need an outside voicemail box 786 00:33:54,576 --> 00:33:58,329 that she's calling four or five times a day every day? 787 00:33:58,371 --> 00:34:01,624 I put every single number from the phone logs 788 00:34:01,666 --> 00:34:03,209 into the Google Search. 789 00:34:03,251 --> 00:34:08,089 Calls to the ten girls that work for her. 790 00:34:08,131 --> 00:34:10,342 Calls to hotels. 791 00:34:10,383 --> 00:34:13,136 And calls to hundreds of men, 792 00:34:13,178 --> 00:34:16,056 called one time and one time only. 793 00:34:16,097 --> 00:34:17,807 [scoffs] 794 00:34:17,849 --> 00:34:20,727 Audrey was running a huge business. 795 00:34:20,769 --> 00:34:22,270 - When you first started to figure this out 796 00:34:22,312 --> 00:34:24,981 and discover this, like, what was going through your mind? 797 00:34:25,023 --> 00:34:26,941 - It was just shock. - Yeah. 798 00:34:26,983 --> 00:34:31,154 - Audrey rose from being a hooker to being a madam. 799 00:34:31,196 --> 00:34:33,865 I mean, I'm just a nice Jewish boy. 800 00:34:33,907 --> 00:34:35,450 These things don't happen 801 00:34:35,492 --> 00:34:36,826 - to nice Jewish boys. - Mm. 802 00:34:36,868 --> 00:34:40,205 And then I made a decision. 803 00:34:40,246 --> 00:34:41,748 I would not allow myself 804 00:34:41,790 --> 00:34:44,584 to drown in the bleak waters of depression. 805 00:34:44,626 --> 00:34:47,671 I would set forth to chart my own course 806 00:34:47,712 --> 00:34:50,590 and determine how this story would end. 807 00:34:50,632 --> 00:34:53,051 I would no longer play the role of the fool. 808 00:34:53,093 --> 00:34:56,930 I stood up and began what would be a series of showers, 809 00:34:56,971 --> 00:34:58,431 showers that would allow me 810 00:34:58,473 --> 00:35:01,559 to emotionally wash away the memories of Audrey, 811 00:35:01,601 --> 00:35:03,228 the feelings for Audrey, 812 00:35:03,269 --> 00:35:06,064 and the idea of who I thought Audrey was. 813 00:35:06,106 --> 00:35:07,482 I would no longer be a man 814 00:35:07,524 --> 00:35:10,110 who had something horrible done to him. 815 00:35:10,151 --> 00:35:12,112 I would bring down Audrey 816 00:35:12,153 --> 00:35:15,115 and her sleazy prostitution ring... 817 00:35:15,156 --> 00:35:16,825 No matter what. 818 00:35:16,866 --> 00:35:20,078 [water running] 819 00:35:20,120 --> 00:35:23,164 {\an8}[Sylvie Vartan's "Le Testament"] 820 00:35:23,206 --> 00:35:26,334 {\an8}* * 821 00:35:26,376 --> 00:35:29,254 {\an8}[singing in Russian] 822 00:35:29,295 --> 00:35:36,261 {\an8}* *