1 00:00:23,040 --> 00:00:24,600 -Hi. Are you okay? -Hi. 2 00:00:24,680 --> 00:00:25,720 Yes. 3 00:00:25,800 --> 00:00:27,440 -Coffee? Tea? -No, thank you. 4 00:00:27,520 --> 00:00:29,120 I just want this to be over with. 5 00:00:35,360 --> 00:00:41,880 WITNESS STATEMENT: MAJKEN HOLM 6 00:00:56,600 --> 00:00:58,800 She doesn't look like a gang leader's girlfriend. 7 00:01:04,879 --> 00:01:06,200 Hi. 8 00:01:06,280 --> 00:01:09,800 We'll gather all communication devices to avoid any leaks. 9 00:01:09,880 --> 00:01:11,080 Can they do that? 10 00:01:12,000 --> 00:01:14,240 Refusing is definitely not a good strategy. 11 00:01:20,520 --> 00:01:22,240 Fascist state. 12 00:01:22,320 --> 00:01:26,600 They can be collected at reception when you leave the premises. 13 00:01:26,680 --> 00:01:27,800 Thank you. 14 00:01:28,760 --> 00:01:31,320 That goes for everyone. Special instruction. 15 00:01:40,760 --> 00:01:41,680 Thank you. 16 00:01:44,720 --> 00:01:45,960 -Hi. -Hi. 17 00:01:46,960 --> 00:01:49,880 I'm Mikaela. I'll be conducting the interview. 18 00:01:52,280 --> 00:01:54,280 Are you far along? 19 00:01:54,360 --> 00:01:56,120 No. 13 weeks tomorrow. 20 00:01:57,000 --> 00:01:58,080 Is it your first? 21 00:01:58,160 --> 00:02:00,280 No, I have a 12-year-old. 22 00:02:01,280 --> 00:02:02,960 -Should we begin? -Yes. 23 00:02:07,080 --> 00:02:10,320 Could you state your full name and social security number? 24 00:02:11,760 --> 00:02:16,320 Majken Holm, 180583-37451. 25 00:02:16,960 --> 00:02:22,200 You're here today to give a statement regarding Rami Abdallah. 26 00:02:22,280 --> 00:02:23,800 Is that right? 27 00:02:24,920 --> 00:02:25,880 Yes. 28 00:02:27,800 --> 00:02:30,680 Could you elaborate on your relationship with Abdallah? 29 00:02:32,000 --> 00:02:34,240 He's the father of the child I'm carrying. 30 00:02:36,160 --> 00:02:38,200 -Are you in a relationship? -Yes. 31 00:02:39,440 --> 00:02:40,840 He's my boyfriend. 32 00:02:41,560 --> 00:02:44,720 Would you like to start your statement? 33 00:02:45,840 --> 00:02:47,000 Yes. 34 00:02:47,080 --> 00:02:51,080 It's regarding the shooting he's suspected of and wanted for. 35 00:02:52,040 --> 00:02:53,240 Yes. 36 00:02:59,640 --> 00:03:03,320 Rami was with me the entire evening this summer. 37 00:03:07,560 --> 00:03:09,320 And you're sure of this? 38 00:03:10,440 --> 00:03:11,320 Yes. 39 00:03:12,640 --> 00:03:15,680 And you're aware that a false explanation will lead to prosecution? 40 00:03:18,200 --> 00:03:19,040 Yes. 41 00:03:19,600 --> 00:03:22,600 I'm 100% sure he was with me. 42 00:03:24,080 --> 00:03:28,240 And I'm 97% sure this was the night our baby was conceived. 43 00:04:30,480 --> 00:04:31,360 Hey. 44 00:04:36,120 --> 00:04:37,440 What happened there? 45 00:04:40,320 --> 00:04:41,520 She double-crossed me. 46 00:04:42,720 --> 00:04:43,840 It's not the first time. 47 00:04:43,920 --> 00:04:45,480 There's not enough groundwork. 48 00:04:45,560 --> 00:04:48,200 I didn't have enough on her. I didn't prepare her properly. 49 00:04:48,760 --> 00:04:49,640 That's a shame. 50 00:04:50,680 --> 00:04:51,720 Sounds like a lot of work. 51 00:04:59,160 --> 00:05:00,160 I just wanted to say 52 00:05:01,400 --> 00:05:04,400 I'm sorry for surprising you. 53 00:05:07,320 --> 00:05:08,560 I surprised you back. 54 00:05:10,520 --> 00:05:12,080 The two surprisers. 55 00:05:12,840 --> 00:05:14,520 I don't think that's a word. 56 00:05:15,760 --> 00:05:16,840 A surpriser. 57 00:05:27,640 --> 00:05:28,720 Are you okay? 58 00:05:30,960 --> 00:05:31,840 I'm okay. 59 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 India. 60 00:05:49,560 --> 00:05:50,560 I… 61 00:05:53,800 --> 00:05:55,960 I'm getting out of a complicated relationship. 62 00:05:59,600 --> 00:06:00,840 I think the… 63 00:06:01,880 --> 00:06:02,840 The timing is off. 64 00:06:03,480 --> 00:06:04,320 I know. 65 00:06:09,360 --> 00:06:10,520 You should answer that. 66 00:06:19,960 --> 00:06:21,280 Orange. 67 00:06:21,360 --> 00:06:23,440 -You don't want an orange? -No. 68 00:06:23,520 --> 00:06:25,200 What do you want then? 69 00:06:25,280 --> 00:06:26,440 Strawberry. 70 00:06:26,520 --> 00:06:27,840 Strawberry? All right. 71 00:06:30,480 --> 00:06:32,440 -Well then, there's no yogurt. -I want one. 72 00:06:32,520 --> 00:06:33,480 You do want one? 73 00:06:34,080 --> 00:06:36,480 You do want one? Do you want strawberries? 74 00:07:07,400 --> 00:07:09,280 Mom, I've been a bad son. 75 00:07:11,240 --> 00:07:12,760 I won't disappoint you again. 76 00:07:27,560 --> 00:07:29,080 Let me know what you're thinking. 77 00:07:30,720 --> 00:07:33,760 I think I enjoy you being indebted to me. 78 00:07:36,560 --> 00:07:38,720 There are worse people you could be indebted to. 79 00:07:38,800 --> 00:07:39,960 Are you sure? 80 00:07:40,920 --> 00:07:44,680 I'd say you should do the first 500 diapers. 81 00:07:49,200 --> 00:07:50,680 Up that to 1,000. 82 00:07:50,760 --> 00:07:52,080 I can't wait. 83 00:07:52,600 --> 00:07:55,480 I have to write this down. Let me see if I have a pen in my bag. 84 00:07:55,560 --> 00:07:56,680 You're so posh. 85 00:07:58,840 --> 00:08:00,000 So what do you think? 86 00:08:00,800 --> 00:08:02,440 Okay. If it's a girl, 87 00:08:03,800 --> 00:08:05,080 Selma. 88 00:08:07,800 --> 00:08:08,880 I like it. 89 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 After Selma Lagerlöf. 90 00:08:11,600 --> 00:08:14,120 The first woman to win the Nobel Prize in literature. 91 00:08:16,760 --> 00:08:18,320 Demanding shit. 92 00:08:21,640 --> 00:08:22,640 And if it's a boy? 93 00:08:27,280 --> 00:08:28,960 If it's okay with you, 94 00:08:31,560 --> 00:08:32,559 Anwar. 95 00:08:35,640 --> 00:08:38,600 Your dad did the best he could, given his situation. 96 00:08:39,679 --> 00:08:42,240 It's a good way to make peace with him. 97 00:08:57,800 --> 00:08:58,680 Hello? 98 00:08:59,560 --> 00:09:01,640 Bad news from a reliable source. 99 00:09:02,800 --> 00:09:04,960 -Thank you. -Omar has gone behind your back. 100 00:09:20,240 --> 00:09:22,440 If you have to leave now, I demand to know where. 101 00:09:24,680 --> 00:09:26,720 That's a part of our new start. 102 00:09:28,160 --> 00:09:29,360 No secrets. 103 00:09:30,720 --> 00:09:32,080 No hidden agendas. 104 00:09:36,320 --> 00:09:38,040 A friend of mine is sick. 105 00:09:40,840 --> 00:09:42,040 Mentally. 106 00:09:45,920 --> 00:09:47,040 Is it serious? 107 00:09:49,240 --> 00:09:50,760 I mean, you never know. 108 00:09:52,560 --> 00:09:54,080 But I want to be there for him. 109 00:10:43,560 --> 00:10:45,520 -Congratulations. -Congratulations. 110 00:10:46,120 --> 00:10:47,040 Finally. 111 00:10:49,800 --> 00:10:52,280 It's good to be back, not just as a shadow. 112 00:10:57,000 --> 00:10:58,160 From Crooks. 113 00:10:59,320 --> 00:11:00,840 They're up to speed in Østfold. 114 00:11:14,040 --> 00:11:15,320 I'm sorry about that. 115 00:11:16,720 --> 00:11:17,800 No worries, man. 116 00:11:18,480 --> 00:11:19,880 I should have asked you first. 117 00:11:26,160 --> 00:11:29,960 I heard you were out with a loaded gun yesterday. 118 00:11:33,480 --> 00:11:34,360 What? 119 00:11:36,800 --> 00:11:38,960 You know, Omar, the situation is, 120 00:11:39,520 --> 00:11:40,760 when you're on top, 121 00:11:42,160 --> 00:11:44,200 you need to know everything about everyone. 122 00:11:46,960 --> 00:11:48,640 Friends, as well as enemies. 123 00:11:51,920 --> 00:11:53,240 Especially… 124 00:11:54,440 --> 00:11:56,160 those who could be both. 125 00:11:58,560 --> 00:11:59,840 What are you talking about? 126 00:12:03,160 --> 00:12:05,400 I know that Niko from Crooks 127 00:12:07,000 --> 00:12:10,400 is behind that excavator, looking down at the scope of a hunting rifle. 128 00:12:12,080 --> 00:12:15,760 I know you're planning to pop me with the gun you've got there. 129 00:12:17,240 --> 00:12:18,320 What are you doing? 130 00:12:18,400 --> 00:12:19,480 Shut up, man. 131 00:12:20,600 --> 00:12:23,200 The only problem is there are no bullets in that chamber. 132 00:12:27,440 --> 00:12:29,120 And Niko… 133 00:12:32,160 --> 00:12:33,760 He's not aiming at us, man. 134 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 Are you crazy? 135 00:12:47,880 --> 00:12:49,400 You too, motherfucker. 136 00:12:49,480 --> 00:12:51,440 You do understand that I had no part in this? 137 00:12:52,960 --> 00:12:55,240 You do understand that I had no part in this? 138 00:12:55,320 --> 00:12:56,960 Say that again. I don't believe you. 139 00:12:57,040 --> 00:12:58,960 I didn't have any fucking part in this! 140 00:14:07,840 --> 00:14:08,680 Moaz. 141 00:14:10,080 --> 00:14:11,000 Moaz! 142 00:14:12,080 --> 00:14:13,120 Moaz! 143 00:14:15,120 --> 00:14:17,000 What the fuck are you doing? 144 00:14:19,080 --> 00:14:20,360 What do you mean? 145 00:14:20,440 --> 00:14:22,000 Do you have ADHD? 146 00:14:33,000 --> 00:14:34,880 I had to get through it, okay? 147 00:14:35,760 --> 00:14:36,760 After the crash. 148 00:14:36,840 --> 00:14:38,560 What are you trying to prove? 149 00:14:41,040 --> 00:14:42,560 You're an excellent cop, 150 00:14:42,640 --> 00:14:45,320 but do you think all of Hubro will collapse if you're away? 151 00:14:51,640 --> 00:14:54,560 I thought about us giving it another shot the other day. 152 00:14:58,480 --> 00:14:59,960 I'm taking Tiril to stay with my mom. 153 00:15:00,720 --> 00:15:03,160 I'd appreciate it if you could look for another apartment 154 00:15:03,240 --> 00:15:04,440 when you have the time. 155 00:15:09,600 --> 00:15:10,440 Sissel. 156 00:15:43,840 --> 00:15:48,120 FROM INDIA: NEW INFORMATION CONNECTING R TO 70 KG. 157 00:15:48,200 --> 00:15:51,440 PLANNED ARREST FOR ORGANIZED CRIME TODAY! 158 00:16:10,400 --> 00:16:11,520 Moaz. 159 00:16:11,600 --> 00:16:14,880 At least give me the chance to be a good dad. 160 00:16:28,880 --> 00:16:33,200 …you are calling is not available. Please leave a message after the beep. 161 00:16:34,360 --> 00:16:35,840 Tarik, it's me. 162 00:16:35,920 --> 00:16:38,200 Have him call me ASAP. It's important. 163 00:16:42,240 --> 00:16:43,360 What's up, buddy? 164 00:16:43,440 --> 00:16:45,440 Hashish, weed, I've got it. 165 00:16:52,280 --> 00:16:54,240 What do you want? Heroin? Coke? 166 00:16:54,320 --> 00:16:56,840 -Do you have any snow? One gram? -Get it from my friend. 167 00:17:06,240 --> 00:17:08,520 Hey. Watch, cash. 168 00:17:45,720 --> 00:17:47,360 Fuck. Police. 169 00:17:57,440 --> 00:17:59,360 Tarik, wait. 170 00:17:59,440 --> 00:18:02,360 Here you go. A little something extra from me. 171 00:18:02,440 --> 00:18:04,360 Say hi to your mom. 172 00:18:04,440 --> 00:18:05,400 -Sure. -Thank you. 173 00:18:13,040 --> 00:18:14,000 Is that him? 174 00:18:14,720 --> 00:18:15,640 There he is. 175 00:18:19,320 --> 00:18:21,280 Are you ready to say sorry to your buddy? 176 00:18:25,280 --> 00:18:26,360 Come on! 177 00:18:36,720 --> 00:18:37,960 Answer me, damn it! 178 00:18:50,960 --> 00:18:53,200 Hey, we need to go. 179 00:18:53,280 --> 00:18:54,560 The kid needs our help. 180 00:19:00,240 --> 00:19:01,160 Come on. 181 00:19:13,320 --> 00:19:14,800 Fucking hell! 182 00:19:17,240 --> 00:19:18,680 Run up the stairs! 183 00:19:20,400 --> 00:19:22,800 Fuck. 184 00:19:22,880 --> 00:19:26,160 We'll fucking get him. 185 00:19:26,240 --> 00:19:27,680 Fuck. Come here, you bastard! 186 00:19:30,480 --> 00:19:31,640 Hey! 187 00:19:32,200 --> 00:19:33,240 Hey! 188 00:19:35,920 --> 00:19:37,120 Come back here! 189 00:19:51,880 --> 00:19:54,000 -Where did he go? -In there. 190 00:19:54,080 --> 00:19:55,080 In here. 191 00:19:55,160 --> 00:19:57,440 Jonathan! Open up! 192 00:19:58,240 --> 00:19:59,760 Open up! 193 00:19:59,840 --> 00:20:00,880 Fucking hell. 194 00:20:05,280 --> 00:20:06,400 Where the fuck is he? 195 00:20:06,480 --> 00:20:08,560 Hey! He's on his way to the roof. 196 00:20:16,360 --> 00:20:18,640 That fucking bastard is dead! 197 00:20:27,480 --> 00:20:30,320 We'll run up, man! 198 00:20:30,400 --> 00:20:31,280 Come on. 199 00:20:41,520 --> 00:20:43,560 -Come on! -Fuck you, fucking fucker! 200 00:20:43,640 --> 00:20:44,800 Hey! 201 00:20:45,840 --> 00:20:46,920 What the fuck? 202 00:20:47,000 --> 00:20:48,600 Who the fuck are they? 203 00:20:49,600 --> 00:20:50,840 This is between him and us. 204 00:20:52,080 --> 00:20:53,840 That is our brother. 205 00:20:59,440 --> 00:21:01,080 You're welcome to have a go at me. 206 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 Are you okay? 207 00:21:02,680 --> 00:21:04,640 -I don't hit girls. -Okay. 208 00:21:05,280 --> 00:21:07,480 So you discriminate based on sex. 209 00:21:07,560 --> 00:21:08,480 What? 210 00:21:08,560 --> 00:21:10,240 Or are you just a pussy? 211 00:21:21,600 --> 00:21:23,040 You have potential, buddy. 212 00:21:25,880 --> 00:21:27,200 What the fuck? 213 00:21:40,520 --> 00:21:42,920 Get out! 214 00:22:20,400 --> 00:22:21,400 It's for you. 215 00:22:24,000 --> 00:22:25,200 Hey. It's me. 216 00:22:25,280 --> 00:22:28,480 The state attorney has information linking you to the import of 70 kg. 217 00:22:29,120 --> 00:22:31,840 They're going to arrest you on organized crime charges today. 218 00:23:11,560 --> 00:23:12,920 Hey, boyfriend. 219 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 Hello. 220 00:23:16,400 --> 00:23:17,720 I'm not coming home tonight. 221 00:23:20,240 --> 00:23:21,520 Did something happen? 222 00:23:24,160 --> 00:23:25,240 I'll tell you later. 223 00:23:25,920 --> 00:23:31,440 16.09, 17:15 INTERNAL AFFAIRS EASTERN NORWAY 224 00:23:46,120 --> 00:23:46,960 What's up? 225 00:23:47,040 --> 00:23:49,040 Are you being interrogated by Linda? 226 00:23:50,400 --> 00:23:51,400 Yes. 227 00:23:51,960 --> 00:23:52,800 Don't go. 228 00:24:03,720 --> 00:24:05,200 Eat your salad now. 229 00:24:10,720 --> 00:24:11,800 Hold on. 230 00:24:17,000 --> 00:24:18,280 Who are you? 231 00:24:18,360 --> 00:24:19,680 Is your dad at home? 232 00:24:21,160 --> 00:24:23,440 -What do you want with him? -Don't worry about it. 233 00:24:26,080 --> 00:24:27,600 Get him before I fuck you up! 234 00:24:41,520 --> 00:24:42,880 What are you doing here? 235 00:24:43,720 --> 00:24:45,320 Rami needs you now. 236 00:24:45,960 --> 00:24:46,960 Now? 237 00:24:47,600 --> 00:24:52,280 Okay. Unfortunately, my workday is over. 238 00:24:52,360 --> 00:24:56,520 But you can tell him I'll call him tomorrow. 239 00:24:58,280 --> 00:25:00,320 No. Now. 240 00:25:39,920 --> 00:25:40,920 What's going on? 241 00:25:47,520 --> 00:25:49,400 They know more than you think. 242 00:25:51,040 --> 00:25:52,440 Internal Affairs. 243 00:25:53,480 --> 00:25:54,560 About what? 244 00:25:56,560 --> 00:25:58,880 You grew up with the guys from Enemiez. 245 00:25:59,960 --> 00:26:03,400 If you knew about them, don't you think they might have known about you? 246 00:26:03,480 --> 00:26:06,320 Like I told you, I've heard of them. 247 00:26:07,360 --> 00:26:10,080 But there were a lot of immigrants in Lakkeberg. 248 00:26:18,040 --> 00:26:19,920 It looks more than just "heard of." 249 00:26:23,880 --> 00:26:25,600 It took time to find this. 250 00:26:27,040 --> 00:26:29,080 Find something that connects you. 251 00:26:30,840 --> 00:26:34,080 But when your phone rang at the office last night 252 00:26:34,160 --> 00:26:36,640 after everyone handed in their communication devices 253 00:26:37,320 --> 00:26:40,320 and now, when Rami has gone underground 254 00:26:40,400 --> 00:26:43,360 after I planted information about prosecution for organized crime, 255 00:26:46,080 --> 00:26:47,200 that's when I knew. 256 00:26:57,800 --> 00:26:59,040 Linda is good. 257 00:27:00,040 --> 00:27:02,640 It's just a matter of time before she finds what I found. 258 00:27:27,840 --> 00:27:30,000 Cool. How much does this cost? 259 00:27:31,480 --> 00:27:33,240 You stole my pen, didn't you? 260 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 So? 261 00:27:37,760 --> 00:27:39,360 Aren't you going to be a lawyer? 262 00:27:40,400 --> 00:27:41,640 Why do you care? 263 00:27:43,720 --> 00:27:46,600 You should spend your time doing something smarter 264 00:27:46,680 --> 00:27:48,280 than hanging out with these people. 265 00:27:51,520 --> 00:27:55,400 You know, if you have a record, becoming a lawyer will be tough. 266 00:27:57,080 --> 00:28:00,120 I'm smarter than the police. Just like you. 267 00:28:01,000 --> 00:28:05,400 Someone who helps mask a criminal offense could be looking at two years in prison. 268 00:28:05,480 --> 00:28:06,880 Paragraph 337. 269 00:28:20,560 --> 00:28:24,240 So this has all been an act? All this time? 270 00:28:25,960 --> 00:28:28,240 You've had me under surveillance from day one? 271 00:28:31,400 --> 00:28:34,200 Our fling was just an infiltration 272 00:28:34,280 --> 00:28:35,880 to chase a new informant. 273 00:28:40,640 --> 00:28:41,880 Is Are involved? 274 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 I like you, Moaz Ibrahim. 275 00:28:51,920 --> 00:28:55,320 More than someone in my position should. 276 00:28:57,640 --> 00:28:58,920 We're the same, you and me. 277 00:29:02,240 --> 00:29:03,480 Are you mixed up now? 278 00:29:06,440 --> 00:29:07,840 I have a suggestion. 279 00:29:09,080 --> 00:29:11,840 I can help you if you help me. 280 00:29:15,200 --> 00:29:16,800 I'm your only way out now. 281 00:29:18,400 --> 00:29:19,680 You have to trust me. 282 00:29:21,560 --> 00:29:23,920 The 70 kg was just a bluff. 283 00:29:24,000 --> 00:29:26,320 We don't have enough to charge Rami. 284 00:29:29,920 --> 00:29:32,920 But if someone gets Rami talking while being recorded… 285 00:29:36,640 --> 00:29:39,480 I'll make up a story involving you from day one. 286 00:29:40,040 --> 00:29:43,720 I'll say that you were my informant in the gang. 287 00:29:43,800 --> 00:29:49,320 That it had to be kept classified to gain Rami's trust. 288 00:29:50,800 --> 00:29:55,040 I'll definitely tarnish my reputation. 289 00:29:56,440 --> 00:29:57,320 But… 290 00:29:57,920 --> 00:30:01,880 that will all be forgotten when Rami Abdallah is behind bars. 291 00:30:05,080 --> 00:30:08,560 Are will cover for me to get the chance to become the unit leader. 292 00:30:09,520 --> 00:30:10,920 Everyone will be happy. 293 00:30:15,920 --> 00:30:17,040 Why are you helping me? 294 00:30:20,960 --> 00:30:22,280 As I said earlier, 295 00:30:23,720 --> 00:30:26,440 I like you more than someone in my position should. 296 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 I imagine you didn't have a choice. 297 00:30:40,040 --> 00:30:41,600 They had something on you? 298 00:31:21,320 --> 00:31:22,480 What's happening? 299 00:31:22,560 --> 00:31:24,000 I don't know any more than you. 300 00:31:31,280 --> 00:31:35,240 I'm paying you a fuckload to stay on top and know everything, right? 301 00:31:36,440 --> 00:31:40,080 They have information linking me to the import of 70 kg. 302 00:31:41,760 --> 00:31:45,120 Apparently, it's enough to charge me with organized crime. 303 00:31:46,120 --> 00:31:48,000 Why don't we know this? 304 00:31:50,200 --> 00:31:52,680 None of my sources have told me about this. 305 00:31:54,000 --> 00:31:56,120 Have you been visited by the police? 306 00:31:58,200 --> 00:31:59,520 Are you stupid? 307 00:32:00,880 --> 00:32:02,920 Do you think the police would knock on my door 308 00:32:03,000 --> 00:32:05,560 to tell me they are coming to arrest me soon? 309 00:32:06,920 --> 00:32:08,800 Well, how do you know this? 310 00:32:15,440 --> 00:32:16,680 We have an informant. 311 00:32:18,320 --> 00:32:19,760 So it's true. 312 00:32:20,320 --> 00:32:23,360 -I've heard a rumor around-- -Hey. 313 00:32:23,440 --> 00:32:25,520 I didn't ask you here to confirm gossip. 314 00:32:26,120 --> 00:32:27,080 What do we do? 315 00:32:31,040 --> 00:32:34,320 Wait here. Let me check. I have some guys who owe me a favor. 316 00:32:42,920 --> 00:32:44,960 Hey. How are you? 317 00:32:46,840 --> 00:32:49,400 I was once just like you, Tarik. 318 00:32:50,880 --> 00:32:52,520 I wanted to be a patrón. 319 00:32:53,200 --> 00:32:54,400 The leader of the gang. 320 00:32:55,640 --> 00:32:57,560 You're going to make big bucks 321 00:32:58,400 --> 00:33:00,720 and get everyone's respect. 322 00:33:00,800 --> 00:33:02,080 They're going to fear you. 323 00:33:03,440 --> 00:33:05,600 You can do whatever the fuck you want. 324 00:33:12,800 --> 00:33:15,120 But the path behind you will burn. 325 00:33:19,800 --> 00:33:20,680 Nothing. 326 00:33:23,320 --> 00:33:27,440 None of my contacts at Unit East have heard about a charge. 327 00:33:33,720 --> 00:33:35,040 So what do we think? 328 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 Is it plausible 329 00:33:39,120 --> 00:33:41,680 that they can link you to the import of 70 kg? 330 00:33:43,400 --> 00:33:44,280 Maybe. 331 00:33:45,600 --> 00:33:47,640 If Omar has been sloppy. 332 00:33:48,800 --> 00:33:53,400 In that case, yes, it can be the basis of an organized crime charge. 333 00:33:54,200 --> 00:33:55,080 But? 334 00:33:56,560 --> 00:34:01,040 But my educated guess is either, 335 00:34:01,120 --> 00:34:04,640 A, your informant is a plant 336 00:34:04,720 --> 00:34:08,360 or B, the informant got caught and turned against you. 337 00:34:43,920 --> 00:34:45,360 You wanted to talk? 338 00:34:47,760 --> 00:34:49,040 It's about Moaz. 339 00:35:08,480 --> 00:35:10,120 4-1 to 4-3. 340 00:35:10,960 --> 00:35:11,880 I'm here. 341 00:35:13,240 --> 00:35:14,440 4-3. 342 00:35:14,520 --> 00:35:17,720 I'm still impressed that a newbie like you 343 00:35:17,800 --> 00:35:20,920 had the balls to be a double agent. 344 00:35:28,880 --> 00:35:29,840 Here he comes. 345 00:35:48,400 --> 00:35:49,680 Good to see you again, man. 346 00:35:50,760 --> 00:35:51,600 And you. 347 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 How's Majken? 348 00:35:58,080 --> 00:35:59,520 I've realized something. 349 00:36:01,880 --> 00:36:02,800 Okay. 350 00:36:03,720 --> 00:36:06,240 This whole organized crime charge. 351 00:36:07,600 --> 00:36:09,200 It could be bait 352 00:36:10,600 --> 00:36:12,320 to get to the informant. 353 00:36:16,160 --> 00:36:17,720 It wouldn't be a shitty strategy. 354 00:36:19,200 --> 00:36:21,440 You're giving them more credit than they deserve. 355 00:36:23,440 --> 00:36:25,000 How did you get the information? 356 00:36:26,000 --> 00:36:28,160 I have a wife working for the prosecutor 357 00:36:28,240 --> 00:36:30,120 on your case, remember? 358 00:36:33,760 --> 00:36:35,320 How did you get the information? 359 00:36:36,000 --> 00:36:37,160 Her computer. 360 00:36:47,960 --> 00:36:49,920 You're lucky she didn't tell you. 361 00:36:56,800 --> 00:36:58,600 -Should we go for a ride? -Yes. 362 00:36:59,560 --> 00:37:00,840 Do you have a radio? 363 00:37:05,640 --> 00:37:07,360 There are some blankets in the back. 364 00:37:20,880 --> 00:37:24,480 FROM INDIA: OMAR C. FOUND DEAD. APPEARS TO BE SUICIDE… 365 00:37:24,560 --> 00:37:28,440 TAKE THE CONVERSATION THERE. 366 00:37:49,880 --> 00:37:52,240 CC to City Center. Over. 367 00:38:19,160 --> 00:38:22,120 Foxtrot to 3-12. We can drive to you now. 368 00:38:34,880 --> 00:38:36,000 What about you? 369 00:38:36,760 --> 00:38:38,080 How did you meet your wife? 370 00:38:41,840 --> 00:38:45,680 She was in a group from the prosecutor's office 371 00:38:45,760 --> 00:38:47,960 who came to give a seminar at the police academy. 372 00:38:50,440 --> 00:38:51,920 What the fuck? 373 00:38:56,840 --> 00:38:58,600 So you got private tutoring? 374 00:38:59,520 --> 00:39:01,040 It was all so difficult. 375 00:39:05,080 --> 00:39:06,160 That's what Moaz does. 376 00:39:09,280 --> 00:39:11,720 Have you thought about the kid's godparents? 377 00:39:15,680 --> 00:39:18,120 Omar would probably appreciate it, don't you think so? 378 00:39:20,360 --> 00:39:21,560 Copy that. 379 00:39:22,640 --> 00:39:23,720 Omar? 380 00:39:26,080 --> 00:39:27,640 Omar is dead to me. 381 00:39:29,360 --> 00:39:31,480 He's a fucking traitor. 382 00:39:31,560 --> 00:39:34,800 3-8 pulling over by the side of the road. Over. 383 00:39:39,240 --> 00:39:40,440 What did he say now? 384 00:39:42,320 --> 00:39:44,240 Did he say Omar is dead? 385 00:39:46,120 --> 00:39:47,480 It's not enough. 386 00:39:48,880 --> 00:39:50,520 How does he know that Omar is dead? 387 00:39:50,600 --> 00:39:51,680 They're almost here. 388 00:39:52,600 --> 00:39:55,000 Radio static is not admissible in court. I'm sorry. 389 00:39:59,400 --> 00:40:01,200 Please tell me the recording is better. 390 00:40:04,800 --> 00:40:06,480 He's a fucking traitor. 391 00:40:09,440 --> 00:40:10,400 No. 392 00:40:11,200 --> 00:40:12,440 For fuck's sake. 393 00:40:14,200 --> 00:40:16,080 He's fucking getting away. 394 00:40:19,560 --> 00:40:20,840 I need some air. 395 00:40:28,120 --> 00:40:32,040 I know what you're planning to do. You can't move without evidence. 396 00:40:33,040 --> 00:40:35,480 If they can't find anything else in that recording, you're going down. 397 00:40:38,760 --> 00:40:40,280 I'm already down there. 398 00:40:43,560 --> 00:40:46,480 1-4 to Delta. We have visual contact. 399 00:40:46,560 --> 00:40:48,080 The object is 200 m away. 400 00:40:48,720 --> 00:40:49,880 Should we move in? 401 00:40:55,640 --> 00:40:58,560 0-1, this is 4-2. It looks like a shot has been fired in the car. 402 00:41:00,840 --> 00:41:02,560 Move! Now! 403 00:41:30,840 --> 00:41:31,840 Secure the woods. 404 00:41:38,840 --> 00:41:40,560 Armed police! 405 00:41:40,640 --> 00:41:42,520 Come out with your hands above your head! 406 00:41:45,040 --> 00:41:46,480 -Clear! -Clear! 407 00:41:47,440 --> 00:41:48,600 Moaz! 408 00:42:27,800 --> 00:42:29,960 Moaz? Can you hear me? 409 00:42:30,040 --> 00:42:32,880 I said 50 m from the border, on the Norwegian side! 410 00:42:32,960 --> 00:42:34,800 How fucking hard is it? 411 00:42:55,480 --> 00:42:56,320 Mr. Rowan. 412 00:43:00,680 --> 00:43:01,720 Mr. Rowan? 413 00:43:23,520 --> 00:43:24,400 Omar? 414 00:43:28,080 --> 00:43:29,720 You left me with no choice, man. 415 00:44:34,200 --> 00:44:35,560 Checkmate. 416 00:44:40,280 --> 00:44:42,280 -You're too smart for me. -I know. 417 00:44:49,160 --> 00:44:52,320 MY BROTHER. I'M FOREVER GRATEFUL. 418 00:44:52,400 --> 00:44:55,520 ANWAR NEEDS HIS GODFATHER, R 419 00:44:56,440 --> 00:44:57,440 Come here. 420 00:45:04,240 --> 00:45:05,640 Checkmate, you say? 421 00:45:21,760 --> 00:45:22,800 Are you ready? 422 00:45:24,240 --> 00:45:25,960 Set. Go. 423 00:46:09,880 --> 00:46:14,880 Subtitle Translation by: Mari Tufte Juvik