1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,250 --> 00:00:18,250 {\an8}QUADRO DE AVISOS 4 00:00:38,208 --> 00:00:44,000 POR FAVOR, ENCONTRE MINHA IRMÃ 5 00:00:44,000 --> 00:00:50,333 Minha irmã, Kurumi, foi encontrar alguém em Kabukicho. 6 00:00:50,333 --> 00:00:51,416 Ela nunca voltou. 7 00:00:51,416 --> 00:00:52,708 Pode ter sido sequestrada. 8 00:00:52,708 --> 00:00:56,791 Têm acontecido incidentes estranhos em Shinjuku ultimamente. 9 00:00:56,791 --> 00:00:59,000 Eu denunciei à polícia, é claro. 10 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 Mas ouvi boatos on-line sobre o "XYZ" naquele quadro de avisos. 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,208 City Hunter, você é meu último recurso. 12 00:01:07,208 --> 00:01:10,125 Por favor, encontre Kurumi. 13 00:01:15,291 --> 00:01:17,875 {\an8}Hoje, por volta de 16h, em Kabukicho, 14 00:01:17,875 --> 00:01:21,375 {\an8}um bom samaritano foi atacado quando tentou deter 15 00:01:21,375 --> 00:01:23,083 {\an8}um homem que surtou... 16 00:01:23,083 --> 00:01:27,291 Um homem não-identificado virou um veículo estacionado na rua... 17 00:01:27,291 --> 00:01:32,583 Um jovem atirou uma máquina de venda automática... 18 00:01:32,583 --> 00:01:36,375 Ele pulou no topo de um prédio de 20 metros e fugiu. 19 00:01:36,375 --> 00:01:37,916 ...incidente em Shinjuku-sanchome... 20 00:01:37,916 --> 00:01:39,541 ...posse de arma de fogo... 21 00:01:39,541 --> 00:01:40,666 Solicito reforço! 22 00:01:46,291 --> 00:01:48,083 Mokkori 23 00:01:48,083 --> 00:01:51,833 Garotas sexy são mokkori 24 00:01:51,833 --> 00:01:55,666 Mokkori Peitos grandes são mokkori 25 00:01:55,666 --> 00:01:58,958 Sauna cheia de gatinhas 26 00:01:59,666 --> 00:02:03,000 Há uma gatinha de biquíni vermelho E outra de biquíni preto 27 00:02:03,000 --> 00:02:06,333 A gatinha de bege é linda Mas a de branco dá um banho 28 00:02:06,333 --> 00:02:08,500 - Você é tão mokkori! - Ryo. 29 00:02:08,500 --> 00:02:10,875 - É a mais gatinha - Ryo, está ouvindo? 30 00:02:10,875 --> 00:02:13,250 Ah, gatinha de branco 31 00:02:13,250 --> 00:02:16,291 Gatinha de branco De vermelho, preto, bege e branco 32 00:02:16,291 --> 00:02:18,750 Deveria estar trabalhando pra cliente! 33 00:02:20,166 --> 00:02:21,875 A peituda do casaco. 34 00:02:21,875 --> 00:02:24,208 {\an8}Exatamente. Agora, foco. 35 00:02:24,208 --> 00:02:25,750 {\an8}Eles já chegaram. 36 00:02:27,833 --> 00:02:29,708 Está vendo a garota? 37 00:02:29,708 --> 00:02:31,708 Estou. 38 00:02:31,708 --> 00:02:33,666 Não há tempo. Faça algo. 39 00:02:33,666 --> 00:02:35,125 Beleza. 40 00:02:35,125 --> 00:02:36,875 Vamos passar pro plano B. 41 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 Tínhamos um plano A, por acaso? 42 00:02:43,125 --> 00:02:44,333 Certo. 43 00:02:44,333 --> 00:02:49,041 Sentirei saudade, gatinha de branco! 44 00:02:49,666 --> 00:02:51,375 Desembucha logo. 45 00:03:08,166 --> 00:03:09,875 Opa! Você tá legal? 46 00:03:13,500 --> 00:03:14,958 Eu vim te buscar. 47 00:03:14,958 --> 00:03:17,250 E quem diabos é você? 48 00:03:19,208 --> 00:03:20,541 Nem pense nisso. 49 00:03:23,166 --> 00:03:24,333 Esse babaca... 50 00:03:24,333 --> 00:03:25,250 Vai se ferrar! 51 00:03:29,625 --> 00:03:32,458 Ei... Podem vir! 52 00:03:35,333 --> 00:03:37,083 Não ouviu o que eu falei? 53 00:03:37,083 --> 00:03:38,875 - Seu filho da... - Desgraçado. 54 00:03:41,333 --> 00:03:42,458 Desista logo. 55 00:03:49,583 --> 00:03:51,208 Já chega. 56 00:03:55,083 --> 00:03:56,666 Isso deve doer. 57 00:03:56,666 --> 00:03:57,875 Tomem isto! 58 00:04:11,500 --> 00:04:13,916 Você tinha que pegar esta porcaria. 59 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 Está confiscada! 60 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 Desculpe a demora. 61 00:04:27,750 --> 00:04:28,833 Hein? 62 00:04:28,833 --> 00:04:30,583 Makimura! 63 00:04:30,583 --> 00:04:32,041 O alvo está fugindo! 64 00:04:32,041 --> 00:04:33,541 O que fez com ela? 65 00:04:33,541 --> 00:04:35,125 Eu disse "oi", mais nada. 66 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 {\an8}KAORI 67 00:04:44,333 --> 00:04:45,666 Espera! 68 00:04:47,250 --> 00:04:49,125 Eu o vejo! Nós temos que ir. 69 00:04:49,125 --> 00:04:50,708 Ei, pessoal! Vamos! 70 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 - É o Ryo! - Ei! 71 00:04:56,250 --> 00:04:57,708 Ryo, entre! 72 00:04:57,708 --> 00:04:58,833 Viu uma garota? 73 00:04:58,833 --> 00:05:00,125 Vi, foi por ali. 74 00:05:00,125 --> 00:05:01,041 Valeu. 75 00:05:01,041 --> 00:05:02,500 Quem é ela? 76 00:05:03,000 --> 00:05:05,333 É a Koto. Ela é nova aqui. 77 00:05:05,333 --> 00:05:07,000 - Oi, sou o Ryo. - Prazer. 78 00:05:07,000 --> 00:05:08,250 Que horas você sai? 79 00:05:08,250 --> 00:05:09,375 Cadê ele? 80 00:05:09,375 --> 00:05:10,500 Preciso ir. 81 00:05:11,041 --> 00:05:13,125 Traga sua carteira da próxima vez! 82 00:05:35,916 --> 00:05:37,333 Ei! 83 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Onde ela está? 84 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 Aqui! 85 00:05:40,583 --> 00:05:42,583 Nós o encontramos! 86 00:05:42,583 --> 00:05:43,875 Desgraçado! 87 00:05:43,875 --> 00:05:45,333 São seis. 88 00:05:45,333 --> 00:05:46,583 Não, nove. 89 00:05:47,708 --> 00:05:48,708 Preparado? 90 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Fala sério! 91 00:06:09,750 --> 00:06:12,041 Makimura! Precisa de ajuda? 92 00:06:12,041 --> 00:06:13,375 Eu dou conta! 93 00:06:18,750 --> 00:06:19,875 Tem certeza? 94 00:06:21,875 --> 00:06:24,375 Já disse que eu dou conta! 95 00:06:31,000 --> 00:06:31,833 Mandou bem! 96 00:06:31,833 --> 00:06:33,666 Eu não sou mais policial. 97 00:06:33,666 --> 00:06:34,916 Morra! 98 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 - O que houve? - Desculpe. 99 00:06:48,333 --> 00:06:49,166 Ryo. 100 00:06:54,416 --> 00:06:55,916 Como ela fez isso? 101 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 Vá atrás dela. Vou pegar o carro! 102 00:06:59,583 --> 00:07:01,250 Está falando sério? 103 00:07:04,166 --> 00:07:05,708 Eu consigo! 104 00:07:08,583 --> 00:07:10,875 Ai, não! 105 00:07:13,500 --> 00:07:14,625 Ryo! 106 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 Ele parece um Aladdin tarado. 107 00:07:42,041 --> 00:07:42,875 Você está bem? 108 00:07:42,875 --> 00:07:46,041 {\an8}Foi você que disse para irmos atrás dela! 109 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 Lá está ela! 110 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 Plano C! 111 00:07:49,500 --> 00:07:50,541 Deixa comigo. 112 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 Desculpem! Com licença! 113 00:08:02,875 --> 00:08:04,625 Quer uma bebida? 114 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 Está atrasado! 115 00:08:06,208 --> 00:08:07,875 Foi mal, é o trabalho. 116 00:08:07,875 --> 00:08:11,041 O jantar foi ideia sua, não foi? 117 00:08:11,041 --> 00:08:13,500 Estou indo. Fique aí. 118 00:08:43,458 --> 00:08:45,208 Fim de jogo. 119 00:08:45,208 --> 00:08:48,500 Tudo bem. Sua irmã nos pediu para te procurar. 120 00:09:17,500 --> 00:09:18,583 Caramba! 121 00:09:23,083 --> 00:09:24,291 Makimura, as chaves! 122 00:09:25,000 --> 00:09:26,083 Rápido! 123 00:09:32,625 --> 00:09:33,750 Quer explicar? 124 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 Espera, Saeko. 125 00:09:34,958 --> 00:09:37,208 Agressão, vandalismo, 126 00:09:37,208 --> 00:09:39,708 posse de arma, infrações de trânsito... 127 00:09:39,708 --> 00:09:41,916 Recebemos queixas de todo tipo. 128 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 Eu pirei de tanta saudade de você. 129 00:09:44,916 --> 00:09:47,833 Você é uma tentação, Saeko. 130 00:09:49,375 --> 00:09:51,208 Não me faça atirar em você. 131 00:10:09,916 --> 00:10:13,375 É do Sindicato Akutsu, não é? 132 00:10:15,750 --> 00:10:17,625 Por que mexeu com eles? 133 00:10:17,625 --> 00:10:19,541 Isso é confidencial. 134 00:10:20,250 --> 00:10:24,791 Sabem como andamos ocupados, não sabem? 135 00:10:24,791 --> 00:10:26,083 Pode apostar. 136 00:10:27,916 --> 00:10:30,458 Ouviram casos de pessoas enlouquecendo. 137 00:10:30,458 --> 00:10:32,625 Encontramos outro cadáver hoje. 138 00:10:33,291 --> 00:10:36,583 Então, parem de causar problemas. 139 00:10:37,666 --> 00:10:38,583 Sobretudo você. 140 00:10:38,583 --> 00:10:39,875 Credo! 141 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 - Nós entendemos. - Ei! 142 00:10:43,208 --> 00:10:44,583 Vocês de novo? 143 00:10:47,458 --> 00:10:50,291 Foi você que saiu da polícia. 144 00:10:50,291 --> 00:10:51,541 Não nos atrapalhe. 145 00:10:51,541 --> 00:10:55,875 Estávamos só de passagem. 146 00:10:55,875 --> 00:10:56,791 Né? 147 00:10:56,791 --> 00:10:57,708 Hein? 148 00:10:59,333 --> 00:11:01,083 Venha à delegacia conosco. 149 00:11:01,083 --> 00:11:04,500 Oficial Ito, eu só os estava interrogando. 150 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 Está liberado. 151 00:11:07,500 --> 00:11:08,416 Tá legal. 152 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 É ruim pra sua carreira. 153 00:11:15,500 --> 00:11:18,833 Meu Deus. Isso é assédio moral? 154 00:11:25,583 --> 00:11:26,541 Pra onde, senhor? 155 00:11:28,375 --> 00:11:31,041 Entra. É aniversário dela, né? 156 00:11:39,750 --> 00:11:44,083 E aquela garota... Kurumi, certo? Qual era o lance dela? 157 00:11:44,083 --> 00:11:45,291 Não faço ideia. 158 00:11:45,291 --> 00:11:49,041 Como vamos explicar pra gatinha peituda do casaco? 159 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 O que você colocou no seu bolso lá? 160 00:11:57,416 --> 00:11:58,833 Está falando disto, Ryo? 161 00:11:59,625 --> 00:12:02,500 Parece que a Kurumi é uma cosplayer. 162 00:12:02,500 --> 00:12:04,291 Ela tem 30 mil seguidores. 163 00:12:04,916 --> 00:12:08,375 Não estou interessado. Sou fiel à gatinha peituda. 164 00:12:09,083 --> 00:12:10,541 Ela é muito sexy. 165 00:12:10,541 --> 00:12:12,916 - Não me interesso por crianças. - Viu? 166 00:12:16,833 --> 00:12:18,916 - Não é uma gata? - Para com isso! 167 00:12:25,041 --> 00:12:27,333 - Foi minha culpa. - Bem... 168 00:12:27,333 --> 00:12:30,208 Me manda o link. Só para consulta. 169 00:12:45,833 --> 00:12:48,583 - Não dê em cima dela. - Não me dê ordens. 170 00:12:52,291 --> 00:12:54,000 Vai contar a ela, não vai? 171 00:12:54,000 --> 00:12:58,875 Ela era pequenininha quando meu pai a levou para casa. 172 00:12:58,875 --> 00:13:02,833 Precisa mesmo contar a ela que foi adotada? 173 00:13:03,458 --> 00:13:04,708 Prometi ao meu pai 174 00:13:05,666 --> 00:13:08,250 que contaria quando ela tivesse idade. 175 00:13:08,250 --> 00:13:10,166 É minha responsabilidade. 176 00:13:10,166 --> 00:13:11,791 Quanta nobreza! 177 00:13:14,333 --> 00:13:15,875 - Preciso ir. - Tá. 178 00:13:18,625 --> 00:13:21,083 Não dê em cima dela. 179 00:13:21,083 --> 00:13:22,166 Veremos. 180 00:13:22,958 --> 00:13:24,458 Qual é! 181 00:13:28,375 --> 00:13:30,375 - Fique longe dela. - Dá um tempo. 182 00:13:30,375 --> 00:13:31,458 Por aqui. 183 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 Desculpe, Kaori. 184 00:13:35,583 --> 00:13:38,458 Até que enfim! Esperei uma hora. 185 00:13:38,458 --> 00:13:39,375 Certo. 186 00:13:40,125 --> 00:13:41,291 Vamos comer em casa. 187 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 Não! Hoje não. 188 00:13:43,208 --> 00:13:47,083 Estávamos procurando um cão desaparecido, mas ele fugia de nós. 189 00:13:47,083 --> 00:13:48,666 Ele estava muito agitado! 190 00:13:49,833 --> 00:13:52,875 E quando consegui pegá-lo, ele me mordeu. 191 00:13:59,708 --> 00:14:02,250 Sei. 192 00:14:02,250 --> 00:14:03,208 Que foi? 193 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 Nada. 194 00:14:04,375 --> 00:14:08,958 Foi aquele cara que colocou você nesse trabalho perigoso. 195 00:14:09,625 --> 00:14:12,916 Perigoso? Procurar animais desaparecidos? 196 00:14:14,208 --> 00:14:15,083 Não. 197 00:14:15,083 --> 00:14:16,125 O quadro de avisos 198 00:14:17,333 --> 00:14:19,291 que tinha "XYZ" escrito. 199 00:14:20,875 --> 00:14:23,125 "Aceitamos qualquer caso." City... 200 00:14:23,125 --> 00:14:25,250 Já entendi. 201 00:14:25,250 --> 00:14:27,416 Não sou mais criança. 202 00:14:49,916 --> 00:14:50,750 Olha... 203 00:14:54,000 --> 00:14:54,916 O quê? 204 00:14:54,916 --> 00:14:57,875 Nada. Feliz aniversário. 205 00:14:59,166 --> 00:15:00,000 Obrigada. 206 00:15:04,333 --> 00:15:05,791 Não beba demais, tá? 207 00:15:07,208 --> 00:15:08,291 Eu sei. 208 00:15:11,125 --> 00:15:15,250 Preciso te contar uma coisa. 209 00:15:16,291 --> 00:15:17,125 O quê? 210 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Está me assustando um pouco. 211 00:15:27,875 --> 00:15:29,000 O que foi? 212 00:15:36,375 --> 00:15:37,458 Bem... 213 00:17:03,458 --> 00:17:04,458 Makimura. 214 00:17:09,041 --> 00:17:09,875 Makimura! 215 00:17:10,791 --> 00:17:11,833 Makimura! 216 00:17:49,875 --> 00:17:50,708 Perdão. 217 00:17:52,708 --> 00:17:53,791 Fiz besteira. 218 00:17:55,666 --> 00:17:57,333 Você é péssimo nisso. 219 00:18:08,625 --> 00:18:09,458 Ryo... 220 00:18:14,166 --> 00:18:15,708 Por favor, cuide da Kaori. 221 00:19:38,166 --> 00:19:40,375 QUADRO DE AVISOS 222 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 XYZ, FALE COMIGO 223 00:19:42,291 --> 00:19:44,125 KAORI 224 00:19:47,208 --> 00:19:50,708 A vítima, declarada morta no hospital, 225 00:19:50,708 --> 00:19:56,083 foi identificada como o ex-policial Hideyuki Makimura, de 36 anos. 226 00:19:56,083 --> 00:20:00,166 A Polícia Metropolitana está investigando este caso 227 00:20:00,166 --> 00:20:03,500 como um de uma série de crimes aleatórios. 228 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 O que é isso? 229 00:20:21,958 --> 00:20:23,500 - Aqui é o Ryo. - Oi... 230 00:20:23,500 --> 00:20:27,750 Tô ocupado armando a barraca, não posso atender. Ao sinal... 231 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 O vídeo de novo? 232 00:20:32,333 --> 00:20:37,500 É o mesmo dos outros casos. É o quarto vídeo este mês. 233 00:20:37,500 --> 00:20:41,541 As pessoas ficam violentas e sua capacidade atlética aumenta. 234 00:20:41,541 --> 00:20:45,000 Será algum tipo de droga? Ou um vírus? 235 00:20:46,625 --> 00:20:47,833 Se for uma droga, 236 00:20:48,583 --> 00:20:50,750 quem está por trás e por quê? 237 00:20:50,750 --> 00:20:53,291 O vídeo não forneceu nenhuma pista? 238 00:20:54,833 --> 00:20:57,000 Faça o que for, ele não vai voltar. 239 00:20:59,458 --> 00:21:02,041 Ele não devia ter se metido com aquele bandido. 240 00:21:06,083 --> 00:21:07,083 Estou errado? 241 00:21:07,791 --> 00:21:10,791 Ele não estaria morto se estivesse na polícia. 242 00:21:12,166 --> 00:21:15,958 Vamos achar esse cara. Isso vai acalmar um pouco a mídia. 243 00:21:50,125 --> 00:21:51,666 {\an8}Ei, venha ao nosso bar. 244 00:21:51,666 --> 00:21:54,875 - Estamos caçando notinhas em Shinjuku! - Caçando notas? 245 00:21:54,875 --> 00:21:56,333 Nossa, sério? 246 00:21:58,666 --> 00:22:00,333 {\an8}- Quantas gatas! - Sério? 247 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 {\an8}- Vamos. - Ah, é? 248 00:22:03,166 --> 00:22:05,416 {\an8}Bar das meninas! Vem brincar! 249 00:22:05,416 --> 00:22:06,500 {\an8}BEBIDAS À VONTADE 250 00:22:23,541 --> 00:22:25,166 Certo! 251 00:22:25,166 --> 00:22:27,250 Vamos ao bar da Nagisa! 252 00:22:28,666 --> 00:22:31,541 E depois disso, vamos ao bar da Sakura! 253 00:22:31,541 --> 00:22:32,791 Oba! 254 00:22:33,708 --> 00:22:35,791 Quem é? Conhece ela? 255 00:22:35,791 --> 00:22:38,208 Não. Nunca vi. 256 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 Nada de beijos. 257 00:22:41,500 --> 00:22:42,416 Vai se ferrar! 258 00:22:44,208 --> 00:22:46,541 Tudo bem, Ryo. Até a próxima. 259 00:22:46,541 --> 00:22:48,666 Eu aviso se souber de algo. 260 00:22:50,166 --> 00:22:52,791 - Está bem, até logo. - Tchauzinho! 261 00:22:54,916 --> 00:22:56,708 - O quê? - Viu o quadro de avisos? 262 00:22:56,708 --> 00:22:57,750 Quadro de avisos? 263 00:22:57,750 --> 00:22:59,083 Tenho um serviço. 264 00:22:59,083 --> 00:23:01,458 Quero saber quem matou meu irmão e por quê. 265 00:23:01,458 --> 00:23:02,833 Eu é que não sei. 266 00:23:02,833 --> 00:23:04,791 - Me ajuda a descobrir. - Não. 267 00:23:04,791 --> 00:23:08,083 - Por que não? Foi culpa sua. - Hein? 268 00:23:08,083 --> 00:23:11,083 Ele era seu parceiro. Não se sente responsável? 269 00:23:11,083 --> 00:23:12,916 Na verdade, não. 270 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 Ajude-me a investigar! 271 00:23:15,458 --> 00:23:16,833 Ajude-me a vingá-lo! 272 00:23:16,833 --> 00:23:17,791 Escuta só. 273 00:23:18,666 --> 00:23:20,583 Esqueça os mortos. 274 00:23:20,583 --> 00:23:22,250 É melhor assim. 275 00:23:22,250 --> 00:23:24,125 Ei, docinho! 276 00:23:24,125 --> 00:23:25,500 Seu imbecil! 277 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 Vamos beber! 278 00:23:27,000 --> 00:23:29,375 Esqueça! Vou investigar sozinha! 279 00:23:29,375 --> 00:23:31,958 Tomem só um café comigo. 280 00:23:31,958 --> 00:23:34,666 Com licença. Você viu esse cara? 281 00:23:34,666 --> 00:23:36,291 Ele é meu irmão. 282 00:23:36,291 --> 00:23:40,416 - Seu irmão? - Sim. O nome dele é Hideyuki Makimura. 283 00:23:40,416 --> 00:23:42,750 Eu conheço esse cara. 284 00:23:42,750 --> 00:23:45,750 - Sério? - Claro, a gente conhece. 285 00:23:45,750 --> 00:23:49,958 - Calma. Onde... - Vamos ao escritório conversar. 286 00:23:50,625 --> 00:23:52,833 A propósito, temos uma vaga. 287 00:23:52,833 --> 00:23:58,875 Eu estava procurando você. Valeu, pessoal. Desculpem o incômodo. 288 00:23:58,875 --> 00:23:59,833 Quem é você? 289 00:23:59,833 --> 00:24:02,750 Sou irmão dela. O que ela está procurando. Vamos. 290 00:24:02,750 --> 00:24:06,000 - Ei! - Desculpem a minha irmã. 291 00:24:06,916 --> 00:24:07,750 Bobinha. 292 00:24:08,541 --> 00:24:10,375 Como assim, meu irmão? 293 00:24:11,041 --> 00:24:13,166 Vá para casa e durma, sua idiota. 294 00:24:25,416 --> 00:24:27,000 Fui para casa e dormi. 295 00:24:29,333 --> 00:24:32,125 Ei! Você não pode entrar assim. 296 00:24:32,125 --> 00:24:34,416 - Aqui é a Saeba Co? - O que... Fora! 297 00:24:35,041 --> 00:24:38,333 Era onde meu irmão trabalhava. Deve haver pistas aqui. 298 00:24:38,333 --> 00:24:40,333 Não toque em nada. Ei! 299 00:24:48,000 --> 00:24:49,541 - Que isso? - Para informações. 300 00:24:51,625 --> 00:24:53,333 Cai fora daqui! 301 00:24:53,333 --> 00:24:54,416 Não! 302 00:24:59,666 --> 00:25:00,916 Para informações. 303 00:25:02,833 --> 00:25:05,791 Pare de correr! 304 00:25:05,791 --> 00:25:06,708 O que você... 305 00:25:11,166 --> 00:25:12,625 Era o que eu procurava! 306 00:25:36,208 --> 00:25:37,708 Era a arma do seu irmão. 307 00:25:45,791 --> 00:25:47,750 Uma Colt Lawman MK-3. 308 00:26:05,833 --> 00:26:07,708 Era neste mundo que ele vivia. 309 00:26:10,458 --> 00:26:12,375 Seu lugar não é aqui. 310 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 Esqueça seu irmão, 311 00:26:22,333 --> 00:26:23,958 pro seu próprio bem. 312 00:26:34,250 --> 00:26:35,541 SHINJUKU 3 313 00:26:35,541 --> 00:26:36,625 Com licença. 314 00:26:37,541 --> 00:26:38,916 POLÍCIA METROPOLITANA 315 00:26:48,333 --> 00:26:49,791 Transportando o corpo. 316 00:26:51,708 --> 00:26:53,000 Vamos trabalhar. 317 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Sim, senhor. 318 00:26:54,541 --> 00:26:57,000 - Ergam o corpo. - Com licença. 319 00:26:57,000 --> 00:27:00,166 Para trás! 320 00:27:01,166 --> 00:27:02,458 Saiam! 321 00:27:39,416 --> 00:27:40,750 COSPLAYER DA MILK 322 00:27:44,916 --> 00:27:46,250 VOCÊ É INCRÍVEL, MILK! 323 00:27:47,666 --> 00:27:49,000 INSPIRADORA. POSTE MAIS! 324 00:27:49,000 --> 00:27:50,333 COSPLAY DA HORA! 325 00:27:50,333 --> 00:27:52,333 UMA NOVA MENSAGEM RECEBIDA 326 00:27:59,416 --> 00:28:03,833 OI, MILK. ESTAMOS ENTRANDO EM CONTATO A RESPEITO DE... 327 00:28:03,833 --> 00:28:06,416 KABUKICHO ICHIBANGAI 328 00:28:08,666 --> 00:28:10,083 Ryo! 329 00:28:10,083 --> 00:28:13,000 Tsubaki! Quer sair agora? 330 00:28:13,000 --> 00:28:15,375 - Vai pagar sua conta? - O quê? 331 00:28:15,375 --> 00:28:18,833 Foi mal. Hoje, não. 332 00:28:18,833 --> 00:28:20,291 Até mais, então. 333 00:28:20,291 --> 00:28:22,125 Lembranças à sua chefe. 334 00:28:36,750 --> 00:28:39,000 Caramba, você não desiste. 335 00:28:41,500 --> 00:28:43,791 Vou te perseguir até que me ajude. 336 00:28:43,791 --> 00:28:45,666 Que doida. Vá para casa. 337 00:28:45,666 --> 00:28:47,333 Não tenho para onde ir. 338 00:28:47,333 --> 00:28:49,166 Não é problema meu. 339 00:28:56,500 --> 00:28:59,541 Se quer tanto saber, 340 00:29:01,291 --> 00:29:03,875 eu te mostro o meu mundo. 341 00:29:14,375 --> 00:29:19,166 Dança sensual 342 00:29:19,166 --> 00:29:22,583 Ryo 343 00:29:22,583 --> 00:29:25,791 Dança sensual 344 00:29:25,791 --> 00:29:28,541 Ryo 345 00:29:28,541 --> 00:29:29,791 Lá vou eu! 346 00:29:29,791 --> 00:29:31,500 Dança sensual 347 00:29:32,916 --> 00:29:33,916 Todo mundo. 348 00:29:43,791 --> 00:29:45,333 Dança sensual 349 00:29:45,333 --> 00:29:46,916 De novo, um presentinho! 350 00:29:48,458 --> 00:29:52,166 Tão sensual! 351 00:29:54,250 --> 00:29:57,958 Obrigado. 352 00:29:57,958 --> 00:30:01,333 Agora, se me dão licença, tenho que ir ao banheiro. 353 00:30:05,541 --> 00:30:07,500 Obrigado! 354 00:30:11,583 --> 00:30:13,083 O banheiro não é aí. 355 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 Você nunca desiste? 356 00:30:21,958 --> 00:30:23,666 Não atrapalha, tá? 357 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Só pra membros. 358 00:30:29,000 --> 00:30:30,625 Libera pra gente. 359 00:30:34,416 --> 00:30:35,250 Ei. 360 00:30:42,208 --> 00:30:44,000 Desculpe, senhor. Por favor. 361 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 Valeu. 362 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 Com licença. 363 00:31:02,000 --> 00:31:03,166 Oi. 364 00:31:03,166 --> 00:31:05,500 Ei, é aquele cara. 365 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 O que está fazendo aqui? 366 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 Você não é aquela vadia! 367 00:31:12,125 --> 00:31:14,083 Fala logo, seu desgraçado! 368 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 Ei! 369 00:31:20,125 --> 00:31:22,541 Chefe, este é o cara daquele dia. 370 00:31:41,708 --> 00:31:43,000 Você está bem? 371 00:31:45,250 --> 00:31:49,291 Espero que sirva como pedido de desculpas. 372 00:31:49,291 --> 00:31:53,708 Lamentavelmente, nossos jovens não foram devidamente educados. 373 00:31:53,708 --> 00:31:55,750 Está com a cara boa, vovô. 374 00:31:55,750 --> 00:31:58,500 Saeba? City Hun... 375 00:32:01,083 --> 00:32:02,958 Fechamos por hoje. 376 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Peça para todos irem embora. 377 00:32:11,833 --> 00:32:13,041 Quanto a você... 378 00:32:15,291 --> 00:32:16,708 Pode pôr uma calça? 379 00:32:20,500 --> 00:32:21,708 Perdão. Poderiam ir... 380 00:32:22,541 --> 00:32:23,750 Pegue aqui. 381 00:32:26,333 --> 00:32:31,041 Soube que esteve em umas boates perguntando 382 00:32:31,791 --> 00:32:33,166 sobre a morte de Makimura. 383 00:32:34,916 --> 00:32:36,833 Está me escondendo alguma coisa? 384 00:32:38,750 --> 00:32:40,208 Sinto muito por ele. 385 00:32:40,833 --> 00:32:42,375 Era um homem bom. 386 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Ele não merecia morrer assim. 387 00:32:48,208 --> 00:32:49,916 Não fomos nós. 388 00:32:51,125 --> 00:32:53,083 Tenho certeza de que ouviu 389 00:32:54,583 --> 00:32:58,500 sobre o pessoal que anda tocando o terror na nossa cidade. 390 00:33:17,333 --> 00:33:19,958 Não é o cara que bateu em você? 391 00:33:22,875 --> 00:33:26,458 São jovens em fuga e vagabundos de rua. 392 00:33:26,458 --> 00:33:31,500 Desaparecem por um tempo, depois reaparecem, enlouquecem 393 00:33:32,000 --> 00:33:33,583 e morrem nas ruas. 394 00:33:34,166 --> 00:33:38,458 Foi exatamente o que aconteceu com o cara que matou Makimura. 395 00:33:39,125 --> 00:33:44,208 Está procurando essa garota, Kurumi, ou algo assim, não é? 396 00:33:45,791 --> 00:33:50,500 Dois dos meus homens também desapareceram. 397 00:33:51,208 --> 00:33:54,333 Enquanto os procurávamos, uma garota nos disse: 398 00:33:54,333 --> 00:33:58,958 "Minha amiga também sumiu. Vamos procurá-los juntos!" 399 00:34:00,083 --> 00:34:01,500 Por que a sequestrou? 400 00:34:02,166 --> 00:34:08,791 De todas as pessoas que desapareceram, ela foi a única que voltou normal. 401 00:34:09,583 --> 00:34:11,000 Estava mesmo normal? 402 00:34:11,000 --> 00:34:14,416 Achamos que ela poderia nos dizer 403 00:34:15,375 --> 00:34:18,666 quem está por trás disso e onde está se escondendo. 404 00:34:18,666 --> 00:34:21,916 Então é isso. E depois? 405 00:34:21,916 --> 00:34:27,458 Vocês chegaram invadindo antes que pudéssemos perguntar a ela. 406 00:34:30,666 --> 00:34:32,458 Mas pra nós já chega. 407 00:34:33,750 --> 00:34:35,125 O resto é com vocês. 408 00:34:35,125 --> 00:34:37,250 Está me impondo isso? 409 00:34:37,250 --> 00:34:39,416 Eu lhe direi o que descobrir. 410 00:34:41,333 --> 00:34:42,166 Apenas... 411 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 tome cuidado. 412 00:34:48,125 --> 00:34:53,083 Parece que estão fazendo experimentos com uma droga terrível. 413 00:34:54,541 --> 00:34:55,708 Seu inimigo... 414 00:34:57,541 --> 00:35:00,083 é muito doente da cabeça. 415 00:35:03,541 --> 00:35:04,625 Onde ela está? 416 00:35:06,958 --> 00:35:11,250 Não estaríamos discutindo isso se soubéssemos, mocinha. 417 00:35:14,500 --> 00:35:21,500 Mas eu soube que ela é uma das fugitivas da área de Toyoko. 418 00:35:22,083 --> 00:35:23,666 Ei, você... 419 00:35:25,458 --> 00:35:28,625 - Ela é a sua nova parceira? - Tá me zoando? 420 00:35:39,541 --> 00:35:43,041 Com licença! Vocês viram esta garota? 421 00:35:43,041 --> 00:35:45,291 Hein? Por quê? 422 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 Vocês a viram? 423 00:35:46,291 --> 00:35:47,625 Quem é a mulher? 424 00:35:47,625 --> 00:35:48,708 Quero achá-la. 425 00:35:48,708 --> 00:35:50,083 Por que lhe diríamos? 426 00:35:50,083 --> 00:35:52,541 - Na real. - Foi mal. Vamos embora. 427 00:35:52,541 --> 00:35:55,041 - Não a viram? - Não fale mais conosco. 428 00:35:59,166 --> 00:36:00,416 Você é idiota? 429 00:36:00,416 --> 00:36:01,500 Não tenho opção. 430 00:36:01,500 --> 00:36:03,833 - Eles nunca lhe diriam. - Kurumi! 431 00:36:04,625 --> 00:36:06,416 Kurumi! Estávamos preocupadas. 432 00:36:06,416 --> 00:36:08,166 Não acredito. 433 00:36:09,500 --> 00:36:10,333 Me ouça. 434 00:36:10,333 --> 00:36:11,750 Faça o que eu disser. 435 00:36:13,208 --> 00:36:14,750 Com licença! 436 00:36:14,750 --> 00:36:15,916 Deve ser a Kurumi. 437 00:36:15,916 --> 00:36:17,375 Quem diabos é você? 438 00:36:17,375 --> 00:36:18,916 - Quem é você? - Que droga! 439 00:36:21,250 --> 00:36:22,625 Por favor, ouça! 440 00:36:22,625 --> 00:36:25,125 Não é o que está pensando! 441 00:36:25,125 --> 00:36:26,541 Ei! Espera! 442 00:36:26,541 --> 00:36:28,000 Que previsível! 443 00:36:32,958 --> 00:36:34,916 Espera! Por favor! 444 00:37:01,666 --> 00:37:02,583 Com licença. 445 00:37:10,791 --> 00:37:11,666 Desculpe! 446 00:37:22,583 --> 00:37:23,625 Kurumi! 447 00:37:55,125 --> 00:37:56,791 Espera! Kurumi! 448 00:38:00,666 --> 00:38:01,916 Dá licença. Quero passar. 449 00:38:37,583 --> 00:38:40,708 Kurumi! Espera aí! Escuta, por favor! 450 00:38:42,791 --> 00:38:44,041 Kurumi. 451 00:38:46,125 --> 00:38:47,958 O que foi? Você está bem? 452 00:38:51,083 --> 00:38:53,541 KENTO 453 00:38:58,083 --> 00:38:59,916 Me soltem! 454 00:39:09,083 --> 00:39:10,708 Aplicando a dose. 455 00:39:39,041 --> 00:39:41,041 Que bom. Você acordou. 456 00:39:42,000 --> 00:39:43,958 Me desculpe. Assustei você? 457 00:39:44,500 --> 00:39:47,083 Bem... Eu sou a Kaori. 458 00:39:47,666 --> 00:39:51,125 Você desmaiou, eu a trouxe pra cá. Está com febre? 459 00:39:53,875 --> 00:39:54,708 Desculpe... 460 00:39:55,708 --> 00:39:56,541 Vou embora. 461 00:39:58,375 --> 00:40:00,166 Você está bem? 462 00:40:00,791 --> 00:40:01,875 Não preciso de ajuda. 463 00:40:02,541 --> 00:40:03,958 Vá com calma. 464 00:40:04,750 --> 00:40:05,916 Precisa descansar. 465 00:40:07,625 --> 00:40:08,500 Aqui, senta. 466 00:40:11,166 --> 00:40:15,250 Dá para parar de me seguir? 467 00:40:15,250 --> 00:40:16,833 Não é isso... 468 00:40:16,833 --> 00:40:19,333 Sua irmã está te procurando. 469 00:40:19,958 --> 00:40:21,916 Ela nos pediu para te encontrar. 470 00:40:21,916 --> 00:40:23,208 Está preocupada. 471 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 Quem? 472 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 Não tenho irmã. 473 00:40:29,916 --> 00:40:33,000 Aquela moça de suéter... 474 00:40:34,458 --> 00:40:36,500 Eu não tenho irmãos. 475 00:40:45,750 --> 00:40:47,916 Ela me enganou! 476 00:40:47,916 --> 00:40:53,166 Ela me enganou com sua sensualidade! 477 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Ela me paga! 478 00:40:57,916 --> 00:41:00,416 Ei, Kurumi... 479 00:41:02,375 --> 00:41:04,125 você foi sequestrada? 480 00:41:07,333 --> 00:41:09,791 Se sabe de algo, diga, por favor. 481 00:41:09,791 --> 00:41:11,875 Eles te levaram pra algum lugar? 482 00:41:11,875 --> 00:41:13,000 Eu não sei! 483 00:41:15,166 --> 00:41:16,000 Tá bom. 484 00:41:20,083 --> 00:41:21,083 Como... 485 00:41:21,625 --> 00:41:23,750 Meu parceiro estava com isto quando morreu. 486 00:41:23,750 --> 00:41:25,166 Irmão dela. 487 00:41:33,458 --> 00:41:35,166 Você deixou cair, não foi? 488 00:41:43,333 --> 00:41:44,250 Kento. 489 00:41:46,291 --> 00:41:48,666 Um amigo meu. 490 00:41:49,250 --> 00:41:53,333 Ele desapareceu. Eu o estava procurando. 491 00:41:55,208 --> 00:41:57,166 Foi quando fui sequestrada... 492 00:42:00,083 --> 00:42:01,875 e me injetaram alguma coisa. 493 00:42:03,791 --> 00:42:06,125 Depois, eu desmaiei. 494 00:42:08,000 --> 00:42:10,083 Eu tinha que contar a alguém, 495 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 então peguei isto antes de fugir, mas... 496 00:42:16,166 --> 00:42:17,125 Tudo bem. 497 00:42:18,958 --> 00:42:20,500 Passou por maus bocados. 498 00:42:22,166 --> 00:42:23,000 Tenho que ir. 499 00:42:25,166 --> 00:42:26,000 Kurumi. 500 00:42:27,791 --> 00:42:30,916 Você precisa descansar. Kurumi! Está tudo bem? 501 00:42:30,916 --> 00:42:34,125 Não é seguro lá fora. Pode ficar aqui um tempo. 502 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 Venha se deitar. 503 00:42:48,791 --> 00:42:51,833 Nós a encontramos, mas... 504 00:42:53,375 --> 00:42:55,000 Cuidamos do Makimura, mas... 505 00:43:00,583 --> 00:43:03,000 Está doendo, Urso? 506 00:43:03,625 --> 00:43:06,833 - Me dê outra chance... - Vamos subir o nível. 507 00:43:40,958 --> 00:43:43,166 A Sede está nos pressionando. 508 00:43:43,666 --> 00:43:46,958 Traga a última peça. 509 00:43:49,125 --> 00:43:50,375 Pela Union. 510 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 LAUDO DE ANÁLISE 511 00:43:57,250 --> 00:43:58,916 Não me mande bizarrices. 512 00:43:58,916 --> 00:44:00,750 Achei que fosse gostar. 513 00:44:01,708 --> 00:44:02,541 E então? 514 00:44:03,125 --> 00:44:03,958 Na mosca! 515 00:44:04,833 --> 00:44:08,041 Corresponde às amostras dos corpos dos suspeitos, 516 00:44:09,125 --> 00:44:12,250 incluindo o cara que matou Makimura. 517 00:44:14,458 --> 00:44:20,000 Estimula o cérebro por alguns dias, aumentando a força muscular ao extremo. 518 00:44:21,750 --> 00:44:26,000 Deixa as pessoas muito agressivas, e quando passa o efeito, elas morrem. 519 00:44:26,000 --> 00:44:28,125 Pó de Anjo. 520 00:44:30,041 --> 00:44:30,958 Conhece? 521 00:44:31,583 --> 00:44:34,083 É uma droga usada na guerra. 522 00:44:35,125 --> 00:44:38,250 Devia ter sido proibida pelos seus efeitos desumanos. 523 00:44:39,791 --> 00:44:42,750 Essa deve ser uma versão melhorada. 524 00:44:43,375 --> 00:44:45,416 Alguém continuou a pesquisa. 525 00:44:46,583 --> 00:44:50,916 Talvez tenham causado os incidentes em Shinjuku. 526 00:44:50,916 --> 00:44:53,041 Deviam querer fazer propaganda. 527 00:44:53,041 --> 00:44:57,500 Se eliminarem os efeitos colaterais, o mundo todo desejará essa arma. 528 00:44:57,500 --> 00:45:01,000 Mas só Kurumi foi capaz de tolerar. 529 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Por isso, a queriam viva. 530 00:45:03,000 --> 00:45:04,958 Faz sentido. 531 00:45:04,958 --> 00:45:08,416 Seu sindicato do crime jamais teria essa capacidade. 532 00:45:10,916 --> 00:45:14,041 Avise-me se souber algo sobre os dois da boate. 533 00:45:22,916 --> 00:45:23,916 Espera. 534 00:45:47,583 --> 00:45:52,500 Na verdade, um incidente parecido já aconteceu no Japão. 535 00:45:54,333 --> 00:46:00,625 Há 20 anos, um homem que ficou violento e agrediu um policial foi baleado e morto. 536 00:46:00,625 --> 00:46:02,750 RELATÓRIO DE INVESTIGAÇÃO DA CENA DO CRIME 537 00:46:02,750 --> 00:46:06,083 O policial que atirou nele era o pai do Makimura. 538 00:46:10,166 --> 00:46:14,958 Ele adotou a filha do homem que ele matou. 539 00:46:15,833 --> 00:46:18,166 É a Kaori. 540 00:46:25,708 --> 00:46:26,666 LAUDO MÉDICO 541 00:46:26,666 --> 00:46:28,208 PREENCHIDO POR HIDEYUKI MAKIMURA 542 00:46:28,208 --> 00:46:31,958 Parece que ele investigava a droga havia anos. 543 00:46:39,166 --> 00:46:40,333 Por conta própria. 544 00:46:58,875 --> 00:47:00,166 Tá bom, vamos lá. 545 00:47:00,166 --> 00:47:02,333 Perfeito. Que fofura! 546 00:47:02,333 --> 00:47:04,708 Agora me mostre. Pronto, já! 547 00:47:04,708 --> 00:47:08,791 Oi, pessoal. Sou a princesa da Aldeia Milk. 548 00:47:08,791 --> 00:47:11,750 Todos precisam da Milk. Miau! 549 00:47:11,750 --> 00:47:15,291 Corta! Ficou ótimo! Prefiro desse jeito. 550 00:47:15,291 --> 00:47:16,833 Não exagerei no flerte? 551 00:47:16,833 --> 00:47:20,375 Nem um pouco. Deveria se exibir ainda mais. Não acha? 552 00:47:20,375 --> 00:47:21,583 Claro... 553 00:47:21,583 --> 00:47:24,750 - Ficou babando. - Claro que não. Nem um pouco. 554 00:47:24,750 --> 00:47:28,666 Milk quer pedir um favor. Miau! 555 00:47:28,666 --> 00:47:29,708 Um favor? 556 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 Vai, anda. 557 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 O que foi? 558 00:47:34,083 --> 00:47:34,958 Miau! 559 00:47:34,958 --> 00:47:37,500 Não... Para! 560 00:47:38,250 --> 00:47:39,625 Para! 561 00:47:40,291 --> 00:47:44,458 Pode "miau" fazer um favor? 562 00:47:45,500 --> 00:47:46,500 Que favor, miau? 563 00:47:47,375 --> 00:47:50,000 Bem... É que... 564 00:47:50,708 --> 00:47:52,041 Pode "miau" pedir. 565 00:47:53,208 --> 00:47:57,166 Vou participar do evento de cosplay da Lore amanhã. 566 00:47:57,166 --> 00:47:58,458 Por favor, "miau" proteja. 567 00:47:58,458 --> 00:47:59,833 Cosplay, miau? 568 00:47:59,833 --> 00:48:03,750 Sim. Conhece a Lore, marca de cosméticos? 569 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 É muito famosa atualmente. 570 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 Por favor? 571 00:48:08,750 --> 00:48:09,583 Nem pensar! 572 00:48:09,583 --> 00:48:12,250 - O quê? - Claro que não. Estão atrás dela. 573 00:48:12,250 --> 00:48:13,750 Ela não pode ir. 574 00:48:13,750 --> 00:48:16,500 Mas é a Lore! Você é velho, não conhece, mas... 575 00:48:16,500 --> 00:48:19,333 - Eu conheço! - É uma oportunidade única! 576 00:48:19,333 --> 00:48:22,166 - Como vou protegê-la? - Eu ajudo. 577 00:48:22,166 --> 00:48:24,666 Vai muita gente. Vai ser seguro. 578 00:48:24,666 --> 00:48:25,833 Como você sabe? 579 00:48:25,833 --> 00:48:27,791 Não quer apoiá-la? 580 00:48:27,791 --> 00:48:30,166 Mandaram uma mensagem te chamando? 581 00:48:30,166 --> 00:48:31,208 É importante. 582 00:48:31,208 --> 00:48:33,750 O futuro dela depende disso. 583 00:48:36,083 --> 00:48:39,000 Deixa pra lá. Você não precisa ir. 584 00:48:40,125 --> 00:48:41,416 Eu me viro sozinha. 585 00:48:42,500 --> 00:48:45,083 Se eu não for por medo, vou me arrepender. 586 00:48:45,083 --> 00:48:48,083 Se for pega, paciência. 587 00:48:48,083 --> 00:48:49,666 Se eu morrer, morri. 588 00:48:52,000 --> 00:48:52,833 Não. 589 00:48:56,875 --> 00:48:58,291 Você não pode morrer. 590 00:48:59,583 --> 00:49:00,666 De jeito nenhum. 591 00:49:08,166 --> 00:49:09,000 Pronto! 592 00:49:09,000 --> 00:49:13,916 Você vai ao evento amanhã, e estaremos lá para protegê-la. Certo? 593 00:49:14,958 --> 00:49:16,833 A CEO da Lore também estará lá. 594 00:49:18,000 --> 00:49:19,083 A CEO? 595 00:49:19,083 --> 00:49:20,750 TSUKINO SETA, CEO DA LORE 596 00:49:24,083 --> 00:49:25,666 Eu vou, miou. 597 00:49:25,666 --> 00:49:26,583 Legal! 598 00:49:27,875 --> 00:49:29,666 Mas se diz "miau". 599 00:49:30,166 --> 00:49:32,416 CEO... 600 00:49:40,541 --> 00:49:44,041 Você fundou a Lore, subsidiária da Seta Farmacêutica, 601 00:49:44,041 --> 00:49:47,250 e muitos elogiaram sua liderança. 602 00:49:47,250 --> 00:49:49,333 E eu sou muito grata. 603 00:49:49,333 --> 00:49:52,041 Pode nos falar sobre este evento? 604 00:49:52,041 --> 00:49:58,291 Criamos personagens de anime representando nossos conceitos da natureza e da Terra 605 00:49:58,291 --> 00:50:02,375 e convidamos cosplayers para virem como esses personagens. 606 00:50:02,375 --> 00:50:06,708 Achamos que é uma ótima oportunidade para apresentarmos a Lore. 607 00:50:06,708 --> 00:50:11,458 São as suas ideias ousadas e sua competência que atraem as pessoas? 608 00:50:11,458 --> 00:50:13,083 Não sei dizer. 609 00:50:13,083 --> 00:50:17,166 Só tento agir de forma que deixaria meu falecido pai orgulhoso. 610 00:50:17,166 --> 00:50:18,083 Está aparecendo? 611 00:50:18,083 --> 00:50:20,416 Não. E a minha? 612 00:50:20,416 --> 00:50:21,416 - Um pouco. - Não! 613 00:50:21,416 --> 00:50:23,125 - Te enganei! - Ora! 614 00:50:27,500 --> 00:50:29,416 - Ei! - Oi! 615 00:50:29,416 --> 00:50:30,750 - Que linda! - Valeu! 616 00:50:30,750 --> 00:50:31,791 Que fofura! 617 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 Não temos muito tempo. Vamos. 618 00:50:34,875 --> 00:50:37,541 Está chovendo mulher gostosa! 619 00:50:37,541 --> 00:50:39,041 Obrigada por esperar. 620 00:50:39,625 --> 00:50:42,333 Eu estava fazendo a ronda. Tudo sob controle. 621 00:50:42,333 --> 00:50:45,791 Resta saber se vou conseguir me controlar. 622 00:50:45,791 --> 00:50:47,333 Que lugar da hora! 623 00:50:48,041 --> 00:50:50,750 Ei, por que tenho que fazer isso também? 624 00:50:50,750 --> 00:50:52,625 Para protegê-la. Não reclame. 625 00:50:53,125 --> 00:50:54,083 Você está linda. 626 00:50:54,791 --> 00:50:56,416 Ficou ótimo em você! 627 00:50:57,291 --> 00:50:58,416 Sério? 628 00:51:00,125 --> 00:51:01,083 Estou bonita? 629 00:51:01,083 --> 00:51:02,166 Não me pergunte. 630 00:51:03,625 --> 00:51:04,583 Aqui, pegue. 631 00:51:05,708 --> 00:51:06,666 Melhor não. 632 00:51:06,666 --> 00:51:08,583 Tudo bem! Segure assim. 633 00:51:09,333 --> 00:51:10,541 Assim? 634 00:51:10,541 --> 00:51:11,625 - Legal! - Sério? 635 00:51:11,625 --> 00:51:14,041 E se eu fizer assim? 636 00:51:14,041 --> 00:51:15,250 Perfeito. 637 00:51:15,250 --> 00:51:16,666 Isto é muito legal. 638 00:51:16,666 --> 00:51:18,791 - Incrível! - Cuidado! 639 00:51:18,791 --> 00:51:21,000 Lembre-se, você veio protegê-la. 640 00:51:21,000 --> 00:51:21,916 Sim, claro. 641 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 E você? 642 00:51:25,666 --> 00:51:26,583 Eu? 643 00:51:28,625 --> 00:51:30,666 Sempre levo meu trabalho a sério. 644 00:51:32,083 --> 00:51:36,000 Muito bem, pessoal. Vamos nos divertir com este novo desafio. 645 00:51:36,000 --> 00:51:37,458 Conto com vocês. 646 00:51:37,458 --> 00:51:39,166 Sim, senhora. 647 00:51:40,458 --> 00:51:42,000 - Vamos! - Beleza. 648 00:51:43,666 --> 00:51:44,958 Você deve ser a Milk. 649 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - Sou, sim. - Como imaginei. 650 00:51:47,500 --> 00:51:50,708 Desculpe o convite em cima da hora. Sou sua fã. 651 00:51:50,708 --> 00:51:53,500 Implorei à minha equipe para trazê-la. 652 00:51:54,125 --> 00:51:56,708 Sério? Obrigada! 653 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 Boa sorte. 654 00:51:58,500 --> 00:51:59,583 Obrigada. 655 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 Tudo bem? 656 00:52:01,541 --> 00:52:06,041 Sou o empresário dela, o Garanhão de Shinjuku, Saeba. 657 00:52:07,791 --> 00:52:09,375 Empresário? 658 00:52:09,375 --> 00:52:12,458 Fazemos treinamento, eventos e satisfazemos necessidades. 659 00:52:13,208 --> 00:52:16,083 - Está quase na hora. - Ao seu dispor. 660 00:52:16,083 --> 00:52:18,791 Bem, preciso me preparar. Até mais tarde. 661 00:52:18,791 --> 00:52:19,916 Até mais. 662 00:52:19,916 --> 00:52:21,541 Foi um prazer. 663 00:52:23,125 --> 00:52:24,541 É melhor eu ir também. 664 00:52:24,541 --> 00:52:26,916 Então, Kurumi. Mostre do que é capaz. 665 00:52:26,916 --> 00:52:28,333 Tire as mãos dela. 666 00:52:28,333 --> 00:52:29,458 Que isso? 667 00:52:29,458 --> 00:52:30,541 Até mais. 668 00:52:30,541 --> 00:52:31,625 Boa sorte. 669 00:52:35,208 --> 00:52:37,250 Isso, sorrindo sempre. 670 00:52:37,250 --> 00:52:39,583 Ela parece feliz. 671 00:52:43,583 --> 00:52:45,041 Mas não baixe a guarda. 672 00:52:45,041 --> 00:52:45,958 Use este ponto. 673 00:53:04,666 --> 00:53:10,083 {\an8}Bem-vindos ao lançamento do novo produto da Lore no Cosplay Wonderfest Odaiba. 674 00:53:10,083 --> 00:53:11,000 {\an8}Obrigada por... 675 00:53:11,000 --> 00:53:14,125 Relaxa. Vai dar tudo certo. Vamos nessa! 676 00:53:14,750 --> 00:53:15,833 Obrigada. 677 00:53:15,833 --> 00:53:17,375 Vamos nos divertir. 678 00:53:17,375 --> 00:53:22,541 Serei sua anfitriã, Ami Yamazaki. É uma honra estar aqui hoje. 679 00:53:23,333 --> 00:53:26,333 Nós te amamos, Ami! 680 00:53:43,166 --> 00:53:44,666 A seguir. 681 00:53:44,666 --> 00:53:46,875 Este sérum da Lore deixará sua pele brilhando! 682 00:53:46,875 --> 00:53:49,333 Tenha uma pele suave e perfeita como a da Milk, 683 00:53:49,333 --> 00:53:52,750 a princesa da Aldeia Milk! 684 00:53:52,750 --> 00:53:56,458 Em sua primeira aparição em um evento, a cosplayer da Milk! 685 00:54:03,500 --> 00:54:05,583 Oi, pessoal. 686 00:54:06,916 --> 00:54:08,083 Eu sou a Milk. 687 00:54:08,666 --> 00:54:09,500 Miau! 688 00:54:15,666 --> 00:54:16,833 É isso aí, Milk! 689 00:54:16,833 --> 00:54:18,666 Eu queria ouvir você miar! 690 00:54:18,666 --> 00:54:20,666 Amo você, Milk! 691 00:54:20,666 --> 00:54:23,625 - Milk é a mais fofa! - Você parece um anjo! 692 00:54:37,041 --> 00:54:38,416 Tudo bem até agora. 693 00:54:38,416 --> 00:54:39,500 - Chegaram. - Hein? 694 00:54:39,500 --> 00:54:40,708 Desgraçados. 695 00:54:40,708 --> 00:54:42,791 Cadê eles? 696 00:54:42,791 --> 00:54:45,625 São três. Bem em frente. 697 00:54:51,708 --> 00:54:52,708 Eles estão aqui! 698 00:54:54,250 --> 00:54:58,125 Atenção. Veja como um profissional faz. 699 00:55:00,125 --> 00:55:00,958 Três, dois, um! 700 00:55:04,083 --> 00:55:05,791 - Não entendi nada. - Nem eu. 701 00:55:05,791 --> 00:55:07,916 - Sai da frente! - Que pena. 702 00:55:07,916 --> 00:55:09,458 Droga! 703 00:55:09,458 --> 00:55:11,000 - Por ali! - Vamos! 704 00:55:16,500 --> 00:55:18,125 - Por aqui! - Vamos! 705 00:55:19,291 --> 00:55:20,625 - Sai da frente. - Não dá! 706 00:55:24,208 --> 00:55:25,708 Cavalo imbecil! 707 00:55:25,708 --> 00:55:27,708 Saiam da frente! 708 00:55:27,708 --> 00:55:28,750 Idiotas! 709 00:55:54,250 --> 00:55:55,791 O que está fazendo? 710 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 Relinchando. 711 00:55:59,958 --> 00:56:01,333 Um sorriso! 712 00:56:01,875 --> 00:56:04,000 Você, de couro preto. Por favor. 713 00:56:04,000 --> 00:56:06,750 Vai tirar? Que ótimo. Obrigado. 714 00:56:06,750 --> 00:56:09,000 Pode se virar, por favor? 715 00:56:10,541 --> 00:56:12,375 - Sr. Saeba, isso é... - Suba. 716 00:56:12,375 --> 00:56:14,208 - Mas... - Vamos! 717 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 Escorpião. 718 00:56:25,291 --> 00:56:27,208 Vocês estão bem? O que houve? 719 00:56:29,208 --> 00:56:31,875 Senti saudade, peituda do casaco. 720 00:56:32,791 --> 00:56:34,666 É observador, Ryo Saeba. 721 00:56:34,666 --> 00:56:37,208 São meus princípios. Nunca esqueço uma gostosa. 722 00:56:43,125 --> 00:56:45,458 Por favor, devolva minha irmã. 723 00:56:46,083 --> 00:56:48,000 Gostei da sua versão nova. 724 00:57:00,208 --> 00:57:02,041 Kurumi, por aqui! Corra! 725 00:57:02,666 --> 00:57:03,708 Não vão por aí! 726 00:57:13,375 --> 00:57:14,208 Sr. Saeba! 727 00:57:14,208 --> 00:57:15,250 Corram! 728 00:57:15,875 --> 00:57:16,708 Vamos! 729 00:57:27,083 --> 00:57:28,958 Isso! Pega ele! 730 00:57:28,958 --> 00:57:30,208 Anda! Depressa! 731 00:57:30,208 --> 00:57:34,166 Milk, você está bem? Há um policial aqui. 732 00:57:34,166 --> 00:57:35,791 - Ótimo! - O que houve? 733 00:57:35,791 --> 00:57:38,208 Querem pegá-la. Pode levá-la com você? 734 00:57:38,208 --> 00:57:40,000 Entendido. Vamos sair daqui. 735 00:57:40,916 --> 00:57:41,750 Obrigada! 736 00:58:28,375 --> 00:58:31,041 Lá vou eu! 737 00:58:33,416 --> 00:58:34,625 Para trás! 738 00:59:16,166 --> 00:59:17,000 Seu braço... 739 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Para trás. 740 00:59:30,166 --> 00:59:31,541 Escorpião. 741 00:59:31,541 --> 00:59:33,541 Abortar, agora. 742 00:59:40,666 --> 00:59:42,250 Nosso encontro não acabou. 743 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 Quem são vocês? 744 01:00:12,875 --> 01:00:14,583 Fala logo. 745 01:00:35,708 --> 01:00:36,958 Não faça isso. 746 01:00:37,666 --> 01:00:39,208 Pela Union. 747 01:00:59,541 --> 01:01:03,750 Saeba! 748 01:01:19,125 --> 01:01:24,083 Obrigado a todos! Valeu! 749 01:01:35,041 --> 01:01:35,875 Você está bem? 750 01:01:35,875 --> 01:01:36,833 Cadê a Kurumi? 751 01:01:36,833 --> 01:01:38,166 Foi com a polícia. 752 01:01:38,166 --> 01:01:39,208 Polícia? 753 01:01:46,458 --> 01:01:48,375 Você está bem? Está acordada? 754 01:01:51,708 --> 01:01:53,875 Tem certeza de que era um policial? 755 01:01:53,875 --> 01:01:57,250 - Sim, ele me mostrou o distintivo. - Como se chamava? 756 01:01:57,875 --> 01:01:58,916 Eu não perguntei. 757 01:01:58,916 --> 01:02:02,333 Não se preocupe. Não é culpa sua. 758 01:02:03,166 --> 01:02:05,166 Vamos descobrir o que ela sabe. 759 01:02:06,083 --> 01:02:06,958 Podem levá-la. 760 01:02:07,541 --> 01:02:08,458 Sim, senhora. 761 01:02:09,166 --> 01:02:10,916 Levante-se. 762 01:02:10,916 --> 01:02:12,333 Com licença, passando. 763 01:02:26,375 --> 01:02:28,166 O oficial Ito não atende? 764 01:02:29,625 --> 01:02:31,208 Não. 765 01:02:31,208 --> 01:02:33,166 Por que ele não responde? 766 01:02:36,708 --> 01:02:40,583 Prepare-se. Temos muitas coisas para te perguntar. 767 01:02:43,625 --> 01:02:44,458 O que foi? 768 01:02:45,125 --> 01:02:46,375 Pela Union. 769 01:02:46,375 --> 01:02:47,291 O quê? 770 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Que demora. 771 01:03:33,583 --> 01:03:34,416 Ótimo. 772 01:03:37,666 --> 01:03:39,000 Agora eu já posso ir? 773 01:03:41,333 --> 01:03:43,000 Nunca mais me procurem. 774 01:03:47,500 --> 01:03:50,875 E não peguem muito pesado com ela. 775 01:04:38,458 --> 01:04:41,250 {\an8}SAEKO - ME DEVE 38 FAVORES 776 01:04:41,250 --> 01:04:42,791 {\an8}- Ryo. - Oi. 777 01:04:43,291 --> 01:04:46,041 A suspeita morreu quando estava sendo levada. 778 01:04:47,708 --> 01:04:50,458 Ela tinha um tipo de implante na nuca. 779 01:04:50,458 --> 01:04:52,833 Essas pessoas são cruéis. 780 01:04:55,708 --> 01:04:57,375 Suas últimas palavras 781 01:04:57,375 --> 01:05:00,833 foram algo sobre uma tal de Union. 782 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 Ela não disse mais nada. 783 01:05:05,375 --> 01:05:07,375 Estamos em um impasse. 784 01:05:07,375 --> 01:05:08,666 Entendido. 785 01:05:38,875 --> 01:05:40,500 O seu braço está legal? 786 01:05:46,208 --> 01:05:47,958 Foi tudo culpa minha. 787 01:05:51,750 --> 01:05:53,000 Da Kurumi também. 788 01:05:55,708 --> 01:05:56,625 Fala comigo. 789 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 Fica fora disso. 790 01:06:02,166 --> 01:06:03,166 Vá para casa. 791 01:06:25,083 --> 01:06:26,500 "Por favor, cuide da Kaori." 792 01:06:30,333 --> 01:06:32,291 As últimas palavras do seu irmão. 793 01:06:35,833 --> 01:06:37,666 Prometi que te protegeria. 794 01:06:43,708 --> 01:06:45,333 Que se dane. 795 01:06:47,625 --> 01:06:49,666 Ele que precisava ser protegido. 796 01:06:50,166 --> 01:06:53,041 Sempre foi tão distraído, um péssimo mentiroso, 797 01:06:53,041 --> 01:06:54,666 e era fraco para bebida, 798 01:06:54,666 --> 01:06:58,083 mas ficava dizendo que me protegeria. 799 01:06:58,666 --> 01:07:02,416 Sempre achei que eu o protegeria também. 800 01:07:05,125 --> 01:07:06,500 Mas não consegui. 801 01:07:07,458 --> 01:07:09,166 Eu não pude fazer nada. 802 01:07:10,083 --> 01:07:11,750 Eu que era protegida. 803 01:07:13,750 --> 01:07:17,750 E você o segurou em seus braços, 804 01:07:17,750 --> 01:07:21,833 enquanto eu fiquei paralisada de medo. 805 01:07:25,583 --> 01:07:27,541 Ele fez reserva num restaurante chique. 806 01:07:28,041 --> 01:07:29,500 Pediu até champanhe. 807 01:07:29,500 --> 01:07:32,958 Que idiota! Eu sabia que ele não era meu irmão de sangue. 808 01:07:33,625 --> 01:07:35,250 Ficamos juntos tanto tempo. 809 01:07:35,250 --> 01:07:38,833 Éramos uma família. Como eu não saberia? 810 01:07:38,833 --> 01:07:40,875 Ele podia ter dito logo! 811 01:07:57,250 --> 01:07:59,291 Você não precisa me proteger. 812 01:08:02,666 --> 01:08:04,125 Mas eu vou lutar. 813 01:08:05,333 --> 01:08:06,916 Eles não vão se safar. 814 01:08:06,916 --> 01:08:10,125 Nem o cara que o matou, nem quem sequestrou Kurumi. 815 01:08:10,125 --> 01:08:14,458 Com ou sem você, vou enfrentá-los de uma vez por todas. 816 01:09:24,416 --> 01:09:26,458 Vou aceitar o seu caso. 817 01:09:30,000 --> 01:09:31,416 Vamos vingá-lo. 818 01:09:37,916 --> 01:09:39,125 Aonde vamos? 819 01:09:56,166 --> 01:09:59,000 Graças a Deus, está acordada. 820 01:09:59,750 --> 01:10:01,583 Bom dia, Milk. 821 01:10:07,041 --> 01:10:08,333 Kento... 822 01:10:08,333 --> 01:10:10,875 Ele é seu amigo? 823 01:10:10,875 --> 01:10:12,125 Kento... 824 01:10:14,083 --> 01:10:17,958 Não olhe. Só vai deixá-la triste. 825 01:10:19,208 --> 01:10:20,291 Senhora. 826 01:10:28,875 --> 01:10:30,791 Que lindo. 827 01:10:33,041 --> 01:10:35,541 Esta é a cor do futuro. 828 01:10:37,500 --> 01:10:40,500 Agora, basta acrescentar seu DNA. 829 01:10:42,875 --> 01:10:44,875 Em dois dias, estará pronto. 830 01:10:50,291 --> 01:10:55,041 Finalmente está acontecendo. A tecnologia da Lore e seu financiamento. 831 01:10:55,041 --> 01:10:58,500 Juntos, poderemos mudar até a cor do futuro... 832 01:11:39,791 --> 01:11:41,791 Não vai soltar? 833 01:12:06,458 --> 01:12:07,708 Pela Union. 834 01:12:09,375 --> 01:12:10,583 Não atirem! 835 01:12:26,291 --> 01:12:27,458 Alô. 836 01:12:27,458 --> 01:12:30,458 Sou eu. Mande um helicóptero. 837 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 Vou voltar para a sede. 838 01:12:34,458 --> 01:12:37,083 Com a garota. 839 01:12:39,875 --> 01:12:40,708 Vamos? 840 01:13:05,708 --> 01:13:09,958 Coloquei um rastreador na Kurumi. 841 01:13:09,958 --> 01:13:11,375 Quando fez isso? 842 01:13:11,375 --> 01:13:13,125 Quando você me bateu. 843 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 Então, Kurumi. Mostre do que é capaz. 844 01:13:15,750 --> 01:13:18,083 - Tire as mãos dela. - Que isso? 845 01:13:18,708 --> 01:13:21,375 É o que chamamos de "gerenciamento de risco". 846 01:13:23,333 --> 01:13:25,833 AKKY 847 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 O que tem pra mim, vovô? 848 01:13:27,416 --> 01:13:30,208 Descobrimos o que é Union. 849 01:13:30,208 --> 01:13:35,208 É uma organização chamada Union Teope, da América Central. Um sindicato. 850 01:13:35,208 --> 01:13:40,125 São aproveitadores que se infiltraram nos mercados do mundo todo. 851 01:13:40,125 --> 01:13:43,625 Union Teope? Alguma ligação com a Lore? 852 01:13:43,625 --> 01:13:47,416 A Lore serve como empresa de fachada deles no Japão. 853 01:13:48,166 --> 01:13:53,750 Parece que investiram muito nela, então deve ser... 854 01:13:53,750 --> 01:13:57,208 O esconderijo deles. Estamos indo para lá dar um oi. 855 01:13:57,208 --> 01:13:59,166 Esse é o City Hunter que eu conheço. 856 01:14:01,500 --> 01:14:07,583 Se você voltar vivo, eu reservo a boate toda para você. 857 01:14:07,583 --> 01:14:10,125 Combinado! 858 01:14:14,333 --> 01:14:16,041 Silêncio. Papo de adultos. 859 01:14:16,041 --> 01:14:17,708 Eu não disse nada. 860 01:14:33,416 --> 01:14:34,250 EM OBRAS 861 01:14:34,250 --> 01:14:35,583 Vamos entrar aqui? 862 01:14:41,750 --> 01:14:43,750 Não sabia que este lugar existia. 863 01:14:43,750 --> 01:14:45,583 É uma relíquia da guerra. 864 01:14:54,541 --> 01:14:55,958 Está deserto. 865 01:14:58,083 --> 01:15:00,208 Tem certeza de que é aqui? 866 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 Segura isto. 867 01:15:15,833 --> 01:15:16,833 Tá bom. 868 01:15:21,375 --> 01:15:23,125 Ei, calma aí... 869 01:15:41,166 --> 01:15:42,250 Ando. 870 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 Sim, senhora. Pessoal. 871 01:15:46,958 --> 01:15:47,916 Atenção. 872 01:15:48,416 --> 01:15:51,500 O telefone, o computador e a mesa do oficial Ito. 873 01:15:51,500 --> 01:15:54,083 Façam uma busca por tudo já! 874 01:15:54,083 --> 01:15:55,416 Sim, senhora! 875 01:16:17,583 --> 01:16:18,958 Isso é terrível. 876 01:16:24,750 --> 01:16:26,041 A CEO da Lore? 877 01:16:26,041 --> 01:16:27,041 Por quê? 878 01:16:28,250 --> 01:16:29,875 Não precisavam mais dela. 879 01:17:04,750 --> 01:17:06,375 O que é isto? 880 01:17:06,375 --> 01:17:08,958 Uma senhora operação. 881 01:17:34,666 --> 01:17:35,833 Oi! 882 01:17:39,375 --> 01:17:41,000 Tem alguém aí? 883 01:17:45,875 --> 01:17:47,583 Parece que não tem ninguém. 884 01:18:06,458 --> 01:18:08,166 Seu UberEats chegou! 885 01:18:08,166 --> 01:18:10,541 Quem pediu o frango frito coreano? 886 01:18:14,833 --> 01:18:16,291 Vou cancelar o pedido. 887 01:18:19,666 --> 01:18:21,500 No que você me meteu? 888 01:18:21,500 --> 01:18:23,791 Acho que vamos usar o plano B. 889 01:18:23,791 --> 01:18:25,833 Tínhamos um plano A, por acaso? 890 01:19:09,625 --> 01:19:10,791 Outro pente! 891 01:19:26,958 --> 01:19:28,125 Outro! 892 01:19:43,041 --> 01:19:44,166 Mais um! 893 01:19:59,958 --> 01:20:00,958 Toma. 894 01:20:05,458 --> 01:20:06,500 Vai! 895 01:20:13,833 --> 01:20:15,041 Eles não acabam! 896 01:20:42,416 --> 01:20:43,416 Hora do plano C. 897 01:20:45,375 --> 01:20:48,000 Tá, plano C. 898 01:22:16,916 --> 01:22:17,916 Mandou bem! 899 01:22:19,000 --> 01:22:20,083 Você também. 900 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 Kurumi! 901 01:22:41,125 --> 01:22:44,875 Superou minhas expectativas, Ryo Saeba. 902 01:22:47,166 --> 01:22:48,875 Tenho boas notícias pra você. 903 01:22:51,250 --> 01:22:53,041 Por que não se junta a nós? 904 01:22:53,625 --> 01:22:55,916 Os superiores o receberiam bem. 905 01:22:57,708 --> 01:23:00,291 Desperdiça habilidades numa cidade chata. 906 01:23:01,625 --> 01:23:05,250 Você não é como seu antigo parceiro tolo. 907 01:23:05,833 --> 01:23:06,750 Certo? 908 01:23:08,125 --> 01:23:09,208 Lamento. 909 01:23:11,500 --> 01:23:13,583 Mas ele era uma causa perdida. 910 01:23:13,583 --> 01:23:15,083 Ele era um fracote. 911 01:23:16,250 --> 01:23:18,041 E os fracos devem morrer. 912 01:23:18,916 --> 01:23:21,375 Certo, Saeba? 913 01:23:24,500 --> 01:23:26,541 Vamos subir o nível! 914 01:23:27,166 --> 01:23:29,166 Você sabe o que quero dizer. 915 01:23:33,875 --> 01:23:35,083 Isso mesmo. 916 01:23:35,916 --> 01:23:37,041 Pode vir. 917 01:23:38,291 --> 01:23:39,625 Isso mesmo. 918 01:23:41,833 --> 01:23:44,791 Aqui não é lugar pra você. 919 01:23:44,791 --> 01:23:47,083 Você é muito garganta. 920 01:23:49,541 --> 01:23:51,708 Você matou o meu parceiro. 921 01:23:53,458 --> 01:23:56,916 Cale a boca, ajoelhe-se e peça desculpas a ele no Além. 922 01:24:00,375 --> 01:24:03,083 Como imaginei. 923 01:24:22,458 --> 01:24:24,375 Outro cosplayer? 924 01:24:37,125 --> 01:24:38,291 Kurumi! 925 01:24:40,791 --> 01:24:42,208 - Atrás dele! - Espera! 926 01:25:57,000 --> 01:25:57,833 Vai na frente. 927 01:25:58,583 --> 01:25:59,750 Eu te alcanço! 928 01:26:00,291 --> 01:26:01,208 Tá bom. 929 01:26:10,500 --> 01:26:13,041 Seu monstrengo... 930 01:26:21,708 --> 01:26:23,375 Vou acabar com o seu sofrimento. 931 01:26:30,708 --> 01:26:31,708 Kurumi! 932 01:26:41,583 --> 01:26:43,166 Ei! Me deixe entrar! 933 01:26:43,166 --> 01:26:45,625 Você é uma enxerida. 934 01:26:45,625 --> 01:26:48,750 Tentando vingar seu irmão. E seu pai. 935 01:26:50,208 --> 01:26:51,041 Meu pai? 936 01:26:52,916 --> 01:26:54,333 Você não sabe? 937 01:26:59,125 --> 01:27:00,208 Você não sabe! 938 01:27:10,666 --> 01:27:11,791 Vem, Ursinho. 939 01:27:57,291 --> 01:27:58,875 - Veja nos fundos. - Entendido. 940 01:27:58,875 --> 01:28:00,833 - Chame a segurança. - Sim, senhora. 941 01:28:08,875 --> 01:28:10,708 Seu verdadeiro pai 942 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 era membro da Union. 943 01:28:16,833 --> 01:28:19,750 Um dia, ele disse que queria deixar a organização 944 01:28:20,750 --> 01:28:22,541 porque havia se tornado pai. 945 01:28:32,166 --> 01:28:34,416 Então eu o entreguei, 946 01:28:35,625 --> 01:28:37,625 e ele se tornou cobaia da droga. 947 01:28:41,458 --> 01:28:42,291 Ele era fraco. 948 01:28:44,833 --> 01:28:49,208 E o policial que atirou e matou o seu pai era o pai de Makimura. 949 01:28:49,208 --> 01:28:52,041 Por isso, ele te adotou. 950 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 Este mundo é um ovo. 951 01:28:57,541 --> 01:28:59,750 Já matamos dois da sua família. 952 01:28:59,750 --> 01:29:01,583 Quem vai ser agora? 953 01:29:03,833 --> 01:29:06,166 Você não tem mais família, tem? 954 01:29:11,208 --> 01:29:13,125 Você será o próximo. 955 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Kurumi! 956 01:29:57,916 --> 01:29:58,750 Vamos. 957 01:29:58,750 --> 01:30:03,250 Jogue a escada! Depressa! 958 01:30:04,791 --> 01:30:05,750 Ei! 959 01:30:19,625 --> 01:30:20,833 Você... 960 01:30:54,916 --> 01:30:56,166 Sim... 961 01:31:09,708 --> 01:31:12,750 Mire aqui. Bem aqui. 962 01:31:20,125 --> 01:31:22,791 O que houve? Não vai se vingar? 963 01:31:24,500 --> 01:31:26,916 Pelo seu irmão e pelo seu pai. 964 01:31:28,125 --> 01:31:29,833 Vingue a sua família. 965 01:31:29,833 --> 01:31:31,208 Vou te matar. 966 01:31:37,625 --> 01:31:40,125 Atira logo. 967 01:31:40,958 --> 01:31:43,458 Atira em mim. 968 01:31:43,458 --> 01:31:44,583 Vai. 969 01:31:45,250 --> 01:31:46,250 Atira! 970 01:33:35,791 --> 01:33:36,625 Quase... 971 01:33:51,916 --> 01:33:52,958 Você está bem? 972 01:33:52,958 --> 01:33:54,125 Estou. 973 01:33:54,125 --> 01:33:55,333 Podem levá-la. 974 01:33:55,333 --> 01:33:56,458 Certo, vamos. 975 01:33:56,458 --> 01:33:58,125 Vasculhem os andares. 976 01:33:58,125 --> 01:33:59,333 Sim, senhora. 977 01:35:20,541 --> 01:35:24,125 FUI ESCOLHIDA COMO NOVA MASCOTE, MIAU. 978 01:35:25,125 --> 01:35:26,958 QUERO TRABALHAR EM TODAS AS ÁREAS! 979 01:35:29,041 --> 01:35:31,625 OS COSPLAYS VÃO CONTINUAR, MIAU! 980 01:36:10,250 --> 01:36:12,041 Sempre acorda tarde assim? 981 01:36:12,041 --> 01:36:14,250 - O que está fazendo aqui? - Faxina. 982 01:36:14,250 --> 01:36:15,833 Por que é que você... 983 01:36:17,208 --> 01:36:18,291 Não! 984 01:36:19,083 --> 01:36:20,833 Sumiram! 985 01:36:20,833 --> 01:36:22,000 Onde estão? 986 01:36:22,000 --> 01:36:23,291 Joguei tudo fora. 987 01:36:23,291 --> 01:36:26,250 Por quê? As informações das gostosas! 988 01:36:26,250 --> 01:36:28,583 Porque eu vou morar aqui. 989 01:36:28,583 --> 01:36:29,500 Hein? 990 01:36:32,458 --> 01:36:34,625 Precisa de parceiro, não é? 991 01:36:39,083 --> 01:36:40,083 Não seja ridícula. 992 01:36:40,083 --> 01:36:42,000 Vou checar o quadro de avisos. 993 01:36:42,000 --> 01:36:44,333 - Espera aí. - Vista a calça, Ryo. 994 01:36:44,333 --> 01:36:46,291 {\an8}Me chamou pelo meu nome? 995 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 {\an8}Tem mais! 996 01:36:47,875 --> 01:36:50,833 - Não, essas não! - Cala a boca. 997 01:36:50,833 --> 01:36:52,750 É a minha coleção de clássicos. 998 01:36:52,750 --> 01:36:56,708 - Não estou nem aí! Me solta! - Estão fora de linha! 999 01:36:56,708 --> 01:37:00,458 - Para! Me solta! - Não, para você! Quem deixou? 1000 01:37:01,166 --> 01:37:02,833 Cala a boca, seu tarado! 1001 01:37:02,833 --> 01:37:04,458 Por que ainda tem isso aí? 1002 01:37:04,458 --> 01:37:06,666 Cala a boca, seu tarado! 1003 01:37:06,666 --> 01:37:08,250 Essa doeu! 1004 01:37:08,250 --> 01:37:10,666 - Aceite-me como parceira. - Isso é abuso! 1005 01:37:11,500 --> 01:37:14,041 - É o que você merece! - Para! Kaori! 1006 01:37:14,041 --> 01:37:15,583 Toma! 1007 01:37:16,541 --> 01:37:18,625 - Para com isso! - Você não escapa! 1008 01:37:19,208 --> 01:37:20,750 Kaori! 1009 01:41:44,916 --> 01:41:49,541 QUADRO DE AVISOS 1010 01:41:54,375 --> 01:41:59,375 Legendas: Cynthia C. Soibelman