1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,250 --> 00:00:18,250 {\an8}MESSAGE BOARD 4 00:00:38,208 --> 00:00:44,000 HANAPIN N'YO ANG KAPATID KO 5 00:00:44,000 --> 00:00:50,333 Sabi ng kapatid kong si Kurumi, may imi-meet siya sa Kabukicho. 6 00:00:50,333 --> 00:00:52,708 Di na siya bumalik. Baka dinukot siya. 7 00:00:52,708 --> 00:00:56,791 'Yong mga kakaibang insidente na nangyayari sa Shinjuku kailan lang. 8 00:00:56,791 --> 00:00:59,000 Siyempre, nagsumbong ako sa pulis. 9 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 Pero may nabalitaan ako tungkol sa XYZ sa message board. 10 00:01:04,000 --> 00:01:07,208 City Hunter, kayo na lang ang maaasahan ko. 11 00:01:07,208 --> 00:01:10,125 Nakikiusap ako, hanapin n'yo si Kurumi. 12 00:01:15,291 --> 00:01:17,875 {\an8}Kaninang 4:00 p.m. sa Kabukicho, 13 00:01:17,875 --> 00:01:21,375 {\an8}isang nagmamagandang-loob ang inatake no'ng sinubukan niyang pigilan 14 00:01:21,375 --> 00:01:23,083 {\an8}ang isang lalaking nagwawala... 15 00:01:23,083 --> 00:01:27,291 Isang di kilalang lalaki ang nagpataob ng sasakyang nakaparada sa kalye... 16 00:01:27,291 --> 00:01:32,583 May isang binatang biglang binuhat ang vending machine at hinagis ito... 17 00:01:32,583 --> 00:01:36,375 Tumalon siya papunta sa tuktok ng 20 metrong gusali at tumakas... 18 00:01:36,375 --> 00:01:37,916 ...nangyari sa Shinjuku-sanchome... 19 00:01:37,916 --> 00:01:39,541 ...may hawak na baril... 20 00:01:39,541 --> 00:01:40,666 ...tumawag ng backup! 21 00:01:46,291 --> 00:01:48,083 Mokkori, mokkori 22 00:01:48,083 --> 00:01:51,833 Nag-uumapaw ako sa mokkori pag may sexy 23 00:01:51,833 --> 00:01:55,666 Mokkori, mokkori Mokkori sa malalaking suso 24 00:01:55,666 --> 00:01:58,958 Sauna na puno ng sexy na mokkori babes 25 00:01:59,583 --> 00:02:02,833 May nakapulang mokkori babe At nakaitim na mokkori babe 26 00:02:02,833 --> 00:02:06,333 Maganda 'yong naka-beige Pero pinakamaganda 'yong nakaputi! 27 00:02:06,333 --> 00:02:08,500 - Ang tindi ng mokkori ko sa 'yo! - Ryo. 28 00:02:08,500 --> 00:02:10,875 - Ikaw ang pinaka-mokkori! - Nakikinig ka ba? 29 00:02:10,875 --> 00:02:13,250 O, nakaputing mokkori Nakaputing mokkori babe 30 00:02:13,250 --> 00:02:16,291 Puti puti, moko moko Pula, itim, beige, nakaputing mokkori babe 31 00:02:16,291 --> 00:02:19,000 Nagtatrabaho ka dapat para sa kliyente natin! 32 00:02:20,083 --> 00:02:21,875 A, si Miss Mokkori Sweater Puppies. 33 00:02:21,875 --> 00:02:24,208 Tama. Kaya mag-focus ka. 34 00:02:24,208 --> 00:02:25,750 {\an8}Nandito na sila. 35 00:02:27,833 --> 00:02:29,708 Nakikita mo ba 'yong babae? 36 00:02:29,708 --> 00:02:31,708 Oo. 37 00:02:31,708 --> 00:02:33,666 Wala nang oras. Kumilos ka na. 38 00:02:33,666 --> 00:02:35,125 Sige. 39 00:02:35,125 --> 00:02:36,875 Mukhang Plan B na lang tayo. 40 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 May Plan A nga ba tayo? 41 00:02:43,125 --> 00:02:44,333 Sige! 42 00:02:44,333 --> 00:02:49,041 Mami-miss kita, nakaputing mokkori babe! 43 00:02:49,833 --> 00:02:51,375 Sabihin mo na. 44 00:03:08,166 --> 00:03:09,875 Naku. Ayos ka lang? 45 00:03:13,500 --> 00:03:14,958 Nandito ako para sunduin ka. 46 00:03:14,958 --> 00:03:17,250 Hoy, sino ka ba? 47 00:03:19,208 --> 00:03:20,541 Wag ka nang magtangka. 48 00:03:23,166 --> 00:03:24,333 Tarantadong ito... 49 00:03:24,333 --> 00:03:25,250 Hayop ka! 50 00:03:29,625 --> 00:03:32,458 Hoy... Ano ba! 51 00:03:35,333 --> 00:03:37,083 Hindi n'yo ba ako narinig? 52 00:03:37,083 --> 00:03:38,875 - Anak ng... - Gago! 53 00:03:41,333 --> 00:03:42,458 Sumuko na kayo. 54 00:03:49,583 --> 00:03:51,208 Tama na, ha? 55 00:03:55,083 --> 00:03:56,666 Masakit 'yon. 56 00:03:56,666 --> 00:03:57,875 Heto ang sa inyo! 57 00:04:11,500 --> 00:04:13,916 Kinailangan mo talagang ilabas ito. 58 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 Kumpiskado na ito. 59 00:04:22,541 --> 00:04:24,000 Sorry kung naghintay ka. 60 00:04:27,750 --> 00:04:28,833 Ano? 61 00:04:28,833 --> 00:04:30,583 Makimura! 62 00:04:30,583 --> 00:04:32,041 Tumatakas ang target! 63 00:04:32,041 --> 00:04:35,125 - Ano'ng ginawa mo sa kanya? - Nag-hello ako. 'Yon lang. 64 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 {\an8}KAORI 65 00:04:44,333 --> 00:04:45,666 Teka lang! 66 00:04:47,250 --> 00:04:50,708 Nakita ko na siya! Aalis na kami. Hoy, mga bata! Tara na! 67 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 - Ay, si Ryo! - Uy! 68 00:04:56,250 --> 00:04:57,708 Ryo, tuloy ka! 69 00:04:57,708 --> 00:05:00,125 - May nakita ka bang babae? - Oo, pumunta siya ro'n. 70 00:05:00,125 --> 00:05:01,041 Salamat. 71 00:05:01,041 --> 00:05:02,500 Uy, sino siya? 72 00:05:03,000 --> 00:05:05,333 Siya si Koto. Bago lang siya rito. 73 00:05:05,333 --> 00:05:07,000 - Hi, ako si Ryo. - Nice to meet you. 74 00:05:07,000 --> 00:05:08,250 Anong oras ang labas mo? 75 00:05:08,250 --> 00:05:09,375 Nasaan na siya? 76 00:05:09,375 --> 00:05:10,958 Sorry, aalis na muna ako! 77 00:05:10,958 --> 00:05:13,125 Magdala ka na ng pera sa susunod! 78 00:05:35,916 --> 00:05:37,333 Hoy! 79 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Nasaan na siya? 80 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 Dito! 81 00:05:40,583 --> 00:05:42,583 Nakita na namin siya! 82 00:05:42,583 --> 00:05:43,875 Gago ka! 83 00:05:43,875 --> 00:05:45,333 Anim sila. 84 00:05:45,333 --> 00:05:46,458 Hindi, siyam. 85 00:05:47,708 --> 00:05:48,708 Handa ka na? 86 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Teka lang naman. 87 00:06:09,750 --> 00:06:12,041 Makimura! Kailangan mo ng tulong? 88 00:06:12,041 --> 00:06:13,375 Ayos lang ako! 89 00:06:18,750 --> 00:06:19,875 Sigurado ka? 90 00:06:21,875 --> 00:06:24,375 Sinabi nang ayos lang ako! 91 00:06:31,000 --> 00:06:31,833 Ang galing! 92 00:06:31,833 --> 00:06:33,666 Alam mong hindi na ako pulis. 93 00:06:33,666 --> 00:06:34,916 Mamatay ka na! 94 00:06:43,833 --> 00:06:45,500 - Ano'ng nangyayari? - Pasensiya na. 95 00:06:48,333 --> 00:06:49,166 Ryo. 96 00:06:54,416 --> 00:06:55,916 Paano niya nagawa 'yon? 97 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 Sundan mo siya. Kunin ko 'yong kotse! 98 00:06:59,583 --> 00:07:01,250 Seryoso ka ba? 99 00:07:04,166 --> 00:07:05,708 I can do it! 100 00:07:08,583 --> 00:07:10,875 Naku po! 101 00:07:13,500 --> 00:07:14,625 Ryo? 102 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 Para siyang manyak na Aladdin. 103 00:07:42,041 --> 00:07:42,875 Ayos ka lang? 104 00:07:42,875 --> 00:07:43,791 {\an8}SAEBA CO. 105 00:07:43,791 --> 00:07:46,041 {\an8}Sabi mo, sundan ko siya! 106 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 Ayun siya! 107 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 Plan C na tayo! 108 00:07:49,500 --> 00:07:50,541 Sige. 109 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 Pasensiya na! Makikiraan! 110 00:08:02,875 --> 00:08:04,625 Gusto mong uminom? 111 00:08:04,625 --> 00:08:06,166 Late ka na! 112 00:08:06,166 --> 00:08:07,875 Sorry, nagtatrabaho pa ako. 113 00:08:07,875 --> 00:08:11,041 Ikaw ang nagyayang lumabas, di ba? 114 00:08:11,041 --> 00:08:13,500 Susunod na rin ako. Diyan ka lang. 115 00:08:43,458 --> 00:08:45,208 Talo ka na. 116 00:08:45,208 --> 00:08:48,500 Ayos lang. Pinahanap ka sa 'min ng ate mo. 117 00:09:17,500 --> 00:09:18,583 Naku naman! 118 00:09:23,083 --> 00:09:24,333 Makimura, 'yong susi! 119 00:09:25,000 --> 00:09:26,083 Bilis! 120 00:09:32,500 --> 00:09:33,750 Gusto mong magpaliwanag? 121 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 Teka lang, Saeko. 122 00:09:34,958 --> 00:09:37,208 Pag-atake at pananakit, pagsira sa ari-arian, 123 00:09:37,208 --> 00:09:39,708 pagdadala ng baril, paglabag sa batas-trapiko... 124 00:09:39,708 --> 00:09:41,916 Natanggap na namin lahat ng klase ng sumbong. 125 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 Nabaliw ako dahil sobrang na-miss kita. 126 00:09:44,916 --> 00:09:47,833 Pamatay ang ganda mo, Saeko. 127 00:09:49,375 --> 00:09:51,208 Baka patayin kita diyan. 128 00:10:09,916 --> 00:10:13,375 'Yong Akutsu Syndicate 'yan, di ba? 129 00:10:15,750 --> 00:10:17,625 Bakit n'yo sila ginambala? 130 00:10:17,625 --> 00:10:19,625 Kumpidensiyal, e. Bawal sabihin. 131 00:10:20,250 --> 00:10:24,791 Alam n'yo namang abalang-abala kami nitong mga nakaraan, di ba? 132 00:10:24,791 --> 00:10:26,083 Oo, alam namin. 133 00:10:27,833 --> 00:10:30,458 Nabalitaan n'yo 'yong tungkol sa mga taong nagwawala. 134 00:10:30,458 --> 00:10:32,625 May nakita na naman kaming bangkay. 135 00:10:33,291 --> 00:10:36,583 Kaya wag na kayong manggulo, puwede? 136 00:10:37,666 --> 00:10:38,583 Lalo ka na. 137 00:10:38,583 --> 00:10:39,875 Lagot! 138 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 - Naiintindihan namin. - Hoy! 139 00:10:43,208 --> 00:10:44,583 Kayo na naman? 140 00:10:47,458 --> 00:10:50,208 Ikaw 'yong umalis sa pulisya. 141 00:10:50,208 --> 00:10:51,541 Wag ka nang makialam. 142 00:10:51,541 --> 00:10:55,875 Wag namang gano'n. Napadaan lang naman kami. 143 00:10:55,875 --> 00:10:56,791 Di ba? 144 00:10:56,791 --> 00:10:57,708 Ha? 145 00:10:59,291 --> 00:11:01,083 Sumama ka sa amin sa estasyon. 146 00:11:01,083 --> 00:11:04,500 Deputy Ito, tinatanong ko lang sila. 147 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 Puwede na kayong umalis. 148 00:11:07,500 --> 00:11:08,416 Sige. 149 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 Di ito maganda sa career mo. 150 00:11:15,500 --> 00:11:18,416 Naku. Pang-aabuso ba ito ng kapangyarihan? 151 00:11:25,583 --> 00:11:26,541 Saan tayo, boss? 152 00:11:28,375 --> 00:11:31,041 Sakay na. Birthday niya, di ba? 153 00:11:39,750 --> 00:11:44,083 'Yong babaeng 'yon... Si Kurumi, tama? Ano ba'ng problema niya? 154 00:11:44,083 --> 00:11:45,291 Hindi ko alam. 155 00:11:45,291 --> 00:11:49,041 Paano natin ipapaliwanag kay Miss Mokkori Sweater Puppies? 156 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 Ano 'yong binulsa mo kanina? 157 00:11:57,416 --> 00:11:58,833 Ito ba, Ryo? 158 00:11:59,625 --> 00:12:02,500 Mukhang cosplayer 'yon si Kurumi. 159 00:12:02,500 --> 00:12:04,291 May 30,000 followers siya. 160 00:12:04,916 --> 00:12:08,541 Di ako interesado. Tapat ako kay Miss Mokkori Sweater Puppies. 161 00:12:09,083 --> 00:12:10,541 Sexy siya. 162 00:12:10,541 --> 00:12:12,916 - Di nga ako interesado sa mga bata. - Kita mo? 163 00:12:16,833 --> 00:12:18,916 - Sexy, di ba? - Hoy, tumigil ka nga! 164 00:12:25,041 --> 00:12:27,333 - Kasalanan ko 'yon. - Bale... 165 00:12:27,333 --> 00:12:30,208 Pahingi ng link niyan. Para lang alam ko. 166 00:12:41,166 --> 00:12:43,083 Aba... 167 00:12:45,833 --> 00:12:48,666 - Wag mo siyang popormahan. - Wag mo akong diktahan. 168 00:12:52,125 --> 00:12:54,000 Sasabihin mo na sa kanya, tama? 169 00:12:54,000 --> 00:12:58,875 Maliit pa siya no'ng inuwi siya ni Papa. 170 00:12:58,875 --> 00:13:02,833 Kailangan mo ba talagang sabihin sa kanyang ampon siya? 171 00:13:03,458 --> 00:13:04,708 Nangako ako kay Papa 172 00:13:05,666 --> 00:13:08,250 na sasabihin ko sa kanya pag nasa tamang edad na siya. 173 00:13:08,250 --> 00:13:10,166 Responsabilidad ko ito. 174 00:13:10,166 --> 00:13:11,791 Ang bait naman! 175 00:13:14,333 --> 00:13:15,875 - Bababa na ako. - Sige. 176 00:13:18,625 --> 00:13:21,083 Hoy. Wag mo siyang popormahan. 177 00:13:21,083 --> 00:13:22,166 Tingnan natin. 178 00:13:22,958 --> 00:13:24,458 Umayos ka nga! 179 00:13:28,291 --> 00:13:30,375 - Layuan mo siya. - Tumigil ka na nga! 180 00:13:30,375 --> 00:13:31,458 Dito po. 181 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 Sorry, Kaori. 182 00:13:35,583 --> 00:13:38,458 Sa wakas! Isang oras na akong naghihintay. 183 00:13:38,458 --> 00:13:39,375 Oo nga. 184 00:13:40,125 --> 00:13:43,208 - Sa bahay na lang tayo kumain. - Hindi! Wag ngayon. 185 00:13:43,208 --> 00:13:47,083 May hinahanap kaming nawawalang aso, pero laging nakakatakas. 186 00:13:47,083 --> 00:13:48,666 Galit na galit siya! 187 00:13:49,833 --> 00:13:52,875 At no'ng nahuli ko na siya, kinagat niya ako. 188 00:13:59,708 --> 00:14:02,250 Gano'n ba? 189 00:14:02,250 --> 00:14:03,208 Ano? 190 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 Wala. 191 00:14:04,375 --> 00:14:08,958 Naisip ko lang, siya 'yong nagpasok sa 'yo sa delikadong trabahong ito. 192 00:14:09,625 --> 00:14:10,500 Delikado? 193 00:14:11,500 --> 00:14:13,333 Ang maghanap ng mga nawawalang alaga? 194 00:14:14,208 --> 00:14:15,083 Hindi naman. 195 00:14:15,083 --> 00:14:16,125 'Yong message board 196 00:14:17,333 --> 00:14:19,291 na may "XYZ". 197 00:14:20,791 --> 00:14:23,125 "Tatanggapin namin ang anumang kaso." City... 198 00:14:23,125 --> 00:14:25,250 Oo na. Nakuha ko na. 199 00:14:25,250 --> 00:14:27,000 Hindi na ako bata. 200 00:14:49,916 --> 00:14:50,750 Alam mo... 201 00:14:54,000 --> 00:14:54,916 Ano 'yon? 202 00:14:54,916 --> 00:14:57,875 Wala. Happy birthday. 203 00:14:59,500 --> 00:15:00,583 Salamat. 204 00:15:04,166 --> 00:15:06,000 Wag kang masyadong uminom, ha? 205 00:15:07,208 --> 00:15:08,291 Alam ko. 206 00:15:11,125 --> 00:15:15,250 May kailangan akong sabihin sa 'yo ngayon. 207 00:15:16,291 --> 00:15:17,125 Ano? 208 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Tinatakot mo ako. 209 00:15:27,875 --> 00:15:29,000 Ano ba kasi 'yon? 210 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 Ang totoo... 211 00:17:03,458 --> 00:17:04,458 Makimura. 212 00:17:09,041 --> 00:17:09,875 Makimura! 213 00:17:10,791 --> 00:17:11,833 Makimura! 214 00:17:49,875 --> 00:17:50,875 Patawarin mo ako. 215 00:17:52,708 --> 00:17:53,791 Mag-isa akong kumilos. 216 00:17:55,500 --> 00:17:57,333 Alam mong di ka magaling diyan. 217 00:18:08,625 --> 00:18:09,458 Ryo... 218 00:18:14,166 --> 00:18:15,708 Alagaan mo si Kaori. 219 00:19:38,166 --> 00:19:40,375 MESSAGE BOARD 220 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 XYZ TAWAGAN N'YO AKO 221 00:19:42,291 --> 00:19:44,125 KAORI 222 00:19:47,083 --> 00:19:50,875 Ang biktima, na idineklarang patay sa ospital na pinagdalhan sa kanya, 223 00:19:50,875 --> 00:19:56,083 ay kinilala bilang ang dating pulis na si Hideyuki Makimura, 36 taong gulang. 224 00:19:56,083 --> 00:20:00,166 Iniimbestigahan na ng Metropolitan Police Department ang kasong ito 225 00:20:00,166 --> 00:20:03,500 bilang isa sa sunod-sunod na walang habas na krimen. 226 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 Ano 'yan? 227 00:20:21,958 --> 00:20:23,500 - Si Ryo ito. - Uy... 228 00:20:23,500 --> 00:20:27,666 Abala akong magpatirik ng mokkori at di makakasagot. Pagkatapos ng tunog... 229 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 'Yang video na naman? 230 00:20:32,333 --> 00:20:37,500 Katulad ito no'ng ibang kaso. Pang-apat na ito ngayong buwan. 231 00:20:37,500 --> 00:20:41,541 Nagiging bayolente ang mga tao at nagiging pambihira ang lakas nila. 232 00:20:41,541 --> 00:20:44,666 Isang uri ng droga? O isang virus? 233 00:20:46,625 --> 00:20:47,833 Kung dahil sa droga, 234 00:20:48,583 --> 00:20:50,750 sino'ng nasa likod nito at bakit? 235 00:20:50,750 --> 00:20:53,291 Wala kang nakuhang clue sa video. 236 00:20:54,833 --> 00:20:57,000 Kahit ano'ng gawin mo, di na siya babalik. 237 00:20:59,375 --> 00:21:02,000 Di siya dapat nagsasasama sa sangganong 'yon. 238 00:21:06,083 --> 00:21:07,083 Mali ba ako? 239 00:21:07,791 --> 00:21:10,791 Hindi siya mamamatay kung di siya umalis sa pulisya. 240 00:21:12,166 --> 00:21:15,958 Sa ngayon, hanapin natin itong lalaki. Mapapahupa no'n ang atensiyon ng media. 241 00:21:50,125 --> 00:21:51,666 {\an8}Pasok kayo sa bar namin. 242 00:21:51,666 --> 00:21:54,875 - Naghahanap kami ng resibo sa Shinjuku! - Naghahanap ng resibo? 243 00:21:54,875 --> 00:21:56,333 Grabe, talaga? 244 00:21:58,666 --> 00:22:00,333 {\an8}- Ang daming cute na babae! - Seryoso? 245 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 {\an8}- Sige, tara. - Tara? 246 00:22:03,166 --> 00:22:05,416 {\an8}Girls bar! Tara, maglaro tayo! 247 00:22:05,416 --> 00:22:06,500 {\an8}UNLIMITED DRINKS 248 00:22:23,541 --> 00:22:25,166 Sige! 249 00:22:25,166 --> 00:22:27,250 Punta tayo sa bar ni Nagisa! 250 00:22:28,666 --> 00:22:31,541 Tapos, lumipat tayo sa bar ni Sakura! 251 00:22:31,541 --> 00:22:32,791 Yehey! 252 00:22:33,708 --> 00:22:35,791 Sino siya? Kilala mo ba siya? 253 00:22:35,791 --> 00:22:38,208 Hindi. Ngayon ko lang siya nakita. 254 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 Bawal humalik! 255 00:22:41,500 --> 00:22:42,416 Buwisit ka! 256 00:22:44,208 --> 00:22:46,541 O, siya, Ryo. Sa susunod ulit. 257 00:22:46,541 --> 00:22:48,875 Sasabihan kita pag may nabalitaan ako. 258 00:22:50,166 --> 00:22:52,791 - Sige, sa susunod ulit! - Bye-bye! 259 00:22:54,916 --> 00:22:56,750 - Ano? - Nakita mo ang message board, tama? 260 00:22:56,750 --> 00:22:59,041 - Message board? - May trabaho ako para sa 'yo. 261 00:22:59,041 --> 00:23:01,500 Gusto ko malaman sino'ng pumatay sa kuya ko at bakit. 262 00:23:01,500 --> 00:23:02,708 Hindi ko alam. 263 00:23:02,708 --> 00:23:04,791 - E di, tulungan mo akong alamin. - Ayoko. 264 00:23:04,791 --> 00:23:08,083 - Bakit ayaw mo? Kasalanan mo ang lahat! - Ano? 265 00:23:08,083 --> 00:23:11,083 Partner mo siya. Di mo ba naiisip na may pananagutan ka ro'n? 266 00:23:11,083 --> 00:23:12,916 Hindi. 267 00:23:12,916 --> 00:23:14,750 Tulungan mo akong mag-imbestiga! 268 00:23:15,458 --> 00:23:16,833 Ipaghiganti natin siya! 269 00:23:16,833 --> 00:23:17,791 Makinig ka. 270 00:23:18,666 --> 00:23:20,583 Kalimutan mo na 'yong patay na. 271 00:23:21,166 --> 00:23:22,291 Ito ang makakabuti. 272 00:23:22,291 --> 00:23:24,125 Hi, ganda! 273 00:23:24,125 --> 00:23:25,500 Gago ka! 274 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 Uminom tayo! 275 00:23:27,000 --> 00:23:29,375 Di bale na! Ako na lang ang mag-iimbestiga! 276 00:23:29,375 --> 00:23:31,958 Kahit magtsaa lang tayo! 277 00:23:31,958 --> 00:23:34,666 Excuse me. Nakita n'yo ba ang lalaking ito? 278 00:23:34,666 --> 00:23:36,291 Kuya ko siya. 279 00:23:36,291 --> 00:23:40,291 - Kuya mo? - Oo. Hideyuki Makimura ang pangalan niya. 280 00:23:40,291 --> 00:23:42,750 A, oo. Kilala ko siya. 281 00:23:42,750 --> 00:23:45,750 - Talaga? - Oo, kilala namin siya. 282 00:23:45,750 --> 00:23:49,958 - Teka, saan... - Pag-usapan natin sa opisina namin. 283 00:23:50,625 --> 00:23:52,833 Siya nga pala, may bakante kami... 284 00:23:52,833 --> 00:23:58,875 Nandito ka lang pala! Hinahanap kita, e. Salamat, mga 'tol. Pasensiya na sa abala. 285 00:23:58,875 --> 00:23:59,833 Sino ka naman? 286 00:23:59,833 --> 00:24:02,750 Ako ang kuya niya. 'Yong hinahanap niya. Tara na. 287 00:24:02,750 --> 00:24:06,000 - Hoy! - Pasensiya na kayo sa kapatid ko. 288 00:24:06,791 --> 00:24:07,750 Sira-ulong kapatid. 289 00:24:08,375 --> 00:24:10,375 Ano'ng pinagsasasabi mong kuya kita? 290 00:24:11,041 --> 00:24:13,166 Umuwi ka na lang at matulog, tanga. 291 00:24:25,416 --> 00:24:27,000 Umuwi nga ako at natulog. 292 00:24:29,333 --> 00:24:32,125 Hoy! Di ka puwedeng basta na lang pumasok dito. 293 00:24:32,125 --> 00:24:34,416 - Ito ang Saeba Co.? - Ano ba'ng... Labas! 294 00:24:35,041 --> 00:24:38,333 Dito nagtrabaho ang kapatid ko. Baka may mga clue rito. 295 00:24:38,333 --> 00:24:40,333 Wag kang makikialam diyan. Hoy! 296 00:24:48,000 --> 00:24:49,541 - Ano ito? - Mga inaaral ko. 297 00:24:51,625 --> 00:24:53,333 Umalis ka na nga rito! 298 00:24:53,333 --> 00:24:54,416 Hoy, wag! 299 00:24:59,666 --> 00:25:00,916 Mga inaaral ko. 300 00:25:02,833 --> 00:25:05,791 Hoy, wag ka nang magulo. 301 00:25:05,791 --> 00:25:06,708 Ano ba'ng... 302 00:25:11,166 --> 00:25:12,625 Ay! Hinahanap ko ito! 303 00:25:36,291 --> 00:25:37,625 Baril 'yan ng kuya mo. 304 00:25:45,791 --> 00:25:47,750 Isang Colt Lawman MK III. 305 00:26:05,833 --> 00:26:07,791 Ito ang mundong ginagalawan niya. 306 00:26:10,458 --> 00:26:12,333 Hindi ka nababagay rito. 307 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 Kalimutan mo na ang kuya mo, 308 00:26:22,333 --> 00:26:23,958 para sa kapakanan mo. 309 00:26:34,250 --> 00:26:35,541 SHINJUKU 3 310 00:26:35,541 --> 00:26:36,625 Makikiraan. 311 00:26:37,541 --> 00:26:38,916 TOKYO METROPOLITAN POLICE 312 00:26:48,333 --> 00:26:49,791 Dadalhin na ang katawan. 313 00:26:51,708 --> 00:26:53,000 Magtrabaho na tayo. 314 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Opo. 315 00:26:54,583 --> 00:26:57,000 - Isa, dalawa, buhat. - Makikiraan. 316 00:26:57,000 --> 00:26:59,125 Magsiatras po kayo! 317 00:26:59,125 --> 00:27:00,166 Atras po! 318 00:27:01,166 --> 00:27:02,458 Magsitabi po! 319 00:27:44,916 --> 00:27:46,250 ANG GALING MO, MILK! 320 00:27:47,583 --> 00:27:49,000 NAKAKA-INSPIRE. MAG-POST KA PA! 321 00:27:49,000 --> 00:27:50,333 ANG LUPIT NA COSPLAY!!! 322 00:27:50,833 --> 00:27:52,333 ISANG BAGONG MENSAHE 323 00:27:59,416 --> 00:28:03,833 LORE_OFFICIAL - HI MILK. GUSTO KA NAMING KAUSAPIN TUNGKOL SA... 324 00:28:03,833 --> 00:28:06,416 KABUKICHO ICHIBANGAI 325 00:28:08,666 --> 00:28:10,083 Ryo! 326 00:28:10,083 --> 00:28:13,000 Tsubaki! Ai! Gusto n'yong mag-date ngayon? 327 00:28:13,000 --> 00:28:15,375 - Ibig mong sabihin, magbabayad ka na? - Ano? 328 00:28:15,375 --> 00:28:18,833 Ay, sorry! Hindi muna ngayon! 329 00:28:18,833 --> 00:28:20,291 Sa susunod na lang! 330 00:28:20,291 --> 00:28:22,333 Ikumusta n'yo na lang ako sa boss n'yo. 331 00:28:36,750 --> 00:28:39,000 Diyos ko, ang kulit mo. 332 00:28:41,458 --> 00:28:43,791 Susundan kita hanggang tulungan mo ako. 333 00:28:43,791 --> 00:28:45,666 Nakakatakot. Umuwi ka na. 334 00:28:45,666 --> 00:28:47,333 Wala akong mapupuntahan. 335 00:28:47,333 --> 00:28:48,666 Problema mo na 'yon. 336 00:28:56,500 --> 00:28:59,541 Kung gusto mo talagang malaman, 337 00:29:01,291 --> 00:29:03,875 ipapakita ko sa 'yo ang mundo ko. 338 00:29:14,375 --> 00:29:16,083 Mokkori dance! 339 00:29:16,083 --> 00:29:19,166 Mokkori dance, mokkori dance 340 00:29:19,166 --> 00:29:22,583 Ryo! Ryo! 341 00:29:22,583 --> 00:29:25,791 Mokkori dance, mokkori dance 342 00:29:25,791 --> 00:29:28,541 Ryo! Ryo! 343 00:29:28,541 --> 00:29:29,791 Heto na! 344 00:29:29,791 --> 00:29:31,541 Mokkori dance, mokkori dance 345 00:29:32,916 --> 00:29:33,916 Sabay-sabay... 346 00:29:43,791 --> 00:29:45,333 Mokkori dance! 347 00:29:45,333 --> 00:29:46,958 Isa pa, pampasaya sa inyo! 348 00:29:48,458 --> 00:29:52,166 Mokkori, yehey! 349 00:29:54,250 --> 00:29:57,958 Thank you. 350 00:29:57,958 --> 00:30:01,333 Ngayon, kung ayos lang sa inyo, magbabanyo muna ako. 351 00:30:03,625 --> 00:30:05,458 - Yehey! - Yehey! 352 00:30:05,458 --> 00:30:07,500 - Salamat! - Yehey! 353 00:30:11,583 --> 00:30:13,083 Hindi 'yan ang banyo. 354 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 Hindi ka ba susuko? 355 00:30:21,958 --> 00:30:23,666 Wag kang makikialam, ha? 356 00:30:27,916 --> 00:30:30,625 - Mga miyembro lang. - Papasukin mo na lang kami. 357 00:30:34,416 --> 00:30:35,250 Hoy. 358 00:30:42,250 --> 00:30:44,000 Pasensiya na po. Tuloy kayo. 359 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 Ayos. 360 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 Mawalang-galang na. 361 00:31:02,000 --> 00:31:03,166 Hoy. 362 00:31:03,166 --> 00:31:05,500 Uy, siya 'yon. 363 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 Ano'ng ginagawa mo rito? 364 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 Teka, hindi ikaw 'yong babae! 365 00:31:12,166 --> 00:31:14,083 Magsalita ka, gago! 366 00:31:14,958 --> 00:31:15,958 Hoy! 367 00:31:20,125 --> 00:31:22,708 Boss, siya po 'yong lalaki no'ng isang araw. 368 00:31:41,708 --> 00:31:43,000 Ayos ka lang ba? 369 00:31:45,250 --> 00:31:49,291 Sana sapat na ito bilang paghingi ng tawad. 370 00:31:49,291 --> 00:31:53,708 Sa kasamaang-palad, hindi pa naturuan ang mga bata namin, Mr. Saeba. 371 00:31:53,708 --> 00:31:55,750 Mukhang ayos ang lagay mo, Lolo. 372 00:31:55,750 --> 00:31:58,500 Saeba? 'Yong City Hun... 373 00:32:01,083 --> 00:32:02,958 Sarado na tayo ngayong gabi. 374 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Paalisin mo silang lahat. 375 00:32:11,833 --> 00:32:13,041 At ikaw naman... 376 00:32:15,291 --> 00:32:16,708 Magpantalon ka nga. 377 00:32:20,500 --> 00:32:21,708 Pasensiya na. Magsilabas... 378 00:32:22,708 --> 00:32:23,583 Heto. 379 00:32:26,333 --> 00:32:31,041 Balita ko, nagtatanong-tanong ka sa mga nightclub 380 00:32:31,791 --> 00:32:33,791 tungkol sa pagkamatay ni Makimura. 381 00:32:34,916 --> 00:32:36,833 May tinatago ka ba sa akin? 382 00:32:38,750 --> 00:32:42,375 Ikinalulungkot ko ang nangyari sa kanya. Mabuti siyang tao. 383 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Di siya dapat namatay nang ganoon. 384 00:32:48,208 --> 00:32:50,291 Hindi kami ang may kagagawan no'n. 385 00:32:51,125 --> 00:32:53,083 Sigurado akong narinig mo na 386 00:32:54,583 --> 00:32:58,500 ang tungkol sa mga taong naninira sa siyudad natin kamakailan. 387 00:33:17,333 --> 00:33:19,958 Di ba siya 'yong nambugbog sa 'yo? 388 00:33:22,875 --> 00:33:26,458 Mga batang naglayas at mga palaboy sila. 389 00:33:26,458 --> 00:33:31,500 Mawawala sila saglit, tapos lilitaw ulit at magwawala, 390 00:33:32,000 --> 00:33:33,583 at mamamatay sa lansangan. 391 00:33:34,166 --> 00:33:38,458 'Yon mismo ang nangyari sa taong pumatay kay Makimura. 392 00:33:39,125 --> 00:33:44,208 Hinahanap mo ang babaeng ito... Kurumi yata ang pangalan, tama? 393 00:33:45,791 --> 00:33:50,500 Nawala rin ang dalawa sa mga tauhan ko. 394 00:33:51,208 --> 00:33:54,333 Habang hinahanap namin sila, may babaeng lumapit sa amin at sinabing, 395 00:33:54,333 --> 00:33:58,958 "Nawawala rin ang kaibigan ko. Hanapin natin sila!" 396 00:33:59,958 --> 00:34:01,500 Bakit mo siya pinadukot? 397 00:34:02,166 --> 00:34:08,791 Sa lahat ng mga nawala, siya lang ang nakabalik nang matino. 398 00:34:09,583 --> 00:34:11,000 Gano'n ba? 399 00:34:11,000 --> 00:34:14,416 Kaya, naisip naming baka masabi niya 400 00:34:15,333 --> 00:34:18,666 kung sino'ng nasa likod nito at kung saan sila nagtatago. 401 00:34:18,666 --> 00:34:21,916 Gano'n pala 'yon. Tapos? 402 00:34:21,916 --> 00:34:27,458 Tapos, sumugod kayo bago pa namin siya matanong. 403 00:34:30,666 --> 00:34:32,458 Pero tapos na tayo diyan. 404 00:34:33,750 --> 00:34:35,208 Ikaw na ang bahala. 405 00:34:35,208 --> 00:34:39,416 - Ano, ipapasa mo sa 'kin? - Sasabihin ko sa 'yo ang mga malalaman ko. 406 00:34:41,333 --> 00:34:42,166 Basta... 407 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 mag-ingat ka. 408 00:34:48,125 --> 00:34:53,083 Nagsasagawa raw sila ng mga eksperimento gamit ang masamang droga. 409 00:34:54,541 --> 00:34:55,541 'Yong kalaban mo... 410 00:34:57,541 --> 00:35:00,083 may sira sa ulo. 411 00:35:03,458 --> 00:35:04,625 Nasaan siya ngayon? 412 00:35:06,958 --> 00:35:11,250 Hindi na kami mag-uusap ngayon kung alam na namin 'yon, iha. 413 00:35:14,500 --> 00:35:21,500 Pero balita ko, isa siya sa mga batang naglayas sa Toyoko. 414 00:35:22,083 --> 00:35:23,666 Hoy, ikaw... 415 00:35:25,458 --> 00:35:26,958 Siya ba ang bago mong partner? 416 00:35:26,958 --> 00:35:28,625 Nagbibiro ka ba? 417 00:35:39,541 --> 00:35:43,041 Excuse me! Nakita n'yo ba itong babae ito? 418 00:35:43,041 --> 00:35:45,291 Ano? Bakit? 419 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 Nakita n'yo ba? 420 00:35:46,291 --> 00:35:47,625 Sino ba siya? 421 00:35:47,625 --> 00:35:50,083 - Hinahanap ko siya. - Bakit namin sasabihin sa 'yo? 422 00:35:50,083 --> 00:35:52,541 - Totoo. - Sorry. Bye. Tara na. 423 00:35:52,541 --> 00:35:55,333 - Di talaga? - Wag mo na kaming kakausapin ulit. 424 00:35:59,166 --> 00:36:01,500 - Tanga ka ba? - Wala na akong magagawa. 425 00:36:01,500 --> 00:36:03,833 - Hindi nila sasabihin sa 'yo. - Kurumi! 426 00:36:04,625 --> 00:36:06,416 Kurumi! Nag-alala kami sa 'yo. 427 00:36:06,416 --> 00:36:08,166 Imposible. 428 00:36:09,500 --> 00:36:11,750 Makinig ka, sumunod ka lang sa 'kin... 429 00:36:12,708 --> 00:36:14,750 Excuse me! 430 00:36:14,750 --> 00:36:15,916 Ikaw siguro si Kurumi. 431 00:36:15,916 --> 00:36:17,375 Sino ka ba? 432 00:36:17,375 --> 00:36:18,916 - Sino ka? - Ano ba! 433 00:36:21,250 --> 00:36:25,125 Pakiusap, makinig ka lang! Hindi ito tulad ng iniisip mo! 434 00:36:25,125 --> 00:36:26,541 Hoy! Sandali! 435 00:36:26,541 --> 00:36:28,000 Sinasabi ko na, e! 436 00:36:32,958 --> 00:36:34,916 Sandali lang! Pakiusap! 437 00:37:01,666 --> 00:37:02,583 Makikiraan. 438 00:37:10,791 --> 00:37:11,666 Pasensiya na! 439 00:37:22,583 --> 00:37:23,625 Kurumi! 440 00:37:55,125 --> 00:37:56,791 Sandali! Kurumi! 441 00:38:00,541 --> 00:38:01,916 Excuse me. Padaan ako. 442 00:38:37,583 --> 00:38:40,708 Kurumi! Sandali! Makinig ka, pakiusap! 443 00:38:42,791 --> 00:38:44,041 Kurumi. 444 00:38:46,125 --> 00:38:48,083 Ano'ng problema? Ayos ka lang ba? 445 00:38:51,083 --> 00:38:53,250 KENTO 446 00:38:58,083 --> 00:38:59,916 Bitawan n'yo ako! 447 00:39:09,083 --> 00:39:10,708 Tutukuran ko na siya. 448 00:39:39,041 --> 00:39:41,041 Mabuti naman. Nagising ka na. 449 00:39:42,000 --> 00:39:43,958 Sorry. Tinakot ba kita? 450 00:39:44,500 --> 00:39:47,083 Bale... Ako si Kaori. 451 00:39:47,666 --> 00:39:51,125 Hinimatay ka, kaya dinala kita rito. May lagnat ka ba? 452 00:39:53,875 --> 00:39:54,708 Sorry. 453 00:39:55,708 --> 00:39:56,541 Aalis na ako. 454 00:39:58,375 --> 00:40:00,000 Uy, ayos ka lang ba? 455 00:40:00,666 --> 00:40:02,083 Di ko kailangan ng tulong. 456 00:40:02,583 --> 00:40:03,958 Hinay-hinay lang. 457 00:40:04,708 --> 00:40:06,416 Kailangan mo pang magpahinga. 458 00:40:07,625 --> 00:40:08,500 Maupo ka rito. 459 00:40:11,166 --> 00:40:15,250 Tatantanan n'yo na ba ako? 460 00:40:15,250 --> 00:40:16,833 Hindi sa gano'n... 461 00:40:16,833 --> 00:40:19,333 Hinahanap ka ng ate mo. 462 00:40:19,958 --> 00:40:21,916 Nakiusap siyang hanapin ka namin. 463 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Nag-aalala siya sa 'yo. 464 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 Sino? 465 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 Wala akong ate. 466 00:40:29,916 --> 00:40:33,000 'Yong babaeng naka-sweater... 467 00:40:34,458 --> 00:40:36,500 Wala nga akong kapatid. 468 00:40:45,750 --> 00:40:47,916 Niloko niya ako! 469 00:40:47,916 --> 00:40:53,166 Niloko niya ako gamit ang alindog niya! 470 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Magbabayad siya! 471 00:40:57,916 --> 00:41:00,416 Uy, Kurumi... 472 00:41:02,375 --> 00:41:04,125 Dinukot ka ba? 473 00:41:07,333 --> 00:41:09,791 Kung may nalalaman ka, sabihin mo na. 474 00:41:09,791 --> 00:41:11,875 Dinala ka ba sa kung saan? No'ng mga lalaki? 475 00:41:11,875 --> 00:41:13,000 Hindi ko alam! 476 00:41:15,166 --> 00:41:16,000 Gano'n ba? 477 00:41:20,083 --> 00:41:21,083 Paanong... 478 00:41:21,625 --> 00:41:23,750 Hawak ito ng partner ko no'ng namatay siya. 479 00:41:23,750 --> 00:41:25,166 Kuya niya 'yon. 480 00:41:33,458 --> 00:41:35,166 Nahulog mo ito, di ba? 481 00:41:43,333 --> 00:41:44,250 Si Kento... 482 00:41:46,291 --> 00:41:48,666 'Yong kaibigan ko... 483 00:41:49,250 --> 00:41:53,333 Bigla siyang nawala, kaya hinanap ko siya. 484 00:41:55,208 --> 00:41:57,166 Tapos, dinukot ako... 485 00:42:00,083 --> 00:42:01,875 at tinurukan ng kung ano. 486 00:42:03,791 --> 00:42:05,875 Tapos, nahimatay ako. 487 00:42:07,875 --> 00:42:10,083 Naisip ko, kailangan kong masabi sa iba, 488 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 kaya, kinuha ko ito bago ako tumakas, pero... 489 00:42:16,166 --> 00:42:17,125 Ayos lang 'yan. 490 00:42:18,958 --> 00:42:20,500 Ang dami mong pinagdaanan. 491 00:42:22,166 --> 00:42:23,000 Aalis na ako. 492 00:42:25,166 --> 00:42:26,000 Kurumi. 493 00:42:27,791 --> 00:42:30,916 Kailangan mo pang magpahinga. Kurumi! Ayos ka lang ba? 494 00:42:30,916 --> 00:42:34,125 Hindi ligtas sa labas. Dito ka na muna. 495 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 Humiga ka. 496 00:42:48,791 --> 00:42:51,833 Nahanap namin siya, pero... 497 00:42:53,208 --> 00:42:55,000 Napatay namin si Makimura, pero... 498 00:43:00,583 --> 00:43:03,000 Masakit ba, Brown Bear? 499 00:43:03,625 --> 00:43:07,333 - Bigyan mo pa ako ng pagkakataon... - Palakihin natin ang nakataya. 500 00:43:40,958 --> 00:43:43,166 Ginigipit tayo ng headquarters. 501 00:43:43,666 --> 00:43:46,958 Siguraduhin n'yong madadala n'yo ang huling piraso. 502 00:43:49,125 --> 00:43:50,375 Para sa Union. 503 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 ULAT NG PAGSUSURI 504 00:43:57,083 --> 00:43:58,916 Wag mo akong padalhan ng kung anu-ano. 505 00:43:58,916 --> 00:44:00,750 Naisip kong magugustuhan mo. 506 00:44:01,708 --> 00:44:02,541 Ano? 507 00:44:03,125 --> 00:44:03,958 Tumpak. 508 00:44:04,708 --> 00:44:08,208 Tumugma ito sa mga sample na nakolekta mula sa katawan ng mga suspek, 509 00:44:09,125 --> 00:44:12,250 kasama ang taong pumatay kay Makimura. 510 00:44:14,458 --> 00:44:19,250 Pinapasigla nito ang utak nang ilang araw, na nagpapalakas nang todo sa kalamnan. 511 00:44:21,583 --> 00:44:26,000 Ginagawa nitong agresibo ang mga tao, at pag nawala ang epekto, namamatay sila. 512 00:44:26,000 --> 00:44:28,125 Angel Dust pala. 513 00:44:30,041 --> 00:44:30,958 Alam mo 'yon? 514 00:44:31,583 --> 00:44:34,083 Isang gamot na ginamit dati sa giyera. 515 00:44:35,125 --> 00:44:38,250 Matagal na dapat itong ipinagbawal dahil sa di makataong epekto nito. 516 00:44:39,791 --> 00:44:42,750 Ito siguro ang pinahusay na bersiyon. 517 00:44:43,333 --> 00:44:45,500 Ibig sabihin, may nagpatuloy ng research. 518 00:44:46,583 --> 00:44:50,916 Baka sinadya nilang gumawa ng mga insidente sa Shinjuku. 519 00:44:50,916 --> 00:44:53,041 Baka gusto nila itong ipamalita. 520 00:44:53,041 --> 00:44:55,208 Kung maaalis nila ang mga side effect nito, 521 00:44:55,208 --> 00:44:57,500 magiging sandata itong gugustuhin ng buong mundo. 522 00:44:57,500 --> 00:45:01,000 Pero si Kurumi lang ang hindi naapektuhan nito. 523 00:45:01,000 --> 00:45:03,041 Kaya sinubukan siyang hulihin nang buhay. 524 00:45:03,041 --> 00:45:04,958 Malinaw na ang lahat. 525 00:45:04,958 --> 00:45:08,416 Hindi 'yan magagawa ng mga pipitsuging sindikato. 526 00:45:10,916 --> 00:45:14,041 Sabihan mo ako kung may malalaman ka tungkol do'n sa dalawa sa club. 527 00:45:22,916 --> 00:45:23,916 Sandali. 528 00:45:47,583 --> 00:45:52,500 Ang totoo... May kapareho nang insidente sa Japan noon. 529 00:45:54,333 --> 00:45:57,416 Dalawampung taon ang nakararaan, isang lalaking naging bayolente 530 00:45:57,916 --> 00:46:00,625 at nanakit ng pulis ang binaril at napatay. 531 00:46:00,625 --> 00:46:02,750 ULAT NG IMBESTIGASYON SA PINANGYARIHAN 532 00:46:02,750 --> 00:46:06,083 Ang pulis na bumaril sa kanya ay ang tatay ni Makimura. 533 00:46:10,166 --> 00:46:14,958 Inampon niya 'yong anak ng lalaking pinatay niya. 534 00:46:15,833 --> 00:46:18,166 Si Kaori 'yon. 535 00:46:26,750 --> 00:46:28,208 ISINUMITE NI: HIDEYUKI MAKIMURA 536 00:46:28,208 --> 00:46:31,958 Ilang taon na pala niyang iniimbestigahan 'yong droga. 537 00:46:39,166 --> 00:46:40,333 Mag-isa lang siya. 538 00:46:58,875 --> 00:47:00,166 Sige, heto na. 539 00:47:00,166 --> 00:47:02,333 Oo, tamang-tama. Sobrang cute! 540 00:47:02,333 --> 00:47:04,708 Ipakita mo ang mayroon ka. Sige na! 541 00:47:04,708 --> 00:47:08,791 Kumusta kayong lahat? Ako ang prinsesa ng Milk Village. 542 00:47:08,791 --> 00:47:11,750 Lahat ng tao, kailangan ng Milk. Meow! 543 00:47:11,750 --> 00:47:15,291 Cut! Ang galing! Mas gusto ko ito. 544 00:47:15,291 --> 00:47:16,833 Di ba masyadong malandi? 545 00:47:16,833 --> 00:47:20,375 Hindi naman. Dapat nga, galingan mo pa. Di ba? 546 00:47:20,375 --> 00:47:21,583 Oo... 547 00:47:21,583 --> 00:47:24,750 - Naglalaway ka nga sa kanya. - Di, 'no. Kahit kaunti. 548 00:47:24,750 --> 00:47:28,666 Pero may hihingiin sanang pabor si Milk sa 'yo, meow! 549 00:47:28,666 --> 00:47:29,708 Pabor? 550 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 Dali na. 551 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 Ano 'yon? 552 00:47:34,083 --> 00:47:34,958 Meow! 553 00:47:34,958 --> 00:47:37,500 Wag... Tumigil ka. 554 00:47:38,250 --> 00:47:39,625 Tumigil ka nga! 555 00:47:40,291 --> 00:47:44,458 Puwede bang humingi ng pabor sa 'yo, meow? 556 00:47:45,500 --> 00:47:46,500 Ano 'yon, meow? 557 00:47:47,375 --> 00:47:50,166 Kasi... Bale... 558 00:47:50,708 --> 00:47:52,041 Kahit ano, meow. 559 00:47:53,208 --> 00:47:58,416 Sasali ako sa cosplay event ng Lore bukas, protektahan mo sana ako, meow. 560 00:47:58,416 --> 00:47:59,833 Cosplay event, meow? 561 00:47:59,833 --> 00:48:03,750 Oo. Alam mo 'yong Lore? 'Yong cosmetics brand. 562 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 Sikat na sikat sila ngayon. 563 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 Sige na? 564 00:48:08,750 --> 00:48:09,583 Bawal, meow! 565 00:48:09,583 --> 00:48:12,250 - Ano? - Di puwede. Hinahabol siya ng mga tao. 566 00:48:12,250 --> 00:48:13,750 Bawal siya sa gano'ng event. 567 00:48:13,750 --> 00:48:16,500 Pero Lore 'yon! Di sila kilala ng matandang tulad mo, pero... 568 00:48:16,500 --> 00:48:19,333 - Kilala ko sila! - Bihira ang ganitong pagkakataon! 569 00:48:19,333 --> 00:48:22,166 - Paano ko siya poprotektahan? - Tutulong ako. 570 00:48:22,166 --> 00:48:24,666 Marami namang pupunta. Ligtas siya ro'n. 571 00:48:24,666 --> 00:48:25,833 Ano'ng malay mo? 572 00:48:25,833 --> 00:48:27,791 Ayaw mo ba siyang suportahan? 573 00:48:27,791 --> 00:48:31,208 Nag-DM sila sa 'yo para pumunta, di ba? Malaking bagay ito. 574 00:48:31,208 --> 00:48:33,750 Nakasalalay rito ang kinabukasan niya. 575 00:48:36,500 --> 00:48:39,000 Di bale na. Di mo kailangang pumunta ro'n. 576 00:48:40,125 --> 00:48:41,541 Kaya ko nang mag-isa. 577 00:48:42,458 --> 00:48:45,083 Kung di ako pupunta dahil sa takot, pagsisisihan ko ito. 578 00:48:45,083 --> 00:48:48,041 Kaya, mahuli na ako kung mahuhuli. 579 00:48:48,041 --> 00:48:49,666 Mamatay na kung mamamatay. 580 00:48:52,000 --> 00:48:52,833 Hindi puwede. 581 00:48:56,875 --> 00:48:58,375 Di ka puwedeng mamatay. 582 00:48:59,500 --> 00:49:00,833 Kahit ano'ng mangyari. 583 00:49:08,166 --> 00:49:09,000 Sige! 584 00:49:09,000 --> 00:49:13,916 Pupunta ka sa event bukas, at poprotektahan ka namin. Di ba? 585 00:49:14,833 --> 00:49:16,958 Tingnan mo. Darating din ang CEO ng Lore. 586 00:49:18,083 --> 00:49:19,083 CEO? 587 00:49:19,083 --> 00:49:20,750 LORE COSMETICS CEO TSUKINO SETA 588 00:49:24,083 --> 00:49:25,666 Pupunta ako, mew. 589 00:49:25,666 --> 00:49:26,583 Ayos! 590 00:49:27,875 --> 00:49:29,666 Hindi "mew." "Meow" 'yon. 591 00:49:30,166 --> 00:49:32,416 CEO... 592 00:49:40,541 --> 00:49:44,041 Sinimulan mo ang Lore sa Seta Pharmaceutical Industries, 593 00:49:44,041 --> 00:49:47,250 at marami ang pumuri sa pamumuno mo. 594 00:49:47,250 --> 00:49:49,333 Oo, nagpapasalamat ako. 595 00:49:49,333 --> 00:49:52,041 Kuwentuhan mo naman kami tungkol sa event na ito. 596 00:49:52,041 --> 00:49:54,833 Gumawa kami ng mga anime character 597 00:49:54,833 --> 00:49:58,291 na kumakatawan sa mga pangunahing konsepto namin ng kalikasan at ng mundo 598 00:49:58,291 --> 00:50:02,375 at nag-imbita ng mga cosplayer para gumanap bilang mga karakter na 'yon. 599 00:50:02,375 --> 00:50:06,708 Sa tingin namin, magandang pagkakataon ito para ipakilala ang Lore sa maraming tao. 600 00:50:06,708 --> 00:50:09,916 Sa tingin mo ba, naaakit sila sa 'yo dahil sa matatapang mong ideya 601 00:50:09,916 --> 00:50:11,458 at kakayahang kumilos? 602 00:50:11,458 --> 00:50:13,083 Hindi ko masasabi 'yan. 603 00:50:13,083 --> 00:50:17,166 Sinusubukan kong sumulong sa paraang maipagmamalaki ng ama ko. 604 00:50:17,166 --> 00:50:18,083 Nakikita ba? 605 00:50:18,083 --> 00:50:20,416 Hindi. E, 'yong sa 'kin? 606 00:50:20,416 --> 00:50:21,416 - Kaunti. - Naku! 607 00:50:21,416 --> 00:50:23,125 - Biro lang! - Ikaw talaga! 608 00:50:27,500 --> 00:50:29,416 - Uy! - Uy, hi! 609 00:50:29,416 --> 00:50:30,750 - Ang ganda mo! - Salamat! 610 00:50:30,750 --> 00:50:31,791 Sobrang cute! 611 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 Wala na tayong oras. Tara na. 612 00:50:34,875 --> 00:50:37,541 Umuulan ng mokkori babes! 613 00:50:37,541 --> 00:50:39,041 Salamat sa paghihintay. 614 00:50:39,625 --> 00:50:42,333 Nagpapatrulya lang ako. Kontrolado ang lahat. 615 00:50:42,333 --> 00:50:45,791 Pero di ko pa masasabi kung makokontrol ko ang sarili ko. 616 00:50:45,791 --> 00:50:47,458 Ang ganda ng lugar na ito! 617 00:50:48,041 --> 00:50:50,750 Uy, bakit kailangan ko ring gawin ito? 618 00:50:50,750 --> 00:50:53,041 Para protektahan siya. Wag ka nang umangal. 619 00:50:53,041 --> 00:50:54,083 Ang cute mo. 620 00:50:54,791 --> 00:50:56,416 Bagay na bagay sa 'yo! 621 00:50:57,291 --> 00:50:58,416 Talaga? 622 00:51:00,083 --> 00:51:01,083 Bagay ba sa 'kin? 623 00:51:01,083 --> 00:51:02,166 Wag mo akong tanungin. 624 00:51:03,375 --> 00:51:04,583 Heto, dalhin mo ito. 625 00:51:05,708 --> 00:51:06,666 Wag na lang. 626 00:51:06,666 --> 00:51:08,833 Ayos lang! Hawakan mo nang ganito. 627 00:51:09,333 --> 00:51:10,541 Ganito? 628 00:51:10,541 --> 00:51:11,625 - Ayos! - Talaga? 629 00:51:11,625 --> 00:51:14,041 E, ito? 630 00:51:14,041 --> 00:51:15,250 Perpekto. 631 00:51:15,250 --> 00:51:16,708 Nakakatuwa pala ito. 632 00:51:16,708 --> 00:51:18,791 - Ang galing! - Mag-ingat ka naman! 633 00:51:18,791 --> 00:51:21,000 Tandaan mo, nandito ka para protektahan siya. 634 00:51:21,000 --> 00:51:21,916 Oo nga pala. 635 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 E, ikaw? 636 00:51:25,666 --> 00:51:26,583 Ako? 637 00:51:28,625 --> 00:51:30,875 Lagi kong sineseryoso ang trabaho ko. 638 00:51:32,083 --> 00:51:36,000 Makinig kayong lahat. Mag-enjoy tayo sa bagong hamong ito. 639 00:51:36,000 --> 00:51:37,458 Umaasa ako sa inyo. 640 00:51:37,458 --> 00:51:39,166 Opo, ma'am. 641 00:51:40,458 --> 00:51:42,000 - Tara na! - Sige. 642 00:51:43,666 --> 00:51:44,958 Ikaw siguro si Milk. 643 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - Opo. - Sabi ko na nga ba. 644 00:51:47,500 --> 00:51:50,708 Pasensiya na kung biglaan ang pag-imbita namin. Fan mo ako, 645 00:51:50,708 --> 00:51:53,500 kaya nakiusap ako sa mga tauhan ko na papuntahin ka. 646 00:51:54,125 --> 00:51:56,708 Talaga po? Salamat! 647 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 Galingan mo. 648 00:51:58,500 --> 00:51:59,583 Salamat po. 649 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 Kumusta? 650 00:52:01,541 --> 00:52:06,041 Ako ang manager niya, ang Kabayong Lalaki ng Shinjuku, si Saeba. 651 00:52:07,791 --> 00:52:09,375 Manager? 652 00:52:09,375 --> 00:52:12,458 Nagsasanay kami, at tumutugon sa mga pangangailangan ng mokkori. 653 00:52:13,208 --> 00:52:16,083 - Ma'am, magsisimula na po. - Handang maglingkod! 654 00:52:16,083 --> 00:52:18,791 Sige, maghahanda na ako. Mamaya ulit. 655 00:52:18,791 --> 00:52:19,916 Magkita tayo mamaya. 656 00:52:19,916 --> 00:52:21,541 Masaya akong makausap ka. 657 00:52:23,125 --> 00:52:24,500 Maghahanda na rin ko. 658 00:52:24,500 --> 00:52:26,916 Sige, Kurumi. Ipakita mo ang galing mo. 659 00:52:26,916 --> 00:52:28,333 Bitawan mo nga siya. 660 00:52:28,333 --> 00:52:29,458 Ano ba! 661 00:52:29,458 --> 00:52:30,541 Mamaya ulit. 662 00:52:30,541 --> 00:52:31,625 Galingan mo. 663 00:52:35,208 --> 00:52:37,250 Sige, ngumiti ka lang. 664 00:52:37,250 --> 00:52:39,583 Mukha siyang masaya. 665 00:52:43,583 --> 00:52:46,000 - O, siya. Maging alerto ka. - Isuot mo ito. 666 00:53:04,666 --> 00:53:07,791 {\an8}Maligayang pagdating sa launch ng bagong produkto ng Lore 667 00:53:07,791 --> 00:53:10,083 {\an8}sa Cosplay Wonder Fest Odaiba. 668 00:53:10,083 --> 00:53:11,000 {\an8}Salamat sa... 669 00:53:11,000 --> 00:53:14,125 Wag kang kabahan! Magiging maayos ang lahat. Kaya natin ito! 670 00:53:14,750 --> 00:53:15,833 Salamat. 671 00:53:15,833 --> 00:53:17,375 Mag-enjoy tayo. 672 00:53:17,375 --> 00:53:22,541 Ako ang host ninyo, si Ami Yamazaki. Isang karangalang makasama rito ngayon. 673 00:53:23,333 --> 00:53:26,333 Mahal ka namin, Ami! 674 00:53:43,166 --> 00:53:44,666 Susunod. 675 00:53:44,666 --> 00:53:46,875 Gaganda ang kutis n'yo sa Lore serum na ito! 676 00:53:46,875 --> 00:53:49,333 Magiging perpekto ang kutis n'yo gaya ni Milk, 677 00:53:49,333 --> 00:53:52,750 ang prinsesa ng Milk Village! 678 00:53:52,750 --> 00:53:56,541 Heto na siya para sa una niyang event, ang cosplayer na si Milk! 679 00:54:03,500 --> 00:54:05,583 Kumusta kayong lahat? 680 00:54:06,916 --> 00:54:08,083 Ako si Milk... 681 00:54:08,083 --> 00:54:09,041 Meow! 682 00:54:15,666 --> 00:54:16,833 Ayos, Milk! 683 00:54:16,833 --> 00:54:18,666 Gusto kong marinig ang meow mo! 684 00:54:18,666 --> 00:54:20,666 Mahal kita, Milk! 685 00:54:20,666 --> 00:54:23,625 - Si Milk ang pinaka-cute! - Para kang anghel! 686 00:54:36,916 --> 00:54:38,291 Maayos naman sa ngayon. 687 00:54:38,291 --> 00:54:39,500 - Nandito sila. - Ano? 688 00:54:39,500 --> 00:54:40,708 Mga peste. 689 00:54:40,708 --> 00:54:42,791 Saan? Nasaan sila? 690 00:54:42,791 --> 00:54:45,625 Tatlo sila. Sa 12 o'clock! 691 00:54:51,708 --> 00:54:52,708 Nandito sila! 692 00:54:54,250 --> 00:54:58,125 Panoorin mo ito. Ipapakita ko sa 'yo kung paano kumilos ang pro! 693 00:55:00,041 --> 00:55:00,958 Isa, dalawa, tatlo! 694 00:55:04,083 --> 00:55:05,791 - Hindi ko nakuhanan. - Ako rin. 695 00:55:05,791 --> 00:55:07,916 - Tumabi ka diyan! - Pasensiyahan na lang. 696 00:55:07,916 --> 00:55:09,458 Walang-hiya ka! 697 00:55:09,458 --> 00:55:11,000 - Doon! - Lipat tayo! 698 00:55:16,500 --> 00:55:18,125 - Subukan natin do'n! - Tara! 699 00:55:19,291 --> 00:55:20,708 - Nakaharang siya! - Masama ito! 700 00:55:24,208 --> 00:55:25,708 Buwisit na kabayo! 701 00:55:25,708 --> 00:55:27,708 Tumabi ka diyan! 702 00:55:27,708 --> 00:55:28,750 Mga tanga. 703 00:55:54,250 --> 00:55:55,791 Ano'ng ginagawa mo? 704 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 Hiyaa. 705 00:55:59,958 --> 00:56:01,333 Ngiti ka naman. 706 00:56:01,875 --> 00:56:04,000 Ikaw, 'yong nakaitim na leather coat. Sige na. 707 00:56:04,000 --> 00:56:06,750 Huhubarin mo ba? Ayos. Salamat. 708 00:56:06,750 --> 00:56:09,000 Excuse me. Puwede ka bang lumingon? 709 00:56:10,541 --> 00:56:12,375 - Mr. Saeba, 'yan ba'y... - Sumampa ka. 710 00:56:12,375 --> 00:56:14,208 - Pero... - Tara na! 711 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 Scorpion. 712 00:56:25,291 --> 00:56:27,250 Ayos ka lang? Ano'ng nangyayari? 713 00:56:29,208 --> 00:56:31,875 Na-miss kita, Miss Mokkori Sweater Puppies. 714 00:56:32,791 --> 00:56:34,666 Ang talas ng paningin mo, Ryo Saeba. 715 00:56:34,666 --> 00:56:37,208 Prinsipyo ko ito. Di ako nakakalimot ng mokkori babe. 716 00:56:43,125 --> 00:56:45,458 Ibalik mo ang kapatid ko. 717 00:56:46,083 --> 00:56:48,000 Gusto ko itong bagong ikaw. 718 00:57:00,208 --> 00:57:02,041 Kurumi, dito! Takbo! 719 00:57:02,666 --> 00:57:03,708 Sandali! Wag diyan! 720 00:57:13,375 --> 00:57:14,208 Mr. Saeba! 721 00:57:14,208 --> 00:57:15,250 Tumakbo lang kayo! 722 00:57:15,875 --> 00:57:16,708 Tara na! 723 00:57:27,083 --> 00:57:28,958 Ganyan nga! Talunin mo siya! 724 00:57:28,958 --> 00:57:30,208 Tara! Bilis! 725 00:57:30,208 --> 00:57:34,166 Milk, ayos ka lang ba? May pulis dito. 726 00:57:34,166 --> 00:57:35,791 - Mabuti naman! - Ano'ng nangyayari? 727 00:57:35,791 --> 00:57:38,208 May humahabol sa kanya. Puwede n'yo ba siyang isama? 728 00:57:38,208 --> 00:57:40,416 Walang problema. Umalis na tayo rito. 729 00:57:40,916 --> 00:57:41,750 Salamat! 730 00:58:28,375 --> 00:58:31,041 Parating na ako! 731 00:58:33,416 --> 00:58:34,625 Diyan ka lang! 732 00:59:16,166 --> 00:59:17,000 Ang braso mo... 733 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Doon ka lang sa likod. 734 00:59:30,166 --> 00:59:31,541 Scorpion... 735 00:59:31,541 --> 00:59:33,541 Atras na. 736 00:59:40,625 --> 00:59:42,250 Di pa tapos ang date natin. 737 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 Sino ba kayo? 738 01:00:12,875 --> 01:00:14,583 Sabihin mo na. 739 01:00:35,708 --> 01:00:36,958 Wag mong gawin 'yan. 740 01:00:37,666 --> 01:00:39,208 Para sa Union. 741 01:00:59,541 --> 01:01:03,750 Saeba! 742 01:01:19,125 --> 01:01:24,083 Salamat! Salamat sa inyong lahat! 743 01:01:34,916 --> 01:01:36,833 - Ayos ka lang? - Nasaan si Kurumi? 744 01:01:36,833 --> 01:01:39,208 - Umalis siya kasama ng pulis. - Pulis? 745 01:01:46,458 --> 01:01:48,375 Ayos ka lang ba? Gising ka na? 746 01:01:51,708 --> 01:01:53,875 Sigurado ka bang pulis siya? 747 01:01:53,875 --> 01:01:57,250 - Oo, pinakita niya 'yong tsapa niya. - Ano'ng pangalan niya? 748 01:01:57,833 --> 01:01:58,916 Hindi ko natanong... 749 01:01:58,916 --> 01:02:02,333 Sige. Wag kang mag-alala. Hindi mo kasalanan 'yon. 750 01:02:03,166 --> 01:02:05,166 Aalamin natin ang nalalaman niya. 751 01:02:06,166 --> 01:02:08,208 - Dalhin n'yo na siya. - Opo, ma'am. 752 01:02:09,166 --> 01:02:10,916 Tumayo ka na. 753 01:02:10,916 --> 01:02:12,500 Pasensiya na. Makikiraan. 754 01:02:26,375 --> 01:02:28,375 Hindi pa rin sumasagot si Deputy Ito? 755 01:02:29,625 --> 01:02:31,208 Hindi po. 756 01:02:31,208 --> 01:02:33,166 Bakit hindi siya sumasagot? 757 01:02:36,708 --> 01:02:40,583 Humanda ka. Marami kaming tanong sa 'yo. 758 01:02:43,625 --> 01:02:44,583 Ano'ng problema? 759 01:02:45,125 --> 01:02:46,375 Para sa Union. 760 01:02:46,375 --> 01:02:47,291 Ano? 761 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Ang tagal n'yo. 762 01:03:33,583 --> 01:03:34,583 Magaling. 763 01:03:37,708 --> 01:03:39,125 Puwede na akong umalis, di ba? 764 01:03:41,166 --> 01:03:43,125 Wag n'yo na akong tatawagan ulit. 765 01:03:47,500 --> 01:03:50,875 At hinay-hinay lang kayo sa kanya. 766 01:04:38,458 --> 01:04:41,250 {\an8}SAEKO (MAY 38 NA UTANG SA 'KIN) 767 01:04:41,250 --> 01:04:42,791 {\an8}-Ryo. - Uy. 768 01:04:43,291 --> 01:04:46,250 Namatay 'yong babaeng suspek habang papunta ng kulungan. 769 01:04:47,708 --> 01:04:49,541 May implant siya sa batok niya. 770 01:04:50,541 --> 01:04:52,833 Walang awa ang mga taong ito. 771 01:04:55,125 --> 01:04:56,583 Ang huling sinabi niya, 772 01:04:57,458 --> 01:05:00,833 tungkol sa isang "Union." 773 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 Wala na siyang ibang sinabi. 774 01:05:05,375 --> 01:05:06,916 Hindi na tayo makakausad. 775 01:05:07,458 --> 01:05:08,666 Naiintindihan ko. 776 01:05:38,875 --> 01:05:40,500 Ayos lang ba ang braso mo? 777 01:05:46,166 --> 01:05:47,958 Kasalanan ko ang lahat ng ito. 778 01:05:51,750 --> 01:05:53,000 Pati si Kurumi. 779 01:05:55,500 --> 01:05:56,625 Magsalita ka naman. 780 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 Wag ka nang makialam. 781 01:06:02,166 --> 01:06:03,166 Umuwi ka na. 782 01:06:25,083 --> 01:06:26,500 "Alagaan mo si Kaori." 783 01:06:30,291 --> 01:06:32,291 'Yon ang huling sinabi ng kuya mo. 784 01:06:35,791 --> 01:06:37,666 Nangako akong poprotektahan kita. 785 01:06:43,708 --> 01:06:45,333 Di bale na lang. 786 01:06:47,625 --> 01:06:49,666 Siya nga 'yong kailangang protektahan. 787 01:06:50,250 --> 01:06:53,041 Lagi siyang walang malay, hindi magaling magsinungaling, 788 01:06:53,041 --> 01:06:54,666 at madaling malasing, 789 01:06:54,666 --> 01:06:58,083 pero lagi niyang sinasabing poprotektahan niya ako. 790 01:06:58,666 --> 01:07:02,416 Lagi kong iniisip na poprotektahan ko rin siya. 791 01:07:05,125 --> 01:07:09,166 Pero hindi ko nagawa. Wala akong nagawa. 792 01:07:10,000 --> 01:07:11,833 Nandoon lang ako para maprotektahan. 793 01:07:13,750 --> 01:07:17,750 At niyakap mo siya 794 01:07:17,750 --> 01:07:21,833 habang ako, takot na takot na gumalaw. 795 01:07:25,583 --> 01:07:27,500 Nag-book siya sa mamahaling restaurant, 796 01:07:28,000 --> 01:07:29,500 um-order pa ng champagne. 797 01:07:29,500 --> 01:07:32,958 Ang tanga niya! Alam ko na na di ko siya tunay na kapatid. 798 01:07:33,541 --> 01:07:35,250 Ang tagal na naming magkasama. 799 01:07:35,250 --> 01:07:38,833 Magkapamilya kami! Paanong hindi ko malalaman? 800 01:07:38,833 --> 01:07:40,875 Sana sinabi niya na lang! 801 01:07:57,208 --> 01:07:59,333 Hindi mo ako kailangang protektahan. 802 01:08:02,666 --> 01:08:03,708 Pero lalaban ako. 803 01:08:05,333 --> 01:08:06,916 Hindi ko sila hahayaang makatakas. 804 01:08:06,916 --> 01:08:10,125 Hindi ang pumatay sa kanya, o ang dumukot kay Kurumi. 805 01:08:10,125 --> 01:08:14,458 Kasama ka man o hindi, lalabanan ko na sila. 806 01:09:24,333 --> 01:09:26,375 Tatanggapin ko ang kaso mo. 807 01:09:30,000 --> 01:09:31,541 Ipaghiganti na natin siya. 808 01:09:37,916 --> 01:09:39,125 Saan tayo pupunta? 809 01:09:56,166 --> 01:09:59,000 Salamat naman, nagising ka na. 810 01:09:59,750 --> 01:10:01,458 Magandang umaga, Milk. 811 01:10:07,041 --> 01:10:07,916 Kento... 812 01:10:08,416 --> 01:10:10,875 A, siya ba 'yong kaibigan mo? 813 01:10:10,875 --> 01:10:12,125 Kento... 814 01:10:14,083 --> 01:10:17,958 Wag ka nang tumingin. Masasaktan ka lang. 815 01:10:19,208 --> 01:10:20,291 Ma'am. 816 01:10:28,875 --> 01:10:30,791 Ang ganda. 817 01:10:33,041 --> 01:10:35,541 Ito ang kulay ng kinabukasan. 818 01:10:37,500 --> 01:10:40,500 Ang kailangan na lang gawin, isama ang DNA mo rito. 819 01:10:42,875 --> 01:10:44,875 Dalawang araw na lang, makukumpleto na ito. 820 01:10:50,291 --> 01:10:55,041 Mangyayari na rin sa wakas. Ang teknolohiya ng Lore at ang pondo mo. 821 01:10:55,041 --> 01:10:58,875 Sa pagtutulungan natin, mababago natin maging ang kulay ng kinabukasan... 822 01:11:39,791 --> 01:11:41,791 Ayaw mo pa ring bitawan? 823 01:12:06,458 --> 01:12:07,708 Para sa Union. 824 01:12:09,375 --> 01:12:10,833 Wag n'yo kaming barilin! 825 01:12:26,291 --> 01:12:27,458 Hello. 826 01:12:27,458 --> 01:12:30,458 Ako ito. Magpadala ka ng helicopter. 827 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 Babalik na ako sa headquarters 828 01:12:34,458 --> 01:12:37,083 kasama 'yong babae. 829 01:12:40,291 --> 01:12:41,291 Tara na? 830 01:13:05,708 --> 01:13:09,958 Nilagyan ko ng tracker si Kurumi. 831 01:13:09,958 --> 01:13:11,375 Kailan? 832 01:13:11,375 --> 01:13:13,125 No'ng hinampas mo ako. 833 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 Sige, Kurumi. Ipakita mo ang galing mo. 834 01:13:15,750 --> 01:13:18,083 - Bitawan mo nga siya. - Ano ba! 835 01:13:18,708 --> 01:13:21,375 Ito ang tinatawag naming "risk management". 836 01:13:23,333 --> 01:13:25,833 AKKY 837 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 Ano'ng balita, Lolo? 838 01:13:27,416 --> 01:13:30,208 Alam na namin kung ano 'yong Union. 839 01:13:30,208 --> 01:13:35,208 Isang sindikatong tinatawag na Union Teope na nagmula sa Central America. 840 01:13:35,208 --> 01:13:40,125 Mga raketero sila na nakapasok sa mga bentahan sa buong mundo. 841 01:13:40,125 --> 01:13:43,625 Union Teope? May koneksiyon ba sila sa Lore? 842 01:13:43,625 --> 01:13:47,416 Nagtatago sila sa likod ng Lore sa Japan. 843 01:13:48,166 --> 01:13:53,750 Mukhang malaki ang ipinuhunan nila rito, kaya 'yon siguro ang... 844 01:13:53,750 --> 01:13:57,208 Taguan nila. Papunta na kami ro'n ngayon para bumati. 845 01:13:57,208 --> 01:13:59,333 'Yan ang City Hunter na kilala ko. 846 01:14:01,500 --> 01:14:07,583 Kung makakabalik ka nang buhay, irereserba ko 'yong club para sa 'yo. 847 01:14:07,583 --> 01:14:10,125 Payag ako! 848 01:14:14,333 --> 01:14:16,041 Tumahimik ka. Usapang matatanda ito. 849 01:14:16,041 --> 01:14:17,708 Wala naman akong sinasabi. 850 01:14:33,416 --> 01:14:34,250 INAAYOS 851 01:14:34,250 --> 01:14:35,583 Hoy! Papasok tayo rito? 852 01:14:41,750 --> 01:14:43,750 Di ko alam na may ganitong lugar. 853 01:14:43,750 --> 01:14:45,583 Naiwan ito noong may giyera. 854 01:14:54,541 --> 01:14:55,958 Abandonado na. 855 01:14:58,083 --> 01:15:00,083 Sigurado ka bang dito 'yon? 856 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 Dalhin mo ito. 857 01:15:15,833 --> 01:15:16,833 Sige. 858 01:15:21,375 --> 01:15:22,958 Uy, sandali... 859 01:15:41,166 --> 01:15:42,250 Ando. 860 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 Opo, ma'am. Halikayo rito. 861 01:15:46,958 --> 01:15:47,916 Makinig kayo. 862 01:15:48,416 --> 01:15:51,500 'Yong telepono, computer, at mesa ni Deputy Ito... 863 01:15:51,500 --> 01:15:54,083 tingnan n'yo lahat, ngayon din! 864 01:15:54,083 --> 01:15:55,375 Opo, ma'am! 865 01:16:17,583 --> 01:16:18,958 Masama ito... 866 01:16:24,750 --> 01:16:26,041 'Yong CEO ng Lore? 867 01:16:26,041 --> 01:16:27,041 Bakit? 868 01:16:28,416 --> 01:16:30,625 Wala na siyang silbi sa kanila. 869 01:17:04,750 --> 01:17:06,375 Ano ito? 870 01:17:06,375 --> 01:17:08,958 Isang napakalaking operasyon... 871 01:17:34,666 --> 01:17:35,833 Tao po? 872 01:17:39,375 --> 01:17:41,000 May tao ba diyan? 873 01:17:45,875 --> 01:17:47,583 Parang walang tao rito. 874 01:18:06,375 --> 01:18:08,166 Nandito na ang Uber Eats n'yo! 875 01:18:08,166 --> 01:18:11,125 Sino'ng nag-order ng Korean fried chicken? 876 01:18:14,833 --> 01:18:16,291 Kakanselahin ko na lang. 877 01:18:19,666 --> 01:18:21,500 Diyos ko! Ano ba itong napasok ko? 878 01:18:21,500 --> 01:18:23,791 Sige, mukhang Plan B na lang tayo. 879 01:18:23,791 --> 01:18:25,833 May Plan A nga ba tayo? 880 01:19:09,625 --> 01:19:10,791 Isa pa! 881 01:19:26,958 --> 01:19:28,125 Isa pa! 882 01:19:43,041 --> 01:19:44,166 Isa pa! 883 01:19:59,958 --> 01:20:00,958 Heto. 884 01:20:05,458 --> 01:20:06,500 Sugod! 885 01:20:13,833 --> 01:20:15,041 Hindi sila nauubos. 886 01:20:42,416 --> 01:20:43,416 Plan C na tayo. 887 01:20:45,375 --> 01:20:48,000 Sige, Plan C na. 888 01:22:16,916 --> 01:22:17,916 Ang galing! 889 01:22:19,000 --> 01:22:20,083 Ikaw rin. 890 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 Kurumi? 891 01:22:41,125 --> 01:22:44,875 Nahigitan mo ang inaasahan ko, Ryo Saeba. 892 01:22:47,166 --> 01:22:48,875 May magandang balita ako para sa 'yo. 893 01:22:51,250 --> 01:22:53,041 Sumali ka kaya sa 'min? 894 01:22:53,625 --> 01:22:55,916 Tatanggapin ka ng mga nakatataas. 895 01:22:57,666 --> 01:23:00,291 Ba't mo sasayangin ang husay mo sa nakakabagot na siyudad? 896 01:23:01,625 --> 01:23:05,250 Hindi ka katulad ng walang kuwentang partner mo noon. 897 01:23:05,833 --> 01:23:06,750 Di ba? 898 01:23:08,125 --> 01:23:09,208 Pasensiya na. 899 01:23:11,500 --> 01:23:13,583 Pero wala na siyang pag-asa. 900 01:23:13,583 --> 01:23:15,083 Napakahina niya. 901 01:23:16,166 --> 01:23:18,041 At ang mahihina, dapat mamatay. 902 01:23:18,916 --> 01:23:21,375 Di ba, Saeba? 903 01:23:24,500 --> 01:23:26,541 Palakihin natin ang nakataya. 904 01:23:27,166 --> 01:23:29,375 Sigurado akong alam mo ang ibig kong sabihin. 905 01:23:33,875 --> 01:23:35,083 Ganyan nga. 906 01:23:35,916 --> 01:23:37,041 Halika rito. 907 01:23:38,291 --> 01:23:39,625 Ayan. 908 01:23:41,833 --> 01:23:44,791 Hindi ka puwedeng sumama. 909 01:23:44,791 --> 01:23:47,708 Ang dami mong satsat, e, wala ka namang binatbat. 910 01:23:49,750 --> 01:23:51,708 Pinatay mo ang partner ko. 911 01:23:53,625 --> 01:23:56,625 Kaya manahimik ka at humingi ng tawad sa kanya sa kabilang buhay. 912 01:24:00,375 --> 01:24:03,083 Sinasabi ko na nga ba. 913 01:24:22,458 --> 01:24:24,375 May isa pang cosplayer? 914 01:24:37,125 --> 01:24:38,291 Kurumi! 915 01:24:40,708 --> 01:24:42,291 - Pigilan mo siya! - Sandali! 916 01:25:57,000 --> 01:25:57,833 Mauna ka na. 917 01:25:58,583 --> 01:25:59,750 Susunod ako! 918 01:26:00,291 --> 01:26:01,208 Sige! 919 01:26:10,500 --> 01:26:13,041 Lintik na halimaw ka... 920 01:26:21,708 --> 01:26:23,375 Pagpapahingahin na kita. 921 01:26:30,708 --> 01:26:31,708 Kurumi! 922 01:26:41,583 --> 01:26:43,166 Hoy! Papasukin mo ako! 923 01:26:43,166 --> 01:26:45,541 Pursigido ka rin talaga, 'no? 924 01:26:45,541 --> 01:26:48,750 Sinusubukang ipaghiganti ang kuya mo... At ang tatay mo. 925 01:26:50,208 --> 01:26:51,041 Ang tatay ko? 926 01:26:52,916 --> 01:26:54,333 Hindi mo ba alam? 927 01:26:59,125 --> 01:27:00,791 Hindi nga talaga! 928 01:27:10,666 --> 01:27:12,375 Sugod na, teddy bear. 929 01:27:57,291 --> 01:27:58,875 - Tingnan ang pinto sa likod. - Opo. 930 01:27:58,875 --> 01:28:00,833 - At tawagan ang security office. - Opo. 931 01:28:08,875 --> 01:28:10,708 Ang totoong tatay mo 932 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 ay dating miyembro ng Union. 933 01:28:16,833 --> 01:28:20,166 Isang araw, sinabi niyang gusto na niyang umalis sa Union 934 01:28:20,750 --> 01:28:22,833 dahil kasisilang lang ng anak niya. 935 01:28:32,166 --> 01:28:34,416 Kaya sinumbong ko siya 936 01:28:35,458 --> 01:28:37,625 at ginawa siyang test subject para sa droga. 937 01:28:41,458 --> 01:28:42,291 Mahina siya. 938 01:28:44,833 --> 01:28:49,208 At 'yong pulis na pumatay sa nagwawala mong tatay ay ang tatay ni Makimura. 939 01:28:49,208 --> 01:28:52,041 Pagkatapos, inampon ka niya. 940 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 Ang liit talaga ng mundo. 941 01:28:57,541 --> 01:28:59,750 Napatay na namin ang dalawa sa kapamilya mo. 942 01:28:59,750 --> 01:29:01,583 Sino na kaya ang susunod? 943 01:29:03,833 --> 01:29:06,166 Wala ka nang natitirang pamilya, di ba? 944 01:29:11,208 --> 01:29:13,125 Ikaw na ang susunod. 945 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Kurumi! 946 01:29:57,916 --> 01:29:58,750 Halika na... 947 01:29:58,750 --> 01:30:03,250 Hoy! Ihagis mo ang hagdan! Bilis! 948 01:30:04,791 --> 01:30:05,750 Hoy! 949 01:30:19,625 --> 01:30:20,833 Ikaw... 950 01:30:54,916 --> 01:30:56,166 Ganyan nga... 951 01:31:09,708 --> 01:31:12,750 Asintahin mo rito. Dito. 952 01:31:20,125 --> 01:31:22,791 Ano'ng problema? Di ba, maghihiganti ka? 953 01:31:24,500 --> 01:31:26,916 Para sa kuya at tatay mo. 954 01:31:28,125 --> 01:31:29,833 Ipaghiganti mo ang pamilya mo. 955 01:31:29,833 --> 01:31:31,208 Papatayin kita. 956 01:31:37,625 --> 01:31:40,125 Gawin mo. Sige na. 957 01:31:40,958 --> 01:31:42,166 Barilin mo ako. 958 01:31:42,166 --> 01:31:43,458 Barilin mo. 959 01:31:43,458 --> 01:31:44,583 Gawin mo. 960 01:31:45,250 --> 01:31:46,250 Gawin mo na! 961 01:33:35,791 --> 01:33:36,708 Kaunti na lang... 962 01:33:51,916 --> 01:33:52,958 Ayos lang kayo? 963 01:33:52,958 --> 01:33:54,125 Oo. 964 01:33:54,125 --> 01:33:55,333 Pakialalayan siya. 965 01:33:55,333 --> 01:33:56,458 Tara na. 966 01:33:56,458 --> 01:33:59,333 - Halughugin n'yo ang bawat palapag. - Opo, ma'am. 967 01:35:20,541 --> 01:35:24,125 NAPILI AKO BILANG BAGONG MASCOT, MEOW 968 01:35:25,041 --> 01:35:26,958 GUSTO KONG MAGTRABAHO SA LAHAT NG LARANGAN! 969 01:35:29,083 --> 01:35:31,625 ITUTULOY KO ANG PAGKO-COSPLAY, MEOW 970 01:36:10,125 --> 01:36:12,041 Lagi ka bang tinatanghali ng gising? 971 01:36:12,041 --> 01:36:14,250 - Ano'ng ginagawa mo rito? - Naglilinis. 972 01:36:14,250 --> 01:36:15,833 Bakit ka ba... 973 01:36:17,208 --> 01:36:18,291 Hindi puwede! 974 01:36:19,083 --> 01:36:20,833 Wala na sila! 975 01:36:20,833 --> 01:36:22,000 Nasaan na? 976 01:36:22,000 --> 01:36:23,291 Tinapon ko na lahat. 977 01:36:23,291 --> 01:36:26,250 Bakit? Ang mga gamit ko ng mokkori! 978 01:36:26,250 --> 01:36:28,583 Dahil dito na ako titira. 979 01:36:28,583 --> 01:36:29,500 Ano? 980 01:36:32,375 --> 01:36:34,625 Kailangan mo ng bagong partner, di ba? 981 01:36:39,083 --> 01:36:40,083 Wag kang magpatawa. 982 01:36:40,083 --> 01:36:42,000 Titingnan ko ang message board mamaya. 983 01:36:42,000 --> 01:36:44,333 - Teka lang. - Magpantalon ka nga, Ryo. 984 01:36:44,333 --> 01:36:46,291 {\an8}Tinawag mo ako sa pangalan ko? 985 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 {\an8}Meron pa pala! 986 01:36:47,875 --> 01:36:50,833 - Uy, wag. Wag 'yan! - Manahimik ka. 987 01:36:50,833 --> 01:36:52,750 Vintage collection ko 'yan! 988 01:36:52,750 --> 01:36:56,708 - Wala akong pakialam! Bitawan mo ako! - Tinigil na ang paggawa niyan! 989 01:36:56,708 --> 01:37:00,458 - Tumigil ka! Sinabi nang bitawan mo ako! - Ikaw ang tumigil! Ano'ng karapatan mo? 990 01:37:01,166 --> 01:37:02,833 Manahimik ka nga, manyak! 991 01:37:02,833 --> 01:37:04,458 Bakit nasa 'yo pa 'yan? 992 01:37:04,458 --> 01:37:06,666 Manahimik ka, puro ka mokkori! 993 01:37:06,666 --> 01:37:08,250 Aray! Ang sakit no'n! 994 01:37:08,250 --> 01:37:11,500 - Tanggapin mo ako bilang partner mo. - Pang-aabuso ito! 995 01:37:11,500 --> 01:37:14,041 - Ito ang dapat sa 'yo! - Tama na! Kaori! 996 01:37:14,041 --> 01:37:15,583 Heto ang sa 'yo! 997 01:37:16,541 --> 01:37:19,208 - Tumigil ka na! - Di ka makakatakas! 998 01:37:19,208 --> 01:37:20,708 Kaori! 999 01:41:44,916 --> 01:41:49,541 MESSAGE BOARD 1000 01:41:54,375 --> 01:41:59,375 Nagsalin ng Subtitle: Nadine Aguazon