1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,250 --> 00:00:17,333 TABLÓN DE ANUNCIOS 4 00:00:38,208 --> 00:00:44,000 POR FAVOR, BUSCA A MI HERMANA 5 00:00:44,000 --> 00:00:46,708 Mi hermana, Kurumi, 6 00:00:46,708 --> 00:00:50,333 dijo que se encontraría con alguien en Kabukicho. 7 00:00:50,333 --> 00:00:52,708 Nunca regresó. Quizá la secuestraron. 8 00:00:52,708 --> 00:00:56,791 Han estado pasando cosas raras en Shinjuku últimamente. 9 00:00:56,791 --> 00:00:59,000 Lo denuncié a la policía, claro. 10 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 Pero leí rumores en internet sobre lo de XYZ en el tablón de anuncios. 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,208 City Hunter, eres mi último recurso. 12 00:01:07,208 --> 00:01:10,125 Por favor, busca a Kurumi. 13 00:01:15,291 --> 00:01:19,583 {\an8}Hoy, alrededor de las 16:00, en Kabukicho, atacaron a un ciudadano 14 00:01:19,583 --> 00:01:23,083 {\an8}cuando trató de detener a un hombre violento... 15 00:01:23,083 --> 00:01:27,291 Un hombre no identificado volcó un vehículo estacionado en la calle... 16 00:01:27,291 --> 00:01:32,583 De repente, un joven tomó una máquina expendedora y la arrojó... 17 00:01:32,583 --> 00:01:36,375 Saltó al último piso de un edificio de 20 metros de altura y huyó... 18 00:01:36,375 --> 00:01:39,500 - ...incidente en Shinjuku... - ...con un arma de fuego... 19 00:01:39,500 --> 00:01:40,666 ¡Envíen refuerzos! 20 00:01:46,291 --> 00:01:48,083 Mokkori, mokkori. 21 00:01:48,083 --> 00:01:51,833 Chicas sexis me hacen sentir mokkori. 22 00:01:51,833 --> 00:01:55,666 Mokkori, mokkori. Chicas pechugonas, mokkori. 23 00:01:55,666 --> 00:01:58,958 Un sauna lleno de chicas mokkori sensuales. 24 00:01:59,666 --> 00:02:03,000 Hay una mokkori de rojo y una mokkori de negro. 25 00:02:03,000 --> 00:02:06,333 La de beige es genial, pero la de blanco es la mejor. 26 00:02:06,333 --> 00:02:08,500 - ¡Me dejas bien mokkori! - Ryo. 27 00:02:08,500 --> 00:02:10,875 - ¡Eres la más mokkori! - ¿Me escuchas? 28 00:02:10,875 --> 00:02:13,250 Mokkori de blanco, hermosa mokkori. 29 00:02:13,250 --> 00:02:16,291 Chicas mokkori roja, negra, beige, blanca. 30 00:02:16,291 --> 00:02:18,750 Se supone que estás trabajando. 31 00:02:20,041 --> 00:02:21,875 Para la Srta. Mokkori Pechugas. 32 00:02:21,875 --> 00:02:24,208 Así es. Concéntrate. 33 00:02:24,208 --> 00:02:25,750 Ya llegaron. 34 00:02:27,833 --> 00:02:29,708 ¿Puedes ver a la chica? 35 00:02:29,708 --> 00:02:31,708 Sí, la veo. 36 00:02:31,708 --> 00:02:33,666 No hay tiempo. Haz algo. 37 00:02:33,666 --> 00:02:35,125 Bien. 38 00:02:35,125 --> 00:02:36,875 Voy con el plan B. 39 00:02:39,250 --> 00:02:41,333 ¿Teníamos un plan A? 40 00:02:43,125 --> 00:02:44,333 ¡Okey! 41 00:02:44,333 --> 00:02:49,041 ¡Te voy a extrañar, chica mokkori de blanco! 42 00:02:49,666 --> 00:02:51,375 Habla de una vez. 43 00:03:08,166 --> 00:03:09,875 Uy. ¿Estás bien? 44 00:03:13,500 --> 00:03:14,958 Vine a buscarte. 45 00:03:14,958 --> 00:03:17,250 ¿Quién diablos eres? 46 00:03:19,208 --> 00:03:20,541 Ni se te ocurra. 47 00:03:23,166 --> 00:03:24,333 Este imbécil... 48 00:03:24,333 --> 00:03:25,250 ¡Muérete! 49 00:03:29,625 --> 00:03:32,458 Oigan... ¡Por favor! 50 00:03:35,333 --> 00:03:37,083 ¿No me escuchaste? 51 00:03:37,083 --> 00:03:38,875 - Hijo de... - ¡Desgraciado! 52 00:03:41,333 --> 00:03:42,458 Ya paren. 53 00:03:49,583 --> 00:03:51,208 Suficiente, ¿no? 54 00:03:55,083 --> 00:03:56,666 Eso debe doler. 55 00:03:56,666 --> 00:03:57,875 ¡Tomen eso! 56 00:04:11,500 --> 00:04:13,916 Tenías que usar esta cosa desagradable. 57 00:04:15,416 --> 00:04:16,708 Queda confiscada. 58 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 Perdón por la demora. 59 00:04:27,750 --> 00:04:28,833 ¿Qué? 60 00:04:28,833 --> 00:04:30,583 ¡Makimura! 61 00:04:30,583 --> 00:04:32,041 ¡La chica se escapa! 62 00:04:32,041 --> 00:04:33,458 ¿Qué le hiciste? 63 00:04:33,458 --> 00:04:35,125 La saludé, nada más. 64 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 {\an8}KAORI 65 00:04:44,333 --> 00:04:45,666 ¡Espera! 66 00:04:47,250 --> 00:04:49,125 ¡Lo veo! Tenemos que irnos. 67 00:04:49,125 --> 00:04:50,708 ¡Muchachos! ¡Vamos! 68 00:04:55,166 --> 00:04:56,250 - ¡Es Ryo! - ¡Hola! 69 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 Ryo, ¡ven! 70 00:04:57,666 --> 00:05:00,125 - ¿Vieron a una chica? - Se fue por allá. 71 00:05:00,125 --> 00:05:01,041 Gracias. 72 00:05:01,041 --> 00:05:02,500 ¿Quién es ella? 73 00:05:03,000 --> 00:05:05,333 Es Koto. Es nueva. 74 00:05:05,333 --> 00:05:07,000 - Soy Ryo. - Mucho gusto. 75 00:05:07,000 --> 00:05:08,250 ¿A qué hora sales? 76 00:05:08,250 --> 00:05:09,375 ¿Dónde está? 77 00:05:09,375 --> 00:05:10,500 Disculpa. 78 00:05:11,041 --> 00:05:13,125 ¡Quédate a tomar algo la próxima! 79 00:05:35,916 --> 00:05:37,333 ¡Oye! 80 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 ¿Dónde está? 81 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 ¡Aquí! 82 00:05:40,583 --> 00:05:42,583 ¡Lo encontramos! 83 00:05:42,583 --> 00:05:43,875 ¡Desgraciado! 84 00:05:43,875 --> 00:05:45,333 Son seis. 85 00:05:45,333 --> 00:05:46,583 No, nueve. 86 00:05:47,708 --> 00:05:48,708 ¿Listo? 87 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Qué pesados. 88 00:06:09,750 --> 00:06:12,041 ¡Makimura! ¿Necesitas ayuda? 89 00:06:12,041 --> 00:06:13,375 ¡Estoy bien! 90 00:06:18,750 --> 00:06:19,875 ¿Estás seguro? 91 00:06:21,875 --> 00:06:24,375 ¡Dije que estoy bien! 92 00:06:31,000 --> 00:06:31,833 ¡Así se hace! 93 00:06:31,833 --> 00:06:33,666 Sabes que ya no soy policía. 94 00:06:33,666 --> 00:06:34,916 ¡Muérete! 95 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 - ¿Qué pasa? - Disculpe. 96 00:06:48,333 --> 00:06:49,333 Ryo. 97 00:06:54,416 --> 00:06:55,916 ¿Cómo hizo eso? 98 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 Persíguela. ¡Voy por el auto! 99 00:06:59,583 --> 00:07:01,250 ¡No puede ser! 100 00:07:04,166 --> 00:07:05,708 ¡Yo puedo! 101 00:07:08,583 --> 00:07:10,875 ¡Ay, no! 102 00:07:13,500 --> 00:07:14,625 ¿Ryo? 103 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 Es como un Aladino degenerado. 104 00:07:42,041 --> 00:07:42,875 ¿Estás bien? 105 00:07:42,875 --> 00:07:44,041 EMPRESAS RYO SAEBA 106 00:07:44,041 --> 00:07:46,083 ¡Tú dijiste que la persiguiera! 107 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 ¡Ahí está! 108 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 ¡Plan C! 109 00:07:49,500 --> 00:07:50,541 De acuerdo. 110 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 ¡Disculpen! ¡Con permiso! 111 00:08:02,875 --> 00:08:04,625 ¿Algo para beber? 112 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 ¡Te estoy esperando! 113 00:08:06,208 --> 00:08:07,875 Perdón, sigo trabajando. 114 00:08:07,875 --> 00:08:11,041 Esta cena fue idea tuya, ¿no? 115 00:08:11,041 --> 00:08:13,500 Estoy en camino. Espérame. 116 00:08:43,458 --> 00:08:45,208 Se acabó el juego. 117 00:08:45,208 --> 00:08:48,500 Tranquila. Tu hermana nos pidió que te buscáramos. 118 00:09:17,500 --> 00:09:18,666 ¡Ay, caramba! 119 00:09:23,083 --> 00:09:24,500 ¡Makimura, las llaves! 120 00:09:25,000 --> 00:09:26,083 ¡Rápido! 121 00:09:32,625 --> 00:09:33,750 A ver, explícame. 122 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 Espera, Saeko. 123 00:09:34,958 --> 00:09:37,208 Asalto y agresión, daños, 124 00:09:37,208 --> 00:09:39,708 posesión de armas de fuego... 125 00:09:39,708 --> 00:09:41,916 Hubo toda clase de denuncias. 126 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 Me volví loco porque te extrañé mucho. 127 00:09:44,916 --> 00:09:47,833 Eres una mujer fatal, Saeko. 128 00:09:49,375 --> 00:09:51,208 No me obligues a disparar. 129 00:10:09,916 --> 00:10:13,375 Son de la banda Akutsu, ¿no? 130 00:10:15,750 --> 00:10:17,625 ¿Por qué se metieron con ellos? 131 00:10:17,625 --> 00:10:19,541 Es confidencial. 132 00:10:20,250 --> 00:10:24,791 Saben lo ocupados que hemos estado estos días, ¿no? 133 00:10:24,791 --> 00:10:26,083 Claro que sí. 134 00:10:27,791 --> 00:10:30,458 Conocen los casos de la gente que se vuelve violenta. 135 00:10:30,458 --> 00:10:32,625 Hoy encontramos otro cadáver. 136 00:10:33,291 --> 00:10:36,583 Así que ya dejen de causar problemas. 137 00:10:37,666 --> 00:10:38,583 Sobre todo, tú. 138 00:10:38,583 --> 00:10:39,875 ¡Uy, qué miedo! 139 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 - Te entendimos. - ¡Oigan! 140 00:10:43,208 --> 00:10:44,583 ¿Otra vez ustedes? 141 00:10:47,458 --> 00:10:50,291 Tú eres el que dejó la fuerza. 142 00:10:50,291 --> 00:10:51,541 No te metas. 143 00:10:51,541 --> 00:10:55,875 Por favor. Estábamos de paso. 144 00:10:55,875 --> 00:10:56,791 ¿Verdad? 145 00:10:56,791 --> 00:10:57,875 ¿Y ahora? 146 00:10:59,333 --> 00:11:01,083 Ven a la comisaría. 147 00:11:01,083 --> 00:11:04,500 Oficial Ito, los estaba interrogando, nada más. 148 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 Ya puedes irte. 149 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 Muy bien. 150 00:11:12,958 --> 00:11:14,625 Esto es malo para tu carrera. 151 00:11:15,500 --> 00:11:18,416 Ay, no. ¿Me estás amenazando? 152 00:11:25,583 --> 00:11:26,541 ¿Adónde, señor? 153 00:11:28,375 --> 00:11:31,041 Sube. Hoy ella cumple años, ¿no? 154 00:11:39,750 --> 00:11:44,083 Esa chica... Kurumi se llama, ¿verdad? ¿Qué problema tiene? 155 00:11:44,083 --> 00:11:45,291 Ni idea. 156 00:11:45,291 --> 00:11:49,041 ¿Cómo se lo vamos a explicar a la Srta. Mokkori Pechugas? 157 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 ¿Qué te metiste en el bolsillo? 158 00:11:57,416 --> 00:11:58,916 ¿Te refieres a esto, Ryo? 159 00:11:59,625 --> 00:12:02,500 Parece que esa Kurumi es cosplayer. 160 00:12:02,500 --> 00:12:04,291 Tiene 30 000 seguidores. 161 00:12:04,916 --> 00:12:08,375 No me interesa. Soy leal a la Srta. Mokkori Pechugas. 162 00:12:09,083 --> 00:12:10,458 Es muy sensual. 163 00:12:10,458 --> 00:12:12,916 - No me interesan las jovencitas. - ¿Ves? 164 00:12:16,833 --> 00:12:18,916 - ¿No es sexi? - ¡Ya basta! 165 00:12:25,041 --> 00:12:27,333 - Fue mi culpa. - Bueno... 166 00:12:27,333 --> 00:12:30,208 Mándame el perfil. Para tenerlo como referencia. 167 00:12:45,833 --> 00:12:48,708 - No vayas a coquetear con ella. - No me digas qué hacer. 168 00:12:52,291 --> 00:12:54,000 Se lo vas a decir, ¿no? 169 00:12:54,000 --> 00:12:58,875 Era así de pequeña cuando mi papá la llevó a casa. 170 00:12:58,875 --> 00:13:02,833 ¿De verdad tienes que decirle que es adoptada? 171 00:13:03,458 --> 00:13:04,875 Le prometí a mi papá 172 00:13:05,666 --> 00:13:08,250 que se lo diría cuando fuera más grande. 173 00:13:08,250 --> 00:13:10,166 Es mi responsabilidad. 174 00:13:10,166 --> 00:13:11,791 ¡Qué noble! 175 00:13:14,333 --> 00:13:15,875 - Ya me voy. - Bien. 176 00:13:18,625 --> 00:13:21,083 Ey. No coquetees con ella. 177 00:13:21,083 --> 00:13:22,166 Ya veremos. 178 00:13:22,958 --> 00:13:24,458 ¡Por favor! 179 00:13:28,375 --> 00:13:30,375 - Aléjate de ella. - ¡No molestes! 180 00:13:30,375 --> 00:13:31,666 Por aquí, por favor. 181 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 Perdón, Kaori. 182 00:13:35,583 --> 00:13:38,458 ¡Por fin! Te esperé una hora. 183 00:13:38,458 --> 00:13:39,375 Claro. 184 00:13:40,125 --> 00:13:41,291 Comamos en casa. 185 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 ¡No! Hoy no. 186 00:13:43,208 --> 00:13:47,083 Buscábamos a un perro perdido, pero se nos escapaba. 187 00:13:47,083 --> 00:13:48,666 ¡Estaba muy asustado! 188 00:13:49,833 --> 00:13:52,875 Y cuando finalmente lo atrapé, me mordió. 189 00:13:59,708 --> 00:14:02,250 Ya veo. 190 00:14:02,250 --> 00:14:03,208 ¿Qué? 191 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 Nada. 192 00:14:04,375 --> 00:14:08,958 Estaba pensando, ese es el tipo que te metió en ese trabajo peligroso. 193 00:14:09,625 --> 00:14:12,916 ¿Peligroso? ¿Buscar mascotas desaparecidas? 194 00:14:14,125 --> 00:14:15,083 No es peligroso. 195 00:14:15,083 --> 00:14:16,708 El tablón de anuncios 196 00:14:17,333 --> 00:14:19,291 que dice "XYZ". 197 00:14:20,875 --> 00:14:23,125 "Aceptamos cualquier caso". City... 198 00:14:23,125 --> 00:14:25,250 Está bien, entiendo. Entiendo. 199 00:14:25,250 --> 00:14:27,416 Ya no soy una niña. 200 00:14:49,916 --> 00:14:50,750 Mira... 201 00:14:54,000 --> 00:14:54,916 ¿Qué? 202 00:14:54,916 --> 00:14:57,875 Nada. Feliz cumpleaños. 203 00:14:59,166 --> 00:15:00,000 Gracias. 204 00:15:04,333 --> 00:15:05,791 No bebas demasiado. 205 00:15:07,208 --> 00:15:08,291 De acuerdo. 206 00:15:11,125 --> 00:15:15,250 Hay algo que tengo que decirte. 207 00:15:16,291 --> 00:15:17,125 ¿Qué? 208 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Me estás asustando un poco. 209 00:15:27,833 --> 00:15:29,000 ¿Qué pasa? 210 00:15:36,375 --> 00:15:37,458 Pues... 211 00:17:03,458 --> 00:17:04,458 Makimura. 212 00:17:09,041 --> 00:17:10,041 ¡Makimura! 213 00:17:10,791 --> 00:17:11,833 ¡Makimura! 214 00:17:49,875 --> 00:17:50,875 Perdóname. 215 00:17:52,708 --> 00:17:54,375 Lo hice por mi cuenta. 216 00:17:55,625 --> 00:17:57,333 Sabes que no sirves para eso. 217 00:18:08,625 --> 00:18:09,625 Ryo... 218 00:18:14,166 --> 00:18:15,708 Cuida a Kaori. 219 00:19:38,166 --> 00:19:40,375 TABLÓN DE ANUNCIOS 220 00:19:40,375 --> 00:19:42,291 XYZ CONTÁCTAME 221 00:19:42,291 --> 00:19:44,125 KAORI 222 00:19:47,208 --> 00:19:50,708 La víctima, declarada muerta en el hospital, 223 00:19:50,708 --> 00:19:56,083 fue identificada como el expolicía Hideyuki Makimura, de 36 años. 224 00:19:56,083 --> 00:20:00,166 La Policía Metropolitana está investigando el caso 225 00:20:00,166 --> 00:20:03,500 como parte de una serie de delitos indiscriminados. 226 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 ¿Qué es eso? 227 00:20:21,958 --> 00:20:23,500 - Habla Ryo. - Hola. 228 00:20:23,500 --> 00:20:27,750 Estoy ocupado, caliente como una plancha y no puedo hablar ahora. Deja... 229 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 ¿Otra vez ese video? 230 00:20:32,333 --> 00:20:37,500 Es igual a los otros casos. Este es el cuarto este mes. 231 00:20:37,500 --> 00:20:41,541 La gente se vuelve violenta y sus habilidades atléticas aumentan. 232 00:20:41,541 --> 00:20:45,000 ¿Será algún tipo de droga? ¿O un virus? 233 00:20:46,625 --> 00:20:47,833 Si es una droga, 234 00:20:48,583 --> 00:20:50,750 ¿quién está detrás y por qué? 235 00:20:50,750 --> 00:20:53,666 Entonces, no conseguiste ninguna pista del video. 236 00:20:54,750 --> 00:20:57,000 Hagas lo que hagas, él no va a volver. 237 00:20:59,458 --> 00:21:02,041 Nunca debió involucrarse con ese matón. 238 00:21:06,083 --> 00:21:07,291 ¿Me equivoco? 239 00:21:07,791 --> 00:21:10,791 No estaría muerto si no hubiera dejado la fuerza. 240 00:21:12,166 --> 00:21:15,958 Por ahora, busquemos a ese tipo. Eso calmará un poco a los medios. 241 00:21:50,125 --> 00:21:51,666 {\an8}Pasen a nuestro bar. 242 00:21:51,666 --> 00:21:54,875 - ¡Buscamos recibos en Shinjuku! - ¿Buscan recibos? 243 00:21:54,875 --> 00:21:56,333 ¿En serio? 244 00:21:58,666 --> 00:22:00,333 {\an8}- ¡Son muy lindas! - ¿Sí? 245 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 - Vamos. - ¿Sí? 246 00:22:03,166 --> 00:22:05,416 ¡Bar de chicas! ¡Ven a pasarla bien! 247 00:22:05,416 --> 00:22:06,500 {\an8}BARRA LIBRE 248 00:22:23,541 --> 00:22:25,166 ¡De acuerdo! 249 00:22:25,166 --> 00:22:27,250 ¡Vamos al bar de Nagisa! 250 00:22:28,666 --> 00:22:31,541 ¡Y después, vamos al bar de Sakura! 251 00:22:31,541 --> 00:22:32,791 ¡Sí! 252 00:22:33,708 --> 00:22:35,791 ¿Quién es? ¿La conoces? 253 00:22:35,791 --> 00:22:38,208 No. Nunca la he visto. 254 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 ¡Nada de besos! 255 00:22:41,500 --> 00:22:42,416 ¡Púdrete! 256 00:22:44,208 --> 00:22:46,541 Bueno, Ryo. Hasta la próxima. 257 00:22:46,541 --> 00:22:48,666 Te aviso si nos enteramos de algo. 258 00:22:50,166 --> 00:22:52,791 - ¡Nos vemos! - ¡Adiós! 259 00:22:54,916 --> 00:22:56,708 - ¿Qué? - Viste el tablón, ¿no? 260 00:22:56,708 --> 00:22:59,083 - ¿Tablón? - Tengo un trabajo para ti. 261 00:22:59,083 --> 00:23:01,458 Quiero saber quién mató a mi hermano. 262 00:23:01,458 --> 00:23:02,833 No lo sé. 263 00:23:02,833 --> 00:23:04,791 - Ayúdame a buscarlo. - No. 264 00:23:04,791 --> 00:23:08,083 - ¿Por qué? ¡Todo fue culpa tuya! - ¿Qué? 265 00:23:08,083 --> 00:23:11,083 Era tu socio. ¿No te sientes responsable? 266 00:23:11,083 --> 00:23:12,916 La verdad, no. 267 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 ¡Ayúdame a investigar! 268 00:23:15,416 --> 00:23:16,833 ¡Ayúdame a vengarme! 269 00:23:16,833 --> 00:23:17,916 Escucha. 270 00:23:18,666 --> 00:23:20,583 Olvídate de los muertos. 271 00:23:20,583 --> 00:23:22,250 Es lo mejor. 272 00:23:22,250 --> 00:23:24,125 ¡Cosita rica! 273 00:23:24,125 --> 00:23:25,500 ¡Imbécil! 274 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 ¡Tomemos un trago! 275 00:23:27,000 --> 00:23:29,375 ¡Olvídalo! ¡Voy a investigar yo sola! 276 00:23:29,375 --> 00:23:31,958 Al menos, un tecito. 277 00:23:31,958 --> 00:23:34,666 Disculpe. ¿Ha visto a este hombre? 278 00:23:34,666 --> 00:23:36,291 Es mi hermano. 279 00:23:36,291 --> 00:23:40,416 - ¿Tu hermano? - Sí. Se llama Hideyuki Makimura. 280 00:23:40,416 --> 00:23:42,750 Ah, sí. Lo conozco. 281 00:23:42,750 --> 00:23:45,750 - ¿En serio? - Sí, lo conocemos bien. 282 00:23:45,750 --> 00:23:49,958 - Esperen... - Vamos a nuestra oficina y hablemos. 283 00:23:50,625 --> 00:23:52,833 Por cierto, tenemos una vacante... 284 00:23:52,833 --> 00:23:58,875 ¡Ahí estás! Te estaba buscando. Gracias, chicos. Perdón por la molestia. 285 00:23:58,875 --> 00:23:59,833 ¿Quién eres? 286 00:23:59,833 --> 00:24:02,750 Soy su hermano. El que está buscando. Vamos. 287 00:24:02,750 --> 00:24:06,000 - ¡Oye! - Disculpen a mi hermana. 288 00:24:06,916 --> 00:24:07,750 La tarada. 289 00:24:08,541 --> 00:24:10,375 ¿Cómo que eres mi hermano? 290 00:24:11,041 --> 00:24:13,166 Ve a tu casa a dormir, tonta. 291 00:24:25,416 --> 00:24:27,000 Me fui a casa y dormí. 292 00:24:29,333 --> 00:24:32,125 No puedes entrar así nada más. 293 00:24:32,125 --> 00:24:34,958 - ¿Esto es Empresas Ryo Saeba? - ¿Qué haces? 294 00:24:34,958 --> 00:24:38,333 Aquí trabajaba mi hermano. Debe haber pistas. 295 00:24:38,333 --> 00:24:40,333 No toques nada. ¡Oye! 296 00:24:48,000 --> 00:24:49,541 - ¿Y esto? - Investigaciones. 297 00:24:51,625 --> 00:24:53,333 Oye, ya vete de aquí. 298 00:24:53,333 --> 00:24:54,416 ¡Oye, no! 299 00:24:59,666 --> 00:25:00,916 Investigaciones. 300 00:25:02,791 --> 00:25:05,791 Ya deja de revisar todo. 301 00:25:05,791 --> 00:25:06,708 ¿Qué estás...? 302 00:25:11,166 --> 00:25:12,625 ¡Estaba buscando esta! 303 00:25:36,208 --> 00:25:37,708 Es el arma de tu hermano. 304 00:25:45,791 --> 00:25:47,750 Es un Colt Lawman MK III. 305 00:26:05,833 --> 00:26:08,041 Este es el mundo en el que vivía. 306 00:26:10,458 --> 00:26:12,375 No deberías estar aquí. 307 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 Olvídate de tu hermano, 308 00:26:22,333 --> 00:26:23,958 por tu propio bien. 309 00:26:34,250 --> 00:26:35,541 SHINJUKU 3 310 00:26:35,541 --> 00:26:36,625 Disculpe. 311 00:26:37,541 --> 00:26:38,916 POLICÍA DE TOKIO 312 00:26:48,333 --> 00:26:49,791 Transporten el cuerpo. 313 00:26:51,708 --> 00:26:53,000 Manos a la obra. 314 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Sí. 315 00:26:54,541 --> 00:26:57,000 - Levántenlo. - Con permiso. 316 00:26:57,000 --> 00:26:59,125 ¡Retrocedan! 317 00:26:59,125 --> 00:27:00,208 ¡Para atrás! 318 00:27:01,166 --> 00:27:02,458 ¡Muévanse! 319 00:27:44,916 --> 00:27:46,250 ¡ERES INCREÍBLE, MILK! 320 00:27:47,666 --> 00:27:49,000 ¡PUBLICA MÁS COSAS! 321 00:27:49,000 --> 00:27:50,375 ¡LA MEJOR COSPLAYER! 322 00:27:50,375 --> 00:27:52,333 1 NUEVO MENSAJE 323 00:27:59,416 --> 00:28:03,833 LORE_OFICIAL HOLA, MILK. TE ESCRIBIMOS POR... 324 00:28:03,833 --> 00:28:06,416 KABUKICHO ICHIBANGAI 325 00:28:08,666 --> 00:28:10,083 ¡Ryo! 326 00:28:10,083 --> 00:28:13,000 ¡Tsubaki! ¡Ai! ¿Quieren que salgamos? 327 00:28:13,000 --> 00:28:15,375 - ¿Vas a pagar lo que debes? - ¿Qué? 328 00:28:15,375 --> 00:28:18,833 ¡Perdón! ¡Esta noche no! 329 00:28:18,833 --> 00:28:20,291 ¡Hasta luego! 330 00:28:20,291 --> 00:28:22,125 Saludos a su jefe. 331 00:28:36,750 --> 00:28:39,000 Sí que eres insistente. 332 00:28:41,500 --> 00:28:43,791 Te voy a acechar hasta que me ayudes. 333 00:28:43,791 --> 00:28:45,666 Das miedo. Vete a casa. 334 00:28:45,666 --> 00:28:47,333 No tengo casa adonde ir. 335 00:28:47,333 --> 00:28:49,166 No es mi problema. 336 00:28:56,500 --> 00:28:59,541 Si tienes tantas ganas de saber, 337 00:29:01,291 --> 00:29:03,875 te voy a mostrar mi mundo. 338 00:29:14,375 --> 00:29:16,083 ¡Baile mokkori! 339 00:29:16,083 --> 00:29:19,166 Baile mokkori, baile mokkori. 340 00:29:19,166 --> 00:29:22,583 ¡Ryo! ¡Ryo! 341 00:29:22,583 --> 00:29:25,791 Baile mokkori, baile mokkori. 342 00:29:25,791 --> 00:29:28,541 ¡Ryo! ¡Ryo! 343 00:29:28,541 --> 00:29:29,791 ¡Aquí voy! 344 00:29:29,791 --> 00:29:31,583 Baile mokkori, baile mokkori. 345 00:29:32,916 --> 00:29:33,916 Ahora juntos... 346 00:29:43,791 --> 00:29:45,333 ¡Baile mokkori! 347 00:29:45,333 --> 00:29:46,958 ¡Una más! ¡Regálanos otra! 348 00:29:48,458 --> 00:29:52,166 ¡Mokkori, sí! 349 00:29:54,250 --> 00:29:57,958 Gracias. 350 00:29:57,958 --> 00:30:01,333 Ahora, si me disculpan, tengo que ir al baño. 351 00:30:03,625 --> 00:30:05,458 - ¡Sí! - ¡Sí! 352 00:30:05,458 --> 00:30:07,500 - ¡Gracias! - ¡Sí! 353 00:30:11,583 --> 00:30:13,083 Ese no es el baño. 354 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 ¿Nunca te rindes? 355 00:30:21,958 --> 00:30:23,666 Pero no estorbes, ¿sí? 356 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Solo miembros. 357 00:30:29,000 --> 00:30:30,625 Anda, déjanos pasar. 358 00:30:34,416 --> 00:30:35,416 Ey. 359 00:30:42,208 --> 00:30:44,000 Discúlpeme. Pase, por favor. 360 00:30:44,000 --> 00:30:45,083 Gracias. 361 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 Disculpa. 362 00:31:02,000 --> 00:31:03,166 Hola. 363 00:31:03,166 --> 00:31:05,500 Oye, es ese tipo. 364 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 ¿Qué haces aquí? 365 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 ¡No eres esa mujer! 366 00:31:12,125 --> 00:31:14,083 ¡Di algo, imbécil! 367 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 ¡Oigan! 368 00:31:20,125 --> 00:31:22,541 Jefe, este es el del otro día. 369 00:31:41,708 --> 00:31:43,000 ¿Estás bien? 370 00:31:45,250 --> 00:31:49,291 Espero que esto alcance como disculpa. 371 00:31:49,291 --> 00:31:53,708 Nuestros jóvenes no han recibido la educación adecuada, señor Saeba. 372 00:31:53,708 --> 00:31:55,750 Te ves bien, abuelo. 373 00:31:55,750 --> 00:31:58,500 ¿Saeba? City Hun... 374 00:32:01,083 --> 00:32:02,958 Ya cerramos por esta noche. 375 00:32:04,291 --> 00:32:05,791 Que todos se vayan. 376 00:32:11,833 --> 00:32:13,041 En cuanto a ti... 377 00:32:15,291 --> 00:32:16,708 ¿no tienes pantalones? 378 00:32:20,500 --> 00:32:21,708 Ya cerramos... 379 00:32:22,541 --> 00:32:23,750 Aquí tienes. 380 00:32:26,333 --> 00:32:31,041 Escuché que estuviste husmeando en clubes nocturnos, preguntando por... 381 00:32:31,791 --> 00:32:33,166 la muerte de Makimura. 382 00:32:34,916 --> 00:32:36,833 ¿Me estás ocultando algo? 383 00:32:38,750 --> 00:32:40,208 Lo siento por él. 384 00:32:40,833 --> 00:32:42,375 Era un buen muchacho. 385 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 No merecía morir así. 386 00:32:48,208 --> 00:32:49,916 No fuimos nosotros. 387 00:32:51,125 --> 00:32:53,083 Seguro que has oído hablar 388 00:32:54,583 --> 00:32:58,500 de la gente que ha causado estragos en la ciudad últimamente. 389 00:33:17,333 --> 00:33:19,958 ¿No es el tipo que te golpeó? 390 00:33:22,875 --> 00:33:26,458 Son jóvenes que huyeron de sus casas y vagabundos. 391 00:33:26,458 --> 00:33:31,500 Desaparecen por un tiempo, luego reaparecen, se vuelven violentos 392 00:33:32,000 --> 00:33:33,583 y mueren en las calles. 393 00:33:34,166 --> 00:33:38,458 Eso es exactamente lo que le pasó al tipo que mató a Makimura. 394 00:33:39,125 --> 00:33:44,208 Estás buscando a esta chica. Kurumi o algo así, ¿no? 395 00:33:45,791 --> 00:33:50,500 Dos de mis hombres también desaparecieron. 396 00:33:51,208 --> 00:33:54,333 Mientras los buscábamos, una chica vino y nos dijo: 397 00:33:54,333 --> 00:33:58,958 "Mi amigo también está desaparecido. ¡Vamos a buscarlo juntos!". 398 00:34:00,000 --> 00:34:01,500 ¿Por qué la secuestraste? 399 00:34:02,166 --> 00:34:08,791 De todas las personas que desaparecieron, fue la única que regresó en sus cabales. 400 00:34:09,583 --> 00:34:11,000 Ah, ¿sí? 401 00:34:11,000 --> 00:34:14,416 Pensamos que podría decirnos 402 00:34:15,375 --> 00:34:18,666 quién está detrás de esto y dónde se esconde. 403 00:34:18,666 --> 00:34:21,916 Así que de eso se trata. ¿Y luego? 404 00:34:21,916 --> 00:34:27,458 Y luego ustedes se metieron, antes de que pudiéramos preguntarle. 405 00:34:30,666 --> 00:34:32,458 Pero ya terminamos con eso. 406 00:34:33,750 --> 00:34:37,250 - El resto te lo dejo a ti. - ¿Ahora me impones cosas? 407 00:34:37,250 --> 00:34:39,416 Te diré todo lo que descubra. 408 00:34:41,291 --> 00:34:42,291 Pero... 409 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 ten cuidado. 410 00:34:48,125 --> 00:34:53,083 Aparentemente, están experimentando con una droga muy peligrosa. 411 00:34:54,541 --> 00:34:55,708 Tu enemigo... 412 00:34:57,541 --> 00:35:00,083 está muy mal de la cabeza. 413 00:35:03,541 --> 00:35:04,625 ¿Dónde está ella? 414 00:35:06,958 --> 00:35:11,250 No estaríamos hablando de esto si lo supiéramos, señorita. 415 00:35:14,500 --> 00:35:19,416 Aunque escuché que es una de las muchachas que huyó de su casa 416 00:35:19,416 --> 00:35:21,500 en el área de Toyoko. 417 00:35:22,083 --> 00:35:23,666 Ey, ¿qué...? 418 00:35:25,458 --> 00:35:26,958 ¿Es tu nueva compañera? 419 00:35:26,958 --> 00:35:28,625 ¿Pero qué dices? 420 00:35:39,541 --> 00:35:43,041 ¡Disculpen! ¿Han visto a esta chica? 421 00:35:43,041 --> 00:35:45,291 ¿Qué? ¿Por qué? 422 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 ¿La vieron? 423 00:35:46,291 --> 00:35:48,625 - ¿Quién es? - La estoy buscando. 424 00:35:48,625 --> 00:35:50,125 ¿Por qué te lo diríamos? 425 00:35:50,125 --> 00:35:52,541 - De verdad. - Claro, no te lo diríamos. 426 00:35:52,541 --> 00:35:55,333 - ¿De verdad no la vieron? - No nos hables más. 427 00:35:59,166 --> 00:36:00,416 ¿Eres tonta? 428 00:36:00,416 --> 00:36:01,500 No tengo opción. 429 00:36:01,500 --> 00:36:03,833 - Nunca te dirían nada. - ¡Kurumi! 430 00:36:04,625 --> 00:36:06,416 ¡Kurumi! Estábamos preocupadas. 431 00:36:06,416 --> 00:36:08,166 No puede ser. 432 00:36:09,500 --> 00:36:10,333 Escucha, 433 00:36:10,333 --> 00:36:11,750 haz lo que te digo. 434 00:36:13,083 --> 00:36:14,750 ¡Disculpa! 435 00:36:14,750 --> 00:36:15,916 Debes ser Kurumi. 436 00:36:15,916 --> 00:36:17,375 ¿Quién diablos eres? 437 00:36:17,375 --> 00:36:19,083 - ¿Quién eres? - ¿Qué rayos? 438 00:36:21,250 --> 00:36:22,625 ¡Escúchame! 439 00:36:22,625 --> 00:36:25,125 ¡No es lo que crees! 440 00:36:25,125 --> 00:36:26,541 ¡Ey! ¡Espera! 441 00:36:26,541 --> 00:36:28,000 ¡Sabía que esto pasaría! 442 00:36:32,958 --> 00:36:34,916 ¡Espera! ¡Por favor! 443 00:37:01,666 --> 00:37:02,666 Permiso. 444 00:37:10,791 --> 00:37:11,791 Perdón. 445 00:37:22,583 --> 00:37:23,625 ¡Kurumi! 446 00:37:55,125 --> 00:37:56,791 ¡Espera! ¡Kurumi! 447 00:38:00,666 --> 00:38:01,916 Déjenme pasar. 448 00:38:37,583 --> 00:38:40,708 ¡Kurumi! ¡Espera! ¡Escúchame! 449 00:38:42,791 --> 00:38:44,041 Kurumi. 450 00:38:46,125 --> 00:38:47,958 ¿Qué te pasa? ¿Estás bien? 451 00:38:51,083 --> 00:38:53,541 KENTO 452 00:38:58,083 --> 00:38:59,916 ¡Suéltenme! 453 00:39:09,083 --> 00:39:10,708 Le administro la dosis. 454 00:39:39,041 --> 00:39:41,041 Qué bien. Te despertaste. 455 00:39:42,000 --> 00:39:43,958 Perdón. ¿Te asusté? 456 00:39:44,500 --> 00:39:47,083 Bueno... Soy Kaori. 457 00:39:47,666 --> 00:39:50,125 Te desmayaste, así que te traje aquí. 458 00:39:50,125 --> 00:39:51,208 ¿Tienes fiebre? 459 00:39:53,875 --> 00:39:54,875 Lo siento... 460 00:39:55,708 --> 00:39:56,708 Me voy a ir. 461 00:39:58,375 --> 00:40:00,166 ¿Estás bien? 462 00:40:00,791 --> 00:40:02,041 No necesito ayuda. 463 00:40:02,541 --> 00:40:03,958 Tranquila. 464 00:40:04,750 --> 00:40:06,416 Tienes que descansar. 465 00:40:07,625 --> 00:40:08,500 Siéntate. 466 00:40:11,166 --> 00:40:15,250 ¿Pueden dejar de seguirme por todos lados? 467 00:40:15,250 --> 00:40:16,833 No te seguimos... 468 00:40:16,833 --> 00:40:19,333 Tu hermana te está buscando. 469 00:40:19,958 --> 00:40:21,916 Nos pidió que te buscáramos. 470 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Está preocupada por ti. 471 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 ¿Quién? 472 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 No tengo hermana. 473 00:40:29,875 --> 00:40:33,000 La señora del suéter... 474 00:40:34,458 --> 00:40:36,500 No tengo hermanas ni hermanos. 475 00:40:45,750 --> 00:40:47,916 ¡Me engañó! 476 00:40:47,916 --> 00:40:53,166 ¡Me engañó con su sensualidad! 477 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 ¡Me las va a pagar! 478 00:40:57,916 --> 00:41:00,416 Entonces, Kurumi... 479 00:41:02,250 --> 00:41:04,125 Por casualidad, ¿te secuestraron? 480 00:41:07,333 --> 00:41:09,791 Si sabes algo, dinos. 481 00:41:09,791 --> 00:41:11,875 ¿Te llevaron a algún lado? 482 00:41:11,875 --> 00:41:13,000 ¡No sé! 483 00:41:15,166 --> 00:41:16,000 Ya veo. 484 00:41:20,083 --> 00:41:21,083 ¿Cómo...? 485 00:41:21,625 --> 00:41:23,750 Lo tenía mi compañero cuando murió. 486 00:41:23,750 --> 00:41:25,166 El hermano de ella. 487 00:41:33,458 --> 00:41:35,166 Se te cayó, ¿verdad? 488 00:41:43,333 --> 00:41:44,250 Kento... 489 00:41:46,291 --> 00:41:48,666 Un amigo mío... 490 00:41:49,250 --> 00:41:53,333 Desapareció de repente, así que lo estaba buscando. 491 00:41:55,208 --> 00:41:57,166 Y luego me secuestraron... 492 00:42:00,041 --> 00:42:01,875 y me inyectaron algo. 493 00:42:03,791 --> 00:42:05,833 Después me desmayé. 494 00:42:07,958 --> 00:42:10,083 Pensé que debía decírselo a alguien, 495 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 así que agarré esto antes de escapar, pero... 496 00:42:16,166 --> 00:42:17,166 Tranquila. 497 00:42:18,958 --> 00:42:20,500 Has sufrido mucho. 498 00:42:22,125 --> 00:42:23,000 Debo irme. 499 00:42:25,166 --> 00:42:26,166 Kurumi. 500 00:42:27,791 --> 00:42:30,916 Todavía necesitas descansar. ¡Kurumi! ¿Estás bien? 501 00:42:30,916 --> 00:42:34,125 No es seguro que salgas. Puedes quedarte un tiempo. 502 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 Acuéstate. 503 00:42:48,791 --> 00:42:51,833 La encontramos, pero... 504 00:42:53,250 --> 00:42:55,000 Nos ocupamos de Makimura, pero... 505 00:43:00,583 --> 00:43:03,000 ¿Te duele, Oso? 506 00:43:03,625 --> 00:43:06,833 - Dame otra oportunidad. - Subamos la apuesta. 507 00:43:40,958 --> 00:43:43,166 La sede central nos presiona. 508 00:43:43,666 --> 00:43:46,958 Asegúrense de traerme la última pieza. 509 00:43:49,125 --> 00:43:50,375 Por la Unión. 510 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 INFORME DEL ANÁLISIS 511 00:43:57,166 --> 00:43:58,916 No dejes cosas raras en mi buzón. 512 00:43:58,916 --> 00:44:00,750 Pensé que te gustaría. 513 00:44:01,708 --> 00:44:02,625 ¿Entonces? 514 00:44:03,125 --> 00:44:04,333 Hay coincidencia. 515 00:44:04,833 --> 00:44:08,041 Coincidió con las muestras de los cuerpos de los sospechosos, 516 00:44:09,125 --> 00:44:12,250 incluso con el tipo que asesinó a Makimura. 517 00:44:14,458 --> 00:44:20,000 Estimula el cerebro por unos días y aumenta la fuerza muscular al extremo. 518 00:44:21,666 --> 00:44:26,000 La gente se vuelve por demás agresiva, y cuando los efectos desaparecen, muere. 519 00:44:26,000 --> 00:44:28,125 Polvo de ángel. 520 00:44:30,041 --> 00:44:31,083 ¿La conoces? 521 00:44:31,583 --> 00:44:34,083 Es una droga que se usaba en la guerra. 522 00:44:35,000 --> 00:44:38,250 La prohibieron hace mucho debido a sus efectos inhumanos. 523 00:44:39,791 --> 00:44:42,750 Esta debe ser una versión mejorada. 524 00:44:43,375 --> 00:44:45,916 Es decir que alguien continuó con la investigación. 525 00:44:46,583 --> 00:44:50,916 Tal vez causaron adrede los incidentes de Shinjuku. 526 00:44:50,916 --> 00:44:53,041 Tal vez querían promocionarla. 527 00:44:53,041 --> 00:44:57,500 Si eliminan los efectos secundarios, sería un arma que el mundo desearía. 528 00:44:57,500 --> 00:45:01,000 Pero solo Kurumi ha sido capaz de tolerarla. 529 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Y trataron de capturarla viva. 530 00:45:03,000 --> 00:45:04,958 Eso lo explica todo. 531 00:45:04,958 --> 00:45:08,416 Esa banda criminal de poca monta nunca podría lograrlo. 532 00:45:10,916 --> 00:45:14,041 Avísame si sabes algo sobre los dos del club nocturno. 533 00:45:22,500 --> 00:45:23,333 Espera. 534 00:45:47,583 --> 00:45:52,250 En realidad, un incidente similar ocurrió una vez en Japón. 535 00:45:54,333 --> 00:45:57,375 Hace 20 años, un hombre se volvió violento, 536 00:45:57,875 --> 00:46:00,625 agredió a un policía y lo mataron a tiros. 537 00:46:00,625 --> 00:46:02,666 REPORTE DE LA ESCENA DEL CRIMEN 538 00:46:02,666 --> 00:46:05,500 El policía que disparó era el padre de Makimura. 539 00:46:05,500 --> 00:46:07,208 INSPECTOR NOBUYUKI MAKIMURA 540 00:46:10,166 --> 00:46:14,958 Adoptó a la hija del hombre que mató. 541 00:46:15,833 --> 00:46:18,166 Esa es Kaori. 542 00:46:25,708 --> 00:46:26,666 INFORME MÉDICO 543 00:46:26,666 --> 00:46:28,708 PRESENTADO POR: HIDEYUKI MAKIMURA 544 00:46:28,708 --> 00:46:31,958 Parece que investigó la droga durante años. 545 00:46:39,166 --> 00:46:40,333 Completamente solo. 546 00:46:58,875 --> 00:47:00,166 Bien, aquí vamos. 547 00:47:00,166 --> 00:47:02,333 Sí, perfecto. ¡Qué linda! 548 00:47:02,333 --> 00:47:04,708 Muéstrame lo que puedes hacer. ¡Ya! 549 00:47:04,708 --> 00:47:08,791 Hola a todos. Soy la princesa de la aldea Milk. 550 00:47:08,791 --> 00:47:11,750 Todos necesitan un poco de Milk. ¡Miau! 551 00:47:11,750 --> 00:47:15,291 ¡Corte! ¡Estuvo genial! Me gustó más esta vez. 552 00:47:15,291 --> 00:47:16,833 ¿No fue muy picante? 553 00:47:16,833 --> 00:47:20,375 Para nada. En todo caso, deberías presumir aún más. 554 00:47:20,375 --> 00:47:21,583 Sí... 555 00:47:21,583 --> 00:47:24,750 - Estás babeando por ella. - No. Ni de casualidad. 556 00:47:24,750 --> 00:47:28,666 Milk quiere pedirte un favor. ¡Miau! 557 00:47:28,666 --> 00:47:29,708 ¿Un favor? 558 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 Anda. 559 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 ¿Qué pasa? 560 00:47:34,083 --> 00:47:34,958 ¡Miau! 561 00:47:34,958 --> 00:47:37,500 No... Basta. 562 00:47:38,250 --> 00:47:39,625 ¡Basta! 563 00:47:40,291 --> 00:47:44,458 ¿Miau harías un favor? 564 00:47:45,500 --> 00:47:46,500 ¿Qué pasa, miau? 565 00:47:47,375 --> 00:47:50,000 Pues... Bueno... 566 00:47:50,666 --> 00:47:52,041 Pregúntamiau. 567 00:47:53,208 --> 00:47:57,125 Mañana voy a participar en el evento de cosplay de Lore, 568 00:47:57,125 --> 00:47:58,458 así que protégemiau. 569 00:47:58,458 --> 00:47:59,833 ¿Evento de cosplay? 570 00:47:59,833 --> 00:48:03,750 Sí. ¿Conoces Lore? La marca de cosméticos. 571 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 Son muy populares. 572 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 Por favor. 573 00:48:08,750 --> 00:48:10,333 - Ni miaumado. - ¿Qué? 574 00:48:10,333 --> 00:48:12,250 No. Aún la están buscando. 575 00:48:12,250 --> 00:48:13,750 No puede salir. 576 00:48:13,750 --> 00:48:16,500 ¡Pero es Lore! No los conoces porque eres viejo... 577 00:48:16,500 --> 00:48:19,333 - ¡Sí los conozco! - ¡Es una oportunidad única! 578 00:48:19,333 --> 00:48:22,166 - ¿Y cómo la protejo? - Yo te ayudo. 579 00:48:22,166 --> 00:48:24,583 Va a ir mucha gente. Será seguro. 580 00:48:24,583 --> 00:48:25,833 ¿Qué sabes tú? 581 00:48:25,833 --> 00:48:27,791 ¿No quieres apoyarla? 582 00:48:27,791 --> 00:48:31,208 Te enviaron un mensaje para pedirte que fueras, ¿no? 583 00:48:31,208 --> 00:48:33,750 Su futuro depende de eso. 584 00:48:36,333 --> 00:48:39,000 No importa. No es necesario que vayan. 585 00:48:40,125 --> 00:48:41,458 Voy a estar bien sola. 586 00:48:42,500 --> 00:48:45,083 Si no voy por miedo, me voy a arrepentir. 587 00:48:45,083 --> 00:48:48,083 Así que si me atrapan, me atrapan. 588 00:48:48,083 --> 00:48:49,666 Si me muero, me muero. 589 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 No. 590 00:48:56,875 --> 00:48:58,291 No te puedes morir. 591 00:48:59,583 --> 00:49:00,750 De ninguna manera. 592 00:49:08,166 --> 00:49:09,000 ¡Bien! 593 00:49:09,000 --> 00:49:13,916 Ve al evento mañana. Nosotros iremos para protegerte. ¿Verdad? 594 00:49:14,958 --> 00:49:17,083 La directora de Lore va a estar ahí. 595 00:49:18,000 --> 00:49:19,083 ¿La directora? 596 00:49:19,083 --> 00:49:20,750 TSUKINO SETA 597 00:49:24,083 --> 00:49:25,666 Vayamos miauñana. 598 00:49:25,666 --> 00:49:26,750 ¡Sí! 599 00:49:27,875 --> 00:49:29,666 ¿Va a hablar así para siempre? 600 00:49:30,166 --> 00:49:32,416 La directora... 601 00:49:40,541 --> 00:49:44,041 Creó Lore a partir de Industrias Farmacéuticas Seta 602 00:49:44,041 --> 00:49:47,250 y muchos han elogiado su liderazgo. 603 00:49:47,250 --> 00:49:49,333 Sí, estoy muy agradecida. 604 00:49:49,333 --> 00:49:52,041 ¿Puede hablarnos de este evento? 605 00:49:52,041 --> 00:49:54,750 Creamos personajes de animé 606 00:49:54,750 --> 00:49:58,291 que representan nuestros conceptos de la naturaleza y la tierra 607 00:49:58,291 --> 00:50:02,375 e invitamos a los cosplayers a venir como esos personajes. 608 00:50:02,375 --> 00:50:06,708 Creemos que es una gran oportunidad para que mucha más gente conozca a Lore. 609 00:50:06,708 --> 00:50:11,458 ¿Cree que a la gente la atraigan sus ideas audaces? 610 00:50:11,458 --> 00:50:13,083 No debo decirlo yo. 611 00:50:13,083 --> 00:50:17,166 Me esfuerzo para que mi padre, que en paz descanse, se sienta orgulloso. 612 00:50:17,166 --> 00:50:18,083 ¿Se ve? 613 00:50:18,083 --> 00:50:20,416 No. ¿Y la mía? 614 00:50:20,416 --> 00:50:21,458 - Un poco. - ¡No! 615 00:50:21,458 --> 00:50:23,125 - ¡Mentira! - ¡Oye! 616 00:50:27,500 --> 00:50:29,416 - ¡Hola! - ¿Qué tal? 617 00:50:29,416 --> 00:50:31,500 - ¡Te ves genial! - ¡Gracias! 618 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 No tenemos mucho tiempo. Vamos. 619 00:50:34,875 --> 00:50:37,541 ¡Hay chicas mokkori por todos lados! 620 00:50:37,541 --> 00:50:39,041 Gracias por esperar. 621 00:50:39,625 --> 00:50:42,333 Estaba vigilando. Todo bajo control. 622 00:50:42,333 --> 00:50:45,791 Aunque aún está por verse si puedo controlarme o no. 623 00:50:45,791 --> 00:50:47,375 ¡Este lugar es increíble! 624 00:50:48,041 --> 00:50:50,750 ¿Por qué también tengo que hacer esto? 625 00:50:50,750 --> 00:50:53,041 Para protegerla. Deja de quejarte. 626 00:50:53,041 --> 00:50:54,291 Estás muy linda. 627 00:50:54,791 --> 00:50:56,416 Eso te queda muy bien. 628 00:50:57,291 --> 00:50:58,416 ¿De verdad? 629 00:51:00,125 --> 00:51:01,083 ¿Me veo bien? 630 00:51:01,083 --> 00:51:02,166 Yo qué sé. 631 00:51:03,583 --> 00:51:04,583 Toma esto. 632 00:51:05,708 --> 00:51:06,666 Mejor no. 633 00:51:06,666 --> 00:51:08,583 ¡Sí! Sostenlo así. 634 00:51:09,333 --> 00:51:10,541 ¿Así? 635 00:51:10,541 --> 00:51:11,625 - ¡Bien! - ¿Sí? 636 00:51:11,625 --> 00:51:14,041 Entonces, ¿qué tal esto? 637 00:51:14,041 --> 00:51:15,250 Perfecto. 638 00:51:15,250 --> 00:51:16,666 Se siente muy bien. 639 00:51:16,666 --> 00:51:18,791 - ¡Increíble! - ¡Cuidado! 640 00:51:18,791 --> 00:51:21,000 Recuerda, viniste para protegerla. 641 00:51:21,000 --> 00:51:22,083 Claro. 642 00:51:23,958 --> 00:51:25,666 ¿Y tú? 643 00:51:25,666 --> 00:51:26,750 ¿Yo? 644 00:51:28,625 --> 00:51:30,750 Siempre me tomo mi trabajo en serio. 645 00:51:32,083 --> 00:51:36,000 Muy bien. Vamos a divertirnos con este nuevo desafío. 646 00:51:36,000 --> 00:51:37,458 Cuento con ustedes. 647 00:51:37,458 --> 00:51:39,166 Sí, señora. 648 00:51:40,458 --> 00:51:42,000 - ¡Vamos! - Muy bien. 649 00:51:43,666 --> 00:51:44,958 Tú debes ser Milk. 650 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - Sí. - Eso pensé. 651 00:51:47,500 --> 00:51:50,708 Perdón por avisarte a último momento. Soy tu admiradora, 652 00:51:50,708 --> 00:51:53,500 así que le pedí a mi personal que te invitara. 653 00:51:54,125 --> 00:51:56,708 ¿De verdad? ¡Muchas gracias! 654 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 Buena suerte. 655 00:51:58,500 --> 00:51:59,583 Gracias. 656 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 ¿Qué tal? 657 00:52:01,541 --> 00:52:06,041 Soy su agente, el Semental de Shinjuku, Saeba. 658 00:52:07,791 --> 00:52:09,375 ¿Su agente? 659 00:52:09,375 --> 00:52:12,458 Satisfacemos todas las necesidades de las chicas mokkori. 660 00:52:13,208 --> 00:52:16,083 - Señora, ya casi es hora. - ¡A su servicio! 661 00:52:16,083 --> 00:52:18,791 Bueno, tengo que prepararme. Nos vemos luego. 662 00:52:18,791 --> 00:52:19,916 Hasta luego. 663 00:52:19,916 --> 00:52:21,541 Fue un placer. 664 00:52:23,083 --> 00:52:24,500 Yo también debería irme. 665 00:52:24,500 --> 00:52:26,916 Muy bien. Muéstrales de qué eres capaz. 666 00:52:26,916 --> 00:52:28,333 Deja de tocarla. 667 00:52:28,333 --> 00:52:29,458 ¿Qué diablos? 668 00:52:29,458 --> 00:52:30,541 Hasta luego. 669 00:52:30,541 --> 00:52:31,625 Buena suerte. 670 00:52:35,208 --> 00:52:37,250 Sigan sonriendo. 671 00:52:37,250 --> 00:52:39,583 Parece feliz. 672 00:52:43,583 --> 00:52:45,041 No bajes la guardia. 673 00:52:45,041 --> 00:52:46,125 Ponte esto. 674 00:53:04,666 --> 00:53:10,083 {\an8}Bienvenidos al nuevo lanzamiento de Lore en el Cosplay Wonder Fest Odaiba. 675 00:53:10,083 --> 00:53:11,000 {\an8}Gracias por... 676 00:53:11,000 --> 00:53:14,125 ¡No se pongan nerviosas! Vamos a estar bien. 677 00:53:14,750 --> 00:53:15,833 Gracias. 678 00:53:15,833 --> 00:53:17,375 Vamos a divertirnos. 679 00:53:17,375 --> 00:53:22,541 Soy su anfitriona, Ami Yamazaki. Es un honor estar aquí. 680 00:53:23,333 --> 00:53:26,333 ¡Te queremos, Ami! 681 00:53:43,166 --> 00:53:44,666 Y ahora, 682 00:53:44,666 --> 00:53:46,875 un suero Lore para que la piel brille. 683 00:53:46,875 --> 00:53:49,333 Pueden tener una piel suave como la de Milk, 684 00:53:49,333 --> 00:53:52,750 la princesa de la aldea Milk. 685 00:53:52,750 --> 00:53:56,458 En su primera aparición en un evento de cosplay, Milk. 686 00:54:03,500 --> 00:54:05,583 Hola a todo el mundo. 687 00:54:06,916 --> 00:54:08,083 Soy Milk... 688 00:54:08,666 --> 00:54:09,666 ¡Miau! 689 00:54:15,666 --> 00:54:16,833 ¡Eso, Milk! 690 00:54:16,833 --> 00:54:18,666 ¡Quería oírte maullar! 691 00:54:18,666 --> 00:54:20,666 ¡Te amo, Milk! 692 00:54:20,666 --> 00:54:23,625 - ¡Milk es la más linda! - ¡Eres un ángel! 693 00:54:37,041 --> 00:54:38,333 Todo tranquilo. 694 00:54:38,333 --> 00:54:39,500 - Llegaron. - ¿Qué? 695 00:54:39,500 --> 00:54:40,708 Esas basuras. 696 00:54:40,708 --> 00:54:42,791 ¿Dónde? ¿Dónde están? 697 00:54:42,791 --> 00:54:45,625 Son tres. ¡A las 12 en punto! 698 00:54:51,708 --> 00:54:52,708 ¡Están aquí! 699 00:54:54,250 --> 00:54:58,125 Mira esto. ¡Te mostraré cómo lo hace un profesional! 700 00:54:59,958 --> 00:55:00,958 ¡Tres, dos, uno! 701 00:55:04,083 --> 00:55:05,791 - No salió. - La mía tampoco. 702 00:55:05,791 --> 00:55:07,916 - ¡Muévete! - Qué lástima. 703 00:55:07,916 --> 00:55:09,458 ¡Maldito seas! 704 00:55:09,458 --> 00:55:11,000 - ¡Por allá! - ¡Vamos! 705 00:55:16,500 --> 00:55:18,125 - ¡Allá! - ¡Vamos! 706 00:55:19,291 --> 00:55:20,708 - Nos tapa. - No sirve. 707 00:55:24,208 --> 00:55:25,708 ¡Caballo estúpido! 708 00:55:25,708 --> 00:55:27,708 ¡Quítate del medio! 709 00:55:27,708 --> 00:55:28,750 Imbéciles. 710 00:55:54,250 --> 00:55:55,791 ¿Qué estás haciendo? 711 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 Arre. 712 00:55:59,958 --> 00:56:01,333 ¿Una sonrisa? 713 00:56:01,875 --> 00:56:04,000 Tú, la del abrigo de cuero negro. 714 00:56:04,000 --> 00:56:06,750 ¿Te lo vas a quitar? Bien. Gracias. 715 00:56:06,750 --> 00:56:09,000 Disculpa. ¿Podrías darte la vuelta? 716 00:56:10,541 --> 00:56:12,375 - ¿Son...? - Súbete. 717 00:56:12,375 --> 00:56:14,208 - Pero... - ¡Vamos! 718 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 Escorpión. 719 00:56:25,291 --> 00:56:27,208 ¿Están bien? ¿Qué está pasando? 720 00:56:29,208 --> 00:56:32,208 Te extrañaba, Srta. Mokkori Pechugas. 721 00:56:32,791 --> 00:56:34,666 Qué buen ojo, Ryo Saeba. 722 00:56:34,666 --> 00:56:37,208 Nunca olvido a una chica mokkori. 723 00:56:43,083 --> 00:56:45,458 Por favor, devuélveme a mi hermana. 724 00:56:46,041 --> 00:56:48,000 Me gusta tu nuevo atuendo. 725 00:57:00,208 --> 00:57:02,041 ¡Kurumi, por acá! ¡Corre! 726 00:57:02,666 --> 00:57:03,708 ¡Por ahí no! 727 00:57:13,375 --> 00:57:14,208 ¡Señor Saeba! 728 00:57:14,208 --> 00:57:15,250 ¡Corran! 729 00:57:15,875 --> 00:57:16,708 ¡Vamos! 730 00:57:27,083 --> 00:57:28,958 ¡Ya basta! ¡Atrápenlo! 731 00:57:28,958 --> 00:57:30,208 ¡Vamos! ¡Rápido! 732 00:57:30,208 --> 00:57:34,166 Milk, ¿estás bien? Él es oficial de policía. 733 00:57:34,166 --> 00:57:35,791 - ¡Bien! - ¿Qué sucede? 734 00:57:35,791 --> 00:57:38,208 La persiguen. ¿Puede llevarla con usted? 735 00:57:38,208 --> 00:57:40,000 De acuerdo. Salgamos de aquí. 736 00:57:40,916 --> 00:57:41,750 ¡Gracias! 737 00:58:28,375 --> 00:58:31,041 ¡Aquí voy! 738 00:58:33,416 --> 00:58:34,625 ¡Atrás! 739 00:59:16,166 --> 00:59:17,166 Tu brazo... 740 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Para atrás. 741 00:59:30,166 --> 00:59:31,541 Escorpión... 742 00:59:31,541 --> 00:59:33,541 Aborta, ahora. 743 00:59:40,583 --> 00:59:42,250 Nuestra cita no ha terminado. 744 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 ¿Quiénes son? 745 01:00:12,875 --> 01:00:14,583 Dime quiénes son. 746 01:00:35,708 --> 01:00:36,958 No lo hagas. 747 01:00:37,666 --> 01:00:39,208 Por la Unión. 748 01:00:59,541 --> 01:01:03,333 ¡Saeba! 749 01:01:19,125 --> 01:01:24,083 ¡Gracias! ¡Gracias a todos! 750 01:01:34,916 --> 01:01:35,833 ¿Estás bien? 751 01:01:35,833 --> 01:01:38,166 - ¿Dónde está Kurumi? - Con el policía. 752 01:01:38,166 --> 01:01:39,208 ¿El policía? 753 01:01:46,458 --> 01:01:48,375 ¿Está bien? ¿Está despierta? 754 01:01:51,708 --> 01:01:53,875 ¿Seguro que era policía? 755 01:01:53,875 --> 01:01:57,250 - Sí, me mostró su placa. - ¿Cómo se llamaba? 756 01:01:57,875 --> 01:01:58,916 No le pregunté. 757 01:01:58,916 --> 01:02:02,333 Tranquila. No es su culpa. 758 01:02:03,166 --> 01:02:05,166 Averiguaremos qué sabe. 759 01:02:06,083 --> 01:02:07,041 Llévensela. 760 01:02:07,541 --> 01:02:08,541 Sí, señora. 761 01:02:09,166 --> 01:02:10,916 De pie. 762 01:02:10,916 --> 01:02:12,375 Disculpen, con permiso. 763 01:02:26,375 --> 01:02:28,166 ¿El agente Ito no contesta? 764 01:02:29,625 --> 01:02:31,208 Todavía no. 765 01:02:31,208 --> 01:02:33,166 ¿Por qué no atiende? 766 01:02:36,708 --> 01:02:40,583 Prepárese. Tenemos muchas cosas que preguntarle. 767 01:02:43,625 --> 01:02:44,625 ¿Qué pasa? 768 01:02:45,125 --> 01:02:46,375 Por la Unión. 769 01:02:46,375 --> 01:02:47,458 ¿Qué? 770 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Hace rato que los espero. 771 01:03:33,583 --> 01:03:34,583 Muy bien. 772 01:03:37,666 --> 01:03:39,000 Ya me puedo ir, ¿no? 773 01:03:41,333 --> 01:03:43,125 No vuelvan a contactarme. 774 01:03:47,500 --> 01:03:50,875 Y no sean muy rudos con ella. 775 01:04:38,458 --> 01:04:41,250 {\an8}SAEKO (ME DEBE 38 FAVORES) 776 01:04:41,250 --> 01:04:43,208 {\an8}- Ryo. - Hola. 777 01:04:43,208 --> 01:04:46,041 La sospechosa murió en la patrulla. 778 01:04:47,708 --> 01:04:50,458 Tenía una especie de implante en la nuca. 779 01:04:50,458 --> 01:04:52,833 Esa gente es despiadada. 780 01:04:55,708 --> 01:04:57,375 Sus últimas palabras fueron 781 01:04:57,375 --> 01:05:00,833 algo sobre una "Unión". 782 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 No nos dijo nada más. 783 01:05:05,375 --> 01:05:07,375 Llegamos a un punto muerto. 784 01:05:07,375 --> 01:05:08,666 Entiendo. 785 01:05:38,875 --> 01:05:40,500 ¿Estás bien del brazo? 786 01:05:46,208 --> 01:05:47,958 Todo esto fue mi culpa. 787 01:05:51,750 --> 01:05:53,000 Lo de Kurumi también. 788 01:05:55,625 --> 01:05:56,625 Di algo. 789 01:05:57,750 --> 01:05:59,208 Mantente al margen. 790 01:06:02,166 --> 01:06:03,166 Vete a casa. 791 01:06:25,083 --> 01:06:26,500 "Cuida a Kaori". 792 01:06:30,291 --> 01:06:32,291 Fue lo último que dijo tu hermano. 793 01:06:35,833 --> 01:06:37,666 Le prometí que te protegería. 794 01:06:43,708 --> 01:06:45,333 Al diablo con eso. 795 01:06:47,625 --> 01:06:50,083 El que necesitaba protección era él. 796 01:06:50,083 --> 01:06:53,041 Era un inconsciente, no sabía mentir, 797 01:06:53,041 --> 01:06:54,666 se emborrachaba siempre, 798 01:06:54,666 --> 01:06:58,083 pero decía que me iba a proteger. 799 01:06:58,666 --> 01:07:02,416 Siempre pensé que yo también lo protegería a él. 800 01:07:05,125 --> 01:07:06,666 Pero no pude. 801 01:07:07,500 --> 01:07:09,291 ¡No pude hacer nada! 802 01:07:10,083 --> 01:07:12,250 Solo buscaba que me protegieran. 803 01:07:13,750 --> 01:07:17,750 Y tú lo sostuviste en tus brazos 804 01:07:17,750 --> 01:07:21,833 mientras yo estaba demasiado asustada para moverme. 805 01:07:25,583 --> 01:07:27,541 Me llevó a un restaurante elegante. 806 01:07:28,041 --> 01:07:29,500 Incluso pidió champaña. 807 01:07:29,500 --> 01:07:32,958 ¡Qué tonta! Ya sabía que no era mi verdadero hermano. 808 01:07:33,708 --> 01:07:35,250 Estuvimos juntos mucho tiempo. 809 01:07:35,250 --> 01:07:38,833 ¡Éramos familia! ¿Cómo podría no saberlo? 810 01:07:38,833 --> 01:07:40,875 ¡Pudo haberlo dicho y ya! 811 01:07:57,250 --> 01:07:59,291 No tienes que protegerme. 812 01:08:02,666 --> 01:08:04,166 Estoy dispuesta a pelear. 813 01:08:05,333 --> 01:08:06,916 No van a quedar impunes. 814 01:08:06,916 --> 01:08:10,125 Ni el tipo que lo mató ni los que secuestraron a Kurumi. 815 01:08:10,125 --> 01:08:14,458 Contigo o sin ti, voy a acabar con ellos de una vez por todas. 816 01:09:24,333 --> 01:09:26,458 Voy a aceptar tu caso. 817 01:09:30,000 --> 01:09:31,541 Vamos a vengar su muerte. 818 01:09:37,916 --> 01:09:39,125 ¿Adónde vamos? 819 01:09:56,166 --> 01:09:59,000 Gracias a Dios, estás despierta. 820 01:09:59,750 --> 01:10:01,583 Buenos días, Milk. 821 01:10:07,041 --> 01:10:08,333 Kento... 822 01:10:08,333 --> 01:10:10,875 ¿Ese es tu amigo? 823 01:10:10,875 --> 01:10:12,125 Kento... 824 01:10:14,083 --> 01:10:17,500 No mires. Te va a romper el corazón. 825 01:10:19,208 --> 01:10:20,291 Señora. 826 01:10:28,875 --> 01:10:30,791 Qué hermoso. 827 01:10:33,000 --> 01:10:35,541 Este es el color del futuro. 828 01:10:37,500 --> 01:10:40,500 Solo falta incorporarle tu ADN a esto. 829 01:10:42,875 --> 01:10:44,875 En dos días, estará listo. 830 01:10:50,291 --> 01:10:55,041 Por fin está sucediendo. La tecnología de Lore y tu financiación. 831 01:10:55,041 --> 01:10:58,500 Juntos podemos cambiar hasta el color del futuro... 832 01:11:39,791 --> 01:11:41,791 ¿No lo piensas soltar? 833 01:12:06,458 --> 01:12:07,708 Por la Unión. 834 01:12:09,375 --> 01:12:10,583 ¡No disparen! 835 01:12:39,875 --> 01:12:40,708 ¿Listos? 836 01:13:05,708 --> 01:13:09,958 Le puse un rastreador a Kurumi. 837 01:13:09,958 --> 01:13:11,375 ¿Cuándo hiciste eso? 838 01:13:11,375 --> 01:13:13,125 Cuando me golpeaste. 839 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 Muy bien. Muéstrales de qué eres capaz. 840 01:13:15,750 --> 01:13:18,083 - Deja de tocarla. - ¿Qué diablos? 841 01:13:18,708 --> 01:13:21,375 Es lo que llamamos "gestión de riesgos". 842 01:13:23,333 --> 01:13:25,833 AKKY 843 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 ¿Qué averiguaste, abuelo? 844 01:13:27,416 --> 01:13:30,208 Descubrimos qué es la Unión. 845 01:13:30,208 --> 01:13:35,208 Es una banda criminal llamada Unión Teope, que se originó en América Central. 846 01:13:35,208 --> 01:13:40,125 Son especuladores que se han infiltrado en los mercados de todo el mundo. 847 01:13:40,125 --> 01:13:43,625 ¿Unión Teope? ¿Hay alguna conexión con Lore? 848 01:13:43,625 --> 01:13:47,416 Lore es su fachada en Japón. 849 01:13:48,166 --> 01:13:52,208 Aparentemente, invirtieron mucho dinero ahí, 850 01:13:52,208 --> 01:13:53,750 así que debe ser... 851 01:13:53,750 --> 01:13:57,208 Su escondite. Estamos yendo allá a saludarlos. 852 01:13:57,208 --> 01:13:59,416 Ese es el City Hunter que conozco. 853 01:14:01,500 --> 01:14:07,583 Si logras regresar con vida, voy a reservarte todo el club para ti. 854 01:14:07,583 --> 01:14:10,125 ¡Excelente! 855 01:14:14,208 --> 01:14:16,041 Cállate. Es una charla de adultos. 856 01:14:16,041 --> 01:14:17,708 No dije nada. 857 01:14:33,333 --> 01:14:34,250 EN CONSTRUCCIÓN 858 01:14:34,250 --> 01:14:35,583 ¿Dónde te metes? 859 01:14:41,750 --> 01:14:43,750 No sabía que este lugar existía. 860 01:14:43,750 --> 01:14:45,583 Es de la época de la guerra. 861 01:14:54,541 --> 01:14:55,958 No hay nadie. 862 01:14:58,083 --> 01:15:00,208 ¿Seguro que es el lugar correcto? 863 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 Sostenme esto. 864 01:15:15,833 --> 01:15:16,916 Bueno. 865 01:15:21,375 --> 01:15:23,125 Oye, espera un segundo. 866 01:15:41,166 --> 01:15:42,250 Ando. 867 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 Sí, señora. Muchachos. 868 01:15:46,958 --> 01:15:47,916 Escuchen. 869 01:15:48,416 --> 01:15:51,500 El teléfono del agente Ito, la PC, el escritorio... 870 01:15:51,500 --> 01:15:54,083 Quiero que registren todo. 871 01:15:54,083 --> 01:15:55,416 ¡Sí, señora! 872 01:16:17,583 --> 01:16:18,958 Esto es horrible... 873 01:16:24,750 --> 01:16:27,041 ¿La directora de Lore? ¿Por qué? 874 01:16:28,250 --> 01:16:29,875 Ya no la necesitaban. 875 01:17:04,750 --> 01:17:06,375 ¿Qué es esto? 876 01:17:06,375 --> 01:17:08,958 Una gran operación... 877 01:17:34,666 --> 01:17:35,833 ¿Hola? 878 01:17:39,375 --> 01:17:41,000 ¿Hay alguien aquí? 879 01:17:45,875 --> 01:17:47,583 Parece que no hay nadie. 880 01:18:06,458 --> 01:18:08,166 ¡Llegó la comida! 881 01:18:08,166 --> 01:18:10,541 ¿Quién pidió el pollo frito coreano? 882 01:18:14,833 --> 01:18:16,291 Bueno, lo cancelo. 883 01:18:19,666 --> 01:18:21,500 ¿En qué lío me metiste? 884 01:18:21,500 --> 01:18:23,791 Vamos a seguir con el plan B. 885 01:18:23,791 --> 01:18:25,833 ¿Teníamos un plan A? 886 01:19:09,625 --> 01:19:10,791 ¡Otro! 887 01:19:26,958 --> 01:19:28,125 ¡Otro! 888 01:19:43,041 --> 01:19:44,166 ¡Otro! 889 01:19:59,958 --> 01:20:00,958 Toma. 890 01:20:05,458 --> 01:20:06,500 ¡Vamos! 891 01:20:13,833 --> 01:20:15,041 Siguen viniendo. 892 01:20:42,416 --> 01:20:43,416 Hora del plan C. 893 01:20:45,375 --> 01:20:47,416 Bueno. El plan C. 894 01:22:16,916 --> 01:22:17,916 ¡Así se hace! 895 01:22:19,000 --> 01:22:20,083 Lo mismo digo. 896 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 ¿Kurumi? 897 01:22:41,125 --> 01:22:44,875 Superaste mis expectativas, Ryo Saeba. 898 01:22:47,166 --> 01:22:48,875 Te tengo buenas noticias. 899 01:22:51,208 --> 01:22:53,041 ¿Por qué no te unes a nosotros? 900 01:22:53,041 --> 01:22:55,916 Los jefes te recibirían con los brazos abiertos. 901 01:22:57,708 --> 01:23:00,291 Eres muy hábil para una ciudad tan aburrida. 902 01:23:01,625 --> 01:23:05,250 No te pareces al insulso de tu antiguo compañero. 903 01:23:05,833 --> 01:23:06,833 ¿Verdad? 904 01:23:08,125 --> 01:23:09,208 Lo lamento. 905 01:23:11,500 --> 01:23:13,583 Pero él era una causa perdida. 906 01:23:13,583 --> 01:23:15,083 Era un debilucho. 907 01:23:16,250 --> 01:23:18,041 Y los débiles deben morir. 908 01:23:18,916 --> 01:23:21,375 ¿Verdad, Saeba? 909 01:23:24,500 --> 01:23:26,541 ¡Subamos la apuesta! 910 01:23:27,166 --> 01:23:29,375 Seguro que sabes a lo que me refiero. 911 01:23:33,875 --> 01:23:35,083 Exacto. 912 01:23:35,916 --> 01:23:37,041 Ven acá. 913 01:23:38,291 --> 01:23:39,625 Eso es. 914 01:23:41,833 --> 01:23:44,791 Este no es lugar para ti. 915 01:23:44,791 --> 01:23:47,083 No sabía que los gusanos hablaran. 916 01:23:49,541 --> 01:23:51,708 Mataste a mi compañero. 917 01:23:53,458 --> 01:23:56,666 Así que arrodíllate y discúlpate con él en el más allá. 918 01:24:00,375 --> 01:24:03,083 Tal como pensaba. 919 01:24:22,458 --> 01:24:23,958 ¿Otro cosplayer? 920 01:24:37,125 --> 01:24:38,291 ¡Kurumi! 921 01:24:40,791 --> 01:24:42,208 - ¡Detenlo! - ¡Espera! 922 01:25:57,000 --> 01:25:58,000 Tú primero. 923 01:25:58,583 --> 01:25:59,750 Yo te alcanzo. 924 01:26:00,291 --> 01:26:01,208 ¡Bien! 925 01:26:10,500 --> 01:26:12,708 Maldito monstruo... 926 01:26:21,583 --> 01:26:23,375 Voy a acabar con tu sufrimiento. 927 01:26:30,708 --> 01:26:31,708 ¡Kurumi! 928 01:26:41,583 --> 01:26:43,166 ¡Ey! ¡Déjame entrar! 929 01:26:43,166 --> 01:26:45,625 Eres más molesta que una abeja. 930 01:26:45,625 --> 01:26:48,750 Tratar de vengar a tu hermano... y a tu padre. 931 01:26:50,125 --> 01:26:51,041 ¿A mi padre? 932 01:26:52,916 --> 01:26:54,333 ¿No lo sabes? 933 01:26:59,291 --> 01:27:00,791 De verdad no lo sabes. 934 01:27:10,666 --> 01:27:11,791 ¡Ven, osito! 935 01:27:57,291 --> 01:27:58,875 - Vayan por atrás. - Sí. 936 01:27:58,875 --> 01:28:00,833 - Y llamen a seguridad. - Sí. 937 01:28:08,875 --> 01:28:10,708 Tu verdadero padre... 938 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 era miembro de la Unión. 939 01:28:16,833 --> 01:28:19,750 Un día me dijo que quería dejar la Unión 940 01:28:20,750 --> 01:28:22,875 porque acababa de tener una hija. 941 01:28:32,166 --> 01:28:34,416 Así que lo delaté 942 01:28:35,625 --> 01:28:37,625 y probaron la droga en él. 943 01:28:41,458 --> 01:28:42,291 Era débil. 944 01:28:44,833 --> 01:28:49,208 Y el policía que mató a tu padre era el padre de Makimura. 945 01:28:49,208 --> 01:28:52,041 Luego, él te adoptó. 946 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 El mundo es un pañuelo. 947 01:28:57,541 --> 01:28:59,750 Ya matamos a dos de tus familiares. 948 01:28:59,750 --> 01:29:01,583 Me pregunto quién seguirá. 949 01:29:03,833 --> 01:29:06,166 No te queda familia, ¿verdad? 950 01:29:11,208 --> 01:29:13,125 El que sigue eres tú. 951 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 ¡Kurumi! 952 01:29:57,916 --> 01:29:58,750 Vamos... 953 01:29:58,750 --> 01:30:03,250 ¡Oigan! ¡Arrojen la escalera! ¡Rápido! 954 01:30:04,791 --> 01:30:05,750 ¡Oigan! 955 01:30:19,625 --> 01:30:20,833 Tú... 956 01:30:54,916 --> 01:30:56,166 Sí... 957 01:31:09,708 --> 01:31:12,750 Apunta aquí. Justo aquí. 958 01:31:20,125 --> 01:31:22,791 ¿Qué pasa? ¿No te vas a vengar? 959 01:31:24,500 --> 01:31:26,916 Por tu hermano y tu padre. 960 01:31:28,125 --> 01:31:29,833 Venga a tu familia. 961 01:31:29,833 --> 01:31:31,208 Te voy a matar. 962 01:31:37,625 --> 01:31:40,125 Hazlo. Vamos. 963 01:31:40,958 --> 01:31:42,166 Dispárame. 964 01:31:42,166 --> 01:31:43,458 Dispara. 965 01:31:43,458 --> 01:31:44,583 Hazlo. 966 01:31:45,250 --> 01:31:46,250 ¡Hazlo! 967 01:33:35,791 --> 01:33:36,791 Ya casi... 968 01:33:51,916 --> 01:33:52,958 ¿Está bien? 969 01:33:52,958 --> 01:33:54,125 Sí. 970 01:33:54,125 --> 01:33:55,333 Llévenla. 971 01:33:55,333 --> 01:33:56,458 Venga. 972 01:33:56,458 --> 01:33:58,125 Registren todos los pisos. 973 01:33:58,125 --> 01:33:59,333 Sí, señora. 974 01:35:20,541 --> 01:35:24,125 ME ELIGIERON LA NUEVA MASCOTA, MIAU. 975 01:35:25,041 --> 01:35:26,958 ¡QUIERO TRABAJAR EN MUCHOS ÁMBITOS! 976 01:35:29,083 --> 01:35:31,625 VOY A SEGUIR CON EL COSPLAY, MIAU 977 01:36:10,208 --> 01:36:12,041 ¿Siempre te levantas tan tarde? 978 01:36:12,041 --> 01:36:14,250 - ¿Qué haces? - Estoy limpiando. 979 01:36:14,250 --> 01:36:15,833 ¿Por qué diablos estás...? 980 01:36:17,208 --> 01:36:18,291 ¡No! 981 01:36:19,083 --> 01:36:20,833 ¡No están! 982 01:36:20,833 --> 01:36:22,000 ¿Dónde están? 983 01:36:22,000 --> 01:36:23,291 Las tiré todas. 984 01:36:23,291 --> 01:36:26,250 ¿Por qué? ¡Mi material mokkori! 985 01:36:26,250 --> 01:36:28,583 Porque voy a vivir aquí. 986 01:36:28,583 --> 01:36:29,666 ¿Qué? 987 01:36:32,416 --> 01:36:34,625 Necesitas una nueva compañera, ¿no? 988 01:36:39,083 --> 01:36:40,083 No seas ridícula. 989 01:36:40,083 --> 01:36:42,083 Más tarde, voy a leer el tablón. 990 01:36:42,083 --> 01:36:44,333 - Espera. - Ponte pantalones, Ryo. 991 01:36:44,333 --> 01:36:46,291 ¿Me llamaste por mi nombre? 992 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 ¡Hay más! 993 01:36:47,875 --> 01:36:50,833 - No, no. ¡Esas no! - Cállate. 994 01:36:50,833 --> 01:36:52,750 ¡Es mi colección clásica! 995 01:36:52,750 --> 01:36:56,708 - ¡No me importa! ¡Suéltame! - ¡Están discontinuadas! 996 01:36:56,708 --> 01:37:00,458 - ¡Basta! ¡Dije que me soltaras! - ¡No! ¡No tienes derecho! 997 01:37:01,166 --> 01:37:02,833 ¡Cállate, pervertido! 998 01:37:02,833 --> 01:37:04,458 ¿Todavía tienes eso? 999 01:37:04,458 --> 01:37:06,666 ¡Cállate, mokkori obsceno! 1000 01:37:06,666 --> 01:37:08,250 ¡Eso dolió! 1001 01:37:08,250 --> 01:37:10,666 - Acéptame como compañera. - ¡Te abusas! 1002 01:37:11,500 --> 01:37:14,041 - ¡Es lo que te mereces! - ¡Basta! ¡Kaori! 1003 01:37:14,041 --> 01:37:15,583 ¡Toma esto! 1004 01:37:16,500 --> 01:37:18,625 - ¡Termínala! - ¡No te vas a escapar! 1005 01:37:19,208 --> 01:37:20,750 ¡Kaori! 1006 01:38:27,125 --> 01:38:30,125 {\an8}Subtítulos: Adrián Bergonzi 1007 01:41:44,916 --> 01:41:51,916 TABLÓN DE ANUNCIOS