1 00:00:08,801 --> 00:00:12,180 {\an8}‪NETFLIX 纪录片 2 00:00:19,645 --> 00:00:23,191 {\an8}‪你听说过搭便车的斧头英雄阿凯吗? 3 00:00:23,274 --> 00:00:24,525 {\an8}‪没有也没关系 请接着看 4 00:00:24,609 --> 00:00:27,361 {\an8}‪这是现在网上最火的视频 5 00:00:27,445 --> 00:00:29,238 {\an8}‪-你想聊什么? ‪-今天发生什么事? 6 00:00:29,322 --> 00:00:32,950 {\an8}‪这不是一则常规新闻报道 ‪一开始也许是 7 00:00:33,034 --> 00:00:36,662 {\an8}‪但很快便发酵并变质 8 00:00:38,081 --> 00:00:41,375 {\an8}‪我意思是 毫无疑问 ‪那天的阿凯是个英雄 9 00:00:41,459 --> 00:00:45,088 {\an8}‪全世界的人都想分他一杯羹 10 00:00:45,713 --> 00:00:47,548 {\an8}‪他本来可以要什么有什么 11 00:00:47,632 --> 00:00:50,301 {\an8}‪我是说 他本来可以名利双收 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,762 {\an8}‪可是 我向全世界推介的这个人 13 00:00:52,845 --> 00:00:55,014 {\an8}‪在短短三个月之中 14 00:00:55,098 --> 00:00:57,934 {\an8}‪从这样一个了不起的美好的英雄人物 15 00:00:58,017 --> 00:01:01,229 {\an8}‪变成了谋杀案通缉犯 16 00:01:01,979 --> 00:01:04,941 {\an8}‪所以 这其实是个糟糕透了的故事 17 00:01:05,441 --> 00:01:06,943 {\an8}‪他打过来了 18 00:01:07,026 --> 00:01:08,486 {\an8}‪-谁? ‪-阿凯 19 00:01:08,569 --> 00:01:10,780 {\an8}‪-你好? ‪-这是一通预付费电话 20 00:01:10,863 --> 00:01:12,657 {\an8}‪本次通话不会收取您的费用 21 00:01:12,740 --> 00:01:16,577 {\an8}‪致电人为新泽西州监狱服刑人员 22 00:01:16,661 --> 00:01:18,788 {\an8}‪本次通话将被监控并录音 23 00:01:36,264 --> 00:01:39,433 ‪今天下午两点多 我们在编辑部 24 00:01:39,517 --> 00:01:41,519 ‪听到下面这个故事的开头 25 00:01:41,602 --> 00:01:43,688 ‪就有一种奇怪的感觉了 26 00:01:43,771 --> 00:01:46,566 ‪随着KMPH电视台 ‪新闻主播杰索布雷斯贝克的讲述 27 00:01:46,649 --> 00:01:48,776 ‪故事越来越离奇 28 00:01:48,860 --> 00:01:51,404 ‪2013年2月1日 29 00:01:51,487 --> 00:01:55,158 {\an8}‪我那天收到通知要报新闻 30 00:01:55,241 --> 00:01:57,535 ‪警方电台扫描仪传出声音 31 00:01:57,618 --> 00:01:59,996 ‪“有车祸发生 现场看起来很糟糕 32 00:02:00,079 --> 00:02:04,417 ‪有人被困在小车和一台越野车之间 33 00:02:04,500 --> 00:02:06,502 ‪司机发狂似地大喊大叫 34 00:02:06,586 --> 00:02:09,172 ‪我是耶稣基督 黑人全都该死” 35 00:02:09,255 --> 00:02:10,673 ‪种族歧视的话 很糟糕的言论 36 00:02:10,756 --> 00:02:14,343 {\an8}‪这是西弗雷斯诺的东麦金利 ‪和北马尔克斯交叉路口 场面很诡异 37 00:02:14,427 --> 00:02:16,679 ‪我当时是体育主播和记者 38 00:02:16,762 --> 00:02:20,016 ‪不知道什么原因 ‪我们那时候很缺一线新闻记者 39 00:02:20,099 --> 00:02:24,020 ‪所以那天真的是我第一天跑新闻 40 00:02:24,103 --> 00:02:25,938 ‪结果却变成 41 00:02:26,564 --> 00:02:28,232 ‪天啊 了不得的事件 42 00:02:28,733 --> 00:02:31,736 ‪一名男子开车撞向一名 ‪太平洋煤气电力公司的工人 43 00:02:31,819 --> 00:02:34,906 ‪把他夹在车子之间 因为工人是黑人 44 00:02:34,989 --> 00:02:37,366 ‪过路的人纷纷赶来营救 45 00:02:37,450 --> 00:02:40,077 ‪他肯定是故意的 他想杀了那位工人 46 00:02:40,661 --> 00:02:42,955 ‪我妈跑向那位司机 ‪想确认他是否没事 47 00:02:43,039 --> 00:02:45,166 ‪因为我们还想也许就是交通意外 48 00:02:45,249 --> 00:02:47,460 ‪可他一直说着自己是耶稣基督 49 00:02:47,543 --> 00:02:50,296 ‪他会拯救世人 但是我们必须要… 50 00:02:50,880 --> 00:02:55,051 ‪他用了那个不雅词汇 意指黑人 ‪他说我们必须把他们从这个世界清除 51 00:02:55,676 --> 00:03:01,057 ‪经确认 司机是这位 ‪身高1.93米 体重136公斤的大块头 52 00:03:01,974 --> 00:03:04,560 ‪接着他转向一位试图伸出援手的女士 53 00:03:04,644 --> 00:03:07,063 ‪开始攻击她 熊抱住她 54 00:03:07,146 --> 00:03:08,064 ‪企图让她窒息 55 00:03:09,398 --> 00:03:11,359 ‪就在这时 她说 车上乘客 56 00:03:11,442 --> 00:03:13,444 ‪看起来像是搭便车的流浪汉 57 00:03:13,527 --> 00:03:16,364 ‪出来开始攻击司机 帮她解了困 58 00:03:16,447 --> 00:03:18,449 ‪然后 我一边做这次访谈 59 00:03:18,532 --> 00:03:21,285 ‪一边回想 ‪那天我看着这条双车道的农村路 60 00:03:21,369 --> 00:03:23,704 ‪看见马路对面走着个人 61 00:03:23,788 --> 00:03:27,708 ‪长长的头发 醒目的头巾 巨大的背包 62 00:03:27,792 --> 00:03:30,962 ‪不是成见啊 ‪但他确实很像搭便车的流浪汉 63 00:03:31,045 --> 00:03:33,923 ‪-能聊聊吗?介意吗? ‪-想聊什么? 64 00:03:34,006 --> 00:03:35,299 ‪今天发生什么事了? 65 00:03:35,383 --> 00:03:38,094 ‪哦 我刚从狗镇出来 66 00:03:38,177 --> 00:03:40,054 ‪去玩滑板 冲浪… 67 00:03:40,137 --> 00:03:43,140 ‪他想做的 首先是传达有爱的信息 68 00:03:43,224 --> 00:03:46,352 ‪给看这段采访的人 ‪相当有力量 让我浑身起鸡皮疙瘩 69 00:03:46,435 --> 00:03:48,187 ‪他经历了这场疯狂的 70 00:03:48,271 --> 00:03:50,731 ‪对许多人来说是创伤性的事件 71 00:03:50,815 --> 00:03:52,275 ‪但却直视摄像机… 72 00:03:52,358 --> 00:03:54,151 ‪在说其他之前 我想先说 73 00:03:54,235 --> 00:03:56,362 ‪无论你做了什么 都值得尊重 74 00:03:56,445 --> 00:03:58,364 ‪即便犯了错 也值得被爱 75 00:03:58,447 --> 00:04:01,659 ‪你长什么样 会做什么 ‪年纪多大 体型如何 都不重要 76 00:04:01,742 --> 00:04:05,788 ‪你是值得的 ‪这件事永远没有人能夺走 现在… 77 00:04:05,871 --> 00:04:10,251 ‪他对自己在那一刻 ‪应该做什么有不同的看法 78 00:04:10,334 --> 00:04:12,003 ‪我看向外面 那人被夹在车中间 79 00:04:12,086 --> 00:04:14,046 ‪他出来之后 两位女士上去想帮他 80 00:04:14,130 --> 00:04:16,215 ‪那人冲上去 一把钳住其中一位 老天 81 00:04:16,299 --> 00:04:19,260 ‪那么壮一男的 ‪拧断女人脖子不跟折断铅笔似的 82 00:04:19,343 --> 00:04:21,387 ‪我他妈还不赶紧拎着斧头就冲过去了 83 00:04:21,470 --> 00:04:24,432 ‪我砍!我砍!我砍! 84 00:04:25,224 --> 00:04:26,100 ‪对 85 00:04:26,183 --> 00:04:28,269 ‪谁会想到某天 ‪会有个挥着斧头的便车客 86 00:04:28,352 --> 00:04:31,230 ‪挺身而出呢? 87 00:04:33,399 --> 00:04:35,985 ‪我大受震撼 真的太震撼了 88 00:04:36,068 --> 00:04:38,321 {\an8}‪你一瞧他 那么毛毛糙糙的一个人 89 00:04:38,404 --> 00:04:40,156 {\an8}‪然后却看见 90 00:04:40,239 --> 00:04:42,033 ‪他就像宝藏一样 91 00:04:42,116 --> 00:04:43,534 ‪那位女士很危险了 92 00:04:43,617 --> 00:04:46,787 ‪那时候他看起来就像刚杀完人 93 00:04:46,871 --> 00:04:49,290 ‪我要是没出手 他很可能会杀更多人 94 00:04:49,373 --> 00:04:51,625 ‪他竟然有斧头 你有没有被吓到? 95 00:04:51,709 --> 00:04:53,586 ‪我有没有…没有 我是说 我只是… 96 00:04:53,669 --> 00:04:56,672 ‪你知道 我觉得一个人流浪在外 97 00:04:56,756 --> 00:04:58,924 ‪斧头是个不错的随身物品 98 00:04:59,008 --> 00:05:01,594 ‪他看见有女性身处险境 “我去救她” 99 00:05:01,677 --> 00:05:05,348 ‪但他有多大的意愿 多大的能力 ‪能用斧头砍向另一个人的头 100 00:05:05,431 --> 00:05:07,850 ‪也许 嗯 是有些让人惊吓 101 00:05:07,933 --> 00:05:09,101 ‪你怎么坐上他车的? 102 00:05:09,185 --> 00:05:12,396 ‪就搭便车嘛 好在我搭了这便车 103 00:05:12,480 --> 00:05:15,524 ‪大家总说: ‪“别搭便车 会遇到事情的” 104 00:05:15,608 --> 00:05:18,652 ‪-呵呵 还好我在场好吧 ‪-能问一下名字吗? 105 00:05:18,736 --> 00:05:20,738 ‪-我叫阿凯 ‪-怎么拼的呢? 106 00:05:20,821 --> 00:05:24,033 ‪-刚出狗镇的K-A-I 阿凯 ‪-有姓吗? 107 00:05:24,116 --> 00:05:26,118 ‪不了 兄弟 我一无所有 108 00:05:26,702 --> 00:05:29,038 ‪尽管这是一场疯狂的事件 ‪也有很好的消息 109 00:05:29,121 --> 00:05:33,000 ‪幸运的是 受害人的伤均不致命 110 00:05:33,084 --> 00:05:36,879 ‪而开车撞人的男子也已经被绳之以法 111 00:05:36,962 --> 00:05:39,924 ‪这里是西弗雷斯诺 ‪我是KMPH新闻的杰索布雷斯贝克 112 00:05:40,007 --> 00:05:43,928 ‪我报道完后 ‪其他电台电视台的记者闻风赶来 113 00:05:44,011 --> 00:05:46,097 ‪当然也对他说:“能跟你聊聊吗?” 114 00:05:46,180 --> 00:05:48,140 ‪这家伙真是最有魅力的人了 115 00:05:48,224 --> 00:05:50,935 ‪他要跟所有人讲述了 ‪想要大家都看到他了 116 00:05:51,435 --> 00:05:55,731 ‪但不知道为什么 他说:“不了 ‪我就不跟其他人聊了” 转身走了 117 00:05:56,232 --> 00:05:58,484 ‪就在那一刻 我知道 118 00:05:58,567 --> 00:06:01,278 ‪我去 我们这次挖到宝了 119 00:06:01,362 --> 00:06:05,116 ‪因为我们将是 ‪唯一一个采访到他的电视台 120 00:06:06,534 --> 00:06:09,870 ‪看一个故事 任何故事 ‪如果你要讲这么个故事 121 00:06:09,954 --> 00:06:11,163 ‪得有个反派 122 00:06:12,665 --> 00:06:14,625 ‪需要一个不像英雄的主角 123 00:06:14,708 --> 00:06:18,963 ‪要一个令人震惊的场景 ‪还要一个时运不济的人 124 00:06:19,046 --> 00:06:20,798 ‪这个故事 一切具备 125 00:06:20,881 --> 00:06:22,842 ‪是啊 真他妈的顶呱呱 我跟你说 126 00:06:22,925 --> 00:06:26,303 ‪我去 这应该是我 ‪这辈子冲过最大的浪 127 00:06:27,138 --> 00:06:29,140 ‪我们知道 ‪手头上的是堪比黄金的故事 128 00:06:32,810 --> 00:06:38,732 ‪那天晚上 我决定 ‪必须让全世界看到整个采访 129 00:06:38,816 --> 00:06:40,985 ‪六分多钟的这场采访 130 00:06:41,068 --> 00:06:44,363 ‪因为 直到现在 人们都只看到了 131 00:06:44,447 --> 00:06:47,324 ‪我放到新闻里的一分半片段 132 00:06:48,159 --> 00:06:51,162 ‪于是我把它发到油管 点击“上传” 133 00:06:51,245 --> 00:06:52,997 ‪就去睡觉了 134 00:07:01,046 --> 00:07:04,133 ‪第二天一早醒来 我的世界翻天覆地 135 00:07:04,216 --> 00:07:08,053 ‪上传那段视频 ‪绝对是改变我人生的举动 136 00:07:08,137 --> 00:07:09,972 ‪我有自己的油管频道 137 00:07:10,055 --> 00:07:11,765 ‪我当时有大概20个订阅者 138 00:07:11,849 --> 00:07:15,311 ‪我上传视频之后 晚上回家看了一眼 139 00:07:15,394 --> 00:07:18,397 ‪发现 “噢 大概有20次点击 140 00:07:18,481 --> 00:07:19,857 ‪挺好 酷” 141 00:07:20,649 --> 00:07:23,527 ‪第二天 杰索布打给我 ‪嚷嚷着:“泰瑞 哥们儿!” 142 00:07:23,611 --> 00:07:25,946 ‪我说:“啊?杰索布?咋啦?” 143 00:07:26,030 --> 00:07:27,781 ‪他说:“你看了你的视频没有?” 144 00:07:27,865 --> 00:07:31,911 ‪我说:“看啦 不错 ‪有2、30个人点了吧” 145 00:07:31,994 --> 00:07:36,081 ‪我觉得很不错了 他又说: ‪“哥们儿 点击量都快50万了” 146 00:07:36,165 --> 00:07:38,751 ‪那天 我知道 147 00:07:39,752 --> 00:07:43,881 ‪“挥斧头的搭车人阿凯”横空出世了 148 00:07:44,465 --> 00:07:47,468 ‪然后 就是这个东西 我当时正在… 149 00:07:53,057 --> 00:07:56,143 ‪我砍!我砍!我砍! 150 00:07:56,769 --> 00:07:58,812 ‪-我砍! ‪-我砍! 151 00:07:58,896 --> 00:08:00,940 ‪他手上是真的拿着一把斧头 152 00:08:01,023 --> 00:08:03,317 ‪我完全被这男人迷住了 153 00:08:03,400 --> 00:08:05,236 ‪这人就他妈是我的英雄! 154 00:08:05,319 --> 00:08:08,197 ‪挥斧头的搭车人阿凯 155 00:08:08,697 --> 00:08:09,532 ‪操 带劲儿 156 00:08:13,661 --> 00:08:14,995 ‪每次刷新页面 157 00:08:15,079 --> 00:08:17,373 ‪都会有人看过并转发这个视频 158 00:08:17,456 --> 00:08:19,959 ‪连转发的都有几万几十万点击量 159 00:08:20,042 --> 00:08:23,254 ‪可以说 就像雪球一样越滚越大 160 00:08:23,337 --> 00:08:25,005 ‪整个互联网都滚在里面 161 00:08:25,089 --> 00:08:26,549 ‪我叫阿凯 162 00:08:26,632 --> 00:08:31,512 ‪人们给做了几十种修音 ‪配了好多歌曲 真的疯了 163 00:08:31,595 --> 00:08:35,724 ‪我砍 我砍 我砍! 164 00:08:35,808 --> 00:08:39,436 ‪你问表情包啊?饶了我吧 伙计 ‪那家伙就是个行走的表情包 165 00:08:39,520 --> 00:08:40,938 ‪搞不好他就是表情包始祖 166 00:08:41,021 --> 00:08:42,565 ‪人们都说:“别搭便车” 167 00:08:42,648 --> 00:08:44,525 ‪幸好我搭了便车 168 00:08:44,608 --> 00:08:46,110 ‪那位女士很危险了 169 00:08:46,652 --> 00:08:48,737 ‪我就拎着斧子冲到他身后 170 00:08:48,821 --> 00:08:51,532 ‪我砍 我砍 我砍! 171 00:08:51,615 --> 00:08:52,950 ‪是啊 对啊 172 00:08:53,033 --> 00:08:54,785 ‪要是让他再次发动车子 173 00:08:54,868 --> 00:08:57,162 ‪这里的尸体会堆得更多 174 00:08:57,246 --> 00:08:58,956 ‪伙计 那人就他妈一疯子 175 00:08:59,039 --> 00:09:01,166 ‪那么壮一男的 ‪拧断女人脖子跟折断铅笔似的 176 00:09:01,250 --> 00:09:03,377 ‪我就开始砍他的头 177 00:09:03,460 --> 00:09:05,796 ‪我砍 我砍 我砍! 178 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 ‪挥斧头的搭车人 179 00:09:09,133 --> 00:09:13,470 ‪我没法告诉你们 ‪我有多少次摇上车窗 180 00:09:13,554 --> 00:09:16,307 ‪从磨着斧头的流浪汉身边飞驰而过 181 00:09:16,390 --> 00:09:19,893 ‪当我看了斯蒂芬科尔伯特的段子 182 00:09:19,977 --> 00:09:22,396 ‪我是说 ‪我以前都不怎么看科尔伯特的节目 183 00:09:22,479 --> 00:09:24,523 ‪然后我就立刻成为节目粉丝了 184 00:09:24,607 --> 00:09:27,610 ‪人类历史上首次 大家都在说: 185 00:09:27,693 --> 00:09:29,320 ‪“天呐 我们真的很幸运 186 00:09:29,403 --> 00:09:32,239 ‪那个流浪搭车人随身带了斧头” 187 00:09:33,157 --> 00:09:37,161 ‪有阿凯就有流量 ‪而这些流量是来自他既新鲜又有趣 188 00:09:37,244 --> 00:09:39,163 ‪人们喜欢他 而流量就等于钱 189 00:09:39,246 --> 00:09:43,959 ‪所以每个人都想分他一杯羹 ‪从某种程度上搭上阿凯这趟火车 190 00:09:44,460 --> 00:09:46,003 ‪我叫布拉德马凯伊 191 00:09:46,086 --> 00:09:48,714 ‪2013年 我是晚间电视节目 192 00:09:48,797 --> 00:09:51,383 ‪《吉米坎摩尔直播秀》的人情研究员 193 00:09:51,467 --> 00:09:55,262 {\an8}‪不管准备好没有 吉米坎摩尔来啦! 194 00:09:55,346 --> 00:09:57,765 {\an8}‪我的职责是发掘有意思的故事 195 00:09:58,557 --> 00:10:02,144 ‪或者有趣的视频片段 ‪带人来节目里 或用邮件发给吉米 196 00:10:02,227 --> 00:10:04,313 ‪还有跟进吉米喜欢的话题 197 00:10:04,396 --> 00:10:08,859 ‪然后要找出主角 ‪在36小时之内让他们上节目 198 00:10:08,942 --> 00:10:10,694 ‪我们偏向播出好笑的东西 199 00:10:10,778 --> 00:10:12,863 ‪不要烦布兰妮! 200 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 ‪我们尤其喜欢真情实感的人 201 00:10:15,032 --> 00:10:18,327 ‪以及那些面对意外反应真挚的人 202 00:10:18,410 --> 00:10:22,081 ‪我现在能想起来的 ‪最佳例子就是保罗瓦斯夸斯 203 00:10:22,164 --> 00:10:23,624 ‪就是那位双彩虹男士 204 00:10:23,707 --> 00:10:25,751 ‪这位先生在约塞米蒂国家公园游玩 205 00:10:25,834 --> 00:10:28,253 ‪有一天 他在拍摄一道彩虹 206 00:10:28,337 --> 00:10:32,174 ‪正拍着呢 第二道彩虹出现了 207 00:10:32,257 --> 00:10:36,845 ‪哇!我的天!我的老天爷啊! 208 00:10:37,805 --> 00:10:39,515 ‪我的天啊! 209 00:10:41,183 --> 00:10:44,645 ‪那时候 视频只有几万观看量 210 00:10:45,604 --> 00:10:49,483 ‪而当我们请他上了节目 ‪很快就超过四千五百万了 211 00:10:49,566 --> 00:10:53,570 ‪你在拍摄时 是否注射或者吸入了 212 00:10:53,654 --> 00:10:54,571 ‪某种违禁… 213 00:10:54,655 --> 00:10:57,574 ‪绝对没有 我完全清醒 那个时候 214 00:10:57,658 --> 00:10:59,410 ‪我第一次看阿凯的视频 215 00:10:59,493 --> 00:11:01,161 ‪就上瘾了 216 00:11:01,245 --> 00:11:07,376 ‪更别说 ‪他是真的救了两个身陷险境的人 217 00:11:07,459 --> 00:11:08,669 ‪简直精彩 218 00:11:08,752 --> 00:11:12,256 ‪我去了演播厅 ‪应该是立刻就有人跟我说 219 00:11:12,339 --> 00:11:14,633 ‪“我们想看看你能不能把这位给找来” 220 00:11:14,717 --> 00:11:16,844 ‪嘿 伙计!好孩子 221 00:11:17,928 --> 00:11:18,971 ‪谁这么乖呀 宝贝? 222 00:11:19,054 --> 00:11:22,766 ‪当然 每个人都想出名 ‪可是谁才具有“火爆元素”呢? 223 00:11:22,850 --> 00:11:26,353 {\an8}‪是哪一点如此让人着迷 224 00:11:26,437 --> 00:11:28,272 {\an8}‪让你无法不看某人 225 00:11:28,355 --> 00:11:30,733 ‪就像是…“他们接下来会干什么?” 226 00:11:31,984 --> 00:11:35,195 {\an8}‪我有幸参与过的最火爆的节目 227 00:11:35,279 --> 00:11:37,239 {\an8}‪是《与卡戴珊一家同行》 228 00:11:37,322 --> 00:11:39,742 {\an8}‪不要错过《卡戴珊一家》本季首播 229 00:11:40,325 --> 00:11:42,244 ‪我觉得阿凯事件吸引人的点是 230 00:11:42,327 --> 00:11:46,832 ‪多数成为英雄的人并不是无家可归 231 00:11:46,915 --> 00:11:50,544 ‪而他是另一个社会阶层的人 232 00:11:50,627 --> 00:11:53,672 ‪正好有可能打开新的受众面 233 00:11:53,756 --> 00:11:57,551 ‪让大家看到 ‪从来没见到过的另一个世界 234 00:11:58,260 --> 00:12:02,765 ‪他身上也有很有意思的点 ‪有些可爱 贴心 还带着天真 235 00:12:02,848 --> 00:12:06,685 ‪在看这个采访的各位 ‪如果有谁有多余的一块中板 236 00:12:06,769 --> 00:12:09,354 ‪以及潜水衣 ‪我很想借来去试试加州冲浪湾 237 00:12:09,855 --> 00:12:11,148 ‪他有“火爆元素” 238 00:12:11,231 --> 00:12:12,775 ‪所以我想找到他 239 00:12:13,442 --> 00:12:15,903 ‪只是 ‪怎么才能找到一个无家可归的人? 240 00:12:26,288 --> 00:12:28,248 ‪从哪里开始呢 对吧? 241 00:12:28,332 --> 00:12:30,167 ‪我是说 哇! 242 00:12:30,250 --> 00:12:33,587 ‪我首先去脸书上找人 243 00:12:33,670 --> 00:12:36,924 ‪阿凯有个人页面 我就加了他好友 244 00:12:37,007 --> 00:12:40,385 ‪给他发了留言 说我希望找他来 245 00:12:40,469 --> 00:12:42,471 ‪说我是电视节目制作公司的 246 00:12:43,013 --> 00:12:44,723 ‪第一步怎么走? 247 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 ‪不知道 248 00:12:47,392 --> 00:12:51,814 ‪我就打电话给 ‪首发采访的弗雷斯诺的同行 249 00:12:52,439 --> 00:12:56,485 ‪我跟杰索布通话 我说: ‪“我怎么能跟这小伙子联系?” 250 00:12:56,568 --> 00:12:59,238 ‪杰索布说:“不行” 251 00:13:00,155 --> 00:13:02,032 ‪杰索布是守门员 252 00:13:03,992 --> 00:13:07,371 ‪全世界的人都想分这孩子一杯羹 253 00:13:08,288 --> 00:13:11,750 ‪有一次 我记得在清理邮箱 254 00:13:11,834 --> 00:13:13,377 ‪刚删完六分钟 255 00:13:13,460 --> 00:13:15,671 ‪就过了六分钟 我收到124封邮件 256 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 ‪来自日本、澳大利亚 257 00:13:18,090 --> 00:13:19,675 ‪东海岸、西海岸 258 00:13:19,758 --> 00:13:21,927 ‪你能想到的各种各样的脱口秀发来的 259 00:13:22,010 --> 00:13:26,098 ‪我知道他们都想跟他联系 ‪想要成为讲述他故事的第一人 260 00:13:26,181 --> 00:13:28,851 ‪但同时我也知道 ‪只有我有他的邮箱地址 261 00:13:28,934 --> 00:13:30,811 ‪所以我就给他发了信息 262 00:13:30,894 --> 00:13:32,521 ‪告诉他 263 00:13:32,604 --> 00:13:36,692 ‪你看 这么多人想让他成名获利 264 00:13:36,775 --> 00:13:40,320 ‪但我希望排在这些机会之前 265 00:13:40,404 --> 00:13:42,573 ‪我想要让他了解这些机会 266 00:13:42,656 --> 00:13:44,658 ‪用诚实、公平的方式 267 00:13:45,325 --> 00:13:47,494 ‪主题:“爆炸” 268 00:13:48,662 --> 00:13:50,831 {\an8}‪“嘿 兄弟 我们希望能跟你做个采访 269 00:13:50,914 --> 00:13:54,793 {\an8}‪聊聊网上和你身边 ‪这些日子发生的疯狂事” 270 00:13:54,877 --> 00:13:56,378 {\an8}‪大家都想再见见你 271 00:13:56,461 --> 00:13:58,755 {\an8}‪我们希望 ‪能成为把你带到他们面前的人 272 00:13:58,839 --> 00:14:00,173 {\an8}‪祝一切顺利 273 00:14:00,257 --> 00:14:01,466 {\an8}‪平安” 274 00:14:02,134 --> 00:14:05,679 ‪每个人都想联系上他 ‪我是说 这不亚于一场追捕 275 00:14:22,905 --> 00:14:26,491 ‪随着这个事件发酵、发酵再发酵 276 00:14:26,575 --> 00:14:31,121 ‪我知道必须得再跟他谈一次 ‪必须要对他进行更深入的了解 277 00:14:31,204 --> 00:14:32,706 ‪我必须说出他的故事 278 00:14:34,958 --> 00:14:37,836 ‪最后 他在某个加油站 ‪借了人家的手机打给我 279 00:14:37,920 --> 00:14:39,171 ‪我超级兴奋 280 00:14:39,254 --> 00:14:42,966 ‪我说:“你在哪呢? ‪我们什么时候能过去跟你聊聊?” 281 00:14:43,050 --> 00:14:46,136 ‪他说的好像是: ‪“噢 好吧 我在斯托克顿呢” 282 00:14:46,929 --> 00:14:50,140 ‪连我老板都说:“要做什么就去做 283 00:14:50,223 --> 00:14:53,936 ‪给那孩子安排酒店 ‪让他待着别动 我们找他去” 284 00:14:55,854 --> 00:14:59,066 ‪每次我出发 ‪准备去采访某人 都会很兴奋 285 00:14:59,149 --> 00:15:01,485 ‪但这次兴奋的程度更甚 286 00:15:01,568 --> 00:15:06,156 ‪因为这可是一个火遍全网 ‪全世界都想来分他一杯羹的人 287 00:15:06,657 --> 00:15:10,827 ‪但全世界都联系不到他 除了一个人 288 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 ‪那就是杰索布 289 00:15:13,622 --> 00:15:14,831 ‪开车过去的一路上 290 00:15:14,915 --> 00:15:18,418 ‪我不断跟其他人通话 ‪接受各种各样的采访 291 00:15:18,502 --> 00:15:22,130 ‪一刻不停 他们都想找到他 ‪我跟他们说:“我会去跟他聊的” 292 00:15:22,214 --> 00:15:24,257 ‪他们想知道他在哪 我是不会说的 293 00:15:25,384 --> 00:15:27,594 ‪我们开去酒店的路上 294 00:15:27,678 --> 00:15:30,222 ‪转弯的时候 我回头问杰索布 295 00:15:30,305 --> 00:15:32,265 ‪“那不是阿凯吗?” 杰索布马上… 296 00:15:32,349 --> 00:15:35,435 ‪“他就在那 调头 快 我们找到他了” 297 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 ‪好的 我们开始 倒数三… 298 00:15:41,191 --> 00:15:44,152 ‪看看这是谁!我们终于追到他啦 299 00:15:44,236 --> 00:15:46,488 ‪这就是轰动全世界的 300 00:15:46,571 --> 00:15:49,574 ‪大家的好朋友 可以说是世界英雄 301 00:15:49,658 --> 00:15:52,452 ‪就是阿凯 我这么跟你说吧 阿凯 302 00:15:53,078 --> 00:15:56,206 ‪你就像蝙蝠侠 ‪只不过没有那个蝙蝠信号灯 303 00:15:56,289 --> 00:15:58,166 ‪蝙蝠侠嘛 显然 享受着聚光… 304 00:15:58,250 --> 00:16:02,170 ‪我可不是那个 ‪肮脏任性还看不起人的有钱逼 305 00:16:02,671 --> 00:16:06,591 ‪我觉得 在火爆视频里看到他 306 00:16:06,675 --> 00:16:10,303 ‪跟在他身边最大的不同 ‪在于他是一匹脱缰的野马 307 00:16:10,387 --> 00:16:13,724 ‪我感觉他整个能量爆棚 懂吧? 308 00:16:13,807 --> 00:16:15,767 ‪整个人充满一种奇怪的能量 309 00:16:15,851 --> 00:16:18,520 ‪就好像是 你都不知道 ‪他接下来会做出什么举动 310 00:16:18,603 --> 00:16:20,313 ‪可以哔掉 对吧?哔! 311 00:16:20,397 --> 00:16:21,773 ‪第一个…好吧… 312 00:16:25,360 --> 00:16:28,363 ‪他有这么一种 ‪可亲可爱的个性 魅力无限 313 00:16:28,447 --> 00:16:31,742 ‪我应该没有遇到过 ‪像他如此魅力四射的人 314 00:16:31,825 --> 00:16:34,619 ‪这边这位是我朋友 315 00:16:34,703 --> 00:16:36,121 ‪她叫琼苏伊特 316 00:16:36,204 --> 00:16:37,789 ‪现在是星期六 317 00:16:37,873 --> 00:16:42,836 ‪有这么些个执政人们过来… 318 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 ‪这里是斯托克顿 319 00:16:44,171 --> 00:16:46,673 ‪他们带着枪来找她 320 00:16:46,757 --> 00:16:48,675 ‪就是 拔出枪来对准她 321 00:16:49,217 --> 00:16:52,929 ‪这在我看来 真他妈的荒谬 ‪就是一种粗俗的权力展示 322 00:16:53,013 --> 00:16:55,807 ‪而且不是 ‪潘多拉乐队主唱会欣赏的那种方式 323 00:16:55,891 --> 00:17:00,812 ‪他会从当地小商店 ‪偷走满满一购物车的商品 324 00:17:00,896 --> 00:17:03,690 ‪但接着就到外头去分给有需要的人 325 00:17:03,774 --> 00:17:07,235 ‪所以我就是:“唉 我去 ‪都不知道要怎么看待这种事” 326 00:17:07,319 --> 00:17:10,405 ‪话说回来 阿凯 ‪成为病毒式传播的轰动人物 327 00:17:10,489 --> 00:17:12,949 ‪成为所有人心中的英雄 ‪这让你感觉如何? 328 00:17:13,742 --> 00:17:16,578 ‪我可不是病毒 开玩笑吗? 329 00:17:16,661 --> 00:17:19,539 ‪妈的 我是个大人物 我是阿凯 330 00:17:19,623 --> 00:17:23,418 ‪我们先完成了采访 ‪然后需要拍一些所谓的辅助镜头 331 00:17:23,502 --> 00:17:26,797 ‪“那你觉得怎么拍你自己比较好?” 332 00:17:26,880 --> 00:17:29,841 ‪他说:“那边有间音乐商店 333 00:17:29,925 --> 00:17:32,969 ‪我可以拿把吉他弹首歌” ‪我们说:“太好了” 334 00:17:33,720 --> 00:17:35,722 ‪这是我自己写的 335 00:17:39,184 --> 00:17:42,771 ‪他就弹唱了这首歌 简直神了 336 00:17:44,981 --> 00:17:47,484 ‪我从没见过你这样的美人 337 00:17:47,567 --> 00:17:49,653 ‪穿过房门吻到无法呼吸 338 00:17:49,736 --> 00:17:52,280 ‪你眼中闪耀着斗志的光 339 00:17:52,364 --> 00:17:54,282 ‪你是带来暮光的日落 340 00:17:54,366 --> 00:17:56,910 ‪柔软的橙色亲吻 孤独的思念 341 00:17:56,993 --> 00:17:58,453 ‪在你离开后 342 00:17:58,995 --> 00:18:01,832 ‪柔软的橙色亲吻 破旧的衣裙 343 00:18:01,915 --> 00:18:03,125 ‪被你留下 344 00:18:03,875 --> 00:18:06,211 ‪表演得好 唱得好 345 00:18:06,294 --> 00:18:08,588 ‪吉他弹得超赞 346 00:18:08,672 --> 00:18:11,007 ‪他甚至正经表演给我们 你知道吗? 347 00:18:11,091 --> 00:18:13,760 ‪有一刻 歌词唱到 348 00:18:13,844 --> 00:18:15,095 ‪“扯掉你的兜帽”什么的 349 00:18:15,178 --> 00:18:18,348 ‪他就正好一把扯掉头巾 350 00:18:19,891 --> 00:18:22,352 ‪拉下我的兜帽 狠狠亲吻我 351 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 ‪动一动 再靠近些 352 00:18:25,689 --> 00:18:27,774 ‪后退 再后退 来吧 353 00:18:28,275 --> 00:18:29,359 ‪再晃动 354 00:18:29,442 --> 00:18:33,238 ‪我们能感受到爱的律动 355 00:18:33,989 --> 00:18:37,576 ‪我们能感受到爱的律动 356 00:18:38,243 --> 00:18:41,913 ‪他是个出色的表演者 才华横溢 357 00:18:41,997 --> 00:18:46,334 ‪哇 这小伙子 ‪还有这么了不起的另一面 358 00:18:46,418 --> 00:18:49,337 ‪他在危急情况下愿意挺身而出 359 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 ‪同时还是很棒的音乐创作人 360 00:18:51,464 --> 00:18:53,508 ‪-你怎么认得这个人的? ‪-从网上啊 361 00:18:53,592 --> 00:18:57,137 ‪他…他用斧子砍另一个人的头 362 00:18:57,220 --> 00:18:59,347 ‪当时 他完全想不到这阵势 363 00:18:59,431 --> 00:19:02,350 ‪想不到 你知道 ‪他的举动能发酵到什么程度 364 00:19:02,434 --> 00:19:03,602 ‪他开始察觉的时候 365 00:19:03,685 --> 00:19:05,854 ‪是因为大家已经开始认得出他了 366 00:19:05,937 --> 00:19:08,315 ‪开始跟他要合照和签名 367 00:19:08,398 --> 00:19:09,733 ‪你怎么来这儿的? 368 00:19:10,442 --> 00:19:11,359 ‪搭便车 369 00:19:11,860 --> 00:19:13,361 ‪-太棒了 ‪-是啊 兄弟 370 00:19:13,445 --> 00:19:16,740 ‪-希望你还带着斧头 ‪-没有了 他们拿走了 371 00:19:16,823 --> 00:19:18,617 ‪我们得再给你配把新斧头 先生 372 00:19:18,700 --> 00:19:22,245 ‪我们就这样完成了拍摄 我问他 373 00:19:22,329 --> 00:19:24,539 ‪“一起吃个饭?” ‪他说:“我过来吃点吧” 374 00:19:25,874 --> 00:19:29,127 ‪我就开始一个个摆出他面前的选择 375 00:19:29,211 --> 00:19:32,631 ‪从东海岸到西海岸的各种节目 ‪然后还有吉米坎摩尔的秀 376 00:19:32,714 --> 00:19:37,135 ‪《卡戴珊一家》的制作单位 ‪竟然还想给他开独立节目 377 00:19:37,219 --> 00:19:39,846 ‪“阿凯 他是想告诉你 你出名了” 378 00:19:40,347 --> 00:19:42,933 ‪你能看得出 ‪阿凯好像脑海里亮起了灯 379 00:19:43,016 --> 00:19:45,268 ‪像是说:“哇 我真出名了啊 什么?” 380 00:19:45,352 --> 00:19:47,938 ‪我是说 没有比卡戴珊更大的品牌 381 00:19:48,021 --> 00:19:52,359 ‪我可以随便扔个飞镖 ‪到任何人身上 然后上前去 382 00:19:53,235 --> 00:19:56,821 ‪说服他们想要变成真人秀明星 383 00:19:56,905 --> 00:20:01,076 ‪他可以名利双收 随心所欲 384 00:20:01,785 --> 00:20:02,994 ‪只要他想 385 00:20:04,454 --> 00:20:06,706 ‪桌上有那种写餐厅评语的卡片小本 386 00:20:06,790 --> 00:20:09,125 ‪附有一小支高尔夫铅笔 387 00:20:09,209 --> 00:20:11,628 ‪他就一边听我说 一边玩那支笔 388 00:20:11,711 --> 00:20:13,588 ‪我说:“阿凯 你在听我说话吗? 389 00:20:13,672 --> 00:20:15,674 ‪你听听我跟你说的这些 390 00:20:15,757 --> 00:20:18,635 ‪这真不可思议 ‪你有可能一夜之间变成百万富翁的” 391 00:20:19,552 --> 00:20:21,304 ‪他继续玩铅笔 392 00:20:21,388 --> 00:20:25,308 ‪说:“我好像只想去湾区抽大麻呢” 393 00:20:25,392 --> 00:20:28,311 ‪世上一切财富在这边 394 00:20:28,395 --> 00:20:29,896 ‪抽大麻在另一边 395 00:20:29,980 --> 00:20:32,440 ‪这就是我们和阿凯走到的人生岔路口 396 00:20:32,524 --> 00:20:34,567 ‪突然 他拿起铅笔 扔出去 397 00:20:34,651 --> 00:20:37,028 ‪笔转了几圈落到地上 398 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 ‪然后他看着我 他说: 399 00:20:39,281 --> 00:20:41,157 ‪“我要去湾区抽大麻” 400 00:20:41,908 --> 00:20:44,869 ‪“你是…是在跟我开玩笑吗?等一下” 401 00:20:44,953 --> 00:20:47,497 ‪“你是说他不见我们 402 00:20:47,580 --> 00:20:49,499 ‪因为转了支铅笔?” 403 00:20:52,127 --> 00:20:54,296 ‪你就得站在阿凯的角度想 比如 404 00:20:54,379 --> 00:20:55,672 ‪“我有什么可失去的? 405 00:20:55,755 --> 00:20:59,217 ‪这肯定会某种程度 ‪改变我的人生 为什么不?” 406 00:21:00,552 --> 00:21:02,846 ‪“嘿 再去跟他说说 407 00:21:02,929 --> 00:21:06,141 ‪我们给他派一辆 ‪装满大麻的豪华轿车过去” 408 00:21:07,976 --> 00:21:10,145 ‪“那什么 哥们儿 他们是这么还价的” 409 00:21:11,313 --> 00:21:12,480 ‪阿凯说:“行吧” 410 00:21:13,732 --> 00:21:15,608 ‪亚历克斯和我跳上新闻车 411 00:21:15,692 --> 00:21:19,029 ‪带着刚得到的故事回弗雷斯诺去 412 00:21:19,112 --> 00:21:22,824 {\an8}‪KMPH仍然是 ‪全球唯一一个跟阿凯对话的电视台 413 00:21:22,907 --> 00:21:25,410 {\an8}‪不过他已经收到邀请 ‪进行新的电视行业探险 414 00:21:25,493 --> 00:21:27,454 {\an8}‪比如 你不会相信的 415 00:21:27,537 --> 00:21:31,124 {\an8}‪所以大家应该很快 ‪就会在新的地方见到他了 416 00:21:32,083 --> 00:21:34,210 ‪所有人都想联系到阿凯 417 00:21:34,294 --> 00:21:38,673 ‪杰索布就说:“嘿 听着 ‪阿凯愿意跟大家合作点什么 418 00:21:38,757 --> 00:21:40,759 ‪但《坎摩尔秀》也想要他” 419 00:21:40,842 --> 00:21:44,637 ‪所以 这对我们都有好处 ‪我们真的可以有所图谋了 420 00:21:44,721 --> 00:21:48,516 ‪如果我们想请上节目的人 ‪上了吉米的秀 421 00:21:48,600 --> 00:21:51,644 ‪这只会让他更受欢迎 ‪对我们也相当有益了” 422 00:21:51,728 --> 00:21:53,271 ‪我们没法让他乘火车 423 00:21:53,355 --> 00:21:55,857 ‪也没法让他坐飞机 ‪因为他没有身份证 424 00:21:55,940 --> 00:21:59,694 ‪所以得有人去接他 425 00:21:59,778 --> 00:22:01,696 ‪开上八百多公里的车送过来 426 00:22:01,780 --> 00:22:04,616 ‪所以 我们要带他过来上节目 427 00:22:04,699 --> 00:22:07,786 ‪我老板说:“让JR跟你们去 428 00:22:07,869 --> 00:22:09,579 ‪他很了解北加州” 429 00:22:13,416 --> 00:22:15,960 ‪我完全不知道这个叫阿凯的是什么人 430 00:22:16,044 --> 00:22:18,630 ‪就去看了一下那个火爆的油管视频 431 00:22:18,713 --> 00:22:21,966 ‪我意识到 天呐 ‪他也许确实有几分招人喜欢的个性 432 00:22:22,050 --> 00:22:23,968 ‪可他也确实因为 433 00:22:24,052 --> 00:22:27,764 ‪用致死性武器 ‪暴击他人头部而闹出了大新闻 434 00:22:28,640 --> 00:22:30,392 ‪这下有意思了 435 00:22:32,644 --> 00:22:34,562 ‪看起来 大部分真人秀制作公司 436 00:22:34,646 --> 00:22:38,817 ‪都在寻找下一个要出现的 ‪有影响力的流行文化符号 437 00:22:38,900 --> 00:22:41,528 ‪帕丽斯希尔顿的《简单生活》完结后 438 00:22:41,611 --> 00:22:44,948 ‪大家需要一个新的 ‪帕丽斯希尔顿 于是金卡戴珊补上了 439 00:22:45,490 --> 00:22:48,201 ‪所以其实 ‪寻找下一个大人物的脚步从未停止 440 00:22:52,038 --> 00:22:54,040 ‪阿凯跟杰索布沟通过了 441 00:22:54,124 --> 00:22:56,793 ‪说他已经搭上便车到了圣罗莎 442 00:22:58,628 --> 00:23:01,256 ‪我们这就过去 赶紧的 443 00:23:01,339 --> 00:23:03,341 ‪还有四十万个我 444 00:23:03,425 --> 00:23:06,469 ‪还有这么多连站起来都困难的人 445 00:23:06,553 --> 00:23:07,595 ‪但我们会帮助他们的 446 00:23:07,679 --> 00:23:10,682 ‪我第一印象是 天呐 他浑身酒味 447 00:23:10,765 --> 00:23:14,352 ‪这家伙绝对喝得不能再大了 448 00:23:15,353 --> 00:23:21,568 ‪他看到一个看上去 ‪“比他还不如”的人 第一件事就是 449 00:23:21,651 --> 00:23:23,820 ‪把背包从背上脱下来 450 00:23:23,903 --> 00:23:25,822 ‪给到了那个人手里 451 00:23:25,905 --> 00:23:30,702 ‪你知道 我就想 哎呀 行啊 挺不错的 452 00:23:31,870 --> 00:23:34,372 ‪坎摩尔是要让他上节目的 一次性的 453 00:23:34,456 --> 00:23:36,958 ‪而我们要确保做到的是 454 00:23:37,041 --> 00:23:40,920 ‪在好莱坞其他人 ‪把脏手伸到他身上之前 455 00:23:41,004 --> 00:23:42,839 ‪“这是合同 在这里签名” 456 00:23:42,922 --> 00:23:46,759 ‪我记得他签了个象形文字 457 00:23:46,843 --> 00:23:50,305 ‪签个名花了他十分钟 ‪而写出来的是一堆乱涂乱画 458 00:23:50,388 --> 00:23:53,308 ‪我不知道还能怎么形容 ‪反正看上去就跟洞穴壁画似的 459 00:23:53,391 --> 00:23:55,894 ‪那就是他同意上节目的“签字”了 460 00:23:55,977 --> 00:23:58,771 ‪所以 理论上来讲 ‪我们应该达成了这个“协议”吧 461 00:23:58,855 --> 00:24:00,273 ‪任务完成 462 00:24:00,356 --> 00:24:03,276 ‪我们当时并不确定 ‪这个节目出来会是什么样的 463 00:24:03,359 --> 00:24:05,737 ‪不过我相信 ‪我们制作单位的人看到的是 464 00:24:05,820 --> 00:24:12,327 ‪阿凯说不定能成为一扇 ‪通往一个全新世界的大门 465 00:24:12,410 --> 00:24:16,998 ‪一个流浪汉在街头快乐生活的世界 466 00:24:17,081 --> 00:24:19,334 ‪这期节目会空前绝后 我坚信! 467 00:24:19,417 --> 00:24:22,587 ‪如果阿凯能做主角 那就不得了了 468 00:24:23,963 --> 00:24:26,466 ‪我记得跟她说:“跟你说 准备好 469 00:24:26,549 --> 00:24:28,092 ‪这不会容易的 470 00:24:28,176 --> 00:24:30,303 ‪他这人非常棒 同时也很疯 471 00:24:30,386 --> 00:24:33,223 ‪但跟他相处并不是如梦似幻一般 472 00:24:33,306 --> 00:24:36,142 ‪相当累人 相当艰辛 ‪所以一定要做好准备 473 00:24:36,226 --> 00:24:38,478 ‪如果需要我 随时打来 ‪有什么我能做的都行… 474 00:24:38,561 --> 00:24:40,980 ‪如果有任何不妥 我都会跟他谈” 475 00:24:45,693 --> 00:24:50,198 ‪(洛杉矶) 476 00:24:53,993 --> 00:24:56,204 ‪早上八点 我正站在 477 00:24:56,287 --> 00:24:58,581 ‪好莱坞星光大道的罗斯福酒店门外 478 00:24:58,665 --> 00:25:00,542 ‪丽莎载着阿凯来了 479 00:25:00,625 --> 00:25:02,835 ‪这是我第一次跟丽莎见面 480 00:25:02,919 --> 00:25:05,088 ‪也是跟阿凯第一次见面 481 00:25:05,171 --> 00:25:07,173 ‪丽莎低头看了看 说: 482 00:25:07,257 --> 00:25:10,802 ‪“能看住他一分钟吗?我去找人停车” 483 00:25:10,885 --> 00:25:14,097 ‪代客泊车点就在转角 ‪我就说:“没问题” 484 00:25:14,180 --> 00:25:18,184 ‪阿凯就下了车 ‪我和他两个人站在星光大道上 485 00:25:18,268 --> 00:25:21,271 ‪人们几乎立刻就认出了他 486 00:25:21,354 --> 00:25:24,607 ‪开车经过的人都喊着: ‪“我砍!我砍!我砍!” 487 00:25:24,691 --> 00:25:27,485 ‪我就站在那 ‪我才不要看住他 他是成年人 488 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 ‪丽莎从街角回来 489 00:25:29,654 --> 00:25:32,490 ‪我看见她 她望着我 停下了脚步 490 00:25:32,574 --> 00:25:35,785 ‪阿凯脱下了裤子… 491 00:25:35,868 --> 00:25:39,205 ‪往胡里奥伊格莱西亚斯的星星上撒尿 492 00:25:39,289 --> 00:25:41,207 ‪就在大酒店门口 493 00:25:41,291 --> 00:25:45,128 ‪我火了:“我他妈跟你说了要看住他” 494 00:25:45,211 --> 00:25:48,339 ‪她满脸写着 ‪“我跟这家伙相处了整整26小时 495 00:25:48,423 --> 00:25:49,841 ‪你却连五分钟都做不到?” 496 00:25:50,967 --> 00:25:55,555 ‪我们走进 ‪玛丽莲梦露生前住过的罗斯福酒店 497 00:25:55,638 --> 00:25:58,725 ‪在这里举行过奥斯卡颁奖礼 ‪阿凯跟着进来了 498 00:26:01,853 --> 00:26:03,146 ‪我们进到房间 499 00:26:03,229 --> 00:26:07,150 ‪他一看到迷你吧就兴奋上了天 500 00:26:07,233 --> 00:26:10,361 ‪这些可不是飞机上那种小瓶酒 501 00:26:10,445 --> 00:26:12,447 ‪是超大瓶的酒 502 00:26:12,530 --> 00:26:14,741 ‪一眨眼 ‪他已经开了一瓶杰克丹尼威士忌 503 00:26:14,824 --> 00:26:16,367 ‪咕咚咕咚往下灌 504 00:26:16,451 --> 00:26:18,202 ‪灌 505 00:26:18,286 --> 00:26:24,292 ‪没有什么倒进杯子一说 ‪就是跟疯子一样地吨吨吨 506 00:26:24,375 --> 00:26:25,793 ‪他完全失控了 507 00:26:25,877 --> 00:26:28,296 ‪我跟很多名人有过交往 508 00:26:28,379 --> 00:26:31,090 ‪见过其中一些也偶有那么点疯狂 509 00:26:31,633 --> 00:26:32,717 ‪但没有像这样的 510 00:26:32,800 --> 00:26:35,637 ‪我们下一步是 我认为应该弄点吃的 511 00:26:35,720 --> 00:26:39,766 ‪他拿起他的滑板 我们下到酒店大堂 512 00:26:39,849 --> 00:26:42,810 ‪这间酒店大堂很华丽的 513 00:26:42,894 --> 00:26:46,022 ‪来来往往的都是体面的人 ‪那可是好莱坞星光大道的周六夜晚 514 00:26:46,105 --> 00:26:48,775 ‪地板好像是鹅卵石的 515 00:26:48,858 --> 00:26:52,195 ‪然后他踩着滑板 滑过大堂 一直… 516 00:26:54,364 --> 00:26:56,240 ‪…一直滑到大门口 我们出了门 517 00:26:56,324 --> 00:26:58,910 ‪三秒后 保安出来了 518 00:26:58,993 --> 00:27:01,079 ‪说:“他不能再进来了 519 00:27:01,162 --> 00:27:03,831 ‪你们都不能进” 我就想: 520 00:27:03,915 --> 00:27:06,501 ‪“他们还不知道他在酒店门口撒尿呢” 521 00:27:06,584 --> 00:27:09,045 ‪保安很严肃: ‪“先生 你们不能再进入酒店” 522 00:27:09,128 --> 00:27:12,006 ‪我还没反应过来 ‪我们就站在了人行道上 523 00:27:13,549 --> 00:27:18,179 ‪然后他就飞奔到我们前面 ‪掏出一把巨大的刀子 524 00:27:18,763 --> 00:27:20,932 ‪试图钉进地面 525 00:27:21,891 --> 00:27:24,394 ‪好吧 这就有点可怕了 526 00:27:24,477 --> 00:27:29,524 ‪一开始 我们被阿凯吸引 ‪一心想着找到他 很多计划什么的 527 00:27:29,607 --> 00:27:33,194 ‪我们也对即将要做的事相当兴奋 528 00:27:33,277 --> 00:27:36,739 ‪而现在我们想的是:“我们没事吗?” 529 00:27:38,366 --> 00:27:41,202 ‪如果我的制作单位想找的 530 00:27:41,285 --> 00:27:44,747 ‪是一个无忧无虑 ‪乐乐呵呵 漂泊不定的便车客 531 00:27:44,831 --> 00:27:49,043 ‪一个帮助弱者的流浪汉 ‪那这并不是这个人投射出来的形象 532 00:27:49,127 --> 00:27:52,922 ‪因为我滑滑板 ‪喝了一瓶威士忌 他们就赶我出门 533 00:27:53,005 --> 00:27:54,173 ‪这真的…几时来着? 534 00:27:54,257 --> 00:27:56,134 ‪我在星光大道撒尿了 535 00:27:56,217 --> 00:28:00,513 ‪所有宣传人员都在喊: ‪“不行!停下!” 536 00:28:00,596 --> 00:28:01,556 ‪我就真的… 537 00:28:02,974 --> 00:28:04,642 ‪我只不过是在放松 538 00:28:04,726 --> 00:28:08,604 ‪我发信息: ‪“你不会想跟这人做真人秀的” 539 00:28:08,688 --> 00:28:10,440 ‪可我又想 从制作单位的角度看 540 00:28:10,523 --> 00:28:13,484 ‪更可能只会觉得: ‪“这么个家伙又能坏到哪里去? 541 00:28:13,568 --> 00:28:14,652 ‪把他带过来 542 00:28:14,736 --> 00:28:17,447 ‪我们亲自跟他聊 从我们的角度再看” 543 00:28:20,616 --> 00:28:22,994 ‪我不知道为什么我会涌上一种情绪 544 00:28:23,077 --> 00:28:25,496 ‪“我要对他负责 我是他的保姆 545 00:28:25,580 --> 00:28:27,999 ‪我必须确保他能上《坎摩尔秀》” 546 00:28:28,082 --> 00:28:31,919 ‪难道不应该 ‪是他自己或者布拉德的责任吗? 547 00:28:32,003 --> 00:28:33,838 ‪可突然之间 我就 548 00:28:33,921 --> 00:28:37,508 ‪也不知道这主意是大胆还是愚蠢 549 00:28:37,592 --> 00:28:39,051 ‪我让他住我家了 550 00:28:41,262 --> 00:28:42,805 ‪就我俩 551 00:28:42,889 --> 00:28:44,348 ‪他挺有礼貌的 552 00:28:45,266 --> 00:28:46,434 ‪弹了吉他 553 00:28:48,770 --> 00:28:53,399 ‪可回想起来 ‪他是有些危险因素在身上的 554 00:28:57,862 --> 00:29:01,949 ‪(2013年2月11日) 555 00:29:02,033 --> 00:29:04,869 ‪(爆火十天之后) 556 00:29:05,536 --> 00:29:09,332 ‪周一 我受够了 ‪让布拉德把他带走 想干什么干什么 557 00:29:09,415 --> 00:29:13,711 ‪电视节目什么的 ‪我都不去想了 做不做都随便了 558 00:29:14,420 --> 00:29:18,341 ‪他对于要上《坎摩尔秀》 ‪似乎并不怎么兴奋的样子 559 00:29:18,424 --> 00:29:22,512 ‪至少他没有表现得为此激动 560 00:29:24,430 --> 00:29:28,601 ‪丽莎和她的制作团队 ‪把阿凯带到了演播室 561 00:29:28,684 --> 00:29:30,770 ‪在后院停车场 562 00:29:30,853 --> 00:29:33,773 ‪挂着这么大的 ‪《吉米坎摩尔直播秀》宣传横幅 563 00:29:33,856 --> 00:29:37,151 ‪铺满整条铁丝网栅栏 ‪然后他们下了车 564 00:29:37,235 --> 00:29:40,738 ‪阿凯做的第一件事 ‪就是走向横幅 朝上头撒尿 565 00:29:41,239 --> 00:29:43,491 ‪当然 大家反应都是:“你他妈的干… 566 00:29:43,574 --> 00:29:46,369 ‪你干什么呢?” 安保人员过来问 567 00:29:46,452 --> 00:29:48,371 ‪“你在干什么?你不能这样” 568 00:29:48,454 --> 00:29:51,207 ‪这种事情 是啊 当然 ‪你不能这么干的 阿凯 569 00:29:51,290 --> 00:29:54,752 ‪不能这样 他们抓住他 ‪一顿争吵之后 制止了他 570 00:29:54,836 --> 00:29:57,672 ‪他进了演播室 吉米在里面等着 571 00:29:57,755 --> 00:29:59,882 ‪他俩合影 走了流程 572 00:29:59,966 --> 00:30:02,677 ‪然后吉米递给阿凯一个信封 573 00:30:02,760 --> 00:30:04,887 ‪里面装着500美元这样 574 00:30:05,847 --> 00:30:08,307 ‪阿凯拿了 给了保安 575 00:30:08,391 --> 00:30:10,726 ‪他说:“抱歉朝横幅撒尿了” 576 00:30:10,810 --> 00:30:12,687 ‪我记得自己心想:“他绝不可能 577 00:30:12,770 --> 00:30:15,022 ‪真的在 ‪《吉米坎摩尔秀》这个节目露脸” 578 00:30:15,106 --> 00:30:18,401 ‪他们会发现他是个疯子 ‪他们会发现他情绪不稳定 579 00:30:18,484 --> 00:30:21,779 ‪他们会意识到他是个麻烦 ‪让他上节目的设计会被抛弃 580 00:30:21,863 --> 00:30:24,949 ‪他绝对不可能真正出现在节目中 581 00:30:25,616 --> 00:30:27,243 ‪我们就到了休息室 582 00:30:27,326 --> 00:30:30,872 ‪离播出还有90分钟 583 00:30:30,955 --> 00:30:32,331 ‪警察来了 584 00:30:34,125 --> 00:30:37,086 {\an8}‪你好 禁止拍摄 好吧? 585 00:30:37,169 --> 00:30:39,922 {\an8}‪非常感谢 除非你想走… 586 00:30:40,006 --> 00:30:42,216 {\an8}‪好的 你可以走了 谢谢 587 00:30:42,300 --> 00:30:45,386 ‪警察一进来 我就知道他们要找谁 588 00:30:45,469 --> 00:30:47,930 ‪他们到了现场 找到了他 把他带走了 589 00:30:48,014 --> 00:30:51,267 ‪我…真的从没这么沮丧过 590 00:31:01,736 --> 00:31:05,364 ‪我叫杰夫斯特里克 2013年2月 591 00:31:05,448 --> 00:31:09,285 ‪我是弗雷斯诺县警察局的凶杀案警探 592 00:31:09,368 --> 00:31:11,996 ‪杰特麦布莱德 也就是开车行凶 593 00:31:12,079 --> 00:31:16,292 ‪撞了工人雷尚尼利的那个司机 ‪正收押在我们那里 594 00:31:16,375 --> 00:31:18,544 ‪阿凯是关键目击者 595 00:31:18,628 --> 00:31:21,797 ‪地方检察院调查员 ‪不知道阿凯去了哪里 596 00:31:21,881 --> 00:31:25,217 ‪但现在的社交媒体无孔不入 597 00:31:25,301 --> 00:31:26,510 ‪吉米坎摩尔也发了推文 598 00:31:26,594 --> 00:31:29,347 ‪“挥斧头的搭车人阿凯要来上节目了” 599 00:31:29,430 --> 00:31:34,018 ‪所以他们离开弗雷斯诺 ‪径直来到洛杉矶找阿凯 600 00:31:34,101 --> 00:31:37,480 ‪有些人对于 ‪警察过来带走他并不觉得失望 601 00:31:37,563 --> 00:31:40,316 ‪有些人会想:“嗯 合理” 可是… 602 00:31:40,399 --> 00:31:41,400 ‪我不能接受 603 00:31:41,484 --> 00:31:45,112 ‪我之前一直都错了 ‪我心想:“我们必须把他弄回来” 604 00:31:46,155 --> 00:31:48,532 {\an8}‪弗雷斯诺县地方检察院 605 00:31:48,616 --> 00:31:51,077 {\an8}‪在洛杉矶县警察局的协助下 606 00:31:51,160 --> 00:31:53,621 {\an8}‪在吉米坎摩尔演播室找到了阿凯 607 00:31:53,704 --> 00:31:55,081 {\an8}‪并将他带走 608 00:31:55,164 --> 00:31:57,166 {\an8}‪地方监察院向他发出传票 609 00:31:57,249 --> 00:32:00,628 {\an8}‪并称需要得到一份证词 ‪关于那一起仇恨犯罪行为的谋杀未遂 610 00:32:00,711 --> 00:32:03,923 ‪也是如今局面的源头 ‪而阿凯是其中的关键目击者 611 00:32:04,423 --> 00:32:07,134 {\an8}‪我们都坐立难安 可能尤其是布拉德 612 00:32:09,053 --> 00:32:11,722 ‪阿凯的社交平台页面火爆到不行 613 00:32:11,806 --> 00:32:14,016 ‪我都说不出来他有多少搜索浏览量 614 00:32:14,100 --> 00:32:15,434 ‪应该有上百万的 615 00:32:17,728 --> 00:32:20,564 ‪最后 节目开播前30分钟左右 616 00:32:20,648 --> 00:32:23,693 ‪警方把他送回来了 可问题是 617 00:32:23,776 --> 00:32:25,695 ‪我做了这么多 前期工作、气氛烘托 618 00:32:25,778 --> 00:32:27,488 ‪打电话、谈条件 619 00:32:27,571 --> 00:32:31,283 ‪唯一不在我控制范围的 ‪是大家会看到怎样的东西 620 00:32:31,367 --> 00:32:32,284 ‪播出来的是什么 621 00:32:32,368 --> 00:32:36,455 ‪那是我唯一控制不到的地方 ‪可那恰恰是所有人会记住的东西 622 00:32:37,707 --> 00:32:38,958 {\an8}‪杰索布就在前排 623 00:32:39,542 --> 00:32:41,544 ‪我在休息室不停踱步 624 00:32:42,628 --> 00:32:45,715 ‪我俩都知道 比其他人都更知道 625 00:32:46,424 --> 00:32:48,551 ‪这事儿多有可能偏离轨道 626 00:32:48,634 --> 00:32:51,137 ‪我正要去接上一位特殊的搭车人 627 00:32:51,220 --> 00:32:53,639 ‪女士们先生们 来跟阿凯问个好 628 00:32:53,723 --> 00:32:55,141 ‪阿凯 上车 629 00:33:00,438 --> 00:33:03,399 ‪阿凯 不是到车顶 是车里 630 00:33:03,482 --> 00:33:06,485 ‪我不知道这车 ‪能不能载得动你 啊 好了 631 00:33:07,445 --> 00:33:09,405 ‪眼睛看前面呀 老兄 632 00:33:09,488 --> 00:33:10,364 ‪我勒个… 633 00:33:10,448 --> 00:33:12,783 ‪好了 欢迎你 阿凯 怎么样? 634 00:33:12,867 --> 00:33:15,077 ‪-可棒了 你呢? ‪-我不错 635 00:33:15,161 --> 00:33:17,913 ‪我对跟他做节目几乎没什么信心 636 00:33:18,622 --> 00:33:21,000 ‪可是 老天 我真的为他加油 637 00:33:21,083 --> 00:33:23,627 ‪他们在视频里说 ‪你是“无家可归的搭车人” 638 00:33:23,711 --> 00:33:25,379 ‪你不喜欢“无家”这个词哈 639 00:33:25,463 --> 00:33:26,714 ‪-是不用家 ‪-不用家 640 00:33:26,797 --> 00:33:29,300 ‪这是自由的土地 勇敢者的家园 641 00:33:29,383 --> 00:33:31,761 ‪你并不需要有个家 对吗? 642 00:33:31,844 --> 00:33:34,138 ‪你说啥呢?我就是家啊 643 00:33:34,847 --> 00:33:36,390 ‪-(消音) ‪-噢 我懂了 644 00:33:36,474 --> 00:33:39,018 ‪所以 你之所在便是家 这是你的哲学 645 00:33:39,101 --> 00:33:41,604 ‪吉米掌控得太棒了 因为阿凯 你懂的 646 00:33:41,687 --> 00:33:44,398 ‪他以他典型的阿凯范式 ‪会出来一些很怪异的回答 647 00:33:44,482 --> 00:33:48,110 ‪说一些古怪的东西 ‪但吉米都能从善如流 648 00:33:48,194 --> 00:33:51,280 ‪很多人因为你的行动称你为英雄 649 00:33:51,363 --> 00:33:54,450 ‪你砍了那个疯男人 对吧? 650 00:33:54,533 --> 00:33:58,704 ‪反正他跟那些人鼓吹的 ‪耶稣的形象也没多大不同 651 00:33:58,788 --> 00:34:01,540 ‪啊 这我就不知道了 也没见过他 652 00:34:01,624 --> 00:34:02,833 ‪长胡子的吗? 653 00:34:03,793 --> 00:34:07,963 ‪没 就是个有钱的白胖子 654 00:34:08,047 --> 00:34:12,259 ‪现在呢 你…很明显 上百万人看了… 655 00:34:12,343 --> 00:34:14,637 ‪对有钱的白胖子没意见哈 656 00:34:14,720 --> 00:34:16,722 ‪噢 有钱的白胖子 行 657 00:34:16,806 --> 00:34:18,599 ‪是哦 你隔壁不就坐着一个 658 00:34:19,266 --> 00:34:23,312 ‪吉米真是没得说 ‪我看过他数百次这样的表现 659 00:34:23,395 --> 00:34:27,191 ‪就是当… ‪刚刚是阿凯试图搞笑的一个例子 660 00:34:27,274 --> 00:34:29,068 ‪吉米知道如何收起来 661 00:34:29,151 --> 00:34:32,446 ‪来个自嘲 节目继续推进 662 00:34:32,947 --> 00:34:33,948 ‪老天爷 他真绝了 663 00:34:34,031 --> 00:34:35,991 ‪我们先下会儿车吧 664 00:34:36,075 --> 00:34:39,370 ‪我也不知道你是不是会马上送人 665 00:34:39,453 --> 00:34:41,038 ‪不过我们有东西要给你 666 00:34:46,252 --> 00:34:49,797 ‪拿着 迷你中板冲浪板和潜水衣 667 00:34:50,422 --> 00:34:54,635 ‪你可以任意处置 想给人也行 668 00:34:55,678 --> 00:34:58,639 ‪我都说不清多少人联系过我 669 00:34:59,473 --> 00:35:02,393 ‪说想要送他冲浪板和潜水衣 670 00:35:02,476 --> 00:35:04,812 ‪还有他想要的一切 ‪他就随口提了那么一句 671 00:35:04,895 --> 00:35:07,898 ‪就有数百个要送来 ‪妈的 吉米坎摩尔抢先给了 672 00:35:08,607 --> 00:35:09,733 ‪你还好吧 阿凯? 673 00:35:11,735 --> 00:35:14,655 ‪好的 这是我们的搭车人阿凯 各位 674 00:35:14,738 --> 00:35:15,573 ‪谢谢 阿凯 675 00:35:16,615 --> 00:35:18,617 ‪谢谢你没拿斧头砍死我 676 00:35:20,327 --> 00:35:22,955 ‪嘿 大伙儿 今晚的节目可太棒了 677 00:35:23,038 --> 00:35:27,543 ‪大导演卡尔雷纳在场 ‪一会儿回来 还有敏迪卡灵出场 678 00:35:31,255 --> 00:35:34,842 ‪此刻 全世界都向他敞开 真的 679 00:35:35,342 --> 00:35:38,888 ‪于是我们请他 ‪第二天再来做个影评节目 680 00:35:42,641 --> 00:35:44,185 ‪好啊 咱们来看电影 681 00:35:44,268 --> 00:35:46,520 {\an8}‪第二天 我们看到了阿凯的另一面 682 00:35:47,146 --> 00:35:50,649 ‪他完全无法专注于任何事情 683 00:35:50,733 --> 00:35:51,859 {\an8}‪《刺杀本拉登》 684 00:35:53,068 --> 00:35:58,324 {\an8}‪说的是我们被教育要保持体内碱性 685 00:35:58,407 --> 00:36:01,076 {\an8}‪并被喂食水中的氟化物 686 00:36:01,160 --> 00:36:03,245 ‪“阿凯 就好好看电影吧” 687 00:36:03,329 --> 00:36:06,040 ‪我觉得到了某个程度 ‪我们都放弃了:“就看预告片吧” 688 00:36:06,123 --> 00:36:08,667 ‪2分32秒 他都没办法坚持下来 689 00:36:08,751 --> 00:36:11,337 ‪所以如果他们在你屋子旁边留下 690 00:36:11,420 --> 00:36:12,463 ‪东莨菪碱的化学痕迹 691 00:36:12,546 --> 00:36:15,633 ‪试图让你们 ‪都变成像(消音)的僵尸一样 692 00:36:15,716 --> 00:36:17,927 ‪好让他们屠杀所有人 ‪然后强占你们的房子 693 00:36:18,510 --> 00:36:20,763 ‪那样的话 ‪这个办法就(消音)的厉害了 694 00:36:20,846 --> 00:36:24,350 ‪我们那个晚上 ‪几乎没办法让他好好坐上八分钟 695 00:36:24,433 --> 00:36:27,353 ‪让他上真人秀是不可能行得通的 696 00:36:27,436 --> 00:36:29,104 ‪奥萨马本拉登是个酋长嘛 697 00:36:29,188 --> 00:36:32,107 {\an8}‪他绝对不可能干这种事 ‪所以 难道他会在3点45分 698 00:36:32,191 --> 00:36:35,569 ‪出现在某个甜甜圈店里 ‪假装演出他们编出来的剧本? 699 00:36:36,195 --> 00:36:38,822 ‪不可能啦 他不可能这么做的 700 00:36:38,906 --> 00:36:40,699 ‪我是说 绝对不可能 701 00:36:41,367 --> 00:36:43,994 ‪多稀奇啊 本来就不可能行得通的 702 00:36:47,164 --> 00:36:51,001 ‪《坎摩尔秀》之后 ‪吉米向他保证会带他去想去的地方 703 00:36:51,085 --> 00:36:54,338 ‪他说他想回北边去 吉米说到做到 704 00:37:02,805 --> 00:37:06,558 ‪他原本身处一个无人在意的世界 705 00:37:06,642 --> 00:37:11,355 ‪现在置身于 ‪这样一个回音室一般的环境 706 00:37:11,438 --> 00:37:14,775 ‪他说句什么 ‪都会有至少一千个人说:“好主意啊” 707 00:37:14,858 --> 00:37:16,318 ‪我想跟你手手拥抱 708 00:37:16,402 --> 00:37:17,653 ‪-手手拥抱? ‪-手手拥抱 709 00:37:17,736 --> 00:37:19,154 ‪十分感谢你 710 00:37:19,238 --> 00:37:22,408 ‪你最近积攒起来的恶名 ‪有没有在女人方面帮到你啊? 711 00:37:22,491 --> 00:37:24,368 ‪这几天有约会吗? 712 00:37:24,451 --> 00:37:25,327 ‪我有没有约会? 713 00:37:25,411 --> 00:37:27,746 ‪有没有女性 ‪用跟以前不一样的方式接近你? 714 00:37:28,372 --> 00:37:32,001 ‪有 有个女孩想看看是不是真的我 715 00:37:32,084 --> 00:37:33,919 ‪她都撞到停车标志上了 716 00:37:34,003 --> 00:37:35,629 ‪她就觉得挺丢人的吧 717 00:37:35,713 --> 00:37:38,424 ‪我就大大拥抱了她一下 ‪她说:“你真的是阿凯!” 718 00:37:38,507 --> 00:37:42,011 ‪要追踪他动态并不难 ‪因为他正活在梦想的世界 719 00:37:42,094 --> 00:37:46,140 ‪他真是该死的出名啊 ‪会出现在各种各样冲浪视频里 720 00:37:46,223 --> 00:37:47,599 ‪咱们追浪去 721 00:37:47,683 --> 00:37:50,894 ‪大家都想让他过来表演 ‪到自己节目上通告 有一次 722 00:37:50,978 --> 00:37:54,315 ‪贾斯汀比伯的人还打来问他的事情 723 00:37:54,398 --> 00:37:57,234 ‪只要跟比伯有那么小小一次合作 724 00:37:57,318 --> 00:37:58,569 ‪就能事业起飞 绝对的 725 00:38:01,030 --> 00:38:03,407 ‪人们那时候都很高兴能看到他 726 00:38:04,867 --> 00:38:08,871 ‪如果他晃到你家镇上 ‪发了帖子去到当地图书馆 727 00:38:08,954 --> 00:38:13,417 ‪你在脸书上看到了 ‪你又是17到23岁之间的小青年 728 00:38:14,126 --> 00:38:16,086 ‪你肯定会回复:“我来接你” 729 00:38:16,170 --> 00:38:19,048 ‪你刚看过他救人的视频 ‪你刚看到他在电视上出现 730 00:38:19,923 --> 00:38:24,720 ‪他身上没有任何 ‪提醒你不要这么做的东西 731 00:38:25,721 --> 00:38:28,807 ‪这让阿凯成为了互联网巨星 732 00:38:28,891 --> 00:38:30,309 ‪一个顶流 733 00:38:30,392 --> 00:38:32,728 ‪-或者应该说“重磅武器” ‪-没错! 734 00:38:33,687 --> 00:38:37,066 ‪(加利福尼亚州 弗雷斯诺) 735 00:38:37,566 --> 00:38:41,653 ‪(爆火三周后) 736 00:38:44,406 --> 00:38:48,285 ‪这就是杰特麦布莱德和阿凯 737 00:38:48,369 --> 00:38:49,953 ‪在事件当天坐的那辆车 738 00:38:50,621 --> 00:38:51,955 ‪车上还有血迹 739 00:38:52,998 --> 00:38:55,709 ‪居然有人能活下来 真让人惊讶 740 00:38:57,753 --> 00:39:00,714 ‪我没有特意追踪阿凯的动向 741 00:39:00,798 --> 00:39:04,218 ‪他在做什么 他得到了何种关注 742 00:39:04,301 --> 00:39:05,677 ‪以及脱口秀的情况 743 00:39:05,761 --> 00:39:08,847 ‪我不在意 我只要确保他回得来 744 00:39:08,931 --> 00:39:11,642 ‪能参加杰特麦布莱德的审前听证 745 00:39:11,725 --> 00:39:13,477 ‪阿凯是我们的关键目击证人 746 00:39:13,560 --> 00:39:16,897 ‪他们的车撞伤雷尚尼利时 他在车里 747 00:39:16,980 --> 00:39:20,734 ‪他知道他们说了什么 ‪他掌握所有信息 748 00:39:20,818 --> 00:39:23,153 ‪你找不到更好的目击证人了 749 00:39:23,237 --> 00:39:24,488 ‪嘿 坦妮娅 750 00:39:25,197 --> 00:39:26,824 ‪嘿 老伙计 怎么样? 751 00:39:29,701 --> 00:39:31,912 ‪在法庭上 细节开始浮现 752 00:39:31,995 --> 00:39:35,082 ‪事件画面越来越清晰 753 00:39:35,582 --> 00:39:38,168 ‪坦妮娅贝克作证 她试图救助尼利时 754 00:39:38,252 --> 00:39:40,170 ‪麦布莱德袭击了她 755 00:39:40,254 --> 00:39:43,465 ‪他熊抱控制住我 猛捶我后背 756 00:39:43,549 --> 00:39:46,051 ‪然后阿凯拎着斧头过来了 757 00:39:46,135 --> 00:39:50,848 ‪照着麦布莱德的头 ‪砍了不是一下 不是两下 而是三下 758 00:39:51,515 --> 00:39:53,767 ‪因为了解了阿凯这个人 759 00:39:53,851 --> 00:39:56,687 ‪我有些好奇 ‪那天在弗雷斯诺究竟发生了什么 760 00:39:56,770 --> 00:39:58,981 ‪真的是他挺身而出救了受害人吗? 761 00:39:59,064 --> 00:40:02,067 ‪他到底是不是真的英雄? 762 00:40:02,151 --> 00:40:04,528 ‪这次 手中没有了斧头 763 00:40:04,611 --> 00:40:06,780 ‪阿凯站上来 764 00:40:06,864 --> 00:40:09,616 ‪还不忘逗得几个观察员咯咯笑 765 00:40:09,700 --> 00:40:15,372 ‪等一下 认真听书记员给你宣读誓言 766 00:40:15,456 --> 00:40:18,917 ‪你才知道什么时候回应 ‪只要举一只手就行 右手 767 00:40:19,001 --> 00:40:23,630 ‪阿凯被询问 ‪是否跟杰特麦布莱德一起抽了大麻 768 00:40:23,714 --> 00:40:27,468 ‪阿凯承认了 而根据我对杰特的问讯 769 00:40:27,551 --> 00:40:30,220 ‪他暗示说阿凯断言 770 00:40:30,304 --> 00:40:33,724 ‪他俩抽过大麻之后都变成了鬼魂 771 00:40:33,807 --> 00:40:37,352 ‪阿凯还说:“我打赌 ‪现在我们能穿过那辆卡车 772 00:40:37,436 --> 00:40:39,271 ‪甚至都没人会看见我们” 773 00:40:39,771 --> 00:40:43,609 ‪他在事件中并非完全干净 ‪他是被塑造成了一个英雄 774 00:40:44,318 --> 00:40:47,905 ‪他阻止了针对坦妮娅的袭击 ‪这确实值得表扬 775 00:40:47,988 --> 00:40:52,117 ‪但他在其中并不无辜 776 00:40:52,201 --> 00:40:54,578 ‪阿凯作证说 撞车之前 777 00:40:54,661 --> 00:40:58,248 ‪麦布莱德骄傲地告诉他 ‪自己强奸了一个14岁小女孩 778 00:40:58,332 --> 00:41:01,585 ‪他说:“我意识到自己是耶稣基督 779 00:41:01,668 --> 00:41:03,670 ‪我做任何事都不会受到惩罚” 780 00:41:03,754 --> 00:41:09,843 ‪我一抬头 车子前面有一群建筑工人 781 00:41:09,927 --> 00:41:13,055 ‪大部分跳到一边躲开了 ‪就有一个被夹在了底下 782 00:41:13,138 --> 00:41:17,184 ‪阿凯说 ‪麦布莱德吓走了想来救助的一些人 783 00:41:17,267 --> 00:41:20,187 ‪他抓着她不肯放 我就又砍了他一次 784 00:41:20,270 --> 00:41:24,274 ‪他还是扯住她头发 我就(消音) 785 00:41:24,358 --> 00:41:26,568 ‪我砍得真是又准又狠 786 00:41:26,652 --> 00:41:29,029 ‪一开始 阿凯砍向他的时候 787 00:41:29,112 --> 00:41:31,698 ‪用的是钝的那边 是斧头背 788 00:41:32,199 --> 00:41:36,453 ‪第三下 他转了过来 用了锋利的那面 789 00:41:37,287 --> 00:41:39,748 ‪用斧头砍人头部三次 790 00:41:39,831 --> 00:41:41,375 ‪无论用钝的还是利的那面 791 00:41:41,458 --> 00:41:42,417 ‪都是暴力的 792 00:41:42,501 --> 00:41:44,628 ‪但由于他的言行举止 793 00:41:45,212 --> 00:41:47,381 ‪我感觉 这一点被模糊了 794 00:41:48,048 --> 00:41:51,677 ‪而我只看到了善良的阿凯 795 00:41:51,760 --> 00:41:55,305 ‪暴力的阿凯 ‪正如现在展现在我面前的他 796 00:41:56,431 --> 00:41:57,599 ‪我之前是没看到的 797 00:41:58,100 --> 00:41:59,685 ‪在最初的采访中 798 00:41:59,768 --> 00:42:03,939 ‪我问过他一句: ‪“你以前有没有参与过这种事?” 799 00:42:04,022 --> 00:42:06,525 ‪啊 有一次 我在一个果园里 800 00:42:06,608 --> 00:42:10,404 ‪有个他妈的烂人 ‪突然动手打一个他说是“他的”的女人 801 00:42:10,487 --> 00:42:13,448 ‪我就走过去砸他的头 802 00:42:13,532 --> 00:42:16,785 ‪你看到这里这些牙印没 摄影机? 803 00:42:16,868 --> 00:42:20,539 ‪对 我狂砸他脑袋和牙齿 ‪把他牙都打掉了 804 00:42:20,622 --> 00:42:23,750 ‪没错 他救了一位女性 ‪但同时 做法有些极端 805 00:42:23,834 --> 00:42:26,837 ‪他只会不停炫耀有伤痕的指节 806 00:42:26,920 --> 00:42:30,507 ‪并且除了制止了暴行之外 ‪还要吹嘘如何暴打别人 你知道吗? 807 00:42:30,591 --> 00:42:34,261 ‪当我问他 ‪用斧头砍司机的事情时 也是这样 808 00:42:34,344 --> 00:42:35,846 ‪就像在说:“没错 我把他劈了” 809 00:42:35,929 --> 00:42:38,890 ‪他态度就像: ‪“是啊 我很自豪 感觉棒极了” 810 00:42:38,974 --> 00:42:42,894 ‪砍人对他来说 ‪几乎是一种解脱 这想法十分吓人 811 00:42:50,068 --> 00:42:52,988 ‪现在你是万众瞩目了 ‪接下来你有什么计划吗? 812 00:42:53,071 --> 00:42:57,200 ‪毕竟这些东西有保鲜期 ‪总会渐渐开始消散而去的 813 00:42:57,284 --> 00:42:59,995 ‪这位厉害的(消音)可没有保鲜期 814 00:43:00,078 --> 00:43:03,915 ‪我不是架上商品 我也不受时间限制 815 00:43:03,999 --> 00:43:06,918 ‪人们感兴趣的其实并不仅仅是 816 00:43:07,002 --> 00:43:11,465 ‪我用斧头砍了一个 ‪试图搞大规模屠杀的人 817 00:43:11,548 --> 00:43:14,551 ‪更重要的是我的音乐很屌 818 00:43:14,635 --> 00:43:16,887 ‪我玩庞克 我玩碾核摇滚 819 00:43:16,970 --> 00:43:20,641 ‪我玩正经的金属摇滚 我会六种乐器 820 00:43:21,683 --> 00:43:25,812 ‪还有唱片公司 ‪让我录专辑呢 格林豪斯啊 821 00:43:25,896 --> 00:43:27,898 ‪环球啊什么的 822 00:43:32,653 --> 00:43:34,154 {\an8}‪我叫加布里埃弗朗西斯科 823 00:43:34,237 --> 00:43:36,865 {\an8}‪是“红衣军”乐队的主唱 824 00:43:46,166 --> 00:43:48,418 ‪有人问我: ‪“想不想跟阿凯一起表演?” 825 00:43:48,502 --> 00:43:52,130 ‪我心想: ‪“那个阿凯吗?那个斧头人?” 826 00:43:52,214 --> 00:43:55,008 ‪我想:“这家伙不可理喻” 827 00:43:55,092 --> 00:43:57,552 {\an8}‪然后我看了他弹原声吉他的视频… 828 00:44:04,768 --> 00:44:06,144 {\an8}‪我心想:“还不错” 829 00:44:06,228 --> 00:44:08,480 {\an8}‪我从没见过你这样的美人 830 00:44:08,563 --> 00:44:10,440 {\an8}‪穿过房门吻到无法呼吸… 831 00:44:10,524 --> 00:44:15,445 ‪他声音不错 ‪听着有种篝火旁的吉他手的感觉 832 00:44:15,529 --> 00:44:19,074 ‪我们同意了 ‪因为我们想要阿凯来吸引人 833 00:44:19,157 --> 00:44:21,326 ‪我们想要出来看阿凯的观众 834 00:44:21,410 --> 00:44:24,204 ‪然后我们想 ‪拿下这场表演 赢得他们的喜爱 835 00:44:24,287 --> 00:44:26,289 ‪就是要这么做 ‪就跟《摇滚乐队》游戏一样 836 00:44:26,373 --> 00:44:29,126 ‪“你今晚得到20名粉丝” ‪“你得到50名粉丝” 837 00:44:30,627 --> 00:44:35,090 ‪阿凯像一团大火球一样撞进弗雷斯诺 838 00:44:35,173 --> 00:44:37,592 ‪他过来试音 839 00:44:37,676 --> 00:44:42,639 {\an8}‪我觉得自己看人很准来着 ‪很快 我就对这人不感冒了 840 00:44:42,723 --> 00:44:46,810 ‪我反感他说话的方式 与人的互动 ‪还有对待我员工的态度 841 00:44:48,061 --> 00:44:51,648 ‪他会径直走到吧台 ‪近乎命令式地要求免费喝啤酒 842 00:44:51,732 --> 00:44:55,736 ‪就因为他自以为是个人物 ‪我们说:“不好意思 这里不提供哦” 843 00:44:55,819 --> 00:44:59,114 ‪他竟然就出去找人进来给他埋单 844 00:45:00,449 --> 00:45:03,827 ‪我们来试音的 他就总在说那天的事 845 00:45:04,453 --> 00:45:07,080 ‪他用斧子砍人头的那天 846 00:45:07,164 --> 00:45:09,291 ‪用阿凯的话来说 他就是吹牛 847 00:45:09,374 --> 00:45:11,501 ‪他说:“哎呀 这人让我上了车 848 00:45:11,585 --> 00:45:14,880 ‪我给他卷了根大麻 ‪他就控制不住自己了 天呐 849 00:45:14,963 --> 00:45:16,798 ‪因为 那什么 我给他的是大麻 850 00:45:16,882 --> 00:45:20,677 ‪可他不知道加了料哇 里头有…” 851 00:45:20,761 --> 00:45:23,263 ‪他就开始列毒品名称 ‪我都不知道是些什么 852 00:45:23,346 --> 00:45:29,186 ‪但阿凯很明确地告诉我 ‪他给了那个人一支加料的大麻 853 00:45:29,269 --> 00:45:31,313 ‪接着阿凯继续跟我说 854 00:45:31,396 --> 00:45:35,233 ‪“然后他开始对着空气发疯 ‪因为他完全控制不住自己” 855 00:45:35,317 --> 00:45:36,526 ‪他大笑着这么说 856 00:45:36,610 --> 00:45:39,613 ‪我简直吓坏了 他跟一群人在那说 857 00:45:39,696 --> 00:45:43,408 ‪所有人都在笑 ‪没人意识到他说了些什么 858 00:45:43,492 --> 00:45:45,952 ‪我站在那 心想:“老天爷啊 859 00:45:46,578 --> 00:45:48,830 ‪阿凯刚刚承认了了不得的事实 860 00:45:48,914 --> 00:45:50,373 ‪他给那人下药了?” 861 00:45:51,166 --> 00:45:52,834 ‪这就像是他点了一把火 862 00:45:52,918 --> 00:45:56,046 ‪然后扑灭这把火 变成救火英雄 863 00:46:00,717 --> 00:46:03,178 ‪所以我能理解 ‪警方为什么做了大麻测试 864 00:46:03,261 --> 00:46:06,014 ‪以及给那个司机做了毒理检验 865 00:46:06,556 --> 00:46:08,391 ‪但如果你想一下 866 00:46:08,475 --> 00:46:11,394 ‪万一有些东西没有显示在测试中呢? 867 00:46:14,314 --> 00:46:19,611 ‪然后 他开始谈人生 ‪谈用积极的态度对待人生 868 00:46:19,694 --> 00:46:22,197 ‪“挺过去不就行了 哎” 很嬉皮士的 869 00:46:22,280 --> 00:46:23,824 ‪然后 没头没脑地加一句 870 00:46:23,907 --> 00:46:26,535 ‪“除非哪个老男人捅了你菊花 871 00:46:26,618 --> 00:46:29,663 ‪那你就得硬气起来 干掉他” 872 00:46:29,746 --> 00:46:31,373 ‪真的太古怪了 873 00:46:32,374 --> 00:46:35,669 ‪然后 他像个巫师一样 又倒回去说 874 00:46:36,837 --> 00:46:39,840 ‪“一切都挺好” ‪所有人都一副接受的样子 875 00:46:39,923 --> 00:46:44,719 ‪这是我再一次觉得不对劲的地方 ‪我心想:“刚刚究竟发生了什么?” 876 00:46:45,220 --> 00:46:47,347 ‪我进到录音室 好像还有点颤抖 877 00:46:47,430 --> 00:46:50,225 ‪心想着: ‪“我得带着这个认知 完成这场表演” 878 00:46:50,308 --> 00:46:52,269 ‪我们鼓手的妈妈是摄影师 879 00:46:52,352 --> 00:46:55,856 ‪她说:“加布 到阿凯旁边去合个影” 880 00:46:55,939 --> 00:46:58,108 ‪我心想:“老天爷啊 881 00:46:58,191 --> 00:47:01,570 ‪今天这些话传出去 ‪我真不想被人看到跟这人在一起过” 882 00:47:01,653 --> 00:47:04,447 ‪因为我一直想着:“一定会传出去的 883 00:47:04,531 --> 00:47:05,991 ‪这可是特大事件” 884 00:47:06,616 --> 00:47:07,617 ‪可并没有 885 00:47:10,537 --> 00:47:13,331 ‪我实在不记得 ‪有没有留下看阿凯的演出 886 00:47:13,415 --> 00:47:16,918 ‪我那天被他的行为吓得害怕了一整晚 887 00:47:17,002 --> 00:47:20,297 ‪如果你醒来死了 头部中弹 888 00:47:20,380 --> 00:47:23,133 ‪那是我射的 一颗又一颗 889 00:47:23,216 --> 00:47:26,261 ‪一点都不后悔我做的事 890 00:47:26,344 --> 00:47:28,972 ‪最后 他表演完我就把他赶出去了 891 00:47:29,055 --> 00:47:31,725 ‪因为他对着我们的绿植撒尿 892 00:47:31,808 --> 00:47:35,186 ‪我说:“嗯 你不能来这里 ‪对我们的场地如此不尊重” 893 00:47:35,270 --> 00:47:36,813 ‪他过河就拆桥 894 00:47:36,897 --> 00:47:40,275 ‪这是个大城市 但有种小城镇的氛围 895 00:47:40,358 --> 00:47:43,361 ‪你在这里被人搞了 八卦传得很快的 896 00:47:43,445 --> 00:47:45,488 ‪我最后一句话是:“给我滚出去” 897 00:47:47,949 --> 00:47:51,036 ‪我看着阿凯 搞不清他脑子里有什么 898 00:47:51,119 --> 00:47:53,622 ‪不知道他大脑有多健康 899 00:47:56,082 --> 00:48:01,254 ‪但我认为 ‪没有约束、不受管制地生活这么久 900 00:48:01,963 --> 00:48:04,132 ‪他对后果一词没有概念 901 00:48:07,302 --> 00:48:09,429 ‪人们给了他大把机会 902 00:48:09,512 --> 00:48:11,473 ‪我认为他陷入了这么一种想法 903 00:48:11,556 --> 00:48:13,433 ‪“现在这是阿凯的世界” 你知道吗? 904 00:48:13,516 --> 00:48:15,685 ‪太多人往他头脑里灌输 905 00:48:15,769 --> 00:48:19,481 ‪他能随心所欲做什么事 ‪可是也许有些适得其反了 906 00:48:20,148 --> 00:48:21,107 ‪现在 你肯定知道 907 00:48:21,191 --> 00:48:23,693 ‪挥斧头的搭车人阿凯是谁了 908 00:48:23,777 --> 00:48:25,403 ‪油管上到处都是他的身影 909 00:48:25,487 --> 00:48:28,448 ‪他已经成了 ‪大家最喜欢的英雄 但我见了他真人 910 00:48:30,283 --> 00:48:31,701 ‪你是他经纪人吗? 911 00:48:31,785 --> 00:48:35,163 ‪我是他经纪人吗? ‪不 不是 从来没当过经纪人 912 00:48:36,206 --> 00:48:38,708 ‪无论你做了什么 都值得尊重 913 00:48:38,792 --> 00:48:41,294 ‪你长什么样 会做什么 你是值得的 914 00:48:41,378 --> 00:48:42,545 ‪不 是对所有人 915 00:48:42,629 --> 00:48:46,049 {\an8}‪即便犯了错 都不重要 916 00:48:46,132 --> 00:48:48,760 {\an8}‪你仍然值得被爱 爱分四个层次 917 00:48:48,843 --> 00:48:51,805 {\an8}‪忍受某人 喜欢某人 918 00:48:52,305 --> 00:48:55,183 {\an8}‪然后是 爱上某人 919 00:48:55,266 --> 00:48:59,312 {\an8}‪以及真正愿意为这个人去杀人 920 00:48:59,396 --> 00:49:00,939 {\an8}‪就是 献祭之爱 921 00:49:02,357 --> 00:49:06,236 ‪《坎摩尔秀》是百分百的巅峰之作 922 00:49:06,319 --> 00:49:09,197 ‪病毒式的名声传开 雪球越滚越大 923 00:49:09,280 --> 00:49:10,448 ‪名气随之增大 924 00:49:10,532 --> 00:49:13,743 ‪阿凯身上发生了 ‪越来越多的事 越来越让人惊叹不已 925 00:49:13,827 --> 00:49:16,121 ‪然后《吉米坎摩尔秀》播出了 ‪它可是巅峰 926 00:49:16,204 --> 00:49:17,455 ‪接着… 927 00:49:19,457 --> 00:49:20,667 ‪热度逐渐降下来… 928 00:49:21,960 --> 00:49:26,715 ‪对于大多数人 他们对他的了解 ‪其实是希望自己能够成为的样子 929 00:49:27,215 --> 00:49:30,844 ‪我们很多人不想担负身上的责任 930 00:49:30,927 --> 00:49:33,888 ‪账单、车子、保险、房产税 931 00:49:33,972 --> 00:49:37,267 ‪这个人却过着一种 ‪远离这些责任的人生 932 00:49:37,350 --> 00:49:39,102 ‪还活得很好 933 00:49:39,853 --> 00:49:41,646 ‪然后 不一样了 934 00:49:41,730 --> 00:49:43,273 ‪他的遭遇令人感伤 935 00:49:43,356 --> 00:49:47,944 ‪而非人们以为的 ‪激动人心或自由自在的经历 936 00:49:50,155 --> 00:49:53,575 ‪(纽约) 937 00:50:04,294 --> 00:50:06,838 ‪2013年5月10日 星期五 938 00:50:06,921 --> 00:50:09,591 ‪那次事件 ‪也就是这趟不可思议的旅程起点 939 00:50:09,674 --> 00:50:12,052 ‪已经过去了三个月多一点 940 00:50:12,135 --> 00:50:14,429 ‪他出现在纽约市 941 00:50:14,512 --> 00:50:20,518 ‪发了这么一条 ‪令人不安的、不祥的脸书动态 942 00:50:20,602 --> 00:50:23,646 ‪他说这是他的母亲节信息 943 00:50:23,730 --> 00:50:26,566 ‪并且不是你会在母亲节写的那种信息 944 00:50:26,649 --> 00:50:27,484 ‪上面写着 945 00:50:28,026 --> 00:50:32,280 ‪“最初的记忆 ‪我在摇篮里 ‘家人’照顾着我 946 00:50:32,363 --> 00:50:35,825 ‪但是 总有人告诉我 我有恶魔 947 00:50:36,951 --> 00:50:39,329 ‪我会被锁在屋里 一天关20小时 948 00:50:39,412 --> 00:50:42,332 ‪墙角有个小小的儿童便盆 949 00:50:43,333 --> 00:50:45,960 ‪之后 我嘴里被塞满辣椒和肥皂 950 00:50:46,044 --> 00:50:48,379 ‪因为我用尽全力喊了操你” 951 00:50:48,463 --> 00:50:51,007 ‪落款:“母亲节快乐” 952 00:50:53,009 --> 00:50:55,929 ‪当然 我还记得 953 00:50:56,012 --> 00:50:58,640 ‪在斯托克顿最初事件 ‪第一次见到他的时候 954 00:50:58,723 --> 00:51:00,850 ‪我们坐下来进行那段长长的采访 955 00:51:00,934 --> 00:51:02,977 ‪他肯定也是透露了 956 00:51:03,061 --> 00:51:06,981 ‪发生在他身上的很可怕的事情 957 00:51:07,065 --> 00:51:11,111 ‪显然 在我工作媒介上 ‪也就是本地新闻上面 958 00:51:11,194 --> 00:51:13,404 ‪不能在电视上呈现太多这种东西 959 00:51:13,488 --> 00:51:15,448 ‪我刚在路上满的17岁 960 00:51:15,532 --> 00:51:18,618 {\an8}‪有这么个人 抓住我 961 00:51:18,701 --> 00:51:22,539 ‪打了我好几拳 开始掐我脖子 962 00:51:23,289 --> 00:51:28,086 ‪他把我转过身去 ‪脱下我的裤子 开始强奸我 963 00:51:28,169 --> 00:51:30,630 ‪这件事过程中 阿凯躺在地上 964 00:51:30,713 --> 00:51:33,550 ‪他说那一刻他抬头看天 965 00:51:33,633 --> 00:51:37,512 ‪看到一只乌鸦在那瞬间飞过头顶 966 00:51:37,595 --> 00:51:40,849 ‪告诉他:“起来 为自己战斗 然后跑” 967 00:51:40,932 --> 00:51:44,018 ‪他就这么做了 逃离了那个人 968 00:51:44,936 --> 00:51:50,233 ‪我不知道他有没有 ‪再看到那个男的 有没有因此惹麻烦 969 00:51:50,316 --> 00:51:54,070 ‪但你知道 很多这些话似乎很难相信 970 00:51:54,154 --> 00:51:57,115 ‪但我没有立场跟他说这事没发生过 971 00:51:57,615 --> 00:52:00,577 ‪所以 我唯有相信确有其事 972 00:52:01,161 --> 00:52:02,287 ‪再多说说吧 973 00:52:02,370 --> 00:52:05,415 ‪噢 兄弟 好吧 ‪你要我从小小时候说起吗? 974 00:52:05,498 --> 00:52:07,667 ‪我被关在笼子里他妈的四年 975 00:52:07,750 --> 00:52:09,252 ‪当成动物一样对待 976 00:52:09,836 --> 00:52:12,755 ‪他们在门上装了锁 从外面开的 977 00:52:12,839 --> 00:52:16,634 ‪这样方便他们看电视、滚床单什么的 978 00:52:17,218 --> 00:52:19,053 ‪采访做多了会腻 979 00:52:19,137 --> 00:52:24,517 ‪同时你会生出一种测量能力 ‪会感觉出他们说的是不是真话 980 00:52:24,601 --> 00:52:28,563 ‪我不确定他说的百分百是真的 981 00:52:29,772 --> 00:52:33,526 ‪但即便 比如 他说的只有一半是真的 982 00:52:33,610 --> 00:52:35,987 ‪他的童年也太可怕了 983 00:52:37,947 --> 00:52:42,035 ‪(加拿大 埃德蒙顿) 984 00:52:49,751 --> 00:52:53,671 ‪我叫杰里米麦基瓦利伍尔夫 ‪我是阿凯的堂兄 985 00:52:54,297 --> 00:52:56,132 ‪他可以说是我亲兄弟 986 00:52:57,258 --> 00:53:02,305 {\an8}‪看到他上了《坎摩尔秀》 ‪还有其他那些 哇 这家伙真的爆红了 987 00:53:02,388 --> 00:53:05,225 {\an8}‪我从头到尾都很震惊 988 00:53:05,308 --> 00:53:08,228 ‪直到现在都还在震惊 说实话 989 00:53:08,770 --> 00:53:12,565 ‪跟我一起长大这人 ‪采访里说的是什么疯话 990 00:53:13,233 --> 00:53:18,154 ‪但我从不知道他叫阿凯 ‪从来没有 我只知道他叫凯勒布 991 00:53:19,280 --> 00:53:22,200 ‪我是在油管视频 ‪第一次听到阿凯这个名字 992 00:53:22,283 --> 00:53:23,743 ‪我没有家人 993 00:53:24,577 --> 00:53:29,207 ‪对跟我一起长大的人来说我已经死了 994 00:53:29,290 --> 00:53:30,875 ‪所以 随便了 995 00:53:31,876 --> 00:53:36,965 ‪听他这么说我很难过 ‪我们关心你的啊 你知道吗? 996 00:53:37,048 --> 00:53:40,093 ‪你不应该会这么想的 ‪我们大家一直都关心你 997 00:53:40,176 --> 00:53:43,930 ‪不管是吵架了还是怎样 ‪都没有停止过这份亲情 998 00:53:47,558 --> 00:53:50,353 ‪凯勒布的双亲在他四岁时分手了 999 00:53:51,354 --> 00:53:52,855 ‪小时后 他可吵了 1000 00:53:52,939 --> 00:53:54,732 ‪他好笑又调皮 1001 00:53:55,233 --> 00:53:56,317 ‪非常淘气 1002 00:53:57,694 --> 00:53:59,862 ‪我能过得像个正常男孩 1003 00:53:59,946 --> 00:54:02,865 ‪我能出去外面玩 1004 00:54:02,949 --> 00:54:04,951 ‪凯勒布没有这个特权 1005 00:54:05,034 --> 00:54:07,036 ‪他都被关在家里 1006 00:54:07,912 --> 00:54:10,873 ‪他妈妈长时间把他锁在屋里 1007 00:54:11,374 --> 00:54:14,085 ‪那时候…她也试图把我锁上 1008 00:54:14,168 --> 00:54:16,587 ‪有一次 我们刚吃完晚餐 那时是夏天 1009 00:54:16,671 --> 00:54:18,589 ‪窗户开着 1010 00:54:18,673 --> 00:54:21,050 ‪还能听到小朋友在外面玩 1011 00:54:21,134 --> 00:54:23,094 ‪但窗户上挂着黑窗帘 1012 00:54:23,177 --> 00:54:26,180 ‪所以不透一点光 感觉就像深夜 1013 00:54:26,264 --> 00:54:28,349 ‪我们是知道他过得不容易 1014 00:54:29,475 --> 00:54:32,186 ‪有一次 他试图在家里纵火 1015 00:54:32,270 --> 00:54:36,983 ‪后来 不久后吧 ‪他妈妈决定没办法再跟他相处了 1016 00:54:37,650 --> 00:54:40,570 ‪他13岁的时候就去了博斯克之家 1017 00:54:40,653 --> 00:54:43,573 ‪我猜是一个收容问题少年的地方 1018 00:54:43,656 --> 00:54:47,618 ‪那些孩子年纪轻轻惹了事 没了家 1019 00:54:48,202 --> 00:54:50,997 ‪或者是家里不要他们了 之类吧 1020 00:54:52,290 --> 00:54:56,085 ‪如果你还在看 ‪那就说明你显然喜欢你所看到的 1021 00:54:56,169 --> 00:54:58,504 ‪非常好 非常美 1022 00:54:59,339 --> 00:55:01,841 ‪你可能注意到了 ‪我的眼睛看上去颜色非常深 1023 00:55:02,717 --> 00:55:05,511 ‪其实 可能整个画面看起来都很暗 1024 00:55:06,804 --> 00:55:10,058 ‪我想这就是 ‪奥秘派盖恩夫人说的“灵魂的暗夜” 1025 00:55:10,141 --> 00:55:12,018 ‪最微不足道的事情也会让他发作 1026 00:55:12,101 --> 00:55:14,771 ‪凯勒布分辨不了你是在跟他一起笑 1027 00:55:14,854 --> 00:55:16,606 ‪还是在嘲笑他 1028 00:55:16,689 --> 00:55:21,069 ‪如果他以为你是在笑他 ‪或者在戏弄他 他会发很大的火 1029 00:55:21,152 --> 00:55:23,488 ‪他会积攒起怒气的小火苗 1030 00:55:23,571 --> 00:55:25,114 ‪然后一下子失控发怒 1031 00:55:30,286 --> 00:55:32,080 ‪我四岁时 1032 00:55:33,039 --> 00:55:34,540 ‪有个打火机 1033 00:55:35,625 --> 00:55:40,254 ‪我试过把父母的房子烧成灰… 1034 00:55:40,338 --> 00:55:44,092 ‪我真心觉得凯勒布是有精神问题的 1035 00:55:44,175 --> 00:55:46,969 ‪因为他表面看着还行 1036 00:55:47,053 --> 00:55:50,139 ‪可一旦碰到某种有压力的情境 1037 00:55:50,223 --> 00:55:53,267 ‪你要么淬炼成钢 要么就被碾碎 1038 00:55:53,351 --> 00:55:57,021 ‪而凯勒布 他被碾碎了 1039 00:55:57,105 --> 00:55:58,272 ‪我是说 就好像 1040 00:55:59,232 --> 00:56:01,401 ‪我们的内心都又狂又野 1041 00:56:01,484 --> 00:56:03,486 ‪没有什么好藏起来 1042 00:56:09,534 --> 00:56:11,786 ‪我叫雪莉 我是凯勒布的母亲 1043 00:56:11,869 --> 00:56:15,331 ‪大家也称他阿凯 我坚持喊他的名字 1044 00:56:15,415 --> 00:56:18,459 ‪因为它的意义非常:大胆而勇敢 1045 00:56:19,127 --> 00:56:20,795 ‪我从来没有把他锁在屋里 1046 00:56:20,878 --> 00:56:22,505 ‪没有“在屋里锁起来” 1047 00:56:23,214 --> 00:56:27,260 ‪有那么一小段时间 1048 00:56:28,219 --> 00:56:31,889 ‪我不得不停止…阻止他太早出门 1049 00:56:31,973 --> 00:56:34,183 ‪因为他是个自由的小灵魂 1050 00:56:34,267 --> 00:56:38,604 ‪会比我更早起床 做会伤到自己的事 1051 00:56:38,688 --> 00:56:42,233 ‪作为一个负责的母亲 ‪我不能允许这种事发生 1052 00:56:42,316 --> 00:56:44,193 ‪而且只有很短一段时间 1053 00:56:44,277 --> 00:56:48,865 ‪都是为了他好 为了那小家伙的安全 1054 00:56:49,991 --> 00:56:52,160 ‪我不太明白是怎么回事 1055 00:56:52,243 --> 00:56:57,373 ‪医生们怀疑他是不是有多动症之类 1056 00:56:57,457 --> 00:57:00,334 ‪但好像到最后 1057 00:57:00,418 --> 00:57:03,254 ‪也没有一个确诊说是什么病 1058 00:57:03,337 --> 00:57:06,799 ‪他们的理解基本就是: ‪“我们怎么帮助你?” 1059 00:57:06,883 --> 00:57:09,051 ‪“这个要怎么做呢? ‪怎么对付这个呢?” 1060 00:57:09,135 --> 00:57:10,511 ‪是时间 1061 00:57:11,387 --> 00:57:12,513 ‪时间起了效果 1062 00:57:12,597 --> 00:57:14,682 ‪我砍! 1063 00:57:14,765 --> 00:57:16,642 ‪-我砍! ‪-真的是你吗? 1064 00:57:16,726 --> 00:57:18,853 ‪-是呀 ‪-老兄 快过来 1065 00:57:18,936 --> 00:57:20,146 ‪嘿 我砍! 1066 00:57:20,229 --> 00:57:24,275 ‪如果让你给我拍17张照片 ‪你能给我买瓶喝的吗? 1067 00:57:24,358 --> 00:57:26,819 ‪-这是拍视频 我们给你买啤酒 ‪-是砍兄! 1068 00:57:26,903 --> 00:57:29,071 ‪-我砍! ‪-我砍! 1069 00:57:29,155 --> 00:57:30,698 ‪-我砍! ‪-该死! 1070 00:57:31,240 --> 00:57:32,617 ‪我砍! 1071 00:57:32,700 --> 00:57:35,328 ‪-我砍! ‪-他妈的英雄啊 1072 00:57:35,411 --> 00:57:36,412 ‪我砍! 1073 00:57:39,373 --> 00:57:42,251 ‪我没有意识到他出名了 1074 00:57:42,335 --> 00:57:46,255 ‪还有真实的、真诚的人们想要见到他 1075 00:57:46,339 --> 00:57:49,133 ‪跟他说:“好样的 兄弟” ‪还有:“嘿 我们支持你” 1076 00:57:49,217 --> 00:57:51,844 ‪我也觉得这也并不算什么坏事 1077 00:57:51,928 --> 00:57:54,805 ‪他喜欢大家 是个活泼外向的人 1078 00:57:55,890 --> 00:57:59,519 ‪但也有点让人担心 ‪因为他是个非常信任别人的人 1079 00:57:59,602 --> 00:58:01,854 ‪而我知道 不是所有人都值得信任 1080 00:58:01,938 --> 00:58:06,943 ‪“你是真的那个阿凯吗?真的是你? 1081 00:58:07,026 --> 00:58:08,486 ‪那件事是真的吗?” 1082 00:58:08,569 --> 00:58:12,365 ‪就好像 如果你比现在更大块头 1083 00:58:12,448 --> 00:58:14,450 ‪我一定会伸出手去 ‪大喊一声:“我打! 1084 00:58:14,534 --> 00:58:15,743 ‪感觉真实吗?” 1085 00:58:15,826 --> 00:58:18,913 ‪凯勒布是一个一直随心而动的人 1086 00:58:19,705 --> 00:58:21,916 ‪正因如此 他非常信任别人 1087 00:58:22,583 --> 00:58:25,211 ‪我不确定这一定就是健康的 1088 00:58:25,294 --> 00:58:27,922 ‪并且从我儿子的经历 我明确看到 1089 00:58:28,005 --> 00:58:30,675 ‪我不确定是否最好的那一点 1090 00:58:32,009 --> 00:58:37,098 ‪就是…我认为这让他置身于 ‪一个很可能是困境的状况 1091 00:58:37,640 --> 00:58:38,975 ‪什么意思? 1092 00:58:39,475 --> 00:58:41,894 ‪就是说 他信任了错的人 1093 00:58:46,148 --> 00:58:50,069 ‪(新泽西 克拉克) 1094 00:58:53,614 --> 00:58:56,534 ‪今早 新泽西某社区氛围不安 1095 00:58:56,617 --> 00:58:59,912 ‪因为警方在此调查知名律师被杀案件 1096 00:58:59,996 --> 00:59:02,873 ‪这名73岁的受害人死于自己 1097 00:59:02,957 --> 00:59:05,376 ‪位于克拉克斯达莱特路的家中 1098 00:59:05,459 --> 00:59:09,547 ‪约瑟夫高菲已在此生活15年 1099 00:59:09,630 --> 00:59:14,260 ‪高菲周一缺勤 ‪朋友们便意识到情况不妙 1100 00:59:14,343 --> 00:59:19,890 ‪有人打了911报警 ‪警察发现他被人打死在家中 1101 00:59:23,019 --> 00:59:27,064 ‪我是鲍勃爱伦坡 ‪乔高菲的朋友 也是后院邻居 1102 00:59:27,148 --> 00:59:31,444 ‪我接到乔高菲秘书的电话 1103 00:59:31,527 --> 00:59:35,114 ‪说乔本来要出庭 1104 00:59:35,197 --> 00:59:36,824 ‪但他没有到场 1105 00:59:36,907 --> 00:59:39,785 ‪她打不通他的手机 1106 00:59:39,869 --> 00:59:43,414 ‪问我能不能去看看他在不在家? 1107 00:59:43,497 --> 00:59:45,916 ‪我就走过去 1108 00:59:46,000 --> 00:59:49,003 ‪看到周日的报纸 1109 00:59:49,086 --> 00:59:52,465 ‪和周一的报纸都还在乔的门口台阶上 1110 00:59:53,966 --> 00:59:56,636 ‪约瑟夫高菲的《纽约时报》 ‪还在前廊上躺着 1111 00:59:56,719 --> 00:59:59,680 ‪这很奇怪 因为他是个极为规律的人 1112 00:59:59,764 --> 01:00:02,266 {\an8}‪他是每天早上一定会拿报纸的人 1113 01:00:02,350 --> 01:00:05,019 {\an8}‪所以 报纸没人拿这件事 ‪已经足够让人担心了 1114 01:00:05,102 --> 01:00:06,979 {\an8}‪足够让警方去做福利检查 1115 01:00:07,063 --> 01:00:09,231 ‪房子本身 1116 01:00:09,315 --> 01:00:11,317 ‪一切规整 1117 01:00:11,400 --> 01:00:12,943 ‪没有被洗劫的痕迹 1118 01:00:13,027 --> 01:00:17,073 ‪但随着他们逐个房间检查 ‪最后走到了主卧室的时候 1119 01:00:17,156 --> 01:00:20,660 {\an8}‪他们就在那里发现了乔高菲的尸体 1120 01:00:23,829 --> 01:00:27,750 ‪他躺在地上 只穿了内裤和袜子 1121 01:00:27,833 --> 01:00:29,377 ‪身下一滩血泊 1122 01:00:29,877 --> 01:00:32,254 {\an8}‪每当走进一栋房子 任何一栋房子 1123 01:00:32,338 --> 01:00:34,006 {\an8}‪自然会寻找挣扎的迹象 1124 01:00:34,090 --> 01:00:37,635 ‪物品摆放是否混乱? ‪抽屉是否被乱翻过了? 1125 01:00:37,718 --> 01:00:39,345 ‪是否有物品上下颠倒? 1126 01:00:39,845 --> 01:00:41,681 ‪但这栋房子里 没有任何这些痕迹 1127 01:00:42,181 --> 01:00:45,893 ‪屋里非常整洁有序 ‪没有强硬闯入的迹象 1128 01:00:47,103 --> 01:00:49,355 ‪但在家庭娱乐室 1129 01:00:49,438 --> 01:00:52,149 ‪椅子旁的架子上有部笔记本电脑 1130 01:00:53,192 --> 01:00:55,736 ‪底下压着一个电话号码 1131 01:00:56,320 --> 01:00:58,155 ‪人名是“罗伦斯凯” 1132 01:00:58,656 --> 01:01:02,535 ‪我们直到去谷歌 ‪把他搜出来 才知道阿凯这个人 1133 01:01:03,828 --> 01:01:06,372 ‪网页弹出了一个视频 1134 01:01:06,997 --> 01:01:09,417 ‪视频里 他拿着斧头 1135 01:01:09,500 --> 01:01:12,420 ‪详细讲述了他做的事情 1136 01:01:12,503 --> 01:01:16,132 ‪我当时看到“砰!” 1137 01:01:17,007 --> 01:01:18,718 ‪这让人停下来思考 1138 01:01:18,801 --> 01:01:21,303 ‪他会不会要为本案负责? 1139 01:01:21,804 --> 01:01:25,933 ‪然后 我们地毯式搜索 ‪发现高菲先生尸体的主卧室 1140 01:01:26,016 --> 01:01:29,770 ‪其中一位探员让我看一张火车票 1141 01:01:29,854 --> 01:01:32,481 ‪日期是前一天 1142 01:01:32,565 --> 01:01:36,193 ‪周日 母亲节 早上9点38分 1143 01:01:36,277 --> 01:01:39,238 ‪我们马上派人去火车站看监控录像 1144 01:01:39,321 --> 01:01:43,451 ‪我们想着能不能看到过世的高菲先生 1145 01:01:46,537 --> 01:01:49,623 ‪我们通常没办法马上拿到录像的 1146 01:01:49,707 --> 01:01:51,208 ‪但这一次 立刻拿到了 1147 01:01:53,544 --> 01:01:56,422 ‪视频里 我们看到了高菲先生 1148 01:01:56,505 --> 01:01:59,425 ‪可以清晰地看见他买了票 1149 01:01:59,508 --> 01:02:03,429 ‪取了票 转过身 给了一个没拍到的人 1150 01:02:10,728 --> 01:02:13,647 ‪能看出来也是一名男性 略长的头发 1151 01:02:13,731 --> 01:02:17,943 ‪略卷 背着大背包 两个人一起等火车 1152 01:02:21,155 --> 01:02:25,993 ‪那么 我们已经有了 ‪这位网络名人的信息 1153 01:02:26,076 --> 01:02:27,828 ‪就是挥斧头的搭车人阿凯 1154 01:02:27,912 --> 01:02:31,165 ‪我想他们是在加州让他出名的 1155 01:02:31,248 --> 01:02:34,960 ‪而我们看着新泽西捷运的监控视频 1156 01:02:35,044 --> 01:02:37,505 ‪禁不住问自己:“这有可能吗? 1157 01:02:38,005 --> 01:02:40,299 ‪这难道就是加州那个家伙吗?” 1158 01:02:44,178 --> 01:02:45,888 ‪于是我们打了电话 1159 01:02:45,971 --> 01:02:48,265 ‪打给加州弗雷斯诺的警察局 1160 01:02:48,349 --> 01:02:52,144 ‪我跟一位 ‪东海岸口音很重的警探通了话 1161 01:02:52,228 --> 01:02:54,438 ‪他说:“嘿 我们在找这么个人 1162 01:02:54,522 --> 01:02:58,108 ‪他可能涉及一起谋杀案 ‪但目前不能确定 1163 01:02:58,192 --> 01:03:01,237 ‪是个流浪汉 之前就在弗雷斯诺” 1164 01:03:01,320 --> 01:03:03,405 ‪我说:“是阿凯吗? ‪你们是在找阿凯吗?” 1165 01:03:03,489 --> 01:03:06,283 ‪他说:“告诉我你们掌握的一切信息” 1166 01:03:06,367 --> 01:03:07,827 ‪我就把所有线索都分享了 1167 01:03:07,910 --> 01:03:11,038 ‪我们告诉他找到的名字 罗伦斯凯 1168 01:03:11,121 --> 01:03:15,501 ‪他们说:“哦对 我们知道他叫阿凯 ‪但他真名是凯勒布麦基瓦利” 1169 01:03:16,293 --> 01:03:19,255 ‪他似乎把电话挪开了一点 ‪我听到他冲着屋里吼了几句 1170 01:03:19,338 --> 01:03:21,298 ‪“嘿 我们终于找到那个混蛋啦!” 1171 01:03:21,382 --> 01:03:25,302 ‪你知道 我们说这叫“啊哈”时刻 ‪就是“没错 我觉得找对人了” 1172 01:03:26,512 --> 01:03:29,765 ‪我们从他们那里得知 ‪这人是个游荡分子 1173 01:03:29,849 --> 01:03:31,475 ‪他靠天地为生 1174 01:03:31,559 --> 01:03:33,978 ‪靠别人的善心为生 1175 01:03:34,061 --> 01:03:35,646 ‪是个机会主义者 1176 01:03:35,729 --> 01:03:39,400 ‪所以 他很有可能穿越州际 1177 01:03:39,483 --> 01:03:41,861 ‪到达纽约 1178 01:03:41,944 --> 01:03:47,491 ‪这让我们进一步确定 ‪这个人 阿凯 就是我们的嫌疑人 1179 01:03:47,575 --> 01:03:49,201 ‪现在 我们就要找到阿凯 1180 01:03:49,285 --> 01:03:51,704 ‪他之前有电话 但已经没用了 1181 01:03:51,787 --> 01:03:54,915 ‪所以要靠公众力量 ‪我们发布了新闻公告 1182 01:03:54,999 --> 01:03:57,793 ‪几分钟前 我们得知警方正在搜索 1183 01:03:57,877 --> 01:03:59,920 ‪杀害新泽西克拉克律师的嫌疑人 1184 01:04:00,004 --> 01:04:03,382 ‪听好了 他们要找的人名叫 1185 01:04:03,465 --> 01:04:05,342 ‪凯勒布罗伦斯麦基瓦利 1186 01:04:05,426 --> 01:04:11,056 ‪也许这个名字更熟: ‪挥斧头的搭车人阿凯 1187 01:04:11,682 --> 01:04:14,518 ‪他被认为携带武器 十分危险 1188 01:04:14,602 --> 01:04:15,895 ‪警方并不知道他身在何处 1189 01:04:15,978 --> 01:04:19,732 ‪他依靠陌生人慷慨提供食宿 1190 01:04:19,815 --> 01:04:21,942 ‪他是便车客 可能在任何地方 1191 01:04:22,526 --> 01:04:24,862 ‪他会尝试再次杀人吗? ‪会再开杀戒吗? 1192 01:04:26,030 --> 01:04:29,116 ‪狩猎的刺激开始了 1193 01:04:33,829 --> 01:04:35,831 ‪我立刻联系了他 1194 01:04:35,915 --> 01:04:38,918 ‪我要跟他谈谈 ‪搞清楚这他妈的是怎么回事 1195 01:04:39,752 --> 01:04:43,130 ‪当你发现当局在找的人 1196 01:04:43,213 --> 01:04:47,009 ‪是你已经习惯去关心的 ‪关系很好的人的时候 1197 01:04:47,092 --> 01:04:49,345 ‪尤其还是因为谋杀而追捕他 1198 01:04:49,428 --> 01:04:50,804 ‪我真的头脑混乱 1199 01:04:51,680 --> 01:04:54,642 ‪我其中一个住得近的儿子到家门口来 1200 01:04:54,725 --> 01:04:57,019 ‪我问:“你好吗?” ‪“妈 你听说了吗?” 1201 01:04:57,519 --> 01:04:58,854 ‪我说:“听说了什么?” 1202 01:04:58,938 --> 01:05:01,523 ‪他说:“凯勒布因为谋杀受通缉?” 1203 01:05:02,274 --> 01:05:03,442 ‪我就 1204 01:05:04,526 --> 01:05:07,655 ‪“没啊 没听说 我去 怎么回事?” 1205 01:05:07,738 --> 01:05:11,075 ‪我叫泰德罗门考 是联合县公诉人 1206 01:05:12,076 --> 01:05:17,706 ‪今天 我们宣布签发了一则逮捕令 1207 01:05:17,790 --> 01:05:21,961 ‪逮捕对象是凯勒布麦基瓦利 1208 01:05:22,044 --> 01:05:24,838 ‪我们认为他是危险人物 ‪我是说 这是一个曾经… 1209 01:05:24,922 --> 01:05:27,841 ‪他曾在加州用斧头袭击过他人 1210 01:05:27,925 --> 01:05:30,844 ‪他认识那位司机不过几小时 1211 01:05:30,928 --> 01:05:32,388 ‪他攻击了他 1212 01:05:32,471 --> 01:05:34,932 ‪他在我们这一代某处游荡 1213 01:05:35,015 --> 01:05:37,518 ‪我们认为他有着极度危险的特性 1214 01:05:37,601 --> 01:05:39,603 ‪特此向公众告知 1215 01:05:41,021 --> 01:05:43,649 ‪我们不知道他身处何处 但我们知道 1216 01:05:43,732 --> 01:05:46,485 ‪这个人习惯流浪在外 1217 01:05:47,319 --> 01:05:50,030 ‪被认为是危险人物 1218 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 ‪请务必牢记 1219 01:05:51,699 --> 01:05:53,951 ‪我们认为他是携带武器的危险人物 1220 01:05:56,745 --> 01:05:57,997 ‪我第一个念头是 1221 01:05:58,080 --> 01:06:01,125 ‪“我操 这人住过我家 1222 01:06:01,208 --> 01:06:03,836 ‪我本可能被杀 ‪可能会发生可怕的事情” 1223 01:06:04,670 --> 01:06:07,172 ‪我想:“警察到底能找到他吗?” 1224 01:06:07,256 --> 01:06:09,091 ‪因为他可以轻易消失 1225 01:06:10,718 --> 01:06:13,679 ‪我知道作为目击者的阿凯很难追踪 1226 01:06:13,762 --> 01:06:17,307 ‪我也对警探们有种同情心 1227 01:06:17,391 --> 01:06:20,102 ‪“他们要怎么追踪 ‪作为嫌疑人的他呢?” 1228 01:06:21,895 --> 01:06:24,606 ‪我被邮件淹没 被信息淹没 1229 01:06:24,690 --> 01:06:26,692 ‪因为我俩的名字总会联系到一起 1230 01:06:27,651 --> 01:06:29,028 ‪这太糟糕了 1231 01:06:29,111 --> 01:06:30,195 ‪我是说 太糟糕了 1232 01:06:30,279 --> 01:06:35,242 ‪因为我从来都只希望这个人能有好事 1233 01:06:35,325 --> 01:06:40,247 ‪现在…他竟然因为 ‪有可能杀了人而被通缉 1234 01:06:40,330 --> 01:06:43,375 ‪我太震惊了 ‪“你说外头在追捕阿凯是什么意思? 1235 01:06:43,459 --> 01:06:44,918 ‪阿凯怎么了?” 1236 01:06:45,002 --> 01:06:48,172 ‪得到回答都是: ‪“他杀了个70多岁的老头” 1237 01:06:48,672 --> 01:06:50,132 ‪我就:“不会吧” 1238 01:06:50,215 --> 01:06:53,052 ‪三个月前 我到处寻找这个人 1239 01:06:53,135 --> 01:06:56,388 ‪为了让他上电视 让大家为他高兴 1240 01:06:56,472 --> 01:06:59,391 ‪三个月后 警方在寻找这个人 1241 01:06:59,475 --> 01:07:03,228 ‪为了让他受到杀人的审判 1242 01:07:06,106 --> 01:07:08,650 ‪两天过去了 我还是没有他的消息 1243 01:07:09,276 --> 01:07:13,947 ‪然后 2013年5月14日星期二 1244 01:07:14,031 --> 01:07:16,200 ‪阿凯在脸书发布了这个 1245 01:07:17,242 --> 01:07:19,953 ‪“如果你一觉醒来 昏昏沉沉 1246 01:07:20,037 --> 01:07:23,040 ‪满嘴金属味 身处陌生房子里… 1247 01:07:23,123 --> 01:07:24,208 ‪走到镜子前 1248 01:07:24,291 --> 01:07:26,585 ‪看到脸颊旁边流下液体 1249 01:07:26,668 --> 01:07:28,504 ‪从你嘴里 开始干呕 1250 01:07:28,587 --> 01:07:33,550 ‪意识到有人给你下了药 强奸了你 ‪还他妈的内射了 你会怎么样?” 1251 01:07:33,634 --> 01:07:36,845 ‪最后是一个不祥的问题: ‪“你会怎么做呢?” 1252 01:07:37,346 --> 01:07:38,680 ‪我记得转向我妻子 1253 01:07:38,764 --> 01:07:41,183 ‪对她说:“这人刚杀了人” 1254 01:07:54,279 --> 01:07:57,116 ‪我所认识的阿凯 ‪我知道他有这么个雷点 1255 01:07:57,199 --> 01:08:02,121 ‪他对暴力袭击 ‪有一种根植心底的愤怒和憎恨 1256 01:08:02,955 --> 01:08:05,082 ‪但我真的不相信… 1257 01:08:05,165 --> 01:08:08,252 ‪我认为他并不会无故做出那种事情 1258 01:08:09,169 --> 01:08:11,713 ‪搜捕行动必须尽快找到他 1259 01:08:11,797 --> 01:08:14,383 ‪确保没有别人持续受害 1260 01:08:15,509 --> 01:08:19,638 ‪(5月12日 周日 母亲节) 1261 01:08:19,721 --> 01:08:22,266 ‪调查显示 ‪有一位年轻女性跟他联系过 1262 01:08:22,349 --> 01:08:26,937 ‪她是他的粉丝之一 ‪行动小组称之为粉丝一号 1263 01:08:27,020 --> 01:08:29,982 ‪她是凯勒布在脸书上结识的人 1264 01:08:30,065 --> 01:08:31,316 ‪与之联系过 1265 01:08:31,400 --> 01:08:34,111 ‪并表达过跟他交往的兴趣 1266 01:08:34,194 --> 01:08:37,531 ‪他们计划好了碰面 那天是母亲节 1267 01:08:39,158 --> 01:08:40,117 ‪(阿凯) 1268 01:08:40,200 --> 01:08:42,411 ‪(嘿 你觉得什么时候能来?) 1269 01:08:44,246 --> 01:08:46,248 ‪(金 至少再过一两个小时) 1270 01:08:47,166 --> 01:08:49,626 ‪(金 晚餐想吃什么?) 1271 01:08:49,710 --> 01:08:52,171 ‪凯勒布并没有按这些计划行事 1272 01:08:52,254 --> 01:08:55,382 ‪他们没有按照原先说好的那样联系 1273 01:08:55,465 --> 01:08:57,509 ‪后来我们才知道 直到当晚大约九点 1274 01:08:57,593 --> 01:08:59,595 ‪她才又收到他的信息 1275 01:09:02,431 --> 01:09:03,599 ‪(阿凯) 1276 01:09:03,682 --> 01:09:06,226 ‪(嘿 我落难了…没地方住了) 1277 01:09:07,436 --> 01:09:11,231 ‪他开始不断给她打电话 不停发信息 1278 01:09:11,315 --> 01:09:12,482 ‪要求她去接他 1279 01:09:12,566 --> 01:09:15,402 ‪要求她送他离开克拉克地区 1280 01:09:17,487 --> 01:09:19,448 ‪(晚上9点26分) 1281 01:09:20,991 --> 01:09:22,993 ‪(晚上9点51分) 1282 01:09:23,702 --> 01:09:27,206 ‪您的电话已转接到语音信箱 1283 01:09:27,289 --> 01:09:29,124 ‪嘿 金 我是阿凯 1284 01:09:30,250 --> 01:09:31,835 ‪我住的地方待不成了 1285 01:09:31,919 --> 01:09:35,339 ‪我在想 你还能开车过来吗? 1286 01:09:36,048 --> 01:09:37,716 ‪能来的话就太好啦 1287 01:09:38,217 --> 01:09:40,719 ‪不过 对 给我回信息吧 1288 01:09:40,802 --> 01:09:42,137 ‪我电话总断掉 1289 01:09:46,391 --> 01:09:50,604 ‪周日深夜快到周一时 ‪凯勒布成功出了拉威市 1290 01:09:50,687 --> 01:09:52,272 ‪去往阿斯伯里帕克 1291 01:09:52,356 --> 01:09:54,650 ‪他和粉丝一号见了面 1292 01:09:54,733 --> 01:09:56,485 ‪合影了几张 1293 01:09:56,568 --> 01:09:59,363 ‪后来她告诉调查员 她很惊讶 1294 01:09:59,446 --> 01:10:01,323 ‪因为他的样貌变了 1295 01:10:01,406 --> 01:10:04,284 ‪跟她在视频上看到的不一样 1296 01:10:04,368 --> 01:10:06,787 ‪跟他脸书上的也不一样 1297 01:10:06,870 --> 01:10:08,622 ‪他显然剪了头发 1298 01:10:08,705 --> 01:10:11,208 ‪这对于后面的调查起到了帮助 1299 01:10:11,750 --> 01:10:13,710 ‪但现在 我们得到了近照 1300 01:10:13,794 --> 01:10:14,962 ‪能看到他的短发 1301 01:10:15,045 --> 01:10:17,965 ‪还有他面部纹身 非常细节 1302 01:10:18,048 --> 01:10:20,842 ‪这张照片传遍了全世界 1303 01:10:23,220 --> 01:10:27,557 ‪(费城 5月16日 星期四) 1304 01:10:35,607 --> 01:10:39,027 ‪一家星巴克的店员认出了他 1305 01:10:39,111 --> 01:10:40,737 ‪立刻拨打911报警 1306 01:10:41,947 --> 01:10:43,782 ‪警察赶到时 他已经不在了 1307 01:10:43,865 --> 01:10:46,326 ‪警察开始在附近搜寻 1308 01:10:46,410 --> 01:10:50,497 ‪一位警察去了灰狗城际巴士站碰运气 1309 01:10:50,580 --> 01:10:53,625 ‪看到他在候车区 马上呼叫增援 1310 01:10:53,709 --> 01:10:55,252 ‪接着实施了逮捕 1311 01:11:00,340 --> 01:11:03,552 ‪(爆火三个月后) 1312 01:11:12,394 --> 01:11:16,440 ‪-能不能告诉我们发生什么事? ‪-告诉我们发生什么事吧? 1313 01:11:16,523 --> 01:11:19,651 ‪律师建议我不要跟你们说话 1314 01:11:20,777 --> 01:11:22,487 ‪谢谢所有支持我的人 1315 01:11:22,571 --> 01:11:24,031 ‪他看起来确实不一样了 1316 01:11:24,114 --> 01:11:26,575 ‪他留着短发 脸上刺着纹身 1317 01:11:26,658 --> 01:11:30,620 ‪我之前在社交平台 ‪看过他的面部纹身 但… 1318 01:11:34,708 --> 01:11:37,544 ‪而且 你知道 也许是因为周围环境吧 1319 01:11:37,627 --> 01:11:40,380 ‪现在他被关押 受到谋杀缉拿 1320 01:11:40,464 --> 01:11:44,468 ‪对他的看法也在改变 ‪他不是英雄 他是反派 1321 01:11:44,551 --> 01:11:47,512 ‪二月 挥斧头的搭车人阿凯 1322 01:11:47,596 --> 01:11:51,391 ‪冒着生命危险在西弗雷斯诺救人性命 1323 01:11:51,475 --> 01:11:55,020 ‪今天 他因涉嫌杀害一位 1324 01:11:55,103 --> 01:11:56,897 ‪新泽西男性而被捕 1325 01:11:56,980 --> 01:11:58,106 ‪这太悲伤了 1326 01:11:58,190 --> 01:12:02,027 ‪我们不得不报道这位曾是英雄的青年 1327 01:12:02,110 --> 01:12:03,695 ‪已逐渐变成朋友的青年 1328 01:12:04,488 --> 01:12:08,533 ‪现正因为杀害另一名男士在押 1329 01:12:09,993 --> 01:12:14,081 ‪从头开始告诉我们一切你想说的 1330 01:12:15,457 --> 01:12:17,292 ‪他在时代广场碰见的我 1331 01:12:17,376 --> 01:12:19,961 ‪他说:“噢 你好像迷路了 要去哪?” 1332 01:12:20,045 --> 01:12:20,921 ‪我说:“泽西” 1333 01:12:21,421 --> 01:12:24,716 ‪他说:“噢 我正要去呢 1334 01:12:24,800 --> 01:12:27,260 ‪你要一起吃点什么吗?” 之类的 1335 01:12:27,344 --> 01:12:28,887 ‪我觉得他人特别好 1336 01:12:28,970 --> 01:12:30,305 ‪然后他他妈的强奸了我 1337 01:12:30,806 --> 01:12:32,140 ‪你俩吃了什么? 1338 01:12:33,183 --> 01:12:37,896 ‪他从附近的意大利餐厅 ‪买了帕玛森奶酪之类的 1339 01:12:38,772 --> 01:12:40,440 ‪然后你俩去干什么了? 1340 01:12:41,316 --> 01:12:42,818 ‪我们就喝啤酒 1341 01:12:42,901 --> 01:12:47,489 ‪他要把啤酒放杯子里而不是瓶子里 1342 01:12:47,572 --> 01:12:50,742 ‪然后看了会儿电视 1343 01:12:50,826 --> 01:12:53,578 ‪然后我困了 就上床了 1344 01:12:53,662 --> 01:12:54,955 ‪第二天早上醒来 1345 01:12:55,038 --> 01:12:57,040 ‪我嘴里一股子金属味 1346 01:12:57,124 --> 01:13:00,627 ‪我去照镜子 我脸边上有精液流下来 1347 01:13:01,545 --> 01:13:02,504 ‪你跟他对质了吗? 1348 01:13:02,587 --> 01:13:04,714 ‪-没有 ‪-好 1349 01:13:04,798 --> 01:13:06,925 ‪你醒来 是他叫你起床吗? 1350 01:13:07,008 --> 01:13:11,179 ‪他把我载到新泽西捷运 ‪给我买了去阿斯伯里的票 1351 01:13:11,263 --> 01:13:13,807 ‪好 你对他说什么了? 1352 01:13:15,016 --> 01:13:17,018 ‪说再见 他说 你知道吗 1353 01:13:17,102 --> 01:13:18,979 ‪“打这个电话给我 或者发邮件 1354 01:13:19,062 --> 01:13:22,065 ‪如果你什么时候 ‪需要过夜的地方之类的” 1355 01:13:22,732 --> 01:13:25,068 ‪-然后给你买了火车票? ‪-嗯 1356 01:13:25,902 --> 01:13:28,947 ‪我去阿斯伯里等一个朋友 ‪说是会在那里跟我见面的 1357 01:13:29,030 --> 01:13:31,116 ‪一点还是两点吧 然后等了五小时 1358 01:13:31,199 --> 01:13:33,785 ‪还没人来 我就给他打回去了 1359 01:13:34,369 --> 01:13:36,496 ‪所以你朋友没去? 1360 01:13:37,205 --> 01:13:39,082 ‪没 然后我… 1361 01:13:40,876 --> 01:13:44,296 ‪我被强奸了 ‪你们是要以一级谋杀罪起诉我吗? 1362 01:13:44,838 --> 01:13:48,592 ‪对 所以你朋友没出现 你做了什么? 1363 01:13:49,509 --> 01:13:52,929 ‪我又回去看看他能不能收留我一晚 1364 01:13:53,972 --> 01:13:55,474 ‪你们做了什么呢? 1365 01:13:56,600 --> 01:13:58,351 ‪他把我带回他家 1366 01:13:58,435 --> 01:14:01,605 ‪说晚上不想吃外卖 1367 01:14:01,688 --> 01:14:03,398 ‪给了我几个汉堡 1368 01:14:03,482 --> 01:14:07,444 ‪喝了几瓶啤酒 我就记得这么多 1369 01:14:07,527 --> 01:14:11,031 ‪后来 我在地板上醒来 ‪发现他正在脱我裤子 1370 01:14:11,114 --> 01:14:13,575 ‪好 所以你醒来时 ‪人在地板上 裤子被脱掉了是吗? 1371 01:14:13,658 --> 01:14:17,078 ‪-嗯 他在脱我裤子 ‪-好 1372 01:14:17,162 --> 01:14:18,914 ‪他穿了什么? 1373 01:14:19,998 --> 01:14:22,042 ‪他穿着内裤 1374 01:14:22,125 --> 01:14:23,126 ‪好 1375 01:14:23,877 --> 01:14:25,045 ‪然后呢? 1376 01:14:25,128 --> 01:14:26,213 ‪我打了他 1377 01:14:26,296 --> 01:14:28,089 ‪他还想对付我 1378 01:14:28,590 --> 01:14:31,301 ‪-好 ‪-他把我扔到一边 我就… 1379 01:14:33,011 --> 01:14:34,429 ‪你用什么打的他? 1380 01:14:34,930 --> 01:14:37,641 ‪就这么打 1381 01:14:38,642 --> 01:14:39,935 ‪用手? 1382 01:14:40,018 --> 01:14:44,022 ‪嗯 我都不记得了 可能给了他几肘子 1383 01:14:44,898 --> 01:14:46,691 ‪用膝盖撞他 我也不知道 1384 01:14:46,775 --> 01:14:49,444 ‪好 那最后是怎么摆脱他的? 1385 01:14:50,862 --> 01:14:53,949 ‪哦 我他妈打他头咯 1386 01:14:55,283 --> 01:14:56,910 ‪我能喝点水吗? 1387 01:15:07,796 --> 01:15:10,298 ‪我可能应该跟律师说才好 对吧? 1388 01:15:10,382 --> 01:15:13,093 ‪我不能给你法律建议 你自己决定 1389 01:15:13,760 --> 01:15:16,471 ‪-我想跟律师讲 ‪-行 合理 1390 01:15:17,889 --> 01:15:21,601 ‪时间大约是晚上9点50… 1391 01:15:22,602 --> 01:15:25,146 ‪罗伦斯先生决定跟律师面谈 1392 01:15:25,939 --> 01:15:27,524 ‪我一旦离开这个房间 1393 01:15:27,607 --> 01:15:30,777 ‪就不能再跟你说话了 ‪你对我们有什么问题吗? 1394 01:15:30,860 --> 01:15:33,321 ‪新泽西对这个罪的惩罚是什么? 1395 01:15:34,114 --> 01:15:37,492 ‪-轮不到我们决定 ‪-要法官才能决定 1396 01:15:38,451 --> 01:15:39,452 ‪那… 1397 01:15:40,245 --> 01:15:42,914 ‪新泽西这里有死刑吗? 1398 01:15:43,832 --> 01:15:46,334 ‪好了 我们问完了 好吧?你想要律师 1399 01:15:46,418 --> 01:15:48,503 ‪我们就只能停止交谈了 好吧? 1400 01:15:48,587 --> 01:15:49,588 ‪好吧? 1401 01:15:51,631 --> 01:15:53,466 ‪-祝你好运 ‪-谢谢 1402 01:16:02,183 --> 01:16:06,771 ‪阿凯试图主张自卫杀人 ‪罪案现场可不是这么说的 1403 01:16:07,272 --> 01:16:11,234 ‪犯罪现场告诉我们 ‪这个人是活活被打死的 1404 01:16:11,318 --> 01:16:12,652 ‪他是一名74岁的男性 1405 01:16:13,236 --> 01:16:15,655 ‪不太可能阿凯跟人有过对抗 1406 01:16:16,156 --> 01:16:19,034 ‪因为如果有 就会留下防守伤痕 1407 01:16:19,117 --> 01:16:22,746 ‪你会要挡住拳头 所以会有淤青 刮伤 1408 01:16:22,829 --> 01:16:24,831 ‪这一路来没有一个人说 1409 01:16:24,914 --> 01:16:29,794 ‪他们看到阿凯身上有抓痕 ‪刀割伤口 淤青伤痕…没有 1410 01:16:29,878 --> 01:16:33,465 ‪我知道有过案例 受害人被下药 1411 01:16:33,548 --> 01:16:37,677 ‪遭到强奸 遭到各种不幸 1412 01:16:37,761 --> 01:16:41,264 ‪他们事后醒来 为保命而出手 1413 01:16:41,348 --> 01:16:43,892 ‪为活命而战会是什么样子的? 1414 01:16:45,810 --> 01:16:48,146 ‪信息开始遭到泄露 1415 01:16:48,229 --> 01:16:50,315 ‪验尸报告显示 殴打相当残暴 1416 01:16:51,191 --> 01:16:53,693 ‪这就让阿凯声称的自卫行为 1417 01:16:55,779 --> 01:16:57,489 ‪看起来更加可疑 1418 01:16:58,823 --> 01:17:01,618 ‪根据法医的证词 1419 01:17:01,701 --> 01:17:03,703 ‪他说死者似乎遭到踩踏 1420 01:17:04,454 --> 01:17:06,748 ‪他的眼球破裂了 1421 01:17:06,831 --> 01:17:10,960 ‪这些可能是你体内 ‪最坚硬的骨头 仅次于股骨 1422 01:17:11,044 --> 01:17:14,005 ‪他的鼻梁断了 鼻梁上方开裂 1423 01:17:14,089 --> 01:17:16,758 ‪他的耳朵几乎被扯掉 1424 01:17:16,841 --> 01:17:22,722 ‪耳朵上还有个 ‪跟走廊里血迹相似的擦痕 1425 01:17:22,806 --> 01:17:25,850 ‪你在那滩血迹里还能看到某种组织 1426 01:17:25,934 --> 01:17:28,520 ‪看起来跟耳朵上的很像 1427 01:17:29,104 --> 01:17:31,856 ‪用拳头击打是不会产生这种效果的 1428 01:17:31,940 --> 01:17:34,984 ‪只有踩踏头部才可能造成这种后果 1429 01:17:36,820 --> 01:17:40,699 ‪到这一步 已经不是悬疑小说了 ‪你总会想知道背后的原因 1430 01:17:40,782 --> 01:17:44,285 ‪他说他周六晚上遭到性侵害 1431 01:17:44,369 --> 01:17:49,624 ‪周日一早 我们看到他离开 ‪并拥抱了他的性侵害者 1432 01:17:50,208 --> 01:17:54,212 ‪然后同一天晚些时候 再次联系那位 1433 01:17:54,295 --> 01:17:55,714 ‪性侵了他的人 1434 01:17:56,423 --> 01:17:58,883 ‪并且回到克拉克 1435 01:17:59,926 --> 01:18:03,805 ‪阿凯遇到高菲先生前两周半 1436 01:18:03,888 --> 01:18:07,684 ‪他在脸书上发布了令人不安的消息 1437 01:18:07,767 --> 01:18:10,603 ‪阿凯写道: ‪“《赫芬顿邮报》有篇文章 1438 01:18:10,687 --> 01:18:14,149 ‪《私刑追捕恋童癖是好主意吗?》 1439 01:18:14,232 --> 01:18:16,443 ‪你来决定!为你自己! 1440 01:18:16,526 --> 01:18:18,153 ‪我来为我自己决定” 1441 01:18:19,237 --> 01:18:21,448 ‪被捕时 他手上拿着 1442 01:18:21,531 --> 01:18:24,492 ‪性侵罪犯的资料 ‪是已经公布的 宣判了的罪犯 1443 01:18:24,576 --> 01:18:28,079 ‪他是否将乔高菲视为性侵者 1444 01:18:28,830 --> 01:18:33,042 ‪并相信自己所作所为 ‪是实行了自己的正义呢? 1445 01:18:34,419 --> 01:18:35,503 ‪这点我无从得知 1446 01:18:36,546 --> 01:18:40,842 {\an8}‪这没有道理 乔这么性格温和 1447 01:18:41,634 --> 01:18:44,220 ‪乐于助人 怎么会侵犯别人 1448 01:18:45,346 --> 01:18:49,350 ‪可是下药强奸他? ‪不像乔能干得出的 不是吗? 1449 01:18:49,434 --> 01:18:50,685 ‪不像乔能干得出来的事 1450 01:18:50,769 --> 01:18:53,730 ‪而且 乔的体格 1451 01:18:53,813 --> 01:18:57,233 ‪也不像70岁的施瓦辛格 1452 01:18:57,984 --> 01:19:01,529 ‪他真的不是 ‪你知道 即便我喜欢乔这个人 1453 01:19:02,614 --> 01:19:06,826 ‪我也不会在肉搏战里依赖他 1454 01:19:11,331 --> 01:19:15,126 ‪当一个人在杀人的时候 ‪会有那么个瞬间 1455 01:19:16,085 --> 01:19:19,464 ‪受害者会产生一种恐惧 1456 01:19:20,298 --> 01:19:22,300 ‪觉得:“我要死了” 1457 01:19:24,803 --> 01:19:28,223 ‪我们每次在办公室谈到这个 1458 01:19:28,306 --> 01:19:31,684 ‪都会说 我们就是被害人的声音 1459 01:19:31,768 --> 01:19:34,062 ‪检察院的意义就在于此 1460 01:19:34,145 --> 01:19:39,484 ‪而这么个瞬间 ‪无论高菲先生当时在做什么 1461 01:19:39,567 --> 01:19:41,569 ‪他都会生出那股恐惧 1462 01:19:43,112 --> 01:19:47,116 ‪我能想到这样的场景 ‪阿凯怒气冲天发了狂 1463 01:19:47,200 --> 01:19:50,495 ‪殴打不仅一下 是不断拳打脚踢 1464 01:19:50,578 --> 01:19:53,998 ‪在他暴风雨般的拳脚之下 ‪乔试图逃到走廊上 1465 01:19:54,082 --> 01:19:56,835 ‪却只能流血致死 1466 01:19:58,419 --> 01:19:59,462 ‪我很愤怒 1467 01:20:00,213 --> 01:20:03,174 ‪这是谋杀 清晰简单 1468 01:20:03,258 --> 01:20:06,511 ‪乔是那么好的一个人 1469 01:20:06,594 --> 01:20:11,140 ‪无故被杀 让人无法接受 1470 01:20:12,392 --> 01:20:14,894 ‪没有人知道 没有人知道为什么 1471 01:20:16,145 --> 01:20:19,482 {\an8}‪鉴于这人的过往 ‪我认为他会失去理智 1472 01:20:19,566 --> 01:20:21,693 {\an8}‪进而犯下这样的事情 并不令人惊奇 1473 01:20:21,776 --> 01:20:24,153 ‪我认为这不是自卫杀人 1474 01:20:24,237 --> 01:20:27,365 ‪我真的相信这个人是无辜的 1475 01:20:27,448 --> 01:20:32,287 ‪他三个月之内 ‪从英雄到通缉犯 我该如何自处? 1476 01:20:32,370 --> 01:20:34,789 ‪我希望阿凯能重获自由 继续… 1477 01:20:34,873 --> 01:20:36,791 ‪-你喜欢他火遍全网 ‪-没错! 1478 01:20:36,875 --> 01:20:39,711 ‪这是守护天使?还是冷血杀手? 1479 01:20:39,794 --> 01:20:41,337 ‪在评论中告诉我们吧 1480 01:20:42,964 --> 01:20:46,342 ‪舆论法庭和实际的高级法院之间 1481 01:20:46,426 --> 01:20:48,344 ‪是存在着差距的 1482 01:20:48,428 --> 01:20:51,347 ‪高级法院的陪审团 1483 01:20:51,931 --> 01:20:55,226 ‪听取检察院提出的案件事实 1484 01:20:55,310 --> 01:20:58,855 ‪再听取凯勒布一方对案件事实的陈述 1485 01:20:59,355 --> 01:21:00,607 ‪最终决定 1486 01:21:00,690 --> 01:21:03,776 ‪检察院很好地履行了职责 1487 01:21:04,736 --> 01:21:06,905 ‪审判持续数日 1488 01:21:06,988 --> 01:21:12,368 ‪陪审团和所有人 ‪看到了阿凯的另一面 跟我看的不同 1489 01:21:12,452 --> 01:21:17,415 ‪审判结束时 ‪法官给出了尖锐有力的评语 1490 01:21:17,498 --> 01:21:19,792 {\an8}‪罗伯特科奇法官把阿凯称为 1491 01:21:19,876 --> 01:21:22,712 {\an8}‪“爆炸性愤怒的火药桶 1492 01:21:22,795 --> 01:21:25,924 {\an8}‪你创造出自由的灵魂这一公众形象 1493 01:21:26,007 --> 01:21:29,135 {\an8}‪但在这自由灵魂之下 ‪陪审团看到了你的另一面 1494 01:21:29,761 --> 01:21:33,139 {\an8}‪一个冷血、算计、冷酷的杀手” 1495 01:21:35,058 --> 01:21:36,309 ‪陪审团不相信我 1496 01:21:36,392 --> 01:21:39,270 ‪因为人们习惯了 ‪强奸案幸存者不被相信 1497 01:21:39,354 --> 01:21:41,230 ‪强奸犯才会被推定无罪 1498 01:21:41,314 --> 01:21:44,150 ‪但这不是强奸案审判 ‪强奸犯已经死了 1499 01:21:44,233 --> 01:21:47,904 ‪这是杀人案审判 ‪反抗强奸的自卫是一种权力 1500 01:21:47,987 --> 01:21:50,073 ‪可他们告诉陪审团 我要负责举证 1501 01:21:50,156 --> 01:21:53,660 ‪要拿出清晰有力的证据 ‪证明我被下药 遭到强奸 1502 01:21:53,743 --> 01:21:55,954 ‪可我应该得到同样的无罪推定 1503 01:21:56,037 --> 01:21:58,247 ‪除非在合理怀疑之外证明有罪 1504 01:21:58,331 --> 01:22:02,460 ‪它可是让八个强奸犯中的七个 ‪打赢了公诉官司 给无罪释放了 1505 01:22:02,543 --> 01:22:07,423 ‪我在那个英雄的…情境下认识的阿凯 1506 01:22:07,507 --> 01:22:09,592 ‪这位法官 我能理解 1507 01:22:09,676 --> 01:22:14,305 ‪他只看到了阿凯坏的一面 ‪它呈现在整个审判过程中 1508 01:22:14,389 --> 01:22:17,392 ‪这很残酷 ‪因为有犯罪现场啊诸如此类 所以… 1509 01:22:18,559 --> 01:22:21,020 ‪至于“冷血”这个词 ‪以及“无故”这个表述 1510 01:22:21,104 --> 01:22:22,438 ‪天呐 我不知道 1511 01:22:25,274 --> 01:22:26,401 ‪真的不知道 1512 01:22:27,443 --> 01:22:29,862 ‪为什么没人看出他是个危险分子? 1513 01:22:29,946 --> 01:22:31,197 ‪我认为大家看出来了 1514 01:22:32,031 --> 01:22:38,037 ‪我相信肯定有人有理由认为他很危险 1515 01:22:38,121 --> 01:22:41,541 ‪我是说 不是我这边 你知道… 1516 01:22:41,624 --> 01:22:45,420 ‪并不是因为我太想让他上电视 1517 01:22:45,503 --> 01:22:49,424 ‪才去相信他 甚至会有那么点怕他 1518 01:22:49,507 --> 01:22:54,053 ‪或者不把其他人的害怕当一回事 ‪因为这能从某种程度帮助到我 1519 01:22:54,721 --> 01:22:57,932 ‪而是因为我没看到 因为我不相信 1520 01:22:58,016 --> 01:23:00,226 ‪我并没有试图去最小化任何人的恐惧 1521 01:23:00,309 --> 01:23:02,520 ‪只为这能给我好处 我只是… 1522 01:23:03,938 --> 01:23:05,732 ‪我看到了我相信看到了的 1523 01:23:05,815 --> 01:23:08,151 ‪我希望帮助那个我认为看到了的人 1524 01:23:08,651 --> 01:23:10,278 ‪而你知道 我错了 1525 01:23:13,406 --> 01:23:18,202 ‪我觉得 阿凯塑造成这样 ‪媒体是脱不了干系的 1526 01:23:18,786 --> 01:23:21,706 ‪我还没看过任何针对 1527 01:23:22,415 --> 01:23:26,586 ‪媒体中任何人的分析说: ‪“天呐 我们是不是搞错了? 1528 01:23:26,669 --> 01:23:32,717 ‪我们是不是没有做功课 ‪造出了这个名人和魔鬼的结合体?” 1529 01:23:33,676 --> 01:23:37,388 ‪我觉得鲍勃的意思是 ‪如果你要将某人塑造成神 1530 01:23:37,472 --> 01:23:39,474 ‪你必须了解你要造神的这个人 1531 01:23:39,974 --> 01:23:43,728 ‪我可以坐在这说 ‪我用正确的方式做了一切… 1532 01:23:45,396 --> 01:23:49,067 ‪也尽力为他能够成功和快乐付出一切 1533 01:23:49,150 --> 01:23:54,072 ‪以及…我不知道 ‪暴露他的闪光点 隐藏他的阴暗面 1534 01:23:54,155 --> 01:23:55,907 ‪可能我就是做不到吧 1535 01:23:55,990 --> 01:23:57,658 ‪可能没人能做到吧 1536 01:23:59,535 --> 01:24:01,537 ‪在我俩的交流中 我也跟他说过 1537 01:24:01,621 --> 01:24:03,706 ‪只要他想要我去探视 我会去的 1538 01:24:03,790 --> 01:24:05,458 ‪现在他是拒绝了 1539 01:24:06,042 --> 01:24:08,377 ‪我不知道还能不能再见他一面 1540 01:24:09,420 --> 01:24:13,341 ‪再也不提不用家 再也不提狗镇 1541 01:24:13,424 --> 01:24:16,344 ‪再也没有任何了 永远 1542 01:24:16,969 --> 01:24:21,474 ‪你的地址永远都是你的地址 1543 01:24:22,683 --> 01:24:25,478 ‪而这是一个从不想要有地址的人 1544 01:24:29,482 --> 01:24:30,608 ‪老天爷啊 1545 01:24:47,041 --> 01:24:50,044 ‪(杰特麦布莱德被判 ‪使用致命武器的袭击罪) 1546 01:24:50,128 --> 01:24:52,839 ‪(获刑九年 ‪在精神健康设施中服刑) 1547 01:24:53,339 --> 01:24:55,466 ‪(警方对麦布莱德的毒理测试) 1548 01:24:55,550 --> 01:24:59,011 ‪(显示他体内 ‪除大麻外不含其他毒品) 1549 01:24:59,512 --> 01:25:02,390 ‪(凯勒布麦基瓦利 即阿凯 ‪目前在新泽西州) 1550 01:25:02,473 --> 01:25:04,892 ‪(一所最高戒备的监狱服57年徒刑) 1551 01:25:05,726 --> 01:25:08,229 ‪(2021年8月 新泽西州高级法院) 1552 01:25:08,312 --> 01:25:11,065 ‪(驳回了麦基瓦利对其定罪的上诉) 1553 01:25:12,066 --> 01:25:17,113 ‪(他继续试图上诉) 1554 01:25:53,232 --> 01:25:58,196 ‪字幕翻译:Zeo Niu