1 00:00:08,801 --> 00:00:12,180 {\an8}‪NETFLIX 紀錄片 2 00:00:19,645 --> 00:00:23,191 {\an8}‪你聽過搭便車的斧頭英雄 ‪凱伊這號人物嗎? 3 00:00:23,274 --> 00:00:24,525 {\an8}‪如果還沒,很快會認識的 4 00:00:24,609 --> 00:00:27,361 {\an8}‪這是目前網路上最熱門的影片 5 00:00:27,445 --> 00:00:29,238 {\an8}‪-你想聊什麼? ‪-今天發生什麼事? 6 00:00:29,322 --> 00:00:32,950 {\an8}‪這並不是典型的新聞報導 ‪剛開始也許是 7 00:00:33,034 --> 00:00:36,662 {\an8}‪但很快就變得一發不可收拾 8 00:00:38,081 --> 00:00:41,375 {\an8}‪毫無疑問那天凱伊是英雄 9 00:00:41,459 --> 00:00:45,088 {\an8}‪全世界都想沾這小子的光 10 00:00:45,713 --> 00:00:47,548 {\an8}‪他想要什麼都可以 11 00:00:47,632 --> 00:00:50,301 {\an8}‪我的意思是名利雙收 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,762 {\an8}‪但我介紹給全世界認識的這位男子 13 00:00:52,845 --> 00:00:55,014 {\an8}‪在短短三個月內 14 00:00:55,098 --> 00:00:57,934 {\an8}‪從令人欽佩的正義之士 15 00:00:58,017 --> 00:01:01,229 {\an8}‪淪為當局的謀殺案通緝要犯 16 00:01:01,979 --> 00:01:04,941 {\an8}‪所以整件事變得荒腔走板 17 00:01:05,441 --> 00:01:06,943 {\an8}‪他打來了 18 00:01:07,026 --> 00:01:08,486 {\an8}‪-誰? ‪-凱伊 19 00:01:08,569 --> 00:01:10,780 {\an8}‪-喂? ‪-你有一通預先付費電話 20 00:01:10,863 --> 00:01:12,657 {\an8}‪你不會因為接電話而被收費 21 00:01:12,740 --> 00:01:16,577 {\an8}‪撥話方來自新澤西州監獄的囚犯 22 00:01:16,661 --> 00:01:18,788 {\an8}‪這通電話將受到監控與錄音 23 00:01:36,264 --> 00:01:39,433 ‪我們今天下午2點多在新聞編輯室 24 00:01:39,517 --> 00:01:41,519 ‪聽到這件事的時候 25 00:01:41,602 --> 00:01:43,688 ‪聽起來很詭異 26 00:01:43,771 --> 00:01:46,566 ‪KMPH新聞主播傑索普瑞斯貝克 ‪給我們看過畫面後 27 00:01:46,649 --> 00:01:48,776 ‪情況越來越離奇 28 00:01:48,860 --> 00:01:51,404 ‪時間是2013年2月1日 29 00:01:51,487 --> 00:01:55,158 {\an8}‪那天我被告知要播報新聞 30 00:01:55,241 --> 00:01:57,535 ‪然後掃描儀傳來的快訊寫著 31 00:01:57,618 --> 00:01:59,996 ‪“發生車禍,看起來很嚴重” 32 00:02:00,079 --> 00:02:04,417 ‪“有人被夾在轎車和多功能車之間” 33 00:02:04,500 --> 00:02:06,502 ‪司機鬼吼鬼叫 34 00:02:06,586 --> 00:02:09,172 ‪“我是耶穌基督,所有黑人都該死” 35 00:02:09,255 --> 00:02:10,673 ‪種族歧視,糟透了 36 00:02:10,756 --> 00:02:14,343 {\an8}‪在西夫雷士諾麥金利 ‪與馬克斯路交叉口,發生離奇的景況 37 00:02:14,427 --> 00:02:16,679 ‪當時我是體育新聞主播與記者 38 00:02:16,762 --> 00:02:20,016 ‪不知什麼原因 ‪我們的日常新聞記者人手不足 39 00:02:20,099 --> 00:02:24,020 ‪所以這是我第一天報日常新聞 40 00:02:24,103 --> 00:02:25,938 ‪結果卻演變成… 41 00:02:26,564 --> 00:02:28,232 ‪出乎意料的事件 42 00:02:28,733 --> 00:02:31,736 ‪有名男子開車衝撞 ‪太平洋瓦電公司工人 43 00:02:31,819 --> 00:02:34,906 ‪造成他卡在車上動彈不得 ‪因為該名工人是黑人 44 00:02:34,989 --> 00:02:37,366 ‪有個不相干的路人出面英勇解圍 45 00:02:37,450 --> 00:02:40,077 ‪司機一定是故意的,他想要他的命 46 00:02:40,661 --> 00:02:42,955 {\an8}‪我媽跑過去確認汽車駕駛平安無事 47 00:02:43,039 --> 00:02:45,166 {\an8}‪因為我們以為可能只是意外 48 00:02:45,249 --> 00:02:47,460 {\an8}‪他嘴裡不斷唸唸有詞,自稱耶穌基督 49 00:02:47,543 --> 00:02:50,296 {\an8}‪說他會拯救我們所有人 ‪但我們必須把… 50 00:02:50,880 --> 00:02:55,051 {\an8}‪他用了黑鬼兩個字 ‪說必須把黑人通通消滅 51 00:02:55,676 --> 00:03:01,057 ‪肇事駕駛是身高193公分 ‪體重136公斤的大塊頭 52 00:03:01,974 --> 00:03:04,560 ‪然後他轉向過來試圖幫忙的婦人 53 00:03:04,644 --> 00:03:07,063 ‪開始打她並熊抱她 54 00:03:07,146 --> 00:03:08,064 ‪還勒她的脖子 55 00:03:09,398 --> 00:03:11,359 ‪突然間,她說車上那位乘客 56 00:03:11,442 --> 00:03:13,444 ‪看起來像是搭便車的遊民 57 00:03:13,527 --> 00:03:16,364 ‪衝過來攻擊司機,救了她一命 58 00:03:16,447 --> 00:03:18,449 ‪我進行採訪時 59 00:03:18,532 --> 00:03:21,285 ‪看到這條雙線道的農用道路 60 00:03:21,369 --> 00:03:23,704 ‪對面有個男子往遠處走去 61 00:03:23,788 --> 00:03:27,708 ‪他蓄著長髮,綁頭巾,背著超大背包 62 00:03:27,792 --> 00:03:30,962 ‪不是說我有刻板印象 ‪但看起來就像搭便車的遊民 63 00:03:31,045 --> 00:03:33,923 {\an8}‪-聊兩句?可以嗎? ‪-你想聊什麼? 64 00:03:34,006 --> 00:03:35,299 {\an8}‪今天發生什麼事? 65 00:03:35,383 --> 00:03:38,094 {\an8}‪今天去了狗鎮 66 00:03:38,177 --> 00:03:40,054 {\an8}‪玩滑板,衝一波… 67 00:03:40,137 --> 00:03:44,600 {\an8}‪他想做的第一件事 ‪是傳遞正面訊息給觀眾 68 00:03:44,684 --> 00:03:46,352 {\an8}‪感覺很震撼,讓我起雞皮疙瘩 69 00:03:46,435 --> 00:03:48,187 {\an8}‪他剛剛經歷過一場瘋狂 70 00:03:48,271 --> 00:03:50,731 {\an8}‪對多數人來說很可怕的體驗 71 00:03:50,815 --> 00:03:52,275 {\an8}‪但他直接面對鏡頭… 72 00:03:52,358 --> 00:03:54,151 {\an8}‪在我開始受訪前,我想說 73 00:03:54,235 --> 00:03:56,362 {\an8}‪不管你做了什麼 ,都應該獲得尊重 74 00:03:56,445 --> 00:03:58,364 {\an8}‪就算你犯了錯,還是值得被愛 75 00:03:58,447 --> 00:04:01,659 {\an8}‪無論什麼長相、技能 ‪年齡或體型等等 76 00:04:01,742 --> 00:04:05,788 {\an8}‪你都有價值,沒有人能奪走,現在… 77 00:04:05,871 --> 00:04:10,251 ‪他對當下自己該做什麼有另類想法 78 00:04:10,334 --> 00:04:12,003 {\an8}‪我看到那傢伙被夾在那裡 79 00:04:12,086 --> 00:04:14,046 {\an8}‪他老兄下了車,有兩個婦女想幫他 80 00:04:14,130 --> 00:04:16,215 {\an8}‪他卻衝過去,抓住其中一個 81 00:04:16,299 --> 00:04:19,260 {\an8}‪那麼一個壯漢 ‪兩三下就能扭斷女人的脖子 82 00:04:19,343 --> 00:04:21,387 {\an8}‪所以我一把操起斧頭,跑到他後面 83 00:04:21,470 --> 00:04:24,432 {\an8}‪我劈、劈、劈! 84 00:04:25,224 --> 00:04:26,100 {\an8}‪就這樣 85 00:04:26,183 --> 00:04:28,269 ‪誰想得到揮舞斧頭的搭便車男子 86 00:04:28,352 --> 00:04:31,230 ‪會變成救命英雄? 87 00:04:33,399 --> 00:04:35,985 ‪我很驚訝,大開眼界 88 00:04:36,068 --> 00:04:38,321 {\an8}‪看看他,一副不修邊幅的邋遢樣 89 00:04:38,404 --> 00:04:40,156 {\an8}‪但又能看到 90 00:04:40,239 --> 00:04:42,033 ‪他內在可貴的一面 91 00:04:42,116 --> 00:04:43,534 {\an8}‪那個女人有危險 92 00:04:43,617 --> 00:04:46,787 {\an8}‪當時他看似乎撞死了人 93 00:04:46,871 --> 00:04:49,290 {\an8}‪如果我不出手,他還會害死更多人 94 00:04:49,373 --> 00:04:51,625 ‪你不覺得他帶著斧頭很奇怪嗎? 95 00:04:51,709 --> 00:04:53,586 ‪我…並不會,應該說… 96 00:04:53,669 --> 00:04:56,672 ‪我覺得無家可歸的遊民 97 00:04:56,756 --> 00:04:58,924 ‪身上帶斧頭應該比較好 98 00:04:59,008 --> 00:05:01,594 {\an8}‪他看到一個女子有危險 ‪想著“我要幫她” 99 00:05:01,677 --> 00:05:05,348 {\an8}‪但他有意而且有辦法 ‪拿斧頭砍別人的頭 100 00:05:05,431 --> 00:05:07,266 ‪是吧,的確滿讓人吃驚的 101 00:05:07,933 --> 00:05:09,101 {\an8}‪你怎麼會坐他的車? 102 00:05:09,185 --> 00:05:12,396 {\an8}‪搭便車啊,幸好有我搭便車 103 00:05:12,480 --> 00:05:15,524 {\an8}‪很多人說 ‪“別搭便車,會發生這種事” 104 00:05:15,608 --> 00:05:18,652 {\an8}‪-也許吧,但至少剛才有我在 ‪-可以告訴我大名嗎? 105 00:05:18,736 --> 00:05:20,738 {\an8}‪-我是凱伊 ‪-怎麼拼? 106 00:05:20,821 --> 00:05:24,033 {\an8}‪-跟狗鎮 一樣直截了當,K-A-I ‪-你有姓嗎? 107 00:05:24,116 --> 00:05:26,118 {\an8}‪沒有,老兄,我一無所有 108 00:05:26,702 --> 00:05:29,038 ‪雖然情況很混亂,但好消息是 109 00:05:29,121 --> 00:05:33,000 ‪幸好所有傷者都沒有生命危險 110 00:05:33,084 --> 00:05:36,879 ‪汽車駕駛也去了該去的地方 ‪遭到警方拘捕 111 00:05:36,962 --> 00:05:39,924 ‪KMPH新聞傑索普瑞斯貝克 ‪在夫雷士諾的報導 112 00:05:40,007 --> 00:05:43,511 ‪採訪結束後 ‪其他電視台的記者找上他 113 00:05:44,136 --> 00:05:46,097 ‪然後說:“我們能跟你聊兩句嗎?” 114 00:05:46,180 --> 00:05:48,140 ‪這傢伙魅力四射 115 00:05:48,224 --> 00:05:50,935 ‪他一定想接受大家的採訪 ‪希望被所有人看到 116 00:05:51,435 --> 00:05:55,731 ‪不知為何,他說 ‪“我不接受其他採訪”,然後就走了 117 00:05:56,232 --> 00:05:58,484 ‪這件事發生時,當下我就知道 118 00:05:58,567 --> 00:06:01,278 ‪天啊,我們之間建立了特殊的關係 119 00:06:01,362 --> 00:06:05,116 ‪因為我們是唯一採訪到他的電視台 120 00:06:06,534 --> 00:06:09,870 ‪看看每個故事,當你想講一個故事時 121 00:06:09,954 --> 00:06:11,163 ‪你需要一個壞蛋 122 00:06:12,665 --> 00:06:14,625 ‪一個非典型的英雄 123 00:06:14,708 --> 00:06:18,963 ‪一個不可思議的情境,還有落難者 124 00:06:19,046 --> 00:06:20,798 ‪這件事每個條件都滿足了 125 00:06:20,881 --> 00:06:22,842 {\an8}‪真的,很險惡 126 00:06:22,925 --> 00:06:26,303 {\an8}‪見鬼了,那應該是我 ‪這輩子衝過最大的浪 127 00:06:27,138 --> 00:06:29,140 ‪我們知道挖到寶了 128 00:06:32,810 --> 00:06:38,732 ‪當晚我決定讓全世界看到完整採訪 129 00:06:38,816 --> 00:06:40,985 ‪整整六分多鐘的訪問 130 00:06:41,068 --> 00:06:44,363 ‪因為在這之前,觀眾只能看到 131 00:06:44,447 --> 00:06:47,324 ‪我在新聞上播放的一分半畫面 132 00:06:48,159 --> 00:06:51,162 ‪所以我到YouTube網站,點了“上傳” 133 00:06:51,245 --> 00:06:52,997 ‪然後上床睡覺 134 00:07:01,046 --> 00:07:04,133 ‪隔天早上醒來,我的世界豬羊變色 135 00:07:04,216 --> 00:07:08,053 ‪上傳那段影片徹底扭轉我的人生 136 00:07:08,137 --> 00:07:09,972 ‪我有自己的YouTube頻道 137 00:07:10,055 --> 00:07:11,765 ‪大約有20個粉絲 138 00:07:11,849 --> 00:07:15,311 ‪我回家時上傳到頻道裡 ‪那晚看了一下 139 00:07:15,394 --> 00:07:18,397 ‪大概有20次點擊率 140 00:07:18,481 --> 00:07:19,857 ‪我覺得還可以,不錯 141 00:07:20,649 --> 00:07:23,527 ‪傑索普隔天打給我 ‪他說:“泰瑞,老兄!” 142 00:07:23,611 --> 00:07:25,946 ‪我說:“傑索普,什麼事?” 143 00:07:26,030 --> 00:07:27,781 ‪他說:“你看過影片了嗎?” 144 00:07:27,865 --> 00:07:31,911 ‪“有啊,還不錯 ‪大概有20到30個人看吧” 145 00:07:31,994 --> 00:07:36,081 ‪我覺得很好了,結果他說 ‪“老兄,現在差不多有50萬次了” 146 00:07:36,165 --> 00:07:38,751 ‪那天我就知道 147 00:07:39,752 --> 00:07:43,881 ‪“揮斧頭的搭便車男子凱伊”就此誕生 148 00:07:44,465 --> 00:07:47,468 ‪聽著,這東西…我在開車… 149 00:07:53,057 --> 00:07:56,143 ‪我劈、劈、劈! 150 00:07:56,769 --> 00:07:58,812 ‪-狂劈! ‪-狂劈! 151 00:07:58,896 --> 00:08:01,190 ‪他手上真的拿一把斧頭 152 00:08:01,273 --> 00:08:03,317 ‪我迷死這位仁兄了 153 00:08:03,400 --> 00:08:05,236 ‪這傢伙是我的英雄! 154 00:08:05,319 --> 00:08:08,197 ‪凱伊,揮斧頭的搭便車男子 155 00:08:08,697 --> 00:08:09,532 ‪超帥 156 00:08:13,661 --> 00:08:14,995 ‪每次更新網頁 157 00:08:15,079 --> 00:08:17,373 ‪又會有人轉載影片 158 00:08:17,456 --> 00:08:19,959 ‪帶來好幾千、好幾萬的觀看次數 159 00:08:20,042 --> 00:08:23,254 ‪所以點閱率就像雪球越滾越大 160 00:08:23,337 --> 00:08:25,005 ‪網路流量拼命灌入 161 00:08:25,089 --> 00:08:26,549 {\an8}‪我是凱伊 162 00:08:26,632 --> 00:08:31,512 {\an8}‪有幾十種不同的人聲電音和歌曲 ‪超瘋狂的 163 00:08:31,595 --> 00:08:35,724 {\an8}‪劈、劈、劈! 164 00:08:35,808 --> 00:08:39,436 ‪還有梗圖,拜託! ‪那傢伙就是活生生的梗圖 165 00:08:39,520 --> 00:08:40,938 ‪說不定梗圖就是他發明的 166 00:08:41,021 --> 00:08:42,565 ‪很多人說:“別搭便車” 167 00:08:42,648 --> 00:08:44,525 ‪幸好有我搭便車 168 00:08:44,608 --> 00:08:46,569 ‪那個女人有危險 169 00:08:46,652 --> 00:08:48,737 ‪所以我一把操起斧頭,跑到他後面 170 00:08:48,821 --> 00:08:51,532 ‪我劈、劈、劈 171 00:08:53,033 --> 00:08:54,785 ‪如果他又開車上路 172 00:08:54,868 --> 00:08:57,162 ‪附近會留下一堆屍體 173 00:08:57,246 --> 00:08:58,956 ‪老兄,那傢伙他媽的瘋了 174 00:08:59,039 --> 00:09:01,166 ‪那麼一個壯漢 ‪兩三下就能扭斷女人的脖子 175 00:09:01,250 --> 00:09:03,377 ‪所以我開始打他的頭 176 00:09:03,460 --> 00:09:05,796 ‪我劈、劈、劈 177 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 ‪揮斧頭的搭便車男子 178 00:09:09,133 --> 00:09:13,470 ‪我都不知道碰過幾次了 ‪趕緊拉上車窗 179 00:09:13,554 --> 00:09:16,307 ‪從磨斧霍霍的流浪漢旁加速經過 180 00:09:16,390 --> 00:09:19,893 ‪當我看到史蒂芬荷伯的諷刺短劇時 181 00:09:19,977 --> 00:09:22,396 ‪那之前我不常看荷伯的節目 182 00:09:22,479 --> 00:09:24,523 ‪但後來我立刻變成死忠觀眾 183 00:09:24,607 --> 00:09:27,610 ‪這是史上第一次人們說 184 00:09:27,693 --> 00:09:29,320 ‪“老天,我們真走運 185 00:09:29,403 --> 00:09:32,239 ‪那個搭便車的遊民帶著斧頭” 186 00:09:33,157 --> 00:09:37,161 ‪凱伊等於收視率 ‪因為他是新臉孔,而且很有趣 187 00:09:37,244 --> 00:09:39,163 ‪大家都喜歡他,而收視率等於金錢 188 00:09:39,246 --> 00:09:43,959 ‪所以每個人都想沾光,搭凱伊順風車 189 00:09:44,460 --> 00:09:46,003 ‪我叫布萊德穆卡伊 190 00:09:46,086 --> 00:09:48,714 ‪2013年我在深夜節目《吉米夜現場》 191 00:09:48,797 --> 00:09:51,383 ‪擔任觀眾興趣研究員 192 00:09:51,467 --> 00:09:55,262 {\an8}‪準備好,歡迎吉米金莫! 193 00:09:55,346 --> 00:09:57,765 {\an8}‪我的工作是挖掘有趣的故事 194 00:09:58,557 --> 00:10:02,144 ‪或有趣的影片 ‪作為綵排題材或寄給吉米 195 00:10:02,227 --> 00:10:04,313 ‪或是追蹤吉米感喜歡的議題 196 00:10:04,396 --> 00:10:08,859 ‪然後我試著在36小時內找到當事人 197 00:10:08,942 --> 00:10:10,694 ‪我們通常會播搞笑的影片 198 00:10:10,778 --> 00:10:12,863 ‪放過布蘭妮! 199 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 ‪我們特別欣賞真誠的人 200 00:10:15,032 --> 00:10:18,327 ‪他們對突如而來的意外 ‪有最真實的反應 201 00:10:18,410 --> 00:10:22,081 ‪目前我想到的最佳例子 ‪是保羅瓦斯奎茲 202 00:10:22,164 --> 00:10:23,624 ‪就是拍到雙彩虹的男子 203 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 ‪這位先生去優勝美地國家公園 204 00:10:25,793 --> 00:10:28,253 ‪某天他在公園拍攝彩虹 205 00:10:28,337 --> 00:10:32,174 ‪當他拍攝時,第二道彩虹出現了 206 00:10:32,257 --> 00:10:36,845 ‪哇!天啊!我的老天 207 00:10:37,805 --> 00:10:39,515 ‪天啊! 208 00:10:41,183 --> 00:10:44,645 ‪當時的觀看次數只有幾萬次 209 00:10:45,604 --> 00:10:49,483 ‪等我們邀他上節目後 ‪衝破了四千五百萬次 210 00:10:49,566 --> 00:10:53,570 ‪你有沒有吸食什麼非法藥物 211 00:10:53,654 --> 00:10:54,571 ‪在你拍… 212 00:10:54,655 --> 00:10:57,574 ‪絕對沒有,我完全清醒 ‪專心拍攝影片 213 00:10:57,658 --> 00:10:59,410 ‪我第一次看到凱伊的影片時 214 00:10:59,493 --> 00:11:01,161 ‪忍不住一看再看 215 00:11:01,245 --> 00:11:07,376 ‪更別說他真的見義勇為 ‪幫忙兩個有危險的婦人 216 00:11:07,459 --> 00:11:08,669 ‪太棒了 217 00:11:08,752 --> 00:11:12,256 ‪我去綵排時,我記得馬上被告知 218 00:11:12,339 --> 00:11:14,633 ‪“我們想請你去找這位男子” 219 00:11:14,717 --> 00:11:16,844 ‪嘿,小傢伙,乖孩子 220 00:11:17,928 --> 00:11:18,971 ‪誰是乖寶寶? 221 00:11:19,054 --> 00:11:22,766 ‪當然人人都想出名 ‪重點是誰有無可取代的特色? 222 00:11:22,850 --> 00:11:26,353 {\an8}‪究竟是什麼能迷倒眾生 223 00:11:26,437 --> 00:11:28,272 {\an8}‪讓人移不開目光 224 00:11:28,355 --> 00:11:30,733 {\an8}‪忍不住想知道 ‪“他們接下來會做什麼?” 225 00:11:31,984 --> 00:11:35,195 {\an8}‪我有幸參與的重量級節目之一 226 00:11:35,279 --> 00:11:37,239 {\an8}‪就是《與卡戴珊一家同行》 227 00:11:37,322 --> 00:11:39,700 {\an8}‪別錯過《與卡戴珊一家同行》的 ‪本季首映 228 00:11:39,783 --> 00:11:42,244 ‪我認為凱伊最大的魅力在於 229 00:11:42,327 --> 00:11:46,832 ‪多數英雄都不是遊民 230 00:11:46,915 --> 00:11:50,544 ‪這個人來自不同社會階層 231 00:11:50,627 --> 00:11:53,672 ‪可以拓展觀眾群 232 00:11:53,756 --> 00:11:57,551 ‪開啟他們的全新視野 233 00:11:58,260 --> 00:12:02,765 ‪而且他有種喜感 ‪帶點可愛、討喜與無辜的氣質 234 00:12:02,848 --> 00:12:06,685 {\an8}‪如果哪個觀眾有Mini Mal衝浪板 235 00:12:06,769 --> 00:12:09,354 {\an8}‪外加潛水衣可以出借 ‪我很想去挑戰蠻牛浪 236 00:12:09,855 --> 00:12:11,148 ‪他具備“無可取代的”特色 237 00:12:11,231 --> 00:12:12,775 ‪所以我想找到他 238 00:12:13,442 --> 00:12:15,903 ‪問題是要怎麼找流浪漢? 239 00:12:26,288 --> 00:12:28,248 ‪該從哪裡找起,對吧? 240 00:12:28,332 --> 00:12:30,167 ‪真讓人頭痛啊 241 00:12:30,250 --> 00:12:33,587 ‪我的第一招是上臉書 242 00:12:33,670 --> 00:12:36,924 ‪凱伊有個人檔案,所以我加他好友 243 00:12:37,007 --> 00:12:40,385 ‪傳訊息說我想找他 244 00:12:40,469 --> 00:12:42,471 ‪我在某某製作公司工作 245 00:12:43,013 --> 00:12:44,723 ‪第一步是什麼? 246 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 ‪我不知道 247 00:12:47,392 --> 00:12:51,814 ‪所以我打給 ‪播出這段影片的夫雷士諾分公司 248 00:12:52,439 --> 00:12:56,485 ‪我問傑索普 ‪ “要怎麼聯絡這傢伙?” 249 00:12:56,568 --> 00:12:59,238 ‪傑索普說:“沒辦法” 250 00:13:00,155 --> 00:13:02,032 ‪傑索普是守門人 251 00:13:03,992 --> 00:13:07,371 ‪全世界都想沾這小子的光 252 00:13:08,288 --> 00:13:11,750 ‪我記得有一次刪完電子郵件 253 00:13:11,834 --> 00:13:13,377 ‪六分鐘後 254 00:13:13,460 --> 00:13:15,671 ‪才過六分鐘,我又收到124封 255 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 ‪有來自日本、澳洲的人 256 00:13:18,090 --> 00:13:19,675 ‪美國東岸、西岸 257 00:13:19,758 --> 00:13:21,927 ‪你能想像的各種脫口秀節目 258 00:13:22,010 --> 00:13:26,098 ‪我知道他們想採訪他 ‪率先報導他的故事 259 00:13:26,181 --> 00:13:28,851 ‪但我也知道只有我有他的電郵地址 260 00:13:28,934 --> 00:13:30,811 ‪所以我傳了訊息給他 261 00:13:30,894 --> 00:13:32,521 ‪跟他說 262 00:13:32,604 --> 00:13:36,692 ‪聽著,有很多人想讓他名利雙收 263 00:13:36,775 --> 00:13:40,320 ‪但我想搶得先機 264 00:13:40,404 --> 00:13:42,573 ‪而且我會誠實、公平地 265 00:13:42,656 --> 00:13:44,658 ‪告訴他有這些機會 266 00:13:45,325 --> 00:13:47,494 ‪信件主旨是“爆炸” 267 00:13:48,662 --> 00:13:50,831 {\an8}‪“嘿,老兄,我們想訪問你 268 00:13:50,914 --> 00:13:54,793 {\an8}‪聊聊網路與全世界 ‪對你瘋狂著迷的現象” 269 00:13:54,877 --> 00:13:56,378 {\an8}‪大家想聽你現身說法 270 00:13:56,461 --> 00:13:58,755 {\an8}‪我們很樂意為他們帶來第一手報導 271 00:13:58,839 --> 00:14:00,173 {\an8}‪希望你一切安好 272 00:14:00,257 --> 00:14:01,466 {\an8}‪注意安全” 273 00:14:02,134 --> 00:14:05,679 ‪每個人都想找他,簡直是追捕行動 274 00:14:22,905 --> 00:14:26,491 ‪隨著事件不斷發酵 275 00:14:26,575 --> 00:14:31,121 ‪我知道我一定要再跟他聊聊 ‪挖出他更多內幕 276 00:14:31,204 --> 00:14:32,706 ‪我必須講述他的故事 277 00:14:34,958 --> 00:14:37,836 ‪最後,他總算在加油站 ‪借別人的電話打給我 278 00:14:37,920 --> 00:14:39,171 ‪我超興奮 279 00:14:39,254 --> 00:14:42,966 ‪然後我問:“你在哪裡? ‪我們什麼時候可以採訪你?” 280 00:14:43,050 --> 00:14:46,136 ‪然後他說:“我在斯托克頓” 281 00:14:46,929 --> 00:14:50,140 ‪就連我的長官都說 ‪“做你該做的 282 00:14:50,223 --> 00:14:53,936 ‪幫那小子訂旅館 ‪讓他待在裡面,好好跟他聊聊” 283 00:14:55,854 --> 00:14:59,066 ‪每次上路準備採訪,心情都很興奮 284 00:14:59,149 --> 00:15:01,485 ‪但這次更刺激 285 00:15:01,568 --> 00:15:06,156 ‪因為這傢伙爆紅,每個人都想拉攏他 286 00:15:06,657 --> 00:15:10,827 ‪但世上只有一個人找得到他 287 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 ‪那就是傑索普 288 00:15:13,622 --> 00:15:14,831 ‪在路途中 289 00:15:14,915 --> 00:15:18,418 ‪我跟很多人聊,進行各種訪問 290 00:15:18,502 --> 00:15:22,130 ‪一刻也不得閒,他們都想找他 ‪我告訴他們:“我要訪問他” 291 00:15:22,214 --> 00:15:24,257 ‪他們想知道地點,但我不說 292 00:15:25,384 --> 00:15:27,594 ‪我們的車快接近飯店了 293 00:15:27,678 --> 00:15:30,222 ‪轉彎後我轉頭問傑索普 294 00:15:30,305 --> 00:15:32,265 ‪“那不是凱伊嗎?”,傑索普說 295 00:15:32,349 --> 00:15:35,435 ‪“就是他,掉頭吧,快,我們去追他” 296 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 ‪好,倒數三秒開始… 297 00:15:41,191 --> 00:15:44,152 ‪看看這是誰! ‪我們費盡千辛萬苦終於追上他 298 00:15:44,236 --> 00:15:46,488 ‪這位就是轟動全世界的傢伙 299 00:15:46,571 --> 00:15:49,574 ‪每個人朋友,幾乎可以說是世界英雄 300 00:15:49,658 --> 00:15:52,202 ‪歡迎凱伊,凱伊,我告訴你 301 00:15:53,078 --> 00:15:56,206 ‪你就像蝙蝠俠,只差沒有蝙蝠信號燈 302 00:15:56,289 --> 00:15:58,166 ‪蝙蝠俠有探照燈… 303 00:15:58,250 --> 00:16:02,170 ‪但我不是有錢到爆 ‪被寵壞而且目中無人的痞子 304 00:16:02,754 --> 00:16:06,591 ‪我覺得在爆紅影片裡看到他 305 00:16:06,675 --> 00:16:10,303 ‪跟見到本人最大的差異 ‪就是他本人像自走砲 306 00:16:10,387 --> 00:16:13,724 ‪我覺得他有種脫序的能量 307 00:16:13,807 --> 00:16:15,767 ‪他渾身散發奇怪的氣場 308 00:16:15,851 --> 00:16:18,520 ‪讓人摸不透他的下一步 309 00:16:18,603 --> 00:16:20,313 ‪你們可以消音對吧? 310 00:16:20,397 --> 00:16:21,773 ‪第一個…好的… 311 00:16:25,360 --> 00:16:28,363 ‪他的個性很可愛,充滿魅力 312 00:16:28,447 --> 00:16:31,742 ‪我可能沒遇過像他這麼迷人的傢伙 313 00:16:31,825 --> 00:16:34,619 ‪這位是我的朋友 314 00:16:34,703 --> 00:16:36,121 ‪她叫瓊安蘇威特 315 00:16:36,204 --> 00:16:37,789 ‪禮拜六在這裡 316 00:16:37,873 --> 00:16:42,836 ‪有幾個決策執行人員來到… 317 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 ‪斯托克頓這個地方 318 00:16:44,171 --> 00:16:46,673 ‪他們帶著槍去找她 319 00:16:46,757 --> 00:16:48,675 ‪拔槍對準她 320 00:16:49,217 --> 00:16:52,929 ‪我覺得太荒謬了 ‪很低級的彰顯公權力方式 321 00:16:53,013 --> 00:16:55,807 ‪菲爾安塞爾莫肯定看不順眼 322 00:16:55,891 --> 00:17:00,812 ‪他會在當地商店偷走整購物車的東西 323 00:17:00,896 --> 00:17:03,690 ‪但拿出去發送給有需要的人 324 00:17:03,774 --> 00:17:07,235 ‪讓我覺得 ‪“可惡,我不知道該作何感想” 325 00:17:07,319 --> 00:17:10,405 ‪一夕間爆紅你有什麼感覺? 326 00:17:10,489 --> 00:17:12,949 ‪你成為大家眼中的英雄了,凱伊 327 00:17:13,742 --> 00:17:16,578 ‪我又不是病毒,開什麼玩笑? 328 00:17:16,661 --> 00:17:19,539 ‪靠,還大人物咧,我是凱伊 329 00:17:19,623 --> 00:17:23,418 ‪我們先進行訪談,然後拍輔助境頭 330 00:17:23,502 --> 00:17:26,797 ‪“你覺得怎樣才能拍得好?” 331 00:17:26,880 --> 00:17:29,841 ‪他說:“這裡有間音樂行” 332 00:17:29,925 --> 00:17:32,969 ‪我可以拿吉他,彈首歌 ‪我們說:“好極了” 333 00:17:33,720 --> 00:17:35,722 ‪這是我寫的 334 00:17:39,184 --> 00:17:42,771 ‪他演奏一首歌,太精采了 335 00:17:44,981 --> 00:17:47,484 ‪我沒見過像妳這樣的美女 336 00:17:47,567 --> 00:17:49,653 ‪宛如穿過門來令人窒息的吻 337 00:17:49,736 --> 00:17:52,280 ‪雙眼閃爍光芒 338 00:17:52,364 --> 00:17:54,282 ‪就像帶來暮色的夕陽 339 00:17:54,366 --> 00:17:56,910 ‪柔軟的橘色之吻,令人絕望 340 00:17:56,993 --> 00:17:58,453 ‪在妳離開的時候 341 00:17:58,995 --> 00:18:01,832 ‪柔軟的橘色之吻,穿著破舊洋裝 342 00:18:01,915 --> 00:18:03,125 ‪翩然離去 343 00:18:03,875 --> 00:18:06,211 ‪表演精彩,歌聲動人 344 00:18:06,294 --> 00:18:08,588 ‪彈奏吉他的技巧精湛 345 00:18:08,672 --> 00:18:11,007 ‪他甚至加上表演 346 00:18:11,091 --> 00:18:13,760 ‪中間唱到一句 347 00:18:13,844 --> 00:18:15,095 ‪“拉下你的帽兜” 348 00:18:15,178 --> 00:18:18,348 ‪然後他邊唱邊拉下頭巾 349 00:18:19,891 --> 00:18:22,352 ‪拉下我的帽兜,狠狠給我一吻 350 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 ‪然後稍微靠近一點 351 00:18:25,689 --> 00:18:27,774 ‪再往後退,妳往後退 352 00:18:28,275 --> 00:18:29,359 ‪動起身子吧 353 00:18:29,442 --> 00:18:33,238 ‪我們一起纏綿,感受律動 354 00:18:33,989 --> 00:18:37,576 ‪我們一起纏綿,感受律動 355 00:18:38,243 --> 00:18:41,913 ‪他很擅長表演,而且才華洋溢 356 00:18:41,997 --> 00:18:46,334 ‪天啊,這傢伙還有 ‪卓越不凡的另一面 357 00:18:46,418 --> 00:18:49,337 ‪他在危險的情況下,願意見義勇為 358 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 ‪還是個出色的音樂家 359 00:18:51,464 --> 00:18:53,508 ‪-你怎麼認識他的? ‪-網路 360 00:18:53,592 --> 00:18:57,137 ‪他拿斧頭劈一個傢伙的頭 361 00:18:57,220 --> 00:18:59,347 ‪當時他還不清楚 362 00:18:59,431 --> 00:19:02,350 ‪這整件事影響的範圍有多廣 363 00:19:02,434 --> 00:19:03,602 ‪他才剛開始發現 364 00:19:03,685 --> 00:19:05,854 ‪因為有人認出他 365 00:19:05,937 --> 00:19:08,315 ‪要求跟他合照 366 00:19:08,398 --> 00:19:09,733 ‪你怎麼會來到這裡? 367 00:19:10,442 --> 00:19:11,359 ‪搭便車 368 00:19:11,860 --> 00:19:13,361 ‪-讚喔 ‪-是啊,老兄 369 00:19:13,445 --> 00:19:16,740 ‪-希望你還帶著斧頭 ‪-沒有,被沒收了 370 00:19:16,823 --> 00:19:18,617 ‪我們得幫你買新斧頭,先生 371 00:19:18,700 --> 00:19:22,245 ‪然後我們拍完了,我說 372 00:19:22,329 --> 00:19:24,539 ‪“你想吃東西嗎” ‪他說:“好,我要去” 373 00:19:25,874 --> 00:19:29,127 ‪我開始告訴他擺在眼前的機會 374 00:19:29,211 --> 00:19:32,631 ‪從東岸到西岸的節目,還有吉米金莫 375 00:19:32,714 --> 00:19:37,135 ‪就連卡戴珊實境秀的製作人 ‪也想為他量身打造節目 376 00:19:37,219 --> 00:19:39,846 ‪“凱伊,他的意思是你出名了” 377 00:19:40,347 --> 00:19:42,933 ‪那一刻凱伊好像才恍然大悟 378 00:19:43,016 --> 00:19:45,268 ‪“哇喔,我出名了,真假?” 379 00:19:45,352 --> 00:19:47,938 ‪沒有比卡戴珊家族更紅的品牌 380 00:19:48,021 --> 00:19:52,359 ‪我可以轉身,亂槍打鳥隨便找人 381 00:19:53,318 --> 00:19:56,821 ‪吸引他們成為實境秀明星 382 00:19:56,905 --> 00:20:01,076 ‪他可以名利雙收,呼風喚雨 383 00:20:01,785 --> 00:20:02,994 ‪只要他願意 384 00:20:04,454 --> 00:20:06,706 ‪桌上有意見卡 385 00:20:06,790 --> 00:20:09,125 ‪旁邊附了鉛筆 386 00:20:09,209 --> 00:20:11,628 ‪我跟他說話時他一直玩鉛筆 387 00:20:11,711 --> 00:20:13,588 ‪我說:“凱伊,你在聽我說話嗎? 388 00:20:13,672 --> 00:20:15,674 ‪仔細聽我說的這些話 389 00:20:15,757 --> 00:20:18,635 ‪太不可思議了 ‪你可以一夕間變成百萬富翁” 390 00:20:19,552 --> 00:20:21,304 ‪但他繼續玩鉛筆 391 00:20:21,388 --> 00:20:25,308 ‪他說:“我只想去灣區抽大麻” 392 00:20:25,392 --> 00:20:28,311 ‪世俗的一切誘惑在這邊 393 00:20:28,395 --> 00:20:29,896 ‪另一邊是抽大麻 394 00:20:29,980 --> 00:20:32,440 ‪這是我們跟凱伊交會的十字路口 395 00:20:32,524 --> 00:20:34,567 ‪突然間,他拿起鉛筆,往下一丟 396 00:20:34,651 --> 00:20:36,611 ‪鉛筆轉了幾圈後掉下去 397 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 ‪然後他看著我說 398 00:20:39,281 --> 00:20:41,157 ‪“我想我要去灣區抽大麻” 399 00:20:41,908 --> 00:20:44,869 ‪“你開玩笑嗎?等一下 400 00:20:44,953 --> 00:20:47,497 ‪你是說他不跟我們碰面 401 00:20:47,580 --> 00:20:49,499 ‪是因為他在轉筆?” 402 00:20:52,127 --> 00:20:54,296 ‪如果你是凱伊,應該想想 403 00:20:54,379 --> 00:20:55,672 ‪“我有什麼損失? 404 00:20:55,755 --> 00:20:59,217 ‪這一定會改變我的人生 ‪何樂不為呢?” 405 00:21:00,552 --> 00:21:02,846 ‪“嘿,轉告他 406 00:21:02,929 --> 00:21:06,141 ‪我們會送整台車的大麻過去” 407 00:21:07,976 --> 00:21:10,145 ‪“聽著,老兄 ‪他們提出另一個條件” 408 00:21:11,313 --> 00:21:12,480 ‪凱伊說:“好吧” 409 00:21:13,732 --> 00:21:15,608 ‪我跟艾歷克斯立刻跳上採訪車 410 00:21:15,692 --> 00:21:19,029 ‪帶著新聞內容回到夫雷士諾 411 00:21:19,112 --> 00:21:22,824 {\an8}‪KMPH仍是全世界唯一 ‪能採訪到凱伊的電視台 412 00:21:22,907 --> 00:21:25,410 {\an8}‪但他得到新的電視節目機會 413 00:21:25,493 --> 00:21:27,454 {\an8}‪說了你們一定不信 414 00:21:27,537 --> 00:21:31,124 {\an8}‪各位很可能不久後 ‪會在其他地方看到他 415 00:21:32,083 --> 00:21:34,210 ‪這個階段人人都想聯絡上凱伊 416 00:21:34,294 --> 00:21:38,673 ‪傑索普說 ‪“聽著,凱伊願意跟你們合作 417 00:21:38,757 --> 00:21:40,759 ‪但《吉米夜現場》也想找他 418 00:21:40,842 --> 00:21:44,637 ‪這對我們有大有好處 ‪我們真的挖到寶了 419 00:21:44,721 --> 00:21:48,516 ‪如果我們想量身打造節目的對象 ‪能上金莫脫口秀 420 00:21:48,600 --> 00:21:51,644 ‪他的名氣一定更水漲船高 ‪所以對我們很有利" 421 00:21:51,728 --> 00:21:53,271 ‪我們不能安排他搭火車 422 00:21:53,355 --> 00:21:55,857 ‪也不能讓他搭飛機 ‪因為他沒有身分證 423 00:21:55,940 --> 00:21:59,694 ‪所以有人得親自去找這傢伙 424 00:21:59,778 --> 00:22:01,696 ‪親自開800公里的車 425 00:22:01,780 --> 00:22:04,616 ‪所以我們要帶他上節目 426 00:22:04,699 --> 00:22:07,786 ‪我老闆說:“我們派JR跟妳去 427 00:22:07,869 --> 00:22:09,579 ‪他熟悉北加州” 428 00:22:13,416 --> 00:22:15,960 ‪我不知道這個凱伊是何方神聖 429 00:22:16,044 --> 00:22:18,630 ‪所以我看了那支爆紅的YouTube影片 430 00:22:18,713 --> 00:22:21,966 ‪發現他具備討喜的特質 431 00:22:22,050 --> 00:22:23,968 ‪但他也因為用致命的武器 432 00:22:24,052 --> 00:22:27,764 ‪重擊某人頭部而登上新聞 433 00:22:28,640 --> 00:22:30,392 ‪情況一定會很有趣 434 00:22:32,644 --> 00:22:34,562 ‪看來大部分的實境節目製作公司 435 00:22:34,646 --> 00:22:38,817 ‪都在尋找下一個流行文化偶像 436 00:22:38,900 --> 00:22:41,528 ‪繼芭瑞絲希爾頓的 ‪《拜金女新體驗》之後 437 00:22:41,611 --> 00:22:44,948 ‪他們需要新的芭瑞絲 ‪然後輪到金卡戴珊接棒 438 00:22:45,490 --> 00:22:48,201 ‪所以業界不斷尋找下一個新星 439 00:22:52,038 --> 00:22:54,040 ‪凱伊聯絡傑索普 440 00:22:54,124 --> 00:22:57,085 ‪說他搭便車去聖羅莎 441 00:22:58,628 --> 00:23:01,256 ‪所以我們快馬加鞭趕去 442 00:23:01,339 --> 00:23:03,341 ‪有40萬跟我一樣的人 443 00:23:03,425 --> 00:23:06,469 ‪而且還有更多人無法自力更生 444 00:23:06,553 --> 00:23:07,595 ‪但我們會幫助他們 445 00:23:07,679 --> 00:23:10,682 ‪我的第一印象是他渾身酒氣 446 00:23:10,765 --> 00:23:14,352 ‪這傢伙醉到不行 447 00:23:15,353 --> 00:23:21,568 ‪當他看到一個,引述他的話 ‪“看起來比他更匱乏的人” 448 00:23:21,651 --> 00:23:23,820 ‪他會立刻拿下背包 449 00:23:23,903 --> 00:23:25,822 ‪交給對方 450 00:23:25,905 --> 00:23:26,781 ‪老實說我覺得 451 00:23:27,866 --> 00:23:30,702 ‪“好喔,還挺大方的” 452 00:23:31,870 --> 00:23:34,372 ‪金莫邀他上節目,那是一次性的 453 00:23:34,456 --> 00:23:36,958 ‪但我們必須確保 454 00:23:37,041 --> 00:23:40,920 ‪在好萊塢其他人染指他前搶得先機 455 00:23:41,004 --> 00:23:42,839 ‪“這是合約,在這裡簽名” 456 00:23:42,922 --> 00:23:46,759 ‪我記得他用奇怪的符號簽名 457 00:23:46,843 --> 00:23:50,305 ‪他花了十分鐘才簽好 ‪但根本是胡寫亂畫 458 00:23:50,388 --> 00:23:53,308 ‪我不知道該怎麼形容,就像是洞穴畫 459 00:23:53,391 --> 00:23:55,894 ‪那是他同意參加節目的“簽名” 460 00:23:55,977 --> 00:23:58,771 ‪所以理論上,我們應該算“達成協議” 461 00:23:58,855 --> 00:24:00,273 ‪任務完成 462 00:24:00,356 --> 00:24:03,276 ‪我們還不確定如何規劃節目內容 463 00:24:03,359 --> 00:24:05,737 ‪但我們公司的人認為 464 00:24:05,820 --> 00:24:12,327 ‪凱伊能開啟我們前所未見的新世界 465 00:24:12,410 --> 00:24:16,998 ‪無家可歸的遊民滿足地露宿街頭 466 00:24:17,081 --> 00:24:19,334 ‪節目一定很瘋狂,我很確定! 467 00:24:19,417 --> 00:24:22,587 ‪如果凱伊是主角,內容勢必很離譜 468 00:24:23,963 --> 00:24:26,466 ‪我記得我跟她說 ‪“聽著,做好心理準備 469 00:24:26,549 --> 00:24:28,092 ‪這並不容易 470 00:24:28,176 --> 00:24:30,303 ‪他是好人,不按牌理出牌 471 00:24:30,386 --> 00:24:33,223 ‪但跟他相處不是那麼美好 472 00:24:33,306 --> 00:24:36,142 ‪非常累人,很辛苦 ‪所以做好準備吧 473 00:24:36,226 --> 00:24:38,478 ‪有需要就打給我,我會盡力幫忙 474 00:24:38,561 --> 00:24:40,980 ‪萬一出岔子,我可以跟他談談” 475 00:24:45,693 --> 00:24:50,198 ‪(洛杉磯) 476 00:24:53,993 --> 00:24:56,204 ‪時間是8點,我站在好萊塢大道的 477 00:24:56,287 --> 00:24:58,581 ‪羅斯福飯店外面 478 00:24:58,665 --> 00:25:00,542 ‪麗莎載著凱伊停下車來 479 00:25:00,625 --> 00:25:02,835 ‪這是我第一次見到麗莎 480 00:25:02,919 --> 00:25:04,629 ‪也是第一次見到凱伊本人 481 00:25:05,171 --> 00:25:07,173 ‪麗莎低下頭說 482 00:25:07,257 --> 00:25:10,802 ‪“你可以看著他一下嗎? ‪我去找代客泊車” 483 00:25:10,885 --> 00:25:14,097 ‪剛好就在街角,我說沒問題 484 00:25:14,180 --> 00:25:18,184 ‪凱伊下了車 ‪剩下我跟他站在好萊塢大道上 485 00:25:18,268 --> 00:25:21,271 ‪路人幾乎馬上就認出他 486 00:25:21,354 --> 00:25:24,607 ‪很多人開車經過 ‪大喊:“劈、劈、劈” 487 00:25:24,691 --> 00:25:27,485 ‪我只是站在那裡 ‪我沒顧著他,他是大人了 488 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 ‪麗莎從街角走過來 489 00:25:29,654 --> 00:25:32,490 ‪我看到她,她看著我,然後停下腳步 490 00:25:32,574 --> 00:25:35,785 ‪凱伊脫下褲子… 491 00:25:35,868 --> 00:25:39,205 ‪他在胡立歐的星形獎章上小便 492 00:25:39,289 --> 00:25:41,207 ‪正對著飯店大門口 493 00:25:41,291 --> 00:25:45,128 ‪然後我說:“我不是叫你看著他嗎?” 494 00:25:45,211 --> 00:25:48,339 ‪她的表情就像說 ‪“我跟這傢伙在一起26小時了 495 00:25:48,423 --> 00:25:49,841 ‪你連五分鐘都做不來嗎?” 496 00:25:50,967 --> 00:25:55,555 ‪我們走進羅斯福飯店 ‪瑪麗蓮夢露曾經下榻的地方 497 00:25:55,638 --> 00:25:58,725 ‪還辦過奧斯卡頒獎典禮 ‪然後凱伊大搖大擺走過來 498 00:26:01,853 --> 00:26:03,146 ‪我們進了房間 499 00:26:03,229 --> 00:26:07,150 ‪他一看到迷你酒吧就樂歪了 500 00:26:07,233 --> 00:26:10,361 ‪這些不是飛機上供應的小瓶酒 501 00:26:10,445 --> 00:26:12,447 ‪而是一大瓶 502 00:26:12,530 --> 00:26:14,741 ‪他立刻開了傑克丹尼威士忌 503 00:26:14,824 --> 00:26:16,367 ‪開始大口牛飲 504 00:26:16,451 --> 00:26:18,202 ‪咕嚕咕嚕拼命灌 505 00:26:18,286 --> 00:26:24,292 ‪不是倒進杯子裡喝 ‪而是瘋子的酗酒方式 506 00:26:24,375 --> 00:26:25,376 ‪他失控了 507 00:26:25,877 --> 00:26:28,296 ‪我認識不少名流 508 00:26:28,379 --> 00:26:31,090 ‪見過有些人有點脫序 509 00:26:31,633 --> 00:26:32,717 ‪但都不像這樣 510 00:26:32,800 --> 00:26:35,637 ‪接下來我們打算去吃點東西 511 00:26:35,720 --> 00:26:39,766 ‪他帶著滑板,我們下樓走到飯店大廳 512 00:26:39,849 --> 00:26:42,810 ‪飯店大廳很豪華 513 00:26:42,894 --> 00:26:46,022 ‪到處都是時髦人士 ‪那是好萊塢大道的周六夜晚 514 00:26:46,105 --> 00:26:48,775 ‪地面鋪了鵝卵石 515 00:26:48,858 --> 00:26:52,195 ‪他拿著滑板,砰砰砰地滑過去 516 00:26:54,364 --> 00:26:56,240 ‪一路到底,我們到了外面 517 00:26:56,324 --> 00:26:58,910 ‪三秒後 ,警衛走出來說 518 00:26:58,993 --> 00:27:01,079 ‪“他不能回來 519 00:27:01,162 --> 00:27:03,831 ‪你們都必須離開”,我心想 520 00:27:03,915 --> 00:27:05,833 ‪“他們都不知道 ‪他在飯店門口前小便呢” 521 00:27:06,584 --> 00:27:09,045 ‪他們沒開玩笑 ‪“先生,你必須離開這裡” 522 00:27:09,128 --> 00:27:12,006 ‪下一刻我們就被掃地出門了 523 00:27:13,549 --> 00:27:18,179 ‪然後他衝到我們前面,拿出一把大刀 524 00:27:18,763 --> 00:27:20,932 ‪試圖甩到地上 525 00:27:21,891 --> 00:27:24,394 ‪好的,這有點可怕 526 00:27:24,477 --> 00:27:29,524 ‪剛開始我們被凱伊迷住 ‪費了一番力氣找到他 527 00:27:29,607 --> 00:27:33,194 ‪很興奮要跟他一起做節目 528 00:27:33,277 --> 00:27:36,739 ‪但現在我們想著:“這樣沒事嗎?” 529 00:27:38,366 --> 00:27:41,202 ‪如果我的製作公司想找的人是 530 00:27:41,285 --> 00:27:44,747 ‪無憂無慮、性格樂天 ‪不受拘束的遊民搭便車者 531 00:27:44,831 --> 00:27:49,043 ‪暖心照顧其他弱勢者 ‪但這傢伙呈現的形象完全不符 532 00:27:49,127 --> 00:27:52,922 ‪他們把我趕出去 ‪因為我溜滑板和灌下整瓶威士忌 533 00:27:53,005 --> 00:27:54,173 ‪什麼時候的事? 534 00:27:54,257 --> 00:27:56,134 ‪我在星光大道上尿尿 535 00:27:56,217 --> 00:28:00,513 ‪所有宣傳人員都大吼阻止我 536 00:28:00,596 --> 00:28:01,556 ‪我當時… 537 00:28:02,974 --> 00:28:04,642 ‪尿得正順呢 538 00:28:04,726 --> 00:28:08,604 ‪我傳簡訊告訴他們 ‪“你們不會想跟這傢伙拍實境秀的” 539 00:28:08,688 --> 00:28:10,440 ‪但我猜從他們的角度來看 540 00:28:10,523 --> 00:28:13,484 ‪比較像是“他能有多糟啊?” 541 00:28:13,568 --> 00:28:14,652 ‪“總之帶他過來 542 00:28:14,736 --> 00:28:17,447 ‪我們自己跟他談,再做決定” 543 00:28:20,616 --> 00:28:22,994 ‪我不知道自己為什麼要擅自覺得 544 00:28:23,077 --> 00:28:25,496 ‪“我對他有責任,必須照顧他 545 00:28:25,580 --> 00:28:27,999 ‪一定要讓他登上《吉米夜現場》” 546 00:28:28,082 --> 00:28:31,919 ‪難道這不該是他自己 ‪或布萊德的責任嗎? 547 00:28:32,003 --> 00:28:33,838 ‪但突然間,我就… 548 00:28:33,921 --> 00:28:37,508 ‪不知道哪來的荒謬或愚蠢想法 549 00:28:37,592 --> 00:28:39,051 ‪我帶他回我家住 550 00:28:41,262 --> 00:28:42,805 ‪屋理只有我們兩個人 551 00:28:42,889 --> 00:28:44,348 ‪他很有禮貌 552 00:28:45,266 --> 00:28:46,434 ‪自顧自彈吉他 553 00:28:48,770 --> 00:28:53,399 ‪但我們開始覺得他有點危險 554 00:28:57,862 --> 00:29:01,949 ‪(2013年2月11日) 555 00:29:02,033 --> 00:29:04,869 ‪(爆紅十天後) 556 00:29:05,536 --> 00:29:07,538 ‪到了星期一我受夠了 557 00:29:07,622 --> 00:29:09,332 ‪布萊德可以帶走他,隨他處置 558 00:29:09,415 --> 00:29:13,711 ‪我甚至沒去想電視節目 ‪或下一步要怎麼做 559 00:29:14,420 --> 00:29:18,341 ‪他似乎不怎麼期待 ‪去上《吉米夜現場》 560 00:29:18,424 --> 00:29:22,512 ‪至少他沒表現出雀躍的樣子 561 00:29:24,430 --> 00:29:28,601 ‪麗莎和她的製作團隊帶凱伊去攝影棚 562 00:29:28,684 --> 00:29:30,770 ‪在停車場的後面 563 00:29:30,853 --> 00:29:33,773 ‪有一個超大的《吉米夜現場》看板 564 00:29:33,856 --> 00:29:35,566 ‪掛在菱形網上 565 00:29:36,150 --> 00:29:40,446 ‪他們下了車 ‪凱伊做的第一件事是對著看板撒尿 566 00:29:41,364 --> 00:29:43,491 ‪當然大家都很錯愕 567 00:29:43,574 --> 00:29:46,369 ‪不知道他搞什麼鬼,警衛過來了 568 00:29:46,452 --> 00:29:48,371 ‪“你幹什麼?你不能這麼做” 569 00:29:48,454 --> 00:29:51,207 ‪巴拉巴拉說一堆 ‪凱伊,你當然不能這麼做! 570 00:29:51,290 --> 00:29:54,752 ‪絕對不行,他們抓住他 ‪跟他扭打成一團,試圖阻止 571 00:29:54,836 --> 00:29:57,672 ‪他走進棚裡,吉米在那邊等 572 00:29:57,755 --> 00:29:59,882 ‪他們拍了合照,照慣例行事 573 00:29:59,966 --> 00:30:02,677 ‪吉米把一個信封交給凱伊 574 00:30:02,760 --> 00:30:04,887 ‪裡面大概有500美元 575 00:30:05,847 --> 00:30:08,307 ‪凱伊收下來,交給警衛 576 00:30:08,391 --> 00:30:10,268 ‪跟他說:“很抱歉我對著看板撒尿” 577 00:30:10,810 --> 00:30:12,687 ‪我記得我心想他絕對不能 578 00:30:12,770 --> 00:30:15,022 ‪去上《吉米夜現場》 579 00:30:15,106 --> 00:30:18,401 ‪他們會發現他瘋瘋癲癲,情緒不穩定 580 00:30:18,484 --> 00:30:21,779 ‪意識到他是麻煩人物,最終打消念頭 581 00:30:21,863 --> 00:30:24,949 ‪他絕對不可能真的上節目 582 00:30:25,616 --> 00:30:27,243 ‪當時我們在休息室 583 00:30:27,326 --> 00:30:30,872 ‪距離節目開始還有90分鐘 584 00:30:30,955 --> 00:30:32,331 ‪這時警察出現了 585 00:30:34,125 --> 00:30:37,086 {\an8}‪你好,請勿拍照,好嗎? 586 00:30:37,169 --> 00:30:39,922 {\an8}‪心領了,除非你想去… 587 00:30:40,006 --> 00:30:42,216 {\an8}‪好了,現在離開吧,謝謝 588 00:30:42,300 --> 00:30:45,386 ‪警察進來時 ‪我很篤定知道他們來找誰 589 00:30:45,469 --> 00:30:47,930 ‪他們走進來,抓住他,強行帶走 590 00:30:48,014 --> 00:30:51,267 ‪而我…這輩子沒這麼沮喪過 591 00:31:01,736 --> 00:31:05,364 ‪我叫傑夫史崔克,2013年2月 592 00:31:05,448 --> 00:31:09,285 ‪我是夫雷士諾郡警局重案組的警探 593 00:31:09,368 --> 00:31:11,996 ‪傑特麥可布萊德駕駛汽車 594 00:31:12,079 --> 00:31:16,292 ‪衝撞太平洋瓦電員工瑞桑尼力 ‪後來他遭到拘捕 595 00:31:16,375 --> 00:31:18,544 ‪凱伊是我們的關鍵證人 596 00:31:18,628 --> 00:31:21,797 ‪地方檢察官不知道凱伊的下落 597 00:31:21,881 --> 00:31:25,217 ‪但現在社群媒體無遠弗屆 598 00:31:25,301 --> 00:31:26,510 ‪吉米金莫發了推文 599 00:31:26,594 --> 00:31:29,347 ‪“揮斧頭的搭便車男子凱伊 ‪將受邀上節目” 600 00:31:29,430 --> 00:31:34,018 ‪所以他們離開夫雷士諾 ‪去洛杉磯找凱伊 601 00:31:34,101 --> 00:31:37,480 ‪有些人對警察來抓他並不覺得失望 602 00:31:37,563 --> 00:31:40,316 ‪有些人說:“不意外” 603 00:31:40,399 --> 00:31:41,400 ‪但我不這麼想 604 00:31:41,484 --> 00:31:45,112 ‪我從頭到尾都錯了 ‪堅持我們得帶他回來 605 00:31:46,155 --> 00:31:48,532 {\an8}‪夫雷士諾郡地方檢察官辦公室 606 00:31:48,616 --> 00:31:51,077 {\an8}‪求助洛杉磯郡警局 607 00:31:51,160 --> 00:31:53,621 {\an8}‪在吉米金莫的錄影棚找到凱伊 608 00:31:53,704 --> 00:31:55,081 {\an8}‪並將他拘捕 609 00:31:55,164 --> 00:31:57,166 {\an8}‪檢察官辦公室發出傳票給他 610 00:31:57,249 --> 00:32:00,628 {\an8}‪說必須取得一份 ‪仇恨犯罪謀殺未遂的口供 611 00:32:00,711 --> 00:32:03,923 {\an8}‪也就是所有事的源頭 ‪因為他是關鍵證人 612 00:32:04,423 --> 00:32:07,134 {\an8}‪我們都緊張個半死 ‪其中最不安的大概是布萊德 613 00:32:09,053 --> 00:32:11,722 ‪到這時凱伊的社群網站人氣已經爆炸 614 00:32:11,806 --> 00:32:14,016 ‪我甚至不確定他的網頁超連結有多少 615 00:32:14,100 --> 00:32:15,434 ‪應該有幾百萬吧 616 00:32:17,728 --> 00:32:20,564 ‪最後,在節目開播前30分鐘 617 00:32:20,648 --> 00:32:23,693 ‪警方送他回來,但問題來了 618 00:32:23,776 --> 00:32:25,695 ‪我做好每件事 ‪包括前置作業、安排布局 619 00:32:25,778 --> 00:32:27,488 ‪聯絡各方,徵求同意等等 620 00:32:27,571 --> 00:32:31,283 ‪但我唯一無法掌控的是 ‪觀眾看到的內容 621 00:32:31,367 --> 00:32:32,284 ‪會播出什麼 622 00:32:32,368 --> 00:32:36,455 ‪只有這部分我毫無掌控力 ‪而觀眾只會記得這些 623 00:32:37,707 --> 00:32:38,958 {\an8}‪傑索普坐在前排 624 00:32:39,542 --> 00:32:41,544 ‪我在休息室坐立難安 625 00:32:42,628 --> 00:32:45,715 ‪我們比任何人都清楚 626 00:32:46,424 --> 00:32:48,551 ‪訪談可能變得多荒腔走板 627 00:32:48,634 --> 00:32:51,137 ‪我正要去接一個很特別的搭便車者 628 00:32:51,220 --> 00:32:53,639 ‪各位先生女士,請熱烈歡迎凱伊 629 00:32:53,723 --> 00:32:55,141 ‪凱伊,上車吧 630 00:33:00,438 --> 00:33:03,399 ‪凱伊,不是爬到車上,是坐進車裡 631 00:33:03,482 --> 00:33:06,485 ‪我不知道車子能不能 ‪撐住你的體重,這就對了 632 00:33:07,445 --> 00:33:09,405 ‪開車看路啊,老兄 633 00:33:09,488 --> 00:33:10,364 ‪我靠 634 00:33:10,448 --> 00:33:12,783 ‪歡迎,凱伊,你好嗎? 635 00:33:12,867 --> 00:33:15,077 ‪-好極了,你呢? ‪-我很好 636 00:33:15,161 --> 00:33:17,913 ‪我幾乎沒把握他能順利完成訪談 637 00:33:18,622 --> 00:33:21,000 ‪但我一直在替他加油 638 00:33:21,083 --> 00:33:23,627 ‪他們在影片中形容你是 ‪“無家可歸的搭便車者” 639 00:33:23,711 --> 00:33:25,379 ‪你不喜歡“無家可歸”這個詞 640 00:33:25,463 --> 00:33:26,714 ‪-是“不受拘束” ‪-不受拘束 641 00:33:26,797 --> 00:33:29,300 ‪這是自由的國度與勇者的家園 642 00:33:29,383 --> 00:33:31,761 ‪你不想有家,對吧? 643 00:33:31,844 --> 00:33:34,138 ‪你胡說什麼?我自己就是家 644 00:33:34,847 --> 00:33:36,390 ‪-靠 ‪-我懂了 645 00:33:36,474 --> 00:33:39,018 ‪所以你在的地方都是家 ‪這就是你的人生哲學 646 00:33:39,101 --> 00:33:41,604 ‪吉米處理得很好 ‪因為凱伊表現出… 647 00:33:41,687 --> 00:33:44,398 ‪他的典型作風,丟出天馬行空的回答 648 00:33:44,482 --> 00:33:48,110 ‪牛頭不對馬嘴,但吉米見招拆招 649 00:33:48,194 --> 00:33:51,280 ‪很多人都說你是英雄,因為事實如此 650 00:33:51,363 --> 00:33:54,450 ‪你阻止了那個瘋子,對吧? 651 00:33:54,533 --> 00:33:58,704 ‪他跟被大家追捧的耶穌沒什麼差別吧 652 00:33:58,788 --> 00:34:01,540 ‪我不知道,我沒見過他 653 00:34:01,624 --> 00:34:02,833 ‪他有鬍子嗎? 654 00:34:03,793 --> 00:34:07,963 ‪沒有,他是肥胖的有錢白人 655 00:34:08,047 --> 00:34:12,259 ‪所以你…好幾百萬人都看過… 656 00:34:12,343 --> 00:34:14,637 ‪我對肥胖的有錢白人沒偏見 657 00:34:14,720 --> 00:34:16,722 ‪不對,我是說胖白人 658 00:34:16,806 --> 00:34:18,599 ‪是啊,你旁邊就有一個 659 00:34:19,266 --> 00:34:23,312 ‪吉米很厲害 ‪我看過他這麼做好幾百次了 660 00:34:23,395 --> 00:34:27,191 ‪這就是很好的例子,凱伊想搞笑 661 00:34:27,274 --> 00:34:29,068 ‪但吉米知道怎麼就此打住 662 00:34:29,151 --> 00:34:32,446 ‪說一些自嘲的話,轉移話題 663 00:34:32,947 --> 00:34:33,948 ‪老天,他真強 664 00:34:34,031 --> 00:34:35,991 ‪我們先下車吧 665 00:34:36,075 --> 00:34:39,370 ‪我不知道你會不會馬上轉送 666 00:34:39,453 --> 00:34:41,038 ‪但我們有東西要給你 667 00:34:46,252 --> 00:34:49,797 ‪這個,Mini Mal衝浪板和潛水衣 668 00:34:50,422 --> 00:34:54,635 ‪隨便你處置,如果你想送人,請自便 669 00:34:55,678 --> 00:34:58,639 ‪我不知道有多少人聯絡我 670 00:34:59,473 --> 00:35:02,393 ‪想託我轉送衝浪板或潛水衣給他 671 00:35:02,476 --> 00:35:04,812 ‪或是他想要的其他東西 ‪他光是隨口說一句 672 00:35:04,895 --> 00:35:07,898 ‪就有幾百人主動提供 ‪靠,連吉米金莫也送他了 673 00:35:08,607 --> 00:35:09,733 ‪你還好嗎,凱伊? 674 00:35:11,735 --> 00:35:14,655 ‪好了,搭便車男子凱伊 ‪請大家熱烈鼓掌 675 00:35:14,738 --> 00:35:15,573 ‪謝了,凱伊 676 00:35:16,615 --> 00:35:18,617 ‪謝謝你沒有拿斧頭劈死我 677 00:35:20,327 --> 00:35:22,955 ‪各位觀眾,今晚的節目很精彩 678 00:35:23,038 --> 00:35:27,543 ‪卡爾雷納將來到現場 ‪廣告回來還有敏蒂卡靈 679 00:35:31,255 --> 00:35:34,842 ‪到這個階段全世界都接納了他,真的 680 00:35:35,342 --> 00:35:38,888 ‪所以我們隔天請他回來做影評 681 00:35:42,641 --> 00:35:44,185 ‪對,好了,我們看電影吧 682 00:35:44,268 --> 00:35:46,520 {\an8}‪隔天,我們看到凱伊的另一面 683 00:35:47,146 --> 00:35:50,649 ‪他整個人難以專注 684 00:35:50,733 --> 00:35:51,984 {\an8}‪《00:30凌晨密令》 685 00:35:53,068 --> 00:35:58,324 {\an8}‪內容是關於 ‪有人要我們維持身體鹼性 686 00:35:58,407 --> 00:36:01,076 {\an8}‪而且喝添加氟化物的水 687 00:36:01,160 --> 00:36:03,245 ‪“凱伊,專心看電影” 688 00:36:03,329 --> 00:36:06,040 ‪後來我們只能勉強要他看預告 689 00:36:06,123 --> 00:36:08,667 ‪短短2分32秒,他都看不完 690 00:36:08,751 --> 00:36:12,463 ‪如果他們在你家附近 ‪留下噴灑東莨菪鹼的尾跡 691 00:36:12,546 --> 00:36:15,633 ‪試圖讓你變得像活死人 692 00:36:15,716 --> 00:36:17,927 ‪藉此大開殺戒,霸占你們的屋子 693 00:36:18,510 --> 00:36:20,763 ‪這真是他媽的太高明了 694 00:36:20,846 --> 00:36:24,350 ‪那晚我們連控制他都八分鐘都辦不到 695 00:36:24,433 --> 00:36:27,353 ‪要他拍電視實境節目是天方夜譚 696 00:36:27,436 --> 00:36:29,104 ‪奧薩馬賓拉登是酋長 697 00:36:29,188 --> 00:36:32,107 {\an8}‪他絕對不會照做,難道要他3點45分 698 00:36:32,191 --> 00:36:35,569 ‪出現某家甜甜圈店 ‪演出安排好的場景嗎? 699 00:36:36,195 --> 00:36:38,822 ‪不可能,他不可能這麼做 700 00:36:38,906 --> 00:36:40,699 ‪想都別想 701 00:36:41,367 --> 00:36:43,994 ‪太奇怪了,那樣絕對行不通 702 00:36:47,164 --> 00:36:51,001 ‪結束《吉米夜現場》錄影後 ‪吉米答應送他去任何地方 703 00:36:51,085 --> 00:36:53,754 ‪他說他想回北邊,吉米說到做到 704 00:36:57,841 --> 00:36:59,677 {\an8}‪(讚喔,你好性感!) 705 00:36:59,760 --> 00:37:01,136 {\an8}‪(你好可愛) 706 00:37:01,220 --> 00:37:02,721 {\an8}‪(凱伊,你看起來真可口) 707 00:37:02,805 --> 00:37:06,558 ‪從一個無名小卒 708 00:37:06,642 --> 00:37:11,355 ‪搖身一變成為一呼百應的人物 709 00:37:11,438 --> 00:37:14,775 ‪至少有一千人附和他的意見 710 00:37:14,858 --> 00:37:16,318 ‪我要跟你手抱 711 00:37:16,402 --> 00:37:17,653 ‪-手抱? ‪-手抱 712 00:37:17,736 --> 00:37:19,154 ‪-謝謝妳 ‪-不客氣 713 00:37:19,238 --> 00:37:22,408 ‪你突然聲名大噪 ‪在異性面前很吃香嗎? 714 00:37:22,491 --> 00:37:24,368 ‪現在有沒約會對象? 715 00:37:24,451 --> 00:37:25,327 ‪我有沒有約會? 716 00:37:25,411 --> 00:37:27,746 ‪是不是第一次有女性主動接近你? 717 00:37:28,372 --> 00:37:32,001 ‪對,有個女孩想確認是不是我 718 00:37:32,084 --> 00:37:33,919 ‪後來撞上停止標誌 719 00:37:34,003 --> 00:37:35,629 ‪她有點嚇呆了 720 00:37:35,713 --> 00:37:37,965 ‪我給她一個大擁抱 ‪她說:“天啊,你是凱伊!” 721 00:37:38,507 --> 00:37:42,011 ‪他不難找,因為他過得超爽 722 00:37:42,094 --> 00:37:46,140 ‪他是當紅炸子雞 ‪出現在不同的衝浪影片中 723 00:37:46,223 --> 00:37:47,599 ‪我們去追浪吧 724 00:37:47,683 --> 00:37:50,894 ‪大家都想邀他表演,甚至有一度 725 00:37:50,978 --> 00:37:54,315 ‪小賈斯汀的團隊也打來問他 726 00:37:54,398 --> 00:37:57,234 ‪我相信只要和小賈斯汀合作一次 727 00:37:57,318 --> 00:37:58,569 ‪他在演藝圈就飛黃騰達了 728 00:38:01,030 --> 00:38:03,407 ‪當時大眾都喜歡看到他 729 00:38:04,867 --> 00:38:08,871 ‪如果他去了你住的城市 ‪透露要去當地圖書館 730 00:38:08,954 --> 00:38:13,417 ‪並把消息公布在臉書 ‪而你正好是17到23歲的年輕人 731 00:38:14,126 --> 00:38:16,086 ‪一定會樂意去載他,有何不可呢? 732 00:38:16,170 --> 00:38:19,048 ‪你知道他不久他前救了人 ‪也在電視上看過他 733 00:38:19,923 --> 00:38:24,720 ‪他完全不會讓人起戒心 734 00:38:25,721 --> 00:38:28,807 ‪這段影片讓凱伊轟動了全網路 735 00:38:28,891 --> 00:38:30,309 ‪他的人氣爆炸 736 00:38:30,392 --> 00:38:32,728 ‪-妳應該說是“劈出來”的 ‪-真的! 737 00:38:33,687 --> 00:38:37,066 ‪(加州,夫雷士諾) 738 00:38:37,649 --> 00:38:41,653 ‪(爆紅三週後) 739 00:38:44,406 --> 00:38:48,285 ‪這就是傑特麥可布萊德和凱伊 740 00:38:48,369 --> 00:38:49,953 ‪事發當天開的車 741 00:38:50,621 --> 00:38:51,955 ‪上面還有血跡 742 00:38:52,998 --> 00:38:55,709 ‪竟然還有人能撿回一命 743 00:38:57,753 --> 00:39:00,714 ‪我沒有留意凱伊的行蹤 744 00:39:00,798 --> 00:39:04,218 ‪做了哪些事、獲得大眾關注 745 00:39:04,301 --> 00:39:05,677 ‪還有上脫口秀什麼的 746 00:39:05,761 --> 00:39:08,847 ‪我不在乎,我只想確定 747 00:39:08,931 --> 00:39:11,642 ‪他會回來出席傑特麥可布萊德的初審 748 00:39:11,725 --> 00:39:13,477 ‪凱伊是我們的關鍵證人 749 00:39:13,560 --> 00:39:16,897 ‪他們衝撞瑞桑尼力時他就在車上 750 00:39:16,980 --> 00:39:20,734 ‪他知道他們說了什麼,擁有一切資訊 751 00:39:20,818 --> 00:39:23,153 ‪他就是作證的不二人選 752 00:39:23,237 --> 00:39:24,488 ‪嘿,譚雅 753 00:39:25,197 --> 00:39:26,824 ‪嘿,大家都還好嗎? 754 00:39:29,701 --> 00:39:31,912 ‪到了法庭上,細節開始浮出檯面 755 00:39:31,995 --> 00:39:35,082 ‪事件全貌逐漸聚焦 756 00:39:35,582 --> 00:39:38,168 ‪譚雅貝克作證表示 ‪麥可布萊德攻擊她 757 00:39:38,252 --> 00:39:40,170 ‪當時她想救瑞桑尼力 758 00:39:40,254 --> 00:39:43,465 ‪他把我攔腰抱住,捶打我的背 759 00:39:43,549 --> 00:39:46,051 ‪然後凱伊帶著他斧頭挺身而出 760 00:39:46,135 --> 00:39:50,848 ‪重擊麥可布萊德德的頭部 ‪不是一次,也不是兩次,而是三次 761 00:39:51,515 --> 00:39:53,767 ‪瞭解凱伊這個人 762 00:39:53,851 --> 00:39:56,687 ‪我其實有點好奇 ‪夫雷士諾當天的實際情況 763 00:39:56,770 --> 00:39:58,981 ‪他是真心救人嗎? 764 00:39:59,064 --> 00:40:02,067 ‪他真的見義勇為嗎? 765 00:40:02,151 --> 00:40:04,528 ‪這次手上沒有拿斧頭 766 00:40:04,611 --> 00:40:06,780 ‪這位名叫凱伊的男子坐上證人席 767 00:40:06,864 --> 00:40:09,616 ‪而且早已逗了幾名旁觀者偷笑 768 00:40:09,700 --> 00:40:15,372 ‪等一下,聽她描述完誓詞 769 00:40:15,456 --> 00:40:18,917 ‪你才能回應 ‪你只需要舉起一隻手,右手就好 770 00:40:19,001 --> 00:40:23,630 ‪檢察官問凱伊 ‪是否和傑特麥可布萊德一起捲大麻菸 771 00:40:23,714 --> 00:40:27,468 ‪凱伊說有,我訊問傑特時 772 00:40:27,551 --> 00:40:30,220 ‪他透露凱伊認定 773 00:40:30,304 --> 00:40:33,724 ‪他們吸了大麻之後都是鬼魂 774 00:40:33,807 --> 00:40:37,352 ‪凱伊說:“我敢說 ‪我們能衝過那輛卡車 775 00:40:37,436 --> 00:40:39,271 ‪而且沒人會看到我們” 776 00:40:39,771 --> 00:40:43,609 ‪他在這件事中並非完全無辜 ‪他被塑造成英雄 777 00:40:44,318 --> 00:40:47,905 ‪他阻止傑特攻擊譚雅的行為值得稱許 778 00:40:47,988 --> 00:40:52,117 ‪但他還是有一部分責任 779 00:40:52,201 --> 00:40:54,578 ‪之後凱伊作說在撞車前 780 00:40:54,661 --> 00:40:58,248 ‪麥可布萊德得意地告訴他 ‪強姦了一個14歲的女孩 781 00:40:58,332 --> 00:41:01,585 ‪他說 :“我意識到我是耶穌基督 782 00:41:01,668 --> 00:41:03,670 ‪所以無論我做什麼都可以逃避責任” 783 00:41:03,754 --> 00:41:09,843 ‪我一抬頭 ‪看到面前有一大群建築工人 784 00:41:09,927 --> 00:41:13,055 ‪大部分的人都跳開了 ‪但有個傢伙被壓在下面 785 00:41:13,138 --> 00:41:17,184 ‪凱伊說後來麥可布萊德 ‪轉而攻擊其他幾個想幫忙的人 786 00:41:17,267 --> 00:41:20,187 ‪他抓著她不放,所以我又劈了他一次 787 00:41:20,270 --> 00:41:24,274 ‪但他還是不放手,我豁出去 788 00:41:24,358 --> 00:41:26,318 ‪狠狠用斧頭劈他 789 00:41:26,818 --> 00:41:29,029 ‪凱伊剛開始砍他時 790 00:41:29,112 --> 00:41:31,573 ‪用的是斧頭的鈍邊,也就是握柄 791 00:41:32,199 --> 00:41:36,453 ‪到了第三次,他把斧頭轉向 ‪用鋒利的刀緣攻擊 792 00:41:37,371 --> 00:41:39,748 ‪用斧頭劈某人的頭三次 793 00:41:39,831 --> 00:41:41,375 ‪不管是不是用鈍邊 794 00:41:41,458 --> 00:41:42,417 ‪都很暴力 795 00:41:42,501 --> 00:41:44,628 ‪但由於他的行為舉止 796 00:41:45,295 --> 00:41:47,381 ‪蒙蔽了我的判斷力 797 00:41:48,131 --> 00:41:51,677 ‪我只看到善良版的凱伊 798 00:41:51,760 --> 00:41:55,305 ‪但卻對呈現在我眼前的暴戾版凱伊 799 00:41:56,515 --> 00:41:57,599 ‪視若無睹 800 00:41:58,100 --> 00:41:59,685 ‪第一次採訪他時 801 00:41:59,768 --> 00:42:03,939 ‪我問過他有沒有做過類似的事 802 00:42:04,022 --> 00:42:06,525 ‪有一次,我在果園裡 803 00:42:06,608 --> 00:42:10,404 ‪碰到一個傢伙揍“他的女人” 804 00:42:10,487 --> 00:42:13,448 ‪所以我走過去,開始爆打他的頭 805 00:42:13,532 --> 00:42:16,785 ‪鏡頭上看得到這些齒痕嗎? 806 00:42:16,868 --> 00:42:20,539 ‪對,我狂打的他頭和嘴 ‪把他的牙都打斷了 807 00:42:20,622 --> 00:42:23,750 ‪他是救了一個女人 ‪但同時也有點偏激 808 00:42:23,834 --> 00:42:26,837 ‪吹噓自己的手關節留下疤痕 809 00:42:26,920 --> 00:42:30,507 ‪強調不只是阻止攻擊 ‪還揍了那個男人 810 00:42:30,591 --> 00:42:34,261 ‪我問他用斧頭打駕駛人時 ‪他的反應如出一轍 811 00:42:34,344 --> 00:42:35,846 ‪他大方坦承“對啊,我劈他” 812 00:42:35,929 --> 00:42:38,890 ‪“我很驕傲,感覺超爽” 813 00:42:38,974 --> 00:42:42,894 ‪他幾乎像是鬆了一口氣 ‪這種想法挺可怕的 814 00:42:50,569 --> 00:42:52,988 ‪現在你受到大眾關注,打算怎麼做? 815 00:42:53,071 --> 00:42:57,200 ‪因為名氣這種東西 ‪有架上保鮮期,會逐漸降溫 816 00:42:57,284 --> 00:42:59,995 ‪這位超猛的大嬸沒有架上保鮮期 817 00:43:00,078 --> 00:43:03,915 ‪我不適合放在框架裡 ‪也不受限於時間 818 00:43:03,999 --> 00:43:06,918 ‪其實大家感興趣的不只是 819 00:43:07,002 --> 00:43:11,465 ‪我用斧頭砍了一個 ‪想害死人的壞傢伙的頭 820 00:43:11,548 --> 00:43:14,551 ‪還因為我擅長玩音樂 821 00:43:14,635 --> 00:43:16,887 ‪我會彈龐克和輾核樂 822 00:43:16,970 --> 00:43:20,641 ‪也玩重金屬,我會六種不同的樂器 823 00:43:21,683 --> 00:43:25,812 ‪已經有唱片業者要跟我簽約 ‪包括綠屋 824 00:43:25,896 --> 00:43:27,898 ‪還有環球音樂 825 00:43:32,653 --> 00:43:34,154 {\an8}‪我叫蓋布爾法蘭西斯科 826 00:43:34,237 --> 00:43:36,865 {\an8}‪我是紅衣樂團的主唱 827 00:43:46,166 --> 00:43:48,001 ‪有人問我 ‪“你想跟凱伊一起表演嗎?” 828 00:43:48,502 --> 00:43:52,130 ‪我心想:“那個凱伊嗎? ‪那個揮斧頭的傢伙? 829 00:43:52,714 --> 00:43:55,008 ‪我覺得他太荒唐了 830 00:43:55,092 --> 00:43:57,552 {\an8}‪但後來我看到他彈原聲吉他的影片 831 00:44:04,768 --> 00:44:06,144 {\an8}‪覺得挺不錯的 832 00:44:06,228 --> 00:44:08,480 {\an8}‪我沒見過像妳這樣的美女 833 00:44:08,563 --> 00:44:10,440 {\an8}‪宛如穿過門來令人窒息的吻 834 00:44:10,524 --> 00:44:15,445 {\an8}‪他的歌聲動聽 ‪就像營隊男孩彈著原聲吉他 835 00:44:15,529 --> 00:44:19,074 ‪我們答應了 ‪因為我們想要凱伊的觀眾群 836 00:44:19,157 --> 00:44:21,326 ‪我們想拉攏凱伊的粉絲 837 00:44:21,410 --> 00:44:24,204 ‪然後用絕佳的表演征服他們 838 00:44:24,287 --> 00:44:26,289 ‪《搖滾樂團》電玩就是用這種方式 839 00:44:26,373 --> 00:44:29,126 ‪“你今晚創造了20個粉絲” ‪“你創造了50個粉絲” 840 00:44:30,627 --> 00:44:35,090 ‪凱伊風風火火地闖進夫雷士諾 841 00:44:35,173 --> 00:44:37,592 ‪他過來試音 842 00:44:37,676 --> 00:44:42,639 {\an8}‪我滿會看人的,很快就對他產生反感 843 00:44:42,723 --> 00:44:46,810 ‪因為他說話與互動的方式 ‪還有對待我的員工的態度 844 00:44:48,061 --> 00:44:51,648 ‪他直接走到吧檯,開口要免費啤酒 845 00:44:51,732 --> 00:44:55,736 ‪因為他的身分什麼的 ‪不好意思,我們沒這種服務 846 00:44:55,819 --> 00:44:59,114 ‪但他會去外面找人幫他買喝的 847 00:45:00,449 --> 00:45:03,827 ‪我們正在試音,他開始提到那天 848 00:45:04,453 --> 00:45:07,080 ‪他拿斧頭劈人的那天 849 00:45:07,164 --> 00:45:09,291 ‪凱伊的措辭聽起來像吹噓 850 00:45:09,374 --> 00:45:11,501 ‪他說:“這傢伙讓我上車 851 00:45:11,585 --> 00:45:14,880 ‪我給了他一枝大麻菸 ‪但他無法承受藥效 852 00:45:14,963 --> 00:45:16,798 ‪因為我給他的那支菸 853 00:45:16,882 --> 00:45:20,677 ‪他不知道裡面混合了其他東西…” 854 00:45:20,761 --> 00:45:23,263 ‪然後他開始列舉我聽都沒聽過的毒品 855 00:45:23,346 --> 00:45:29,186 ‪但凱伊明確地跟我說 ‪他給那男子加料的大麻菸 856 00:45:29,269 --> 00:45:31,313 ‪凱伊繼續跟我說 857 00:45:31,396 --> 00:45:35,233 ‪“然後他開始莫名激動起來 ‪因為他受不了藥效” 858 00:45:35,317 --> 00:45:36,526 ‪他邊講邊笑 859 00:45:36,610 --> 00:45:39,613 ‪我嚇壞了,他告訴一大群人 860 00:45:39,696 --> 00:45:43,408 ‪他們也哄堂大笑 ‪但沒人聽清楚他的話 861 00:45:43,492 --> 00:45:45,952 ‪我站在那裡,內心非常震驚 862 00:45:46,578 --> 00:45:48,830 ‪“凱伊坦承了一件大事 863 00:45:48,914 --> 00:45:50,373 ‪他對這個人下藥?” 864 00:45:51,166 --> 00:45:52,834 ‪這就像點了火 865 00:45:52,918 --> 00:45:56,046 ‪把火撲熄,然後被視為英雄 866 00:46:00,425 --> 00:46:03,386 ‪據我所知 ‪警方驗過駕駛人的大麻反應 867 00:46:03,470 --> 00:46:06,014 ‪也做了毒物測試 868 00:46:06,556 --> 00:46:08,391 ‪但仔細想想 869 00:46:08,475 --> 00:46:11,394 ‪如果有什麼藥物沒驗出來呢? 870 00:46:14,314 --> 00:46:19,611 ‪然後他開始扯到人生和保持樂觀態度 871 00:46:19,694 --> 00:46:22,197 ‪“你就是必須熬過去,老兄” ‪聽起來很嬉皮 872 00:46:22,280 --> 00:46:23,824 ‪接著他突然沒頭沒腦地說 873 00:46:23,907 --> 00:46:26,535 ‪“除非有哪個老頭用下面捅你屁股 874 00:46:26,618 --> 00:46:29,663 ‪那就你要就做自己,幹掉他” 875 00:46:29,746 --> 00:46:31,373 ‪感覺超詭異 876 00:46:32,374 --> 00:46:35,669 ‪然後他又像被按下開關那樣恢復正常 877 00:46:36,837 --> 00:46:39,840 ‪“一切都很好” ,大家也都接受 878 00:46:39,923 --> 00:46:44,427 ‪這又讓我滿頭問號 ‪心想:“剛才是什麼情況?” 879 00:46:45,220 --> 00:46:47,347 ‪然後我走進場,有點驚魂未定 880 00:46:47,430 --> 00:46:50,225 ‪想著:“現在我得在 ‪知道所有事的情況下做表演” 881 00:46:50,308 --> 00:46:52,269 ‪我們樂團鼓手的媽媽是攝影師 882 00:46:52,352 --> 00:46:55,856 ‪她說:“蓋布,到凱伊旁邊去 ‪拍張合照” 883 00:46:55,939 --> 00:46:58,108 ‪我默默想著天啊 884 00:46:58,191 --> 00:47:01,570 ‪我不希望東窗事發後 ‪被人發現我認識他 885 00:47:01,653 --> 00:47:04,447 ‪因為我覺得事情遲早會曝光 886 00:47:04,531 --> 00:47:05,991 ‪而且鬧得滿城風雨 887 00:47:06,616 --> 00:47:07,617 ‪結果卻沒有 888 00:47:10,537 --> 00:47:13,331 ‪老實說我不記得 ‪有留下來看凱伊的表演 889 00:47:13,415 --> 00:47:16,918 ‪那晚我被他的言行嚇到了 890 00:47:17,002 --> 00:47:20,297 ‪如果你發現醒來已死去,頭部中彈 891 00:47:20,380 --> 00:47:23,133 ‪我會一個一個殺了你們 892 00:47:23,216 --> 00:47:26,261 ‪絕不後悔做過的事 893 00:47:26,344 --> 00:47:28,972 ‪他表演完後,我把他趕出場 894 00:47:29,055 --> 00:47:31,725 ‪因為他對著我們的樹叢小便 895 00:47:31,808 --> 00:47:35,186 ‪我不允許有人這樣不尊重我的店 896 00:47:35,270 --> 00:47:36,813 ‪他自斷後路 897 00:47:36,897 --> 00:47:40,275 ‪這是大城市,但有小鎮的氛圍 898 00:47:40,358 --> 00:47:43,361 ‪如果你在這裡玩火自焚,消息會傳開 899 00:47:43,445 --> 00:47:45,488 ‪我的最後一句話是“滾出去” 900 00:47:47,949 --> 00:47:51,036 ‪我看著凱伊,不知道他腦袋瓜裝什麼 901 00:47:51,119 --> 00:47:53,622 ‪也不知道他的腦袋有多健全 902 00:47:56,082 --> 00:48:01,254 ‪但我猜長久以來 ‪過著無拘無束、無法無天的生活 903 00:48:01,963 --> 00:48:04,132 ‪他不懂什麼叫後果 904 00:48:07,302 --> 00:48:09,429 ‪大眾給他很多機會 905 00:48:09,512 --> 00:48:11,473 ‪我猜他開始有種心態 906 00:48:11,556 --> 00:48:13,433 ‪好像“這是凱伊主導的世界” 907 00:48:13,516 --> 00:48:15,685 ‪因為很多人灌輸他想法 908 00:48:15,769 --> 00:48:19,481 ‪讓他覺得可以做事不負責任 ‪結果產生反效果 909 00:48:20,148 --> 00:48:23,693 ‪你們現在一定都認識 ‪揮斧頭的搭便車男子凱伊了 910 00:48:23,777 --> 00:48:25,403 ‪YouTube有一堆他的影片 911 00:48:25,487 --> 00:48:28,448 ‪他現在成為最受愛戴的英雄 ‪但我見過他本人 912 00:48:30,283 --> 00:48:31,701 ‪你是他的經紀人嗎? 913 00:48:31,785 --> 00:48:35,163 ‪我是他的經紀人嗎?不 ‪我沒有,也不是誰的經紀人 914 00:48:36,206 --> 00:48:38,708 ‪但不管你做了什麼,都應該被尊重 915 00:48:38,792 --> 00:48:41,294 ‪無論什麼長相與技能,你都有價值 916 00:48:41,378 --> 00:48:42,545 ‪不,適用於每個人 917 00:48:42,629 --> 00:48:46,049 {\an8}‪即使你犯了錯也沒關係 918 00:48:46,132 --> 00:48:48,760 {\an8}‪你還是值得被愛 ‪世上有四種不同的愛 919 00:48:48,843 --> 00:48:51,805 {\an8}‪包括包容對方、喜歡別方 920 00:48:52,305 --> 00:48:55,183 {\an8}‪浪漫的情愛 921 00:48:55,266 --> 00:48:59,312 {\an8}‪還有願意為了某人去殺人 922 00:48:59,396 --> 00:49:00,939 {\an8}‪這是犧牲的愛 923 00:49:02,357 --> 00:49:06,236 ‪《吉米夜現場》無疑是他的巔峰 924 00:49:06,319 --> 00:49:09,197 ‪知名度開始擴散 ‪而且如滾雪球般越來越大 925 00:49:09,280 --> 00:49:10,448 ‪他的名氣越來越響亮 926 00:49:10,532 --> 00:49:13,743 ‪凱伊的生活越來越豐富與精彩 927 00:49:13,827 --> 00:49:16,121 ‪然後金莫的節目把名氣帶到這裡 ‪那次是最棒的 928 00:49:16,204 --> 00:49:18,039 ‪然後… 929 00:49:19,457 --> 00:49:20,667 ‪慢慢走下坡… 930 00:49:21,960 --> 00:49:27,132 ‪在多數人眼裡 ‪他也許代表我們理想的樣貌 931 00:49:27,215 --> 00:49:30,844 ‪也許我們很多人不想要責任 932 00:49:30,927 --> 00:49:33,930 ‪什麼帳單、車子、保險費和地價稅啦 933 00:49:34,014 --> 00:49:37,267 ‪而這位老兄 ‪過著完全擺脫這些責任的生活 934 00:49:37,350 --> 00:49:39,102 ‪而且開心得很 935 00:49:39,853 --> 00:49:41,646 ‪但並非如此 936 00:49:41,730 --> 00:49:43,273 ‪他的生活並非外界想像中 937 00:49:43,356 --> 00:49:47,944 ‪那麼刺激又自由,而是悲哀得多 938 00:49:50,155 --> 00:49:53,575 ‪(紐約) 939 00:50:04,294 --> 00:50:06,838 ‪2013年5月10日星期五 940 00:50:06,921 --> 00:50:09,591 ‪距離開啟這段不可思議旅程的事件 941 00:50:09,674 --> 00:50:12,052 ‪大概過了三個多月 942 00:50:12,135 --> 00:50:14,429 ‪凱伊出現在紐約市 943 00:50:14,512 --> 00:50:20,518 ‪並且在臉書貼出這段 ‪令人不安的威脅性貼文 944 00:50:20,602 --> 00:50:23,646 ‪他說這是他對母親節的感想 945 00:50:23,730 --> 00:50:26,566 ‪但跟普通人會寫的內容不一樣 946 00:50:26,649 --> 00:50:27,484 ‪上面寫道 947 00:50:28,026 --> 00:50:32,280 ‪“我最早的記憶是 ‪躺在嬰兒床,‘家人’一直吵我 948 00:50:32,363 --> 00:50:35,825 ‪但他們一直說我‘被惡魔附身’ 949 00:50:36,951 --> 00:50:39,329 ‪我每天被關在房裡20小時 950 00:50:39,412 --> 00:50:42,332 ‪房間牆角擺著一個小便盆 951 00:50:43,333 --> 00:50:45,960 ‪然後我的嘴巴會塞滿辣椒和肥皂 952 00:50:46,044 --> 00:50:48,379 ‪因為我破口大罵髒話” 953 00:50:48,463 --> 00:50:51,007 ‪句尾是“母親節快樂” 954 00:50:53,009 --> 00:50:55,929 ‪我還記得第一次見到他 955 00:50:56,012 --> 00:50:58,640 ‪是在斯托克頓的事件發生後 956 00:50:58,723 --> 00:51:00,850 ‪我們坐下來進行漫長的訪談 957 00:51:00,934 --> 00:51:02,977 ‪當時他跟我透露 958 00:51:03,061 --> 00:51:06,981 ‪他發生過一些很糟的事 959 00:51:07,065 --> 00:51:11,111 ‪當時我在地方新聞台工作 960 00:51:11,194 --> 00:51:13,404 ‪不能播出這些內容 961 00:51:13,488 --> 00:51:15,448 {\an8}‪我剛滿17歲時走在路上 962 00:51:15,532 --> 00:51:18,618 {\an8}‪有個傢伙突然把我撂倒 963 00:51:18,701 --> 00:51:22,539 {\an8}‪揍了我幾拳,勒住我的脖子 964 00:51:23,289 --> 00:51:28,086 {\an8}‪然後把我翻身 ‪脫下我的褲子,開始強姦我 965 00:51:28,169 --> 00:51:30,630 ‪發生這件事時,凱伊躺在地上 966 00:51:30,713 --> 00:51:33,550 ‪他說這時他仰望天空 967 00:51:33,633 --> 00:51:37,512 ‪看到烏鴉飛過 968 00:51:37,595 --> 00:51:40,849 ‪告訴他:“站起來 ‪為自己奮戰並逃跑” 969 00:51:40,932 --> 00:51:44,018 ‪他照做了,逃離那傢伙的魔爪 970 00:51:44,936 --> 00:51:50,233 ‪我不知道他有沒有再見過那傢伙 ‪或他是否因此惹上麻煩 971 00:51:50,316 --> 00:51:54,070 {\an8}‪他說的很多話匪夷所思 972 00:51:54,154 --> 00:51:57,115 {\an8}‪但我沒立場反駁 973 00:51:57,615 --> 00:52:00,577 ‪所以我只能相信真的發生過 974 00:52:01,161 --> 00:52:02,287 {\an8}‪再多說點 975 00:52:02,370 --> 00:52:05,415 {\an8}‪老兄,你要我從小時候開始說起嗎? 976 00:52:05,498 --> 00:52:07,667 {\an8}‪我被關在籠子裡整整四年 977 00:52:07,750 --> 00:52:09,252 {\an8}‪被當成畜生對待 978 00:52:09,836 --> 00:52:12,755 {\an8}‪他們把鎖裝在房門外 979 00:52:12,839 --> 00:52:16,634 {\an8}‪方便他們放心看電視什麼的 980 00:52:17,218 --> 00:52:19,053 ‪採訪過程讓人疲倦不堪 981 00:52:19,137 --> 00:52:24,517 ‪而且心中有一把尺 ‪衡量對方說話的真假 982 00:52:24,601 --> 00:52:28,563 ‪但我不確定他說的是否完全屬實 983 00:52:29,898 --> 00:52:33,526 ‪但就算只有一半是真的 984 00:52:33,610 --> 00:52:35,987 ‪他的童年過得很悽慘 985 00:52:37,947 --> 00:52:42,035 ‪(加拿大,艾德蒙吞) 986 00:52:49,751 --> 00:52:53,671 ‪我叫傑瑞米麥吉夫雷沃夫 ‪我是凱伊的表哥 987 00:52:54,297 --> 00:52:56,132 ‪他就像我的親弟弟 988 00:52:57,258 --> 00:53:02,305 {\an8}‪我很意外看到他上金莫的脫口秀 ‪他紅翻天了 989 00:53:02,388 --> 00:53:05,225 {\an8}‪我一直很難以置信 990 00:53:05,308 --> 00:53:08,228 ‪說實話,到現在都還處於震驚中 991 00:53:08,770 --> 00:53:12,565 ‪跟我一起長大的小鬼 ‪居然做了這麼出色的訪談 992 00:53:13,233 --> 00:53:16,402 ‪但我不知道他叫凱伊,從來都不是 993 00:53:16,945 --> 00:53:18,154 ‪他叫凱勒伯 994 00:53:19,280 --> 00:53:22,200 ‪我在網路影片中第一次聽到凱伊 995 00:53:22,283 --> 00:53:23,743 ‪我沒有家人 996 00:53:24,577 --> 00:53:29,207 ‪跟我一起長大的人都當我死了 997 00:53:29,290 --> 00:53:30,875 ‪所以隨便吧 998 00:53:31,876 --> 00:53:36,965 ‪他那句話讓我很難過 ‪因為我們在乎他 999 00:53:37,048 --> 00:53:40,093 ‪他不該有那種感覺,我們一直沒變 1000 00:53:40,176 --> 00:53:43,930 ‪不管我們發生過什麼爭執 ‪愛都不會停止 1001 00:53:47,558 --> 00:53:50,353 ‪凱勒伯的父母在他四歲時分開 1002 00:53:51,354 --> 00:53:52,855 ‪從小到大他都很吵 1003 00:53:52,939 --> 00:53:54,732 ‪個性搞笑又調皮 1004 00:53:55,233 --> 00:53:56,317 ‪非常淘氣 1005 00:53:57,694 --> 00:53:59,862 ‪我過得像普通小男孩 1006 00:53:59,946 --> 00:54:02,865 ‪可以去外面玩耍 1007 00:54:02,949 --> 00:54:04,951 ‪但凱勒伯沒這個特權 1008 00:54:05,034 --> 00:54:07,036 ‪他被關在家裡 1009 00:54:07,912 --> 00:54:10,873 ‪他媽媽把他鎖在房裡很長一段時間 1010 00:54:11,374 --> 00:54:14,085 ‪當她…她也曾想把我關進房間裡 1011 00:54:14,168 --> 00:54:16,587 ‪我們剛吃完晚餐,當時是夏天 1012 00:54:16,671 --> 00:54:18,589 ‪窗戶開著 1013 00:54:18,673 --> 00:54:21,050 ‪聽得到外面孩子的嬉鬧聲 1014 00:54:21,134 --> 00:54:23,094 ‪但窗戶用深色毯子蓋住 1015 00:54:23,177 --> 00:54:26,180 ‪完全遮蔽光線,讓房裡看起來像夜晚 1016 00:54:26,264 --> 00:54:28,349 ‪所以我們知道他過得很不好 1017 00:54:29,475 --> 00:54:32,186 ‪有一次,他想放火燒房子 1018 00:54:32,270 --> 00:54:36,983 ‪過不久他媽媽已經無力再應付他 1019 00:54:37,650 --> 00:54:40,570 ‪他被送去博斯科之家時才13歲 1020 00:54:40,653 --> 00:54:43,573 ‪那裡應該是收容問題青少年的地方吧 1021 00:54:43,656 --> 00:54:47,618 ‪他們惹上麻煩,無家可歸 1022 00:54:48,202 --> 00:54:50,997 ‪或是家人不想要他們 1023 00:54:52,290 --> 00:54:56,085 ‪如果你還在看,表示你喜歡這段影片 1024 00:54:56,169 --> 00:54:58,504 ‪真的很棒,也很美好 1025 00:54:59,339 --> 00:55:01,841 ‪你也許可能會發現我的眼睛很黑 1026 00:55:02,717 --> 00:55:05,511 ‪實際上,也許畫面看起來全暗了 1027 00:55:06,804 --> 00:55:10,058 ‪應該就是蓋恩夫人所說的 ‪“靈魂的暗夜” 1028 00:55:10,141 --> 00:55:12,018 ‪芝麻蒜皮的事都會激怒他 1029 00:55:12,101 --> 00:55:14,771 ‪凱勒伯搞不清楚你是跟他一起笑 1030 00:55:14,854 --> 00:55:16,606 ‪還是嘲笑他 1031 00:55:16,689 --> 00:55:21,069 ‪要是他覺得你逗他或取笑他 ‪他就會發飆 1032 00:55:21,152 --> 00:55:23,488 ‪他會發一頓脾氣 1033 00:55:23,571 --> 00:55:25,114 ‪然後又氣消 1034 00:55:30,286 --> 00:55:32,080 ‪我四歲的時候 1035 00:55:33,039 --> 00:55:34,540 ‪有個打火機 1036 00:55:35,625 --> 00:55:40,254 ‪我想著燒掉我爸媽的房子… 1037 00:55:40,338 --> 00:55:44,092 ‪我真的認為凱勒伯有精神問題 1038 00:55:44,175 --> 00:55:46,969 ‪因為他表面上看起來很正常 1039 00:55:47,053 --> 00:55:50,139 ‪但碰上某些壓力情境時 1040 00:55:50,223 --> 00:55:53,267 ‪你不是被磨練成鑽石,就是被壓垮 1041 00:55:53,351 --> 00:55:57,021 ‪以凱勒伯來說,他被壓垮了 1042 00:55:57,105 --> 00:55:58,272 ‪我的意思是 1043 00:55:59,232 --> 00:56:01,401 ‪我們內心都有狂放不羈的一面 1044 00:56:01,484 --> 00:56:03,486 ‪沒什麼需要遮掩 1045 00:56:09,534 --> 00:56:11,786 ‪我是雪莉,我是凱勒伯的媽媽 1046 00:56:11,869 --> 00:56:15,331 ‪他也叫凱伊,我都叫他的本名 1047 00:56:15,415 --> 00:56:18,459 ‪因為那是大膽勇敢的意思 1048 00:56:19,127 --> 00:56:20,795 ‪我沒把他鎖在房間裡 1049 00:56:20,878 --> 00:56:22,505 ‪不是硬生生鎖起來 1050 00:56:23,214 --> 00:56:27,260 ‪我必須讓他待在房裡一小段時間 1051 00:56:28,219 --> 00:56:31,889 ‪因為他能… ‪防止他有辦法太早離開房間 1052 00:56:31,973 --> 00:56:34,183 ‪因為他像脫韁野馬 1053 00:56:34,267 --> 00:56:38,604 ‪比我早起,去接觸危險事物 1054 00:56:38,688 --> 00:56:42,233 ‪負責任的父母不能讓這種事發生 1055 00:56:42,316 --> 00:56:44,193 ‪而且只是一小段時間 1056 00:56:44,277 --> 00:56:48,865 ‪這是為了他著想 ‪並顧及這個小傢伙的安全 1057 00:56:50,074 --> 00:56:52,160 ‪我不太確定他怎麼回事 1058 00:56:52,243 --> 00:56:57,373 ‪醫生猜測他可能有過動症之類的 1059 00:56:57,457 --> 00:57:00,334 ‪但到頭來 1060 00:57:00,418 --> 00:57:03,254 ‪都沒有確切的診斷 1061 00:57:03,337 --> 00:57:06,799 ‪他們的能力所及只是問 ‪“可以怎麼幫忙?” 1062 00:57:06,883 --> 00:57:09,051 ‪“我們要怎麼做? ‪“如何因應這個挑戰?” 1063 00:57:09,135 --> 00:57:10,511 ‪結果是時間 1064 00:57:11,387 --> 00:57:12,513 ‪靠時間帶來改變 1065 00:57:12,597 --> 00:57:14,682 ‪我劈、劈 1066 00:57:14,765 --> 00:57:16,642 ‪-我劈! ‪-真的是你嗎? 1067 00:57:16,726 --> 00:57:18,853 ‪-對 ‪-老兄,請過來一下 1068 00:57:18,936 --> 00:57:20,146 ‪嘿,是劈斧男 1069 00:57:20,229 --> 00:57:24,275 ‪拍我17張照片 ‪可以送我一瓶酒嗎? 1070 00:57:24,358 --> 00:57:26,819 ‪-這是影片,我們會請你一杯啤酒 ‪-是劈斧男! 1071 00:57:26,903 --> 00:57:29,071 ‪-我劈! ‪-我劈! 1072 00:57:29,155 --> 00:57:30,698 ‪-我劈 ‪-靠 1073 00:57:31,240 --> 00:57:32,617 ‪我劈!我劈! 1074 00:57:32,700 --> 00:57:35,328 ‪-我劈! ‪-英雄在這裡 1075 00:57:35,411 --> 00:57:36,412 ‪我劈! 1076 00:57:39,373 --> 00:57:42,251 ‪我不知道他變成名人 1077 00:57:42,335 --> 00:57:46,255 ‪有人真心地主動接近他 1078 00:57:46,339 --> 00:57:49,133 ‪稱讚他做得好,為他加油 1079 00:57:49,217 --> 00:57:51,844 ‪我不認為這部分有壞處 1080 00:57:51,928 --> 00:57:54,805 ‪他喜歡跟人來往,非常外向 1081 00:57:55,890 --> 00:57:59,519 ‪但我有點擔心,因為他非常信任人 1082 00:57:59,602 --> 00:58:01,854 ‪可我知道不是每個人都值得信任 1083 00:58:01,938 --> 00:58:06,943 ‪“你真的是凱伊嗎?真的是你本人?” 1084 00:58:07,026 --> 00:58:08,486 ‪“真的假的?” 1085 00:58:08,569 --> 00:58:12,365 ‪如果你長得更高大 1086 00:58:12,448 --> 00:58:14,450 ‪我會過去呼你一巴掌說 1087 00:58:14,534 --> 00:58:15,743 ‪“感覺真實嗎?” 1088 00:58:15,826 --> 00:58:18,913 ‪凱勒伯很隨心所欲 1089 00:58:19,705 --> 00:58:21,916 ‪所以他對人深信不疑 1090 00:58:22,583 --> 00:58:25,211 ‪我不確定這是不是健康的心態 1091 00:58:25,294 --> 00:58:27,922 ‪我親眼看到兒子的情況 1092 00:58:28,005 --> 00:58:30,675 ‪似乎不是很理想 1093 00:58:32,009 --> 00:58:37,098 ‪所以我覺得他可能會落入圈套 1094 00:58:37,640 --> 00:58:38,975 ‪這是什麼意思? 1095 00:58:39,475 --> 00:58:41,894 ‪比如他信任錯人 1096 00:58:46,148 --> 00:58:50,069 ‪(新澤西州,克拉克) 1097 00:58:53,614 --> 00:58:56,534 ‪今天早上新澤西社區人心惶惶 1098 00:58:56,617 --> 00:58:59,912 ‪警方正在調查知名律師遇害的案子 1099 00:58:59,996 --> 00:59:02,873 ‪73歲的死者陳屍在 1100 00:59:02,957 --> 00:59:05,376 ‪克拉克星光路的家中 1101 00:59:05,459 --> 00:59:09,547 ‪喬瑟夫蓋菲在那裡住了15年 1102 00:59:09,630 --> 00:59:14,260 ‪蓋菲週一沒去上班 ‪朋友知道情況有異 1103 00:59:14,343 --> 00:59:19,890 ‪於是報警 ‪警方在他家中發現他被毆打致死 1104 00:59:23,019 --> 00:59:27,064 ‪我是鮑伯艾倫波特 ‪跟住我家後面的喬蓋菲是朋友 1105 00:59:27,148 --> 00:59:31,444 ‪喬蓋菲的秘書打給我 1106 00:59:31,527 --> 00:59:35,114 ‪說喬本來應該出庭 1107 00:59:35,197 --> 00:59:36,824 ‪但卻沒現身 1108 00:59:36,907 --> 00:59:39,785 ‪而且他手機一直打不通 1109 00:59:39,869 --> 00:59:43,414 ‪能不能請我去看看他家是否有人? 1110 00:59:43,497 --> 00:59:45,916 ‪所以我走過去 1111 00:59:46,000 --> 00:59:49,003 ‪發現星期天的報紙 1112 00:59:49,086 --> 00:59:52,465 ‪和星期一的報紙都還在喬的家門口 1113 00:59:53,966 --> 00:59:56,636 ‪喬瑟夫蓋菲的《紐約時報》 ‪還躺在前廊 1114 00:59:56,719 --> 00:59:59,680 ‪很奇怪,因為他有自己的時間表 1115 00:59:59,764 --> 01:00:02,266 {\an8}‪他是那種每天早上會拿報紙的人 1116 01:00:02,350 --> 01:00:05,019 {\an8}‪所以報紙還在屋外令人擔憂 1117 01:00:05,102 --> 01:00:06,979 {\an8}‪必須報警去查看狀況 1118 01:00:07,063 --> 01:00:09,231 ‪房子本身 1119 01:00:09,315 --> 01:00:11,317 ‪一切看起來都沒有異狀 1120 01:00:11,400 --> 01:00:12,943 ‪沒有翻箱倒櫃的痕跡 1121 01:00:13,027 --> 01:00:17,073 ‪但警方逐一查看房間 ‪最後來到主臥房 1122 01:00:17,156 --> 01:00:20,660 {\an8}‪發現喬蓋菲的屍體 1123 01:00:23,829 --> 01:00:27,750 ‪他躺在地上,只穿著內褲和襪子 1124 01:00:27,833 --> 01:00:29,377 ‪躺在血泊中 1125 01:00:29,877 --> 01:00:32,254 {\an8}‪每次走進一棟房子,任何房子都一樣 1126 01:00:32,338 --> 01:00:33,631 {\an8}‪都要尋找打鬥痕跡 1127 01:00:34,298 --> 01:00:37,635 ‪東西有移位嗎?抽屜是否被翻過? 1128 01:00:37,718 --> 01:00:39,345 ‪有物品弄倒嗎? 1129 01:00:39,845 --> 01:00:41,681 ‪但這間房子一切如常 1130 01:00:42,181 --> 01:00:43,808 ‪屋內乾淨整齊,井然有序 1131 01:00:43,891 --> 01:00:45,893 ‪沒有強行闖入跡象 1132 01:00:47,103 --> 01:00:49,355 ‪但在起居室裡 1133 01:00:49,438 --> 01:00:52,149 ‪椅子旁的矮桌上擺著一台筆電 1134 01:00:53,150 --> 01:00:55,695 ‪電腦底下壓著一支電話號碼 1135 01:00:56,320 --> 01:00:58,155 ‪寫著“勞倫斯凱伊”這個名字 1136 01:00:58,656 --> 01:01:02,535 ‪我們上網搜尋後才知道凱伊是誰 1137 01:01:03,744 --> 01:01:06,288 ‪然後跳出一支影片 1138 01:01:06,997 --> 01:01:09,417 ‪在影片中,他拿著一把斧頭 1139 01:01:09,500 --> 01:01:12,420 ‪他精準地描述自己的行為 1140 01:01:12,503 --> 01:01:16,132 ‪我記得他說:“我劈!劈!劈!” 1141 01:01:17,007 --> 01:01:18,718 ‪讓人不禁停下來思考 1142 01:01:18,801 --> 01:01:21,303 ‪這件事會是他做的嗎? 1143 01:01:21,804 --> 01:01:25,933 ‪我們搜查蓋菲先生陳屍的主臥房時 1144 01:01:26,016 --> 01:01:29,770 ‪有一位警探提醒我找到一張火車票 1145 01:01:29,854 --> 01:01:32,481 ‪車票的日期是案發前一天 1146 01:01:32,565 --> 01:01:36,193 ‪禮拜天,母親節,上午9點38分 1147 01:01:36,277 --> 01:01:39,238 ‪所以我們派人去火車站 ‪調閱監視器影片 1148 01:01:39,321 --> 01:01:43,451 ‪我們想看死者蓋菲先生有沒有被拍到 1149 01:01:46,537 --> 01:01:49,623 ‪通常無法立刻找到影片 1150 01:01:49,707 --> 01:01:51,208 ‪但這次很快就找到了 1151 01:01:53,544 --> 01:01:56,422 ‪在影片裡,你可以看到蓋菲先生 1152 01:01:56,505 --> 01:01:59,425 ‪而且清楚看到他買了一張票 1153 01:01:59,508 --> 01:02:03,429 ‪他取票後,轉身拿給鏡頭外的某人 1154 01:02:10,728 --> 01:02:13,647 ‪看得出來是另一個男性,留長髮 1155 01:02:13,731 --> 01:02:17,943 ‪有點捲,背著後背包 ‪他們在等火車來 1156 01:02:21,155 --> 01:02:25,993 ‪總之我們發現這個網路紅人 1157 01:02:26,076 --> 01:02:27,828 ‪揮斧頭的搭便車男子凱伊 1158 01:02:27,912 --> 01:02:31,165 ‪應該加州那邊幫他取的 1159 01:02:31,248 --> 01:02:34,960 ‪然後又看著 ‪新澤西運輸公司的監視器影片 1160 01:02:35,044 --> 01:02:37,505 ‪我們問自己:“有可能嗎? 1161 01:02:38,005 --> 01:02:40,299 ‪他就是加州的那名男子嗎?” 1162 01:02:44,178 --> 01:02:48,265 ‪所以我們聯絡了加州夫雷士諾郡警局 1163 01:02:48,349 --> 01:02:52,144 ‪我跟一個 ‪操著濃重東岸口音的警探談話 1164 01:02:52,228 --> 01:02:54,438 ‪他說:“我們在找一位男子 1165 01:02:54,522 --> 01:02:58,108 ‪他可能涉嫌謀殺,但目前還不確定 1166 01:02:58,192 --> 01:03:01,237 ‪他是遊民,前陣子在夫雷士諾出沒” 1167 01:03:01,320 --> 01:03:03,656 ‪我說:“凱伊嗎?你們在找凱伊?” 1168 01:03:03,739 --> 01:03:06,200 ‪他說:“把所有資料傳過來” 1169 01:03:06,283 --> 01:03:07,827 ‪所以我就傳了 1170 01:03:07,910 --> 01:03:11,038 ‪我們告訴他勞倫斯凱伊這個名字 1171 01:03:11,121 --> 01:03:15,501 ‪他們說:“對,我們知道他叫凱伊 ‪但他的本名是凱勒伯麥吉爾夫雷” 1172 01:03:16,293 --> 01:03:19,255 ‪我聽到他放下電話筒 ‪對著整間警局大喊 1173 01:03:19,338 --> 01:03:21,298 ‪“嘿,我們總算找到那個混帳了” 1174 01:03:21,382 --> 01:03:25,302 ‪對我們來說這是領悟的瞬間 ‪“賓果,我們應該找到兇手了” 1175 01:03:26,512 --> 01:03:29,765 ‪我們得知這傢伙居無定所 1176 01:03:29,849 --> 01:03:31,475 ‪他四處為家 1177 01:03:31,559 --> 01:03:33,978 ‪靠別人的接濟過活 1178 01:03:34,061 --> 01:03:35,604 ‪他是個投機分子 1179 01:03:35,688 --> 01:03:39,400 ‪所以他橫越全國 1180 01:03:39,483 --> 01:03:42,194 ‪大老遠跑到紐約,是有可能的 1181 01:03:42,278 --> 01:03:47,491 ‪進一步證實凱伊就是我們的嫌犯 1182 01:03:47,575 --> 01:03:49,201 ‪接下來我們必須找到凱伊 1183 01:03:49,285 --> 01:03:51,704 ‪他本來有手機,但打不通 1184 01:03:51,787 --> 01:03:54,915 ‪所以我們對外公布消息 ‪發布了新聞稿 1185 01:03:54,999 --> 01:03:57,835 ‪幾分鐘前我們得知警方正在尋找 1186 01:03:57,918 --> 01:03:59,920 ‪新澤西州克拉克 ‪律師命案的兇手的身分 1187 01:04:00,004 --> 01:04:03,382 ‪聽到他們要找的人,包你們大吃一驚 1188 01:04:03,465 --> 01:04:05,342 ‪凱勒伯勞倫斯麥吉爾夫雷 1189 01:04:05,426 --> 01:04:11,056 ‪你們也許聽過他的綽號 ‪揮斧頭的搭便車男子凱伊 1190 01:04:11,682 --> 01:04:14,518 ‪他持有槍械,是危險人物 1191 01:04:14,602 --> 01:04:15,895 ‪警方不知道他的下落 1192 01:04:15,978 --> 01:04:19,732 ‪他靠陌生人慷慨提供食宿過活 1193 01:04:19,815 --> 01:04:21,942 ‪他經常搭便車,所以可能在任何地方 1194 01:04:22,526 --> 01:04:24,862 ‪他會再起殺機嗎?他會不會又殺人? 1195 01:04:26,030 --> 01:04:29,116 ‪刺激的追捕活動開始了 1196 01:04:33,829 --> 01:04:35,831 ‪我馬上聯絡他 1197 01:04:35,915 --> 01:04:38,918 ‪我想跟他談談,弄清楚到底怎麼回事 1198 01:04:39,752 --> 01:04:43,130 ‪當你發現當局在尋找的人 1199 01:04:43,213 --> 01:04:47,009 ‪是你越來越在乎 ‪也建立起不錯關係的人 1200 01:04:47,092 --> 01:04:49,345 ‪而他們現在卻為了謀殺罪要找他 1201 01:04:49,428 --> 01:04:50,804 ‪我真的快崩潰了 1202 01:04:51,680 --> 01:04:54,642 ‪另一個住附近的兒子來我家 1203 01:04:54,725 --> 01:04:57,019 ‪我跟他打招呼 ‪他說:“媽,妳聽說了嗎?” 1204 01:04:57,561 --> 01:04:58,854 ‪我問他聽說什麼? 1205 01:04:58,938 --> 01:05:01,523 ‪“妳有聽說凱勒伯 ‪因為涉嫌謀殺被通緝嗎?” 1206 01:05:02,274 --> 01:05:03,442 ‪我回答 1207 01:05:04,526 --> 01:05:07,655 ‪“沒有,我沒聽說 ‪糟糕,怎麼回事?” 1208 01:05:07,738 --> 01:05:11,075 ‪我叫泰德羅曼科,我是聯合郡檢察官 1209 01:05:12,076 --> 01:05:17,706 ‪我們今天宣布已發出逮捕令 1210 01:05:17,790 --> 01:05:21,961 ‪要緝拿凱勒伯麥吉爾夫雷歸案 1211 01:05:22,044 --> 01:05:24,838 ‪我們覺得他是危險人物,他曾經… 1212 01:05:24,922 --> 01:05:27,841 ‪他在加州用斧頭攻擊某人 1213 01:05:27,925 --> 01:05:30,761 ‪他才認識那個駕駛人幾小時 1214 01:05:30,844 --> 01:05:31,971 ‪就對他下重手 1215 01:05:32,471 --> 01:05:34,932 ‪而他正在我們這個區域遊蕩 1216 01:05:35,015 --> 01:05:37,518 ‪我們認為他是極度危險的人 1217 01:05:37,601 --> 01:05:39,603 ‪所以我們必須警告大眾 1218 01:05:41,021 --> 01:05:43,649 {\an8}‪我們不清楚他的下落,但我們知道 1219 01:05:43,732 --> 01:05:46,485 {\an8}‪這個人習慣東奔西跑 1220 01:05:47,319 --> 01:05:50,030 ‪而且他是危險人物 1221 01:05:50,114 --> 01:05:51,615 ‪千萬別弄錯 1222 01:05:51,699 --> 01:05:53,951 ‪他可能攜帶槍械,是個危險分子 1223 01:05:56,745 --> 01:05:57,997 ‪我的第一個念頭是 1224 01:05:58,080 --> 01:06:01,125 ‪“真他媽見鬼了,這傢伙住過我家 1225 01:06:01,208 --> 01:06:03,836 ‪我本來可能被殺害或出什麼事” 1226 01:06:04,670 --> 01:06:07,172 ‪我心想:“警察會找到這傢伙嗎?” 1227 01:06:07,256 --> 01:06:09,091 ‪因為他可以輕輕鬆鬆人間蒸發 1228 01:06:10,718 --> 01:06:13,679 ‪我知道凱伊是證人時行蹤已經很飄忽 1229 01:06:13,762 --> 01:06:17,307 ‪所以我有點同情辦案的警探 1230 01:06:17,391 --> 01:06:20,102 ‪“他們要怎麼追蹤嫌犯?” 1231 01:06:21,895 --> 01:06:24,606 ‪我收到大量的電郵和訊息 1232 01:06:24,690 --> 01:06:26,692 ‪因為我們永遠脫不了關係 1233 01:06:27,651 --> 01:06:29,028 ‪感覺很糟 1234 01:06:29,111 --> 01:06:30,195 {\an8}‪糟透了 1235 01:06:30,279 --> 01:06:35,242 {\an8}‪因為我一心只希望他能過得好 1236 01:06:35,325 --> 01:06:36,660 {\an8}‪如今… 1237 01:06:37,536 --> 01:06:40,247 {\an8}‪他居然因為殺人罪嫌被通緝 1238 01:06:40,330 --> 01:06:43,375 {\an8}‪我大吃一驚 ‪“你說什麼凱伊被通緝? 1239 01:06:43,459 --> 01:06:44,918 ‪凱伊怎麼了?” 1240 01:06:45,002 --> 01:06:48,172 ‪他說:“他殺害一位70多歲的男子” 1241 01:06:48,672 --> 01:06:50,132 ‪不會吧! 1242 01:06:50,215 --> 01:06:53,052 ‪三個月前,我到處找這個人 1243 01:06:53,135 --> 01:06:56,388 ‪為了讓他上電視,提供大眾娛樂 1244 01:06:56,472 --> 01:06:59,391 {\an8}‪三個月後,警方正在找這傢伙 1245 01:06:59,475 --> 01:07:03,228 {\an8}‪要緝拿他接受謀殺罪的審判 1246 01:07:06,106 --> 01:07:08,650 ‪過了兩天,我還是沒有他的消息 1247 01:07:09,276 --> 01:07:13,947 ‪然後在2013年5月14日 1248 01:07:14,031 --> 01:07:16,200 ‪凱伊在臉書張貼這段文字 1249 01:07:17,242 --> 01:07:19,953 ‪“如果你醒來時頭昏沉沉 1250 01:07:20,037 --> 01:07:23,040 ‪嘴裡有奇怪的金屬味 ‪發現自己在陌生人家… 1251 01:07:23,123 --> 01:07:24,208 ‪走到鏡子前 1252 01:07:24,291 --> 01:07:26,585 ‪看到精液沿著你的側臉滴下來 1253 01:07:26,668 --> 01:07:28,504 ‪嘴裡也有,然後開始乾嘔 1254 01:07:28,587 --> 01:07:33,550 ‪意識到有人下藥強姦你 ‪還對你口爆,你會怎麼做?” 1255 01:07:33,634 --> 01:07:36,845 ‪文末他丟出令人不安的問題 ‪“你會怎麼做?” 1256 01:07:37,346 --> 01:07:38,680 ‪我記得我轉頭對我老婆說 1257 01:07:38,764 --> 01:07:40,599 ‪“這傢伙殺了人” 1258 01:07:41,767 --> 01:07:46,855 {\an8}‪(盡快找到對方 ‪用斧頭什麼的砍死那傢伙!) 1259 01:07:47,648 --> 01:07:54,196 ‪(凱勒伯凱伊勞倫斯 ‪我喜歡你的想法) 1260 01:07:54,279 --> 01:07:57,116 {\an8}‪根據我對凱伊的瞭解 ‪我知道他有地雷 1261 01:07:57,199 --> 01:08:02,121 {\an8}‪內心深處的憤怒與仇恨 ‪能誘發攻擊的衝動 1262 01:08:02,955 --> 01:08:05,082 {\an8}‪但我就是不相信… 1263 01:08:05,165 --> 01:08:08,252 ‪我不認為他會無緣無故施暴 1264 01:08:09,169 --> 01:08:11,713 ‪警方必須盡快搜捕到他 1265 01:08:11,797 --> 01:08:14,383 ‪並確保過程中沒有其他人受傷 1266 01:08:15,509 --> 01:08:19,638 ‪(5月12日星期日,母親節) 1267 01:08:19,721 --> 01:08:22,266 ‪調查顯示他和一個年輕女粉絲 1268 01:08:22,349 --> 01:08:26,937 ‪有過聯絡,特勤小組叫她一號粉絲 1269 01:08:27,020 --> 01:08:29,982 ‪凱勒伯透過臉書跟她認識 1270 01:08:30,065 --> 01:08:31,316 ‪並且有聯絡 1271 01:08:31,400 --> 01:08:34,111 ‪這名女子表示想約他碰面 1272 01:08:34,194 --> 01:08:37,531 ‪他們打算一起出去,約在母親節那天 1273 01:08:39,158 --> 01:08:42,411 ‪(凱伊:嘿,妳大概幾點會到?) 1274 01:08:44,246 --> 01:08:46,248 ‪(金:至少兩小時後) 1275 01:08:47,166 --> 01:08:49,626 ‪(金:你晚餐想吃什麼?) 1276 01:08:49,710 --> 01:08:52,171 ‪凱勒伯半途改變心意 1277 01:08:52,254 --> 01:08:55,382 ‪兩人沒照原定計畫碰面 1278 01:08:55,465 --> 01:08:57,509 ‪我們得知她那晚直到9點 1279 01:08:57,593 --> 01:08:59,595 ‪才收到他的消息 1280 01:09:02,431 --> 01:09:06,226 ‪(凱伊:嘿,我慘了,沒地方住) 1281 01:09:07,436 --> 01:09:11,231 ‪他開始狂打電話,傳一堆簡訊給她 1282 01:09:11,315 --> 01:09:12,482 ‪要求她去接他 1283 01:09:12,566 --> 01:09:15,402 ‪送他離開克拉克區 1284 01:09:17,487 --> 01:09:19,448 ‪(晚上9點26分) 1285 01:09:20,991 --> 01:09:22,993 ‪(晚上9點51分) 1286 01:09:23,702 --> 01:09:27,206 ‪您的電話將轉接到語音信箱 1287 01:09:27,289 --> 01:09:29,124 ‪金,我是凱伊 1288 01:09:30,250 --> 01:09:31,835 ‪我要住的地方沒了 1289 01:09:31,919 --> 01:09:35,005 ‪我在想,妳還能開車過來嗎? 1290 01:09:36,048 --> 01:09:37,716 ‪可以的話就太好了 1291 01:09:38,217 --> 01:09:40,719 ‪麻煩妳傳簡訊給我 1292 01:09:40,802 --> 01:09:42,387 ‪我的手機一直掛掉 1293 01:09:46,391 --> 01:09:50,604 ‪從週日深夜到週一,凱勒伯從拉威區 1294 01:09:50,687 --> 01:09:52,272 ‪移動到阿斯布里派克 1295 01:09:52,356 --> 01:09:54,650 ‪他跟一號粉絲碰面 1296 01:09:54,733 --> 01:09:56,485 ‪他們還拍了幾張合照 1297 01:09:56,568 --> 01:09:59,363 ‪她告訴調查人員她很意外 1298 01:09:59,446 --> 01:10:01,323 ‪因為他的外表 1299 01:10:01,406 --> 01:10:04,284 ‪跟她在影片裡看到的 1300 01:10:04,368 --> 01:10:06,787 ‪還有他的臉書照片不同 1301 01:10:06,870 --> 01:10:08,622 ‪他顯然剪了頭髮 1302 01:10:08,705 --> 01:10:11,208 ‪這後來在調查上大有幫助 1303 01:10:11,750 --> 01:10:13,710 ‪但現在我們手上有一張他的近照 1304 01:10:13,794 --> 01:10:14,962 ‪除了拍到他的短髮 1305 01:10:15,045 --> 01:10:17,965 ‪也清楚拍到他臉上的刺青 1306 01:10:18,048 --> 01:10:20,842 ‪那張照片放送到全世界 1307 01:10:23,220 --> 01:10:27,557 ‪(費城,5月16日星期四) 1308 01:10:35,607 --> 01:10:39,027 {\an8}‪星巴克的一位員工認出他 1309 01:10:39,111 --> 01:10:40,737 {\an8}‪立刻報了警 1310 01:10:41,947 --> 01:10:43,907 {\an8}‪警察到場,他已經不在那裡 1311 01:10:43,991 --> 01:10:46,326 {\an8}‪警員開始在周邊查看 1312 01:10:46,410 --> 01:10:50,497 {\an8}‪有個警員跑到灰狗巴士站碰運氣 1313 01:10:50,580 --> 01:10:53,625 ‪看到他在候車區,立刻呼叫支援 1314 01:10:53,709 --> 01:10:55,252 ‪然後逮捕他 1315 01:11:00,340 --> 01:11:03,552 ‪(爆紅三個月後) 1316 01:11:12,394 --> 01:11:16,440 ‪-告訴我們事發經過 ‪-告訴我們來龍去脈好嗎? 1317 01:11:16,523 --> 01:11:19,651 ‪律師要我別回應你們 1318 01:11:20,777 --> 01:11:22,487 ‪謝謝所有支持者 1319 01:11:22,571 --> 01:11:24,031 ‪他看起來很不一樣 1320 01:11:24,114 --> 01:11:26,575 ‪他的頭髮很短,臉上有刺青 1321 01:11:26,658 --> 01:11:30,620 ‪我之前在社群網站上 ‪看過他的臉部刺青照片,但… 1322 01:11:34,708 --> 01:11:37,544 ‪也許是因為當下的情境 1323 01:11:37,627 --> 01:11:40,380 ‪現在他被警方拘捕 ‪因涉嫌謀殺被通緝 1324 01:11:40,464 --> 01:11:44,468 ‪所以外界對他的觀感也變了 ‪他不再是英雄,而是壞人 1325 01:11:44,551 --> 01:11:47,512 ‪今年2月,揮斧頭的搭便車男子凱伊 1326 01:11:47,596 --> 01:11:51,391 ‪冒著生命危險 ‪救了西夫雷士諾無辜路人的命 1327 01:11:51,475 --> 01:11:55,020 ‪但今天他因涉嫌奪走 ‪新澤西一名男子的性命 1328 01:11:55,103 --> 01:11:56,438 ‪遭到警方逮捕 1329 01:11:56,980 --> 01:11:58,106 ‪真的讓人滿懷感傷 1330 01:11:58,190 --> 01:12:02,027 ‪必須報導一個曾經見義勇為 1331 01:12:02,110 --> 01:12:03,945 ‪後來跟他成為朋友的人 1332 01:12:04,488 --> 01:12:08,533 ‪現在卻因為涉嫌謀殺一名男子 ‪而被拘捕 1333 01:12:09,993 --> 01:12:14,081 ‪從頭開始一五一十跟我們說 1334 01:12:15,457 --> 01:12:17,292 ‪他在時報廣場跟我偶遇 1335 01:12:17,376 --> 01:12:19,961 ‪他說:“你看起來迷路了 ‪你要去哪裡?” 1336 01:12:20,045 --> 01:12:20,921 ‪我說要去澤西 1337 01:12:21,421 --> 01:12:24,716 ‪他說:“我正好也要去 1338 01:12:24,800 --> 01:12:27,260 ‪你想去吃點東西嗎?” 1339 01:12:27,344 --> 01:12:28,887 ‪我覺得他人很不錯 1340 01:12:28,970 --> 01:12:30,305 ‪結果他該死的強姦了我 1341 01:12:30,806 --> 01:12:32,140 ‪你們吃什麼? 1342 01:12:33,183 --> 01:12:37,896 ‪他在附近的義大利餐廳 ‪買了帕瑪乳酪口味的食物 1343 01:12:38,772 --> 01:12:40,440 ‪然後你們做了什麼? 1344 01:12:41,316 --> 01:12:42,818 ‪我們開始喝啤酒 1345 01:12:42,901 --> 01:12:47,489 ‪他想把啤酒倒進杯子裡 ‪而不是整瓶喝 1346 01:12:47,572 --> 01:12:50,742 ‪然後我們看了一下電視 1347 01:12:50,826 --> 01:12:53,578 ‪後來我睏了,就上床睡覺 1348 01:12:53,662 --> 01:12:54,955 ‪我隔天早上醒來 1349 01:12:55,038 --> 01:12:57,040 ‪覺得嘴裡有金屬味 1350 01:12:57,124 --> 01:13:00,627 ‪我去照鏡子,看到臉上有精液流下來 1351 01:13:01,545 --> 01:13:02,504 ‪你有質問他嗎? 1352 01:13:02,587 --> 01:13:04,714 ‪-沒有 ‪-好吧 1353 01:13:04,798 --> 01:13:06,925 ‪然後你起床,是他叫醒你嗎? 1354 01:13:07,008 --> 01:13:11,179 ‪他開車送我去新澤西車站 ‪買了阿斯布里的車票 1355 01:13:11,263 --> 01:13:13,807 ‪好,那你跟他說什麼? 1356 01:13:15,016 --> 01:13:17,018 ‪我跟他道別,然後他說 1357 01:13:17,102 --> 01:13:18,979 ‪“如果你需要借住一晚或需要幫忙 1358 01:13:19,062 --> 01:13:22,065 ‪就打這支電話或寫電郵給我” 1359 01:13:22,732 --> 01:13:25,068 ‪-然後他幫你買火車票嗎? ‪-對 1360 01:13:26,027 --> 01:13:28,947 ‪我去阿斯布里等朋友,對方說 1361 01:13:29,030 --> 01:13:31,116 ‪大概1點或2點到,但到了5點左右 1362 01:13:31,199 --> 01:13:33,201 ‪還是不見人影,所以我打電話給他 1363 01:13:34,369 --> 01:13:36,496 ‪所以你朋友沒出現? 1364 01:13:37,205 --> 01:13:39,082 ‪沒有,而且我被… 1365 01:13:40,876 --> 01:13:44,296 ‪我被強姦了 ‪你們還要指控我一級謀殺? 1366 01:13:44,838 --> 01:13:48,592 ‪嗯,所以你被朋友放鴿子後 ‪做了什麼? 1367 01:13:49,509 --> 01:13:52,929 ‪我回去找他,問能不能收留我一晚 1368 01:13:53,972 --> 01:13:55,474 ‪然後你們做了什麼? 1369 01:13:56,600 --> 01:13:58,351 ‪他帶我回他家 1370 01:13:58,435 --> 01:14:01,605 ‪說他那天晚上不想點外帶 1371 01:14:01,688 --> 01:14:03,398 ‪他弄了漢堡給我吃 1372 01:14:03,482 --> 01:14:07,444 ‪喝了幾杯啤酒,我只記得這些 1373 01:14:07,527 --> 01:14:10,614 ‪之後我在地板上醒來 ‪發現他要脫我的褲子 1374 01:14:11,114 --> 01:14:13,742 ‪所以你在地上醒來時 ‪褲子被褪下了? 1375 01:14:13,825 --> 01:14:17,078 ‪-對,他在脫我的褲子 ‪-瞭解 1376 01:14:17,162 --> 01:14:18,914 ‪他穿什麼衣服? 1377 01:14:19,998 --> 01:14:22,042 ‪他穿著內褲 1378 01:14:22,125 --> 01:14:23,126 ‪好的 1379 01:14:23,877 --> 01:14:25,045 ‪接下來呢? 1380 01:14:25,128 --> 01:14:26,213 ‪我打他 1381 01:14:26,296 --> 01:14:28,089 ‪他想對我動粗 1382 01:14:28,590 --> 01:14:31,301 ‪-瞭解 ‪-把我推來推去,我就… 1383 01:14:33,011 --> 01:14:34,429 ‪你用什麼打他? 1384 01:14:34,930 --> 01:14:37,641 ‪我只是揍他 1385 01:14:38,642 --> 01:14:39,935 ‪用手嗎? 1386 01:14:40,018 --> 01:14:44,022 ‪對,我不記得了,也可能用手肘 1387 01:14:44,898 --> 01:14:46,691 ‪或用膝蓋頂他,我不知道 1388 01:14:46,775 --> 01:14:49,444 ‪好吧,所以最後你怎麼掙脫的? 1389 01:14:50,862 --> 01:14:53,949 ‪我打爆他的頭 1390 01:14:55,283 --> 01:14:56,910 ‪我可以喝杯水嗎? 1391 01:15:07,796 --> 01:15:10,298 ‪我應該跟律師談談,對吧? 1392 01:15:10,382 --> 01:15:13,093 ‪我無法提供你法律建議,看你自己 1393 01:15:13,760 --> 01:15:16,471 ‪-我想跟律師談 ‪-好,可以 1394 01:15:17,889 --> 01:15:21,601 ‪時間晚上9點50分左右 1395 01:15:22,602 --> 01:15:25,146 ‪勞倫斯先生決定和律師談 1396 01:15:25,939 --> 01:15:27,524 ‪等我離開這個房間 1397 01:15:27,607 --> 01:15:30,777 ‪就不能再跟你說話了 ‪你有什麼問題要問嗎? 1398 01:15:30,860 --> 01:15:33,321 ‪這種罪在新澤西會判什麼刑? 1399 01:15:34,114 --> 01:15:37,492 ‪-我們無權決定 ‪-要由法官宣判 1400 01:15:38,451 --> 01:15:39,452 ‪那個… 1401 01:15:40,245 --> 01:15:42,914 ‪死刑在新澤西州是合法的嗎? 1402 01:15:43,832 --> 01:15:46,334 ‪好,我們說完了,好嗎? ‪你要求請律師 1403 01:15:46,418 --> 01:15:48,503 ‪所以我們必須停止交談 1404 01:15:48,587 --> 01:15:49,588 ‪好嗎? 1405 01:15:51,631 --> 01:15:53,466 ‪-祝你好運 ‪-謝謝 1406 01:16:02,183 --> 01:16:06,688 ‪凱伊想用自衛當藉口 ‪但案發現場看起來不是這樣 1407 01:16:07,272 --> 01:16:11,234 ‪案發現場告訴我們這個人被活活打死 1408 01:16:11,318 --> 01:16:12,652 ‪他是74歲的老先生 1409 01:16:13,278 --> 01:16:15,655 ‪凱伊看起來沒有掙扎 1410 01:16:16,156 --> 01:16:19,034 ‪否則身上應該有防禦性傷口 1411 01:16:19,117 --> 01:16:22,746 ‪你得擋住拳頭,所以手會瘀青、破皮 1412 01:16:22,829 --> 01:16:24,831 ‪但沒半個人說 1413 01:16:24,914 --> 01:16:29,794 ‪看到凱伊身上有抓傷 ‪割傷或瘀青等等 1414 01:16:29,878 --> 01:16:33,465 ‪我知道曾經有人被下藥 1415 01:16:33,548 --> 01:16:37,677 ‪然後被強姦或受到其他傷害 1416 01:16:37,761 --> 01:16:41,264 ‪醒過來後死命抵抗 1417 01:16:41,348 --> 01:16:43,642 ‪死命抵抗是什麼情況? 1418 01:16:45,810 --> 01:16:48,146 ‪資訊開始外流 1419 01:16:48,229 --> 01:16:50,315 ‪驗屍報告的內容很殘酷 1420 01:16:51,191 --> 01:16:53,693 ‪這讓凱伊所說的自衛 1421 01:16:55,779 --> 01:16:57,489 ‪顯得更加可疑 1422 01:16:58,823 --> 01:17:01,618 ‪根據法醫的證詞 1423 01:17:01,701 --> 01:17:03,703 ‪死者像被狠狠踩過 1424 01:17:04,454 --> 01:17:06,748 ‪他的眼球碎了 1425 01:17:06,831 --> 01:17:10,960 ‪這些應該是人體最堅硬的骨頭 ‪僅次於股骨 1426 01:17:11,044 --> 01:17:14,005 ‪他的鼻樑骨折,鼻樑上方也斷了 1427 01:17:14,089 --> 01:17:16,758 ‪他的耳朵幾乎快掉下來 1428 01:17:16,841 --> 01:17:22,722 ‪他耳朵上的擦傷跟走廊上的血跡很像 1429 01:17:22,806 --> 01:17:25,850 ‪看得出血跡裡有某種物質 1430 01:17:25,934 --> 01:17:28,520 ‪跟死者耳朵上的有點像 1431 01:17:29,104 --> 01:17:31,856 ‪只是用拳頭揍不會沾上 1432 01:17:31,940 --> 01:17:34,984 ‪重踩死者的頭才會 1433 01:17:36,861 --> 01:17:38,822 ‪到了這個地步,兇手已呼之欲出 1434 01:17:38,905 --> 01:17:40,699 ‪但我們想知道原因 1435 01:17:40,782 --> 01:17:44,285 ‪他說他週六晚上遭到性侵 1436 01:17:44,369 --> 01:17:49,624 ‪但我們看到星期天早上 ‪他離開前擁抱他的性侵者 1437 01:17:50,208 --> 01:17:54,212 ‪然後當天稍晚他又聯絡 1438 01:17:54,295 --> 01:17:55,714 ‪那個性侵他的人 1439 01:17:56,423 --> 01:17:58,883 ‪再回到克拉克 1440 01:17:59,926 --> 01:18:03,805 ‪凱伊認識蓋菲先生的兩個半星期前 1441 01:18:03,888 --> 01:18:07,684 ‪他在臉書張貼令人不安的訊息 1442 01:18:07,767 --> 01:18:10,603 ‪凱伊轉載《哈芬登郵報》的文章 1443 01:18:10,687 --> 01:18:14,149 ‪“私下肉搜戀童癖是好主意嗎? 1444 01:18:14,232 --> 01:18:16,025 ‪你可以自己下定論! 1445 01:18:16,609 --> 01:18:18,153 ‪我也會自己決定” 1446 01:18:19,237 --> 01:18:21,448 ‪被捕時,他身上帶著 1447 01:18:21,531 --> 01:18:24,492 ‪被定罪性侵者的影印傳單 1448 01:18:24,576 --> 01:18:28,079 ‪他是不是把喬蓋菲當成色狼 1449 01:18:28,830 --> 01:18:33,042 ‪覺得自己要執行私刑正義呢? 1450 01:18:34,419 --> 01:18:35,503 ‪這我不知道 1451 01:18:36,546 --> 01:18:40,842 {\an8}‪這根本說不通,性情溫和的喬 1452 01:18:41,634 --> 01:18:44,220 ‪樂於助人,居然會傷害別人 1453 01:18:45,346 --> 01:18:49,350 ‪但下藥又強姦他? ‪聽起來不像喬的為人,對吧? 1454 01:18:49,434 --> 01:18:50,685 ‪聽起來不像喬 1455 01:18:50,769 --> 01:18:53,730 ‪而且他的身體 1456 01:18:53,813 --> 01:18:57,233 ‪可不是70歲的阿諾史瓦辛格 1457 01:18:57,984 --> 01:19:01,529 ‪總之不是,雖然我喜歡喬 1458 01:19:02,614 --> 01:19:06,826 ‪但碰上打架時,我不會指望他 1459 01:19:11,331 --> 01:19:15,126 ‪謀殺過程中有那麼一刻 1460 01:19:16,085 --> 01:19:19,464 ‪被害人心中充滿恐懼 1461 01:19:20,298 --> 01:19:22,300 ‪想著:“我快死了” 1462 01:19:24,803 --> 01:19:28,223 ‪每次我們在辦公室談到這件事 1463 01:19:28,306 --> 01:19:31,684 ‪我們都期許自己為受害者發聲 1464 01:19:31,768 --> 01:19:34,062 ‪這就是檢察官辦公室的意義 1465 01:19:34,145 --> 01:19:39,484 ‪無論蓋菲先生做了什麼 ‪一定有那麼一刻 1466 01:19:39,567 --> 01:19:41,569 ‪他內心充滿恐懼 1467 01:19:43,112 --> 01:19:47,116 ‪我可以想像凱伊在盛怒之下 1468 01:19:47,200 --> 01:19:50,495 ‪不只揍他一拳,而是連續不斷狂毆 1469 01:19:50,578 --> 01:19:53,998 ‪而喬試圖從走廊逃跑 1470 01:19:54,082 --> 01:19:56,835 ‪最後失血過多而死 1471 01:19:58,419 --> 01:19:59,671 ‪我很憤怒 1472 01:20:00,255 --> 01:20:03,174 ‪這是謀殺,簡單明瞭 1473 01:20:03,258 --> 01:20:06,511 ‪喬是個大好人 1474 01:20:06,594 --> 01:20:11,391 ‪不應該無緣無故被殺害 1475 01:20:12,392 --> 01:20:14,894 ‪沒人知道,沒人知道原因 1476 01:20:16,145 --> 01:20:19,482 {\an8}‪考慮到這傢伙的過去,我並不意外 1477 01:20:19,566 --> 01:20:21,693 {\an8}‪他會理智斷線,痛下毒手 1478 01:20:21,776 --> 01:20:23,611 ‪我不認為這是自衛 1479 01:20:24,237 --> 01:20:27,365 ‪我真的相信這傢伙是無辜的 1480 01:20:27,448 --> 01:20:31,077 ‪他在短短三個月內從英雄變成通緝犯 1481 01:20:31,160 --> 01:20:32,287 ‪我能做何感想? 1482 01:20:32,370 --> 01:20:34,789 ‪我希望凱伊可以獲釋,然後… 1483 01:20:34,873 --> 01:20:36,791 ‪-因為你喜歡他的感染力 ‪-是啊 1484 01:20:36,875 --> 01:20:39,711 ‪這個人是守護天使還是冷血殺手? 1485 01:20:39,794 --> 01:20:41,337 ‪請留言告訴我們想法 1486 01:20:42,964 --> 01:20:46,342 ‪輿論公審和真正的高等法院 1487 01:20:46,426 --> 01:20:48,344 ‪兩者是有差別的 1488 01:20:48,428 --> 01:20:51,347 ‪現實中的高等法院有陪審團 1489 01:20:51,931 --> 01:20:55,226 ‪聆聽檢察官提出的案件各項證據 1490 01:20:55,310 --> 01:20:58,855 ‪也會參考凱勒伯那方的說詞 1491 01:20:59,355 --> 01:21:00,607 ‪最終認定 1492 01:21:00,690 --> 01:21:03,776 ‪檢察官辦公室克盡職責 1493 01:21:04,736 --> 01:21:06,905 ‪庭審進行了好幾天 1494 01:21:06,988 --> 01:21:12,368 ‪陪審團和其他人 ‪對凱伊的看法跟我完全不同 1495 01:21:12,452 --> 01:21:16,956 ‪庭審尾聲時 ‪陪審團提出鏗鏘有力的言論 1496 01:21:17,498 --> 01:21:19,792 {\an8}‪羅伯寇許法官形容凱伊就像 1497 01:21:19,876 --> 01:21:22,712 {\an8}‪“憤怒滿點的強力炸藥” 1498 01:21:22,795 --> 01:21:25,924 {\an8}‪“你創造出自由不羈的公眾形象 1499 01:21:26,007 --> 01:21:29,135 {\an8}‪但在自由不羈的表象下 ‪陪審團看到你的另一面 1500 01:21:29,761 --> 01:21:33,139 {\an8}‪一個冷血、城府深又冷酷的兇手” 1501 01:21:35,058 --> 01:21:36,309 ‪陪審團不相信我 1502 01:21:36,392 --> 01:21:39,270 ‪因為大眾對強姦倖存者受到懷疑 ‪已經習以為常 1503 01:21:39,354 --> 01:21:41,230 ‪強姦犯被推定無罪 1504 01:21:41,314 --> 01:21:44,150 ‪但這並不是強姦案,強姦犯死了 1505 01:21:44,233 --> 01:21:47,904 ‪這是兇殺案,自衛是應有的權利 1506 01:21:47,987 --> 01:21:50,073 ‪但檢察官告訴陪審團我要負責 1507 01:21:50,156 --> 01:21:53,660 ‪提出強而有力的證據 ‪證明被下藥和強姦 1508 01:21:53,743 --> 01:21:55,954 ‪但我應該也得到相同的無罪推定待遇 1509 01:21:56,037 --> 01:21:58,247 ‪除非排除合理懷疑後,證明我有罪 1510 01:21:58,331 --> 01:22:02,460 ‪七、八成強姦犯 ‪都是因為這樣才無罪釋放 1511 01:22:02,543 --> 01:22:07,423 ‪我認識凱伊… ‪是在他見義勇為的情境下 1512 01:22:07,507 --> 01:22:09,592 ‪這位法官,我瞭解他的想法 1513 01:22:09,676 --> 01:22:14,305 ‪他只看到凱伊壞的一面受審 1514 01:22:14,389 --> 01:22:17,392 ‪認定他很殘忍 ‪因為案發現場的證據類等等… 1515 01:22:18,559 --> 01:22:21,020 ‪但說他“冷血”和“無緣無故”動手 1516 01:22:21,104 --> 01:22:22,438 ‪老天,我不知道 1517 01:22:25,274 --> 01:22:26,401 ‪我不知道 1518 01:22:27,443 --> 01:22:29,862 ‪為什麼沒人看出他很危險? 1519 01:22:29,946 --> 01:22:31,197 ‪我覺得大家有看出來 1520 01:22:32,031 --> 01:22:38,037 ‪我想有些人真的認為他是危險人物 1521 01:22:38,121 --> 01:22:41,541 ‪我不是說我… 1522 01:22:41,624 --> 01:22:45,420 ‪但並不是因為我迫切想找他上電視 1523 01:22:45,503 --> 01:22:49,424 ‪所以相信他,放下對他的恐懼 1524 01:22:49,507 --> 01:22:54,053 ‪我也不是出於自己的好處 ‪看輕別人的恐懼 1525 01:22:54,721 --> 01:22:57,640 ‪而是因為我沒看到,也不相信 1526 01:22:57,724 --> 01:23:00,226 ‪我無意淡化別人的恐懼 1527 01:23:00,309 --> 01:23:02,520 ‪只因為這對我有利,我只是… 1528 01:23:03,938 --> 01:23:05,732 ‪我看到我看到的就是他 1529 01:23:05,815 --> 01:23:08,151 ‪所以想拉他一把 1530 01:23:08,651 --> 01:23:10,278 ‪但我看走眼了 1531 01:23:13,406 --> 01:23:18,202 ‪我覺得把凱伊捧上神壇 ‪一部分要歸咎於媒體 1532 01:23:18,786 --> 01:23:21,706 ‪我還沒看到任何新聞分析 1533 01:23:22,415 --> 01:23:26,586 ‪或媒體說:“我們做錯了嗎?” 1534 01:23:26,669 --> 01:23:32,717 ‪“我們是不是沒先盡責求證 ‪就創造出一個名人和怪物?” 1535 01:23:33,676 --> 01:23:37,388 ‪我想鮑伯的意思是 ‪如果想把某人拱上神壇 1536 01:23:37,472 --> 01:23:39,348 ‪最好先摸清對方的底細 1537 01:23:39,974 --> 01:23:43,728 ‪我可以坦蕩蕩地說 ‪我已經竭盡所能,以正確方式… 1538 01:23:45,396 --> 01:23:49,067 ‪努力為他付出 ‪希望他得到成功與快樂 1539 01:23:49,150 --> 01:23:54,072 ‪然後…我不知道,為他揚善隱惡 1540 01:23:54,155 --> 01:23:55,907 ‪我想我做不出來 1541 01:23:55,990 --> 01:23:57,658 ‪應該沒人做得到 1542 01:23:59,535 --> 01:24:01,537 ‪我們聯絡時,我跟他說過 1543 01:24:01,621 --> 01:24:03,706 ‪如果他希望我去探監,我會去 1544 01:24:03,790 --> 01:24:05,458 ‪目前他拒絕了 1545 01:24:06,042 --> 01:24:08,377 ‪我不知道還會不會再見到他 1546 01:24:09,420 --> 01:24:13,341 ‪再也沒有不受拘束,也沒有狗鎮 1547 01:24:13,424 --> 01:24:16,344 ‪以後都沒有了 1548 01:24:16,969 --> 01:24:21,474 ‪你所在的地址將成為永久地址 1549 01:24:22,683 --> 01:24:25,478 ‪但這傢伙根本不想要地址 1550 01:24:29,482 --> 01:24:30,608 ‪老天啊 1551 01:24:47,041 --> 01:24:50,044 ‪(傑特麥可布萊德 ‪持致命武器攻擊的罪名成立) 1552 01:24:50,128 --> 01:24:52,672 ‪(被判在精神病院服刑九年) 1553 01:24:53,214 --> 01:24:55,466 ‪(警方對麥可布萊德進行毒物檢測) 1554 01:24:55,550 --> 01:24:59,011 ‪(顯示他體內除了大麻之外 ‪沒有其他毒品) 1555 01:24:59,512 --> 01:25:02,390 ‪(凱勒伯麥吉爾夫雷 ‪目前在新澤西最高戒備監獄) 1556 01:25:02,473 --> 01:25:04,892 ‪(服刑57年) 1557 01:25:05,726 --> 01:25:08,229 ‪(2021年8月,新澤西高等法院) 1558 01:25:08,312 --> 01:25:11,065 ‪(駁回麥吉爾夫雷推翻定罪的上訴) 1559 01:25:12,066 --> 01:25:16,612 ‪(他繼續嘗試提出上訴) 1560 01:25:53,191 --> 01:25:58,196 ‪字幕翻譯:莊雅婷