1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,688
Den är äntligen här.
3
00:00:04,721 --> 00:00:06,022
Den är gåvan som fortsätter att ge.
4
00:00:06,406 --> 00:00:08,491
Tretton år efter Avatar.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,776 --> 00:00:13,213
Dess uppföljare är redo
att ta dig ännu längre.
7
00:00:13,246 --> 00:00:17,183
Vad kommer publiken att se i den här
filmen som de aldrig har sett förut?
8
00:00:17,217 --> 00:00:18,968
Visar du mig en bild från den här filmen
9
00:00:19,002 --> 00:00:20,704
som du har sett förut så
ger jag dig hundra spänn.
10
00:00:20,987 --> 00:00:23,973
Ikväll tar vi er bakom kulisserna
11
00:00:24,007 --> 00:00:26,209
till Pandoras magi.
12
00:00:26,242 --> 00:00:28,194
Jim frågade: "Vill du bli kär
13
00:00:28,228 --> 00:00:30,180
i en vacker tre meter lång blå kvinna?"
14
00:00:30,213 --> 00:00:31,464
Jag sa, "Visst, absolut."
15
00:00:31,498 --> 00:00:34,300
Nu är de inte bara två partners på flykt.
16
00:00:35,301 --> 00:00:38,555
Vart vi än går är den här familjen
vår fästning.
17
00:00:38,588 --> 00:00:41,224
Nu är de två partner plus barn på flykt.
18
00:00:41,257 --> 00:00:43,727
Och de är på flykt under vattnet.
19
00:00:43,760 --> 00:00:45,378
Jag ville undvika det först.
20
00:00:45,412 --> 00:00:47,130
Det är nervöst att hålla andan!
21
00:00:47,163 --> 00:00:49,949
Nu går vi in i tanken.
22
00:00:49,983 --> 00:00:54,104
Vi tävlade om vem som
kunde hålla andan längst.
23
00:00:54,137 --> 00:00:56,256
Yes, kolla!
24
00:00:56,740 --> 00:01:01,344
Den osänkbara Kate Winslet är
tillbaka med regi James Cameron,
25
00:01:01,377 --> 00:01:04,130
tjugofem år efter Titanic.
26
00:01:04,164 --> 00:01:05,982
Bättre än en korsett i sju månader
27
00:01:06,015 --> 00:01:07,684
på ett sjunkande skepp.
28
00:01:08,635 --> 00:01:12,589
Sigourney Weaver far genom tiden
som ni inte kan föreställa er.
29
00:01:12,622 --> 00:01:15,725
Jag tänkte, hur kan jag få
Sigourney i den här filmen?
30
00:01:15,759 --> 00:01:19,496
Han sa, "Kom igen, vi båda vet
att du är 14 år innerst inne,
31
00:01:19,529 --> 00:01:21,448
så det här är inget problem för dig."
32
00:01:21,481 --> 00:01:25,819
Nu tar skådespelarna med er
till sin "Blåa mattan"-premiär.
33
00:01:25,852 --> 00:01:26,686
Följ mig.
34
00:01:26,970 --> 00:01:30,440
För den mest efterlängtade
uppföljaren någonsin?
35
00:01:30,473 --> 00:01:32,425
Avatar: The Way of Water är…
36
00:01:32,459 --> 00:01:33,376
Värt väntan.
37
00:01:36,946 --> 00:01:38,515
Här är Chris Connelly.
38
00:01:42,485 --> 00:01:45,188
Avatar, som drog in 75 miljoner dollar…
39
00:01:45,221 --> 00:01:47,690
En rekordhelg på landets biografer.
40
00:01:47,724 --> 00:01:50,493
Avatar är i toppen av
biljettkassan i helgen.
41
00:01:52,695 --> 00:01:56,116
När Avatar först gick på bio
i december 2009…
42
00:01:56,149 --> 00:01:57,183
Kolla in det här!
43
00:01:59,235 --> 00:02:01,588
…hade ingen sett något liknande.
44
00:02:01,988 --> 00:02:04,407
Herregud.
45
00:02:07,861 --> 00:02:12,081
År 2010 var det som om
alla i världen hade sett den.
46
00:02:12,799 --> 00:02:13,633
Jag ser dig.
47
00:02:15,685 --> 00:02:16,603
Jag ser dig.
48
00:02:17,253 --> 00:02:18,872
Jag jobbade på filmen
49
00:02:18,905 --> 00:02:22,759
i ungefär tre år innan jag
såg en enda färdig bild.
50
00:02:22,792 --> 00:02:24,577
Vi visste inte att det funkade.
51
00:02:25,011 --> 00:02:26,729
Det var ett enormt trosprång.
52
00:02:26,763 --> 00:02:27,597
MANUS/REGI/PRODUCENT/KLIPP
53
00:02:27,630 --> 00:02:31,501
Och att det uppfylldes och att folk
gillade den kändes fantastiskt.
54
00:02:32,268 --> 00:02:34,888
Tidigare hade
manus/regi/producent James Cameron
55
00:02:34,921 --> 00:02:37,557
erövrat Hollywood med Titanic.
56
00:02:37,590 --> 00:02:38,858
Detta är bara ren lycka.
57
00:02:39,993 --> 00:02:41,861
Nu hände det igen.
58
00:02:42,295 --> 00:02:45,765
Jag minns att Jim sa åt oss
att lämna stan när filmen kom ut
59
00:02:45,798 --> 00:02:49,052
och ha inga vänner
som pratar om biointäkter.
60
00:02:49,085 --> 00:02:51,921
Jag försvann och när jag kom tillbaka
61
00:02:51,955 --> 00:02:54,891
hade livet förändrats helt
och folk såg annorlunda på mig.
62
00:02:55,425 --> 00:02:58,461
Med popkultur-shoutouts från folket i SNL.
63
00:02:58,494 --> 00:02:59,879
Jag väljer dig.
64
00:03:00,363 --> 00:03:02,031
Och jag väljer dig, Neytiri.
65
00:03:04,100 --> 00:03:05,602
En hyllning i The Simpsons…
66
00:03:08,004 --> 00:03:09,105
plus talkshows.
67
00:03:09,138 --> 00:03:10,440
Hur går det där, Loke?
68
00:03:11,991 --> 00:03:14,294
Här är ditt kaffe, herr O'Brien.
69
00:03:15,044 --> 00:03:17,163
Avatar slog världsrekord.
70
00:03:17,197 --> 00:03:19,782
Det var filmen som snabbast
nådde en miljard.
71
00:03:19,816 --> 00:03:23,937
En miljard dollar på 19 dagar.
Det är enormt.
72
00:03:23,970 --> 00:03:24,804
SENIOR UNDERHÅLLNINGSRAPPORTER, ANDSCAPE
73
00:03:25,455 --> 00:03:29,242
Avatar blev den mest inkomstbringande
filmen genom tiderna.
74
00:03:30,393 --> 00:03:33,213
Dess blandning av live-action
och performance capture
75
00:03:33,246 --> 00:03:36,199
var en filmisk singularitet i 3D.
76
00:03:36,232 --> 00:03:37,233
Fantastiskt, eller hur?
77
00:03:37,267 --> 00:03:42,322
Dess banbrytande, hisnande bilder
introducerade tittarna till Pandora.
78
00:03:42,355 --> 00:03:43,356
Du är redo.
79
00:03:43,389 --> 00:03:46,976
Zoe Saldañas Neytiri och resten av Na'vi
80
00:03:47,010 --> 00:03:50,930
vägledde oss genom en härlig värld
där magiska möjligheter
81
00:03:50,964 --> 00:03:54,584
och harmoni med naturen
är motsatt av människor.
82
00:03:55,151 --> 00:03:56,202
- Ge eld.
- Ge eld.
83
00:03:57,887 --> 00:04:01,441
Det var första gången,
åtminstone för publik som jag själv,
84
00:04:02,125 --> 00:04:06,079
där vi hörde samtalet
kring klimatförändringar…
85
00:04:07,247 --> 00:04:10,883
…och fick en tydlig bild
av vad som kan hända.
86
00:04:14,070 --> 00:04:16,723
Resultatet blev
en actionfylld spänningsresa
87
00:04:16,756 --> 00:04:18,725
på en plats så idyllisk…
88
00:04:20,376 --> 00:04:23,263
att precis som
Sam Worthingtons Jake Sully…
89
00:04:23,296 --> 00:04:24,314
Välkommen till din nya kropp, Jake.
90
00:04:24,747 --> 00:04:26,816
… ville vissa aldrig lämna den,
91
00:04:26,849 --> 00:04:29,435
en känsla som delas av vissa Avatar-fans
92
00:04:29,469 --> 00:04:34,407
som vi såg under den här sekvensen av
HBO:s How To with John Wilson.
93
00:04:34,440 --> 00:04:39,462
Jag har en historik av att
försöka fly från min verklighet.
94
00:04:40,079 --> 00:04:44,951
Och Avatar gav mig den eskapismen
95
00:04:44,984 --> 00:04:48,938
på ett sätt som jag aldrig upplevt förut.
96
00:04:50,106 --> 00:04:53,009
Som global succé
och en Disney World-attraktion…
97
00:04:53,042 --> 00:04:56,245
Välkommen till Pandora!
98
00:04:56,863 --> 00:05:00,316
…var det en sådan framgång att
Cameron funderade på att gå ifrån
99
00:05:00,350 --> 00:05:02,201
filmskapandet för alltid.
100
00:05:02,235 --> 00:05:04,971
Du kunde ha sagt:
"Jag är klar med filmskapandet."
101
00:05:05,004 --> 00:05:08,641
Varför ville du tillbaka i stolen
och vara en berättare igen?
102
00:05:08,675 --> 00:05:10,810
Jag var tvungen att välja.
103
00:05:11,244 --> 00:05:12,945
Vill jag göra en till Avatar?
104
00:05:12,979 --> 00:05:18,234
Vill jag be blixten att slå ner
på samma ställe två gånger?
105
00:05:18,267 --> 00:05:20,803
Förstås var svaret
"Slå på stort eller åk hem."
106
00:05:22,038 --> 00:05:23,139
Cameron gjorde det,
107
00:05:23,489 --> 00:05:25,058
och bosatte sig i Nya Zeeland
108
00:05:25,525 --> 00:05:28,211
och bestämde sig
för att utöka Avatar-serien
109
00:05:28,244 --> 00:05:30,763
till hela fem filmer.
110
00:05:30,797 --> 00:05:33,850
Och utökade miljöerna
från den första Avatar,
111
00:05:33,883 --> 00:05:36,252
till det Jim Cameron alltid dragits till,
112
00:05:36,285 --> 00:05:38,154
på film och i verkligheten…
113
00:05:38,604 --> 00:05:39,439
Havsdjupet.
114
00:05:41,024 --> 00:05:43,309
Jag tänkte,
"Okej, om jag ska göra detta,
115
00:05:43,343 --> 00:05:44,927
låt oss se hur djupt vi kan gå",
116
00:05:44,961 --> 00:05:46,813
metaforiskt och fysiskt,
117
00:05:46,846 --> 00:05:48,548
eftersom det tog oss till havet.
118
00:05:49,082 --> 00:05:51,234
Nu, i Avatar: The Way of Water,
119
00:05:51,768 --> 00:05:54,404
ger han sina älskade karaktärer en familj.
120
00:05:55,872 --> 00:05:57,173
Men jag vet en sak.
121
00:06:00,510 --> 00:06:03,646
Vart vi än går är den här familjen
vår fästning.
122
00:06:04,731 --> 00:06:08,384
Nu är de inte bara två partners på flykt.
123
00:06:08,418 --> 00:06:10,870
Nu är de två partners plus barn på flykt.
124
00:06:10,903 --> 00:06:13,723
Så hjärtat är mycket mer komprometterat.
125
00:06:13,756 --> 00:06:15,708
Jag vill inte vara sen
till min egen fest.
126
00:06:17,577 --> 00:06:21,798
Åratal efter Avatar tog slut
finner vi Jake och Neytiri,
127
00:06:21,831 --> 00:06:24,000
älskare och hjältar i den första filmen,
128
00:06:24,033 --> 00:06:26,085
med en flock barn.
129
00:06:26,919 --> 00:06:29,288
Vad var viktigt för dig
med en blandad familj?
130
00:06:29,655 --> 00:06:32,742
Det är en blandrasfamilj
om man tänker på den dynamiken.
131
00:06:32,775 --> 00:06:35,244
Jake är i grunden delvis mänsklig.
132
00:06:35,278 --> 00:06:39,982
Han har ett mänskligt sinne i en
Na'vi-kropp, fast det är en avatar-kropp.
133
00:06:40,316 --> 00:06:43,486
Och Neytiri är en fullblodig Na'vi,
134
00:06:43,519 --> 00:06:45,822
så hur ser deras samhälle på dem
135
00:06:45,855 --> 00:06:47,740
och, ännu viktigare, deras barn?
136
00:06:48,107 --> 00:06:52,512
Föräldraskapets ansvar påverkar
deras krisreaktioner.
137
00:06:52,879 --> 00:06:54,213
Människorna är tillbaka,
138
00:06:54,247 --> 00:06:57,166
och de måste gå i krig,
ta upp sina vapen igen.
139
00:06:57,200 --> 00:06:59,535
Men nu har de barn. Hur ser det ut?
140
00:06:59,569 --> 00:07:02,004
Jag tror att det talar till alla.
141
00:07:02,288 --> 00:07:04,173
Det handlar om hur långt folk vill gå
142
00:07:04,207 --> 00:07:06,526
för att se till att sin familj är säker.
143
00:07:07,627 --> 00:07:09,729
De tvingas lämna Neytiris hem.
144
00:07:09,762 --> 00:07:12,265
De hamnar i en havsklan.
145
00:07:12,298 --> 00:07:14,617
En fisken-ur-vattnet historia.
146
00:07:14,650 --> 00:07:17,019
De måste lära sig att anpassa sig,
147
00:07:18,588 --> 00:07:19,889
precis som våra skådespelare.
148
00:07:22,208 --> 00:07:24,193
Att sätta den där familjen under vågorna
149
00:07:24,227 --> 00:07:26,963
skulle kräva stora framsteg
inom filmskapande.
150
00:07:26,996 --> 00:07:30,716
Och skådespelare som var redo
för den unika utmaningen.
151
00:07:30,750 --> 00:07:33,085
Jag blir inte skrämd av Jims galna idéer.
152
00:07:33,119 --> 00:07:34,821
Man blir alltid inspirerad av dem.
153
00:07:34,854 --> 00:07:37,890
Ge mig en två… en närbild, en mellan.
154
00:07:37,924 --> 00:07:39,225
Han har inte svaren.
155
00:07:39,258 --> 00:07:42,128
Han har sina föreställningar
om vad han vill uppnå
156
00:07:42,161 --> 00:07:43,596
och vi är försökskaninerna.
157
00:07:45,481 --> 00:07:47,166
Det är svårt att säga nej.
158
00:07:47,200 --> 00:07:50,052
"Nej, jag vill inte. Nej, jag är rädd."
159
00:07:50,419 --> 00:07:52,171
Det är ord man inte använder.
160
00:07:52,588 --> 00:07:53,739
För att han tror att du kan göra det,
161
00:07:53,773 --> 00:07:55,808
och för att han tror att man kan,
162
00:07:55,842 --> 00:07:56,893
blir det "Ja."
163
00:07:57,343 --> 00:07:58,911
Vi blev vältränade för detta.
164
00:07:58,945 --> 00:08:00,196
Jim är speciell…
165
00:08:00,229 --> 00:08:01,063
PRODUCENT
166
00:08:01,097 --> 00:08:02,064
…för hans drömmar.
167
00:08:02,732 --> 00:08:04,317
Han drömmer dessa saker,
168
00:08:04,350 --> 00:08:08,070
och då har han skarpsinnet
att göra dem till verklighet.
169
00:08:08,354 --> 00:08:10,890
Vem bättre att hjälpa
drömmarna att ta form
170
00:08:10,923 --> 00:08:13,793
än skådespelerskan som var med
för 25 år sedan
171
00:08:13,826 --> 00:08:16,395
i en av filmens mest älskade berättelser?
172
00:08:16,429 --> 00:08:17,363
Bara…
173
00:08:17,396 --> 00:08:20,700
Zoe litar på mig, Sam litar på mig,
Sigourney litar på mig.
174
00:08:20,733 --> 00:08:24,203
Jag visste inte var jag stod med Kate.
175
00:08:24,687 --> 00:08:27,490
Jag visste inte om
hon vore tveksam till…
176
00:08:27,523 --> 00:08:29,075
att jobba med mig igen.
177
00:08:29,108 --> 00:08:31,677
Kate Winslets svar, mer om det senare,
178
00:08:31,711 --> 00:08:34,447
skulle sätta det nya i
Avatar: The Way of Water
179
00:08:34,480 --> 00:08:38,167
i tydligt fokus, en del av
Camerons egna utveckling.
180
00:08:38,201 --> 00:08:42,121
En av sakerna med Jim
är att på en inspelning…
181
00:08:42,154 --> 00:08:45,841
…är det få jobb som han inte kan bättre
182
00:08:45,875 --> 00:08:48,561
eller lika bra som vem som helst.
183
00:08:48,594 --> 00:08:50,329
En av dem är skådespeleri.
184
00:08:50,613 --> 00:08:51,998
Och den andra är catering.
185
00:08:55,484 --> 00:08:56,936
Banbrytande filmskapande
186
00:08:56,969 --> 00:08:59,789
med en episk budget
och megaförväntningar…
187
00:09:02,425 --> 00:09:08,164
dess första trailer fick hela
148 miljoner visningar under 24 timmar.
188
00:09:08,197 --> 00:09:13,052
Det är ännu ett fall av hög risk
med stor belöning för James Cameron.
189
00:09:13,085 --> 00:09:16,105
Det är som att åka till månen.
190
00:09:16,138 --> 00:09:17,873
Det tog fem år att bygga raketen,
191
00:09:17,907 --> 00:09:20,593
och antingen exploderar den
eller så åker vi.
192
00:09:20,626 --> 00:09:22,745
Och jag kan inte gissa vilket nu.
193
00:09:24,397 --> 00:09:27,850
Eftersom en annan värld väntar
hans oöverträffade prestation
194
00:09:27,883 --> 00:09:30,586
från den som välkomnade Avatar 2009,
195
00:09:30,920 --> 00:09:35,725
har The Way of Water samma dragningskraft?
196
00:09:35,758 --> 00:09:38,027
Cameron säger ja.
197
00:09:38,060 --> 00:09:40,947
Vilken slags berättelse
ville du ge världen
198
00:09:40,980 --> 00:09:42,715
med denna andra Avatar-film?
199
00:09:42,748 --> 00:09:44,934
Den första filmen hade ett samvete
200
00:09:44,967 --> 00:09:46,068
som jag ville fortsätta
201
00:09:46,102 --> 00:09:49,372
runt våra återstående naturrum
202
00:09:49,405 --> 00:09:51,741
och hur civilisationen inkräktar på dem.
203
00:09:52,191 --> 00:09:54,460
Men jag blev kär i dess karaktärer,
204
00:09:55,144 --> 00:09:56,662
Jake och Neytiri, och jag tänkte,
205
00:09:56,696 --> 00:09:59,448
hur skulle kärlekshistorien
se ut 15 år senare?
206
00:10:00,483 --> 00:10:03,402
Hur mycket kraftfullare
kan berättelsen vara då?
207
00:10:09,809 --> 00:10:13,446
Hon är det bultande hjärtat
i Avatar-filmerna.
208
00:10:13,479 --> 00:10:17,266
Neytiri, som skildras
via performance capture
209
00:10:17,300 --> 00:10:18,851
av regi James Cameron
210
00:10:19,585 --> 00:10:22,271
spelas av den fantastiska Zoe Saldaña.
211
00:10:24,640 --> 00:10:28,878
Scenernas kadens
och hur berättelsen förs vidare
212
00:10:29,412 --> 00:10:31,147
är väldigt kraftfullt.
213
00:10:31,814 --> 00:10:34,033
Från JJ Abrams Star Trek-filmer…
214
00:10:34,066 --> 00:10:36,986
Vi får en nödsignal från
USS Kobayashi Maru.
215
00:10:37,286 --> 00:10:40,089
…till James Gunns
Guardians of the Galaxy…
216
00:10:40,122 --> 00:10:41,657
Du bär dig som en hedersman.
217
00:10:42,241 --> 00:10:47,330
…har Saldaña varit en favorit
för franchiseregissörer som Cameron.
218
00:10:47,363 --> 00:10:51,834
Alla, tror hon, känner igen
en rebellanda i henne.
219
00:10:51,867 --> 00:10:53,936
Jag tror att det förmodligen är något
220
00:10:53,969 --> 00:10:57,340
de ser i mig som de ser i sig själva.
221
00:10:57,373 --> 00:11:01,477
Jag hör ord som outsider,
missanpassad, någon i underläge.
222
00:11:01,510 --> 00:11:06,699
Och det var ord som jag använde
för mig själv när jag var yngre.
223
00:11:07,333 --> 00:11:10,453
Det jag älskar med Zoe är att
på gott och ont
224
00:11:10,486 --> 00:11:12,838
har hon en röst och hon använder den.
225
00:11:13,756 --> 00:11:17,877
Hon är väldigt stark
och hon är väldigt självsäker.
226
00:11:17,910 --> 00:11:21,130
Framför allt är hon extremt modig.
227
00:11:21,797 --> 00:11:25,051
Som en dotter till invandrare,
som en färgad kvinna,
228
00:11:25,084 --> 00:11:27,203
gav det mig ett tomt,
229
00:11:27,236 --> 00:11:32,291
stort utrymme där jag kunde
vara vad jag ville.
230
00:11:32,975 --> 00:11:36,696
Dessa världars portvakter behövde
231
00:11:36,729 --> 00:11:39,532
tro på mig, och det gjorde de.
232
00:11:39,815 --> 00:11:41,016
Det här är vårt hem!
233
00:11:41,050 --> 00:11:43,969
Zoe kom tillbaka och på hennes första dag
234
00:11:44,003 --> 00:11:46,706
sa hon en av mina favoritrepliker.
235
00:11:46,739 --> 00:11:49,442
Och jag tänkte,
"Hon är tillbaka. Neytiri är tillbaka."
236
00:11:49,892 --> 00:11:51,327
Det är Jake Sully också.
237
00:11:51,360 --> 00:11:54,547
Jag har ingen plan,
men jag kan skydda den här familjen,
238
00:11:54,580 --> 00:11:55,464
det kan jag göra!
239
00:11:56,198 --> 00:11:58,000
Med sin mänskliga form bakom sig.
240
00:11:58,033 --> 00:11:59,351
Och som pappa.
241
00:11:59,769 --> 00:12:01,203
Jag känner henne, pappa.
242
00:12:01,237 --> 00:12:04,090
Han var fast mellan
sin lojalitet mot människorna
243
00:12:04,123 --> 00:12:05,541
och mot Na'vi.
244
00:12:05,574 --> 00:12:06,876
Skydda folket.
245
00:12:08,210 --> 00:12:10,162
Den här gången är det mellan
246
00:12:10,196 --> 00:12:15,601
att förbli den legendariska Na'vi-krigaren
och ansvaret för sin familj.
247
00:12:16,352 --> 00:12:19,955
Som skådespelare har Sam Worthington
också spelat i en annan serie.
248
00:12:20,339 --> 00:12:23,192
Han är med i tre Black Ops-videospel
249
00:12:23,225 --> 00:12:25,294
i Call of Duty-serien.
250
00:12:25,694 --> 00:12:29,799
Som Avatars huvudfigur trivs han
med att arbeta för James Cameron.
251
00:12:30,483 --> 00:12:33,352
Jag är hans soldat.
252
00:12:33,385 --> 00:12:35,404
Jag gör vad som helst för Jim,
253
00:12:35,438 --> 00:12:37,022
men han är i skyttegraven med.
254
00:12:37,973 --> 00:12:41,410
Sam är sin egen soldat,
han kan projicera otrolig kraft,
255
00:12:41,444 --> 00:12:44,914
otrolig styrka, otroligt ledarskap
bara genom hans röst.
256
00:12:44,947 --> 00:12:47,500
Om de hyser oss kommer de att dö.
257
00:12:47,867 --> 00:12:51,720
Och det fanns mer av ett samspel
mellan karaktären och Sams verkliga liv
258
00:12:51,754 --> 00:12:54,156
för nu är han pappa till två pojkar.
259
00:12:54,657 --> 00:12:57,326
Du behöver vara stark, starkt hjärta.
260
00:12:57,359 --> 00:13:02,097
På många sätt är hon och Sam klippan,
kärnan i historien.
261
00:13:03,499 --> 00:13:05,584
Men det finns nästan en hel akt
262
00:13:05,618 --> 00:13:07,937
som lämnar föräldrarna och följer barnen.
263
00:13:08,437 --> 00:13:10,439
För The Way of Waters familjemedlemmar
264
00:13:10,473 --> 00:13:13,142
genomförde Team Avatar
en omfattande sökning
265
00:13:13,175 --> 00:13:16,879
för att hitta nästa generation
av Pandora-invånare.
266
00:13:16,912 --> 00:13:18,080
Jag ser dig.
267
00:13:18,948 --> 00:13:21,801
Vi hade över 15 000 ansökningar.
268
00:13:22,234 --> 00:13:23,302
Håll ut, skogspojke.
269
00:13:23,586 --> 00:13:26,722
4 662 sågs.
270
00:13:27,139 --> 00:13:30,626
Vi gallrade det till
16 barn för testfilmning.
271
00:13:30,659 --> 00:13:31,677
ROLLSÄTTARE
272
00:13:32,578 --> 00:13:33,579
NAMN: JAMIE FLATTERS, ÅLDER: 22
KARAKTÄR: NETEYAM
273
00:13:33,612 --> 00:13:34,880
För Jake och Neytiris äldsta,
274
00:13:34,914 --> 00:13:39,034
stack Jamie Flatters ut
med den här originalmonologen…
275
00:13:39,068 --> 00:13:42,538
Nu kan jag gå med i försvarsmakten,
betala skatt och gifta mig.
276
00:13:43,556 --> 00:13:44,440
Men inte rösta.
277
00:13:44,890 --> 00:13:47,910
… med titeln It's Time to Speak,
och fick rollen.
278
00:13:48,194 --> 00:13:50,729
När jag flög till LA
för sista omgången fick jag höra,
279
00:13:50,763 --> 00:13:54,466
"Du är bara ett alternativ.
Du kommer att bli för gammal."
280
00:13:54,500 --> 00:13:56,285
Och att få höra det när du är 16
281
00:13:56,318 --> 00:13:59,121
så blir man väldigt… Man får en kris.
282
00:13:59,154 --> 00:14:02,875
Jag minns att jag fick
meddelandet i februari 2017
283
00:14:02,908 --> 00:14:07,630
och var så exalterad att jag
dök upp en vecka tidigare av en slump.
284
00:14:07,663 --> 00:14:09,548
En skådespelerska
och sångerska/låtskrivare.
285
00:14:09,582 --> 00:14:13,085
Kaliforniens sol
286
00:14:14,086 --> 00:14:15,120
NAMN: TRINITY JO-LI BLISS, ÅLDER: 13
KARAKTÄR: TUKTIREY
287
00:14:15,154 --> 00:14:17,590
Trinity Bliss var bara en bebis
när den första filmen kom ut.
288
00:14:17,623 --> 00:14:20,426
Hon spelar Jake och Neytiris yngsta, Tuk.
289
00:14:21,277 --> 00:14:22,661
Jim som regissör
290
00:14:22,695 --> 00:14:26,699
tar sig verkligen tid att förklara för dig
om Pandora runt oss,
291
00:14:26,732 --> 00:14:29,501
så att vi var och en kan ta oss själva
292
00:14:29,535 --> 00:14:32,021
in i världen som han har skapat.
293
00:14:32,054 --> 00:14:35,591
Hon är en till helt lysande människa.
294
00:14:35,624 --> 00:14:37,710
Hon missade aldrig en replik.
Missade aldrig en position.
295
00:14:37,743 --> 00:14:40,779
Samtidigt var hon ändå helt spontan
296
00:14:40,813 --> 00:14:43,782
och kunde bara hitta på saker
som karaktären.
297
00:14:43,816 --> 00:14:45,568
Och en del av det finns i filmen.
298
00:14:46,402 --> 00:14:47,403
NAMN: BAILEY BASS, ÅLDER: 19
KARAKTÄR: TSIREYA
299
00:14:47,436 --> 00:14:48,754
Sedan kom Bailey Bass.
300
00:14:48,787 --> 00:14:51,790
Nu 19 år, en modell sedan hon var två.
301
00:14:51,824 --> 00:14:53,175
Jag hade inte mycket erfarenhet
302
00:14:53,208 --> 00:14:55,427
och tyckte att min provspelning var hemsk.
303
00:14:55,461 --> 00:14:58,781
Hon spelar Tsireya,
dotter till hennes klans ledare.
304
00:14:59,214 --> 00:15:02,468
Avatar var liksom,
herregud, det här händer,
305
00:15:02,501 --> 00:15:03,919
jag ska bli skådespelare.
306
00:15:04,436 --> 00:15:08,674
Den här rollen skulle förändra livet
för Bailey på mer än ett sätt.
307
00:15:08,707 --> 00:15:12,211
Jag växte inte upp…
Jag hade mycket kärlek,
308
00:15:12,244 --> 00:15:15,965
men rent ekonomiskt hade vi inte mycket.
309
00:15:15,998 --> 00:15:21,637
Men vi tog oss igenom det
för min mamma är bara bäst.
310
00:15:21,670 --> 00:15:23,555
Jag satt i min mammas bil,
311
00:15:23,589 --> 00:15:25,457
och jag började gråta
312
00:15:25,491 --> 00:15:27,760
att jag nått detta ögonblick i mitt liv,
313
00:15:27,793 --> 00:15:30,596
i min karriär, där jag kan
ta hand om min familj.
314
00:15:31,447 --> 00:15:32,448
NAMN: JACK CHAMPION, ÅLDER: 18
KARAKTÄR: SPIDER
315
00:15:32,481 --> 00:15:34,867
Virginias Jack Champion,
som spelar Spider,
316
00:15:34,900 --> 00:15:36,885
hade varit i en storfilm tidigare.
317
00:15:36,919 --> 00:15:41,423
Det är han som cyklar
i 2019 års Avengers: Endgame.
318
00:15:42,308 --> 00:15:44,977
Jag är med i typ tio sekunder
och jag jobbade med Paul Rudd.
319
00:15:45,010 --> 00:15:47,579
Jag sa, "Hej, jag ska flyga till LA
320
00:15:47,613 --> 00:15:49,298
för att provfilma för Avatar."
321
00:15:49,331 --> 00:15:52,234
Och han sa: "Det är bra, grabben.
Jag önskar dig lycka till."
322
00:15:52,267 --> 00:15:55,304
Och så träffade jag honom igen,
"Jag lyckades!"
323
00:15:55,337 --> 00:15:56,855
Och han var helt, "Åh herregud."
324
00:15:57,506 --> 00:15:58,590
Jag är längre än honom nu.
325
00:16:00,275 --> 00:16:01,961
På inspelningen tog Trinity och Jack
326
00:16:01,994 --> 00:16:04,480
hand om The Ways of Waters svärburk.
327
00:16:04,997 --> 00:16:09,268
För att hålla språket
lämpligt för unga öron.
328
00:16:09,718 --> 00:16:16,542
En F-bomb kostade fem dollar…
och S-bomben var en dollar…
329
00:16:16,575 --> 00:16:19,411
Sam, Slang? Jösses.
330
00:16:19,445 --> 00:16:22,931
Sam var vår främsta bidragsgivare
och han kom till mig och sa:
331
00:16:23,832 --> 00:16:26,402
"Kan jag börja dagen
med negativa 40 dollar?"
332
00:16:26,435 --> 00:16:27,786
Men han försökte.
333
00:16:27,820 --> 00:16:29,772
Han ersatte några ord med "korv".
334
00:16:29,805 --> 00:16:34,426
Pengarna gick till en hundklinik,
men vad som kunde ha varit.
335
00:16:35,477 --> 00:16:38,864
Jag undrar om du donerade till svärburken?
336
00:16:39,248 --> 00:16:42,584
Jag kunde ha finansierat filmen
om jag donerade till svärburken.
337
00:16:49,458 --> 00:16:50,376
De är inte aggressiva.
338
00:16:51,727 --> 00:16:52,895
Slappna av, soldat.
339
00:16:54,446 --> 00:16:59,551
Dr. Grace Augustine i den första Avatar,
fokuserad på Pandoras underverk,
340
00:16:59,585 --> 00:17:02,021
genomsyrad av en vördnad för Na'vi….
341
00:17:02,371 --> 00:17:03,489
Kom igen, Grace!
342
00:17:03,522 --> 00:17:05,274
… försökte hålla det säkert.
343
00:17:05,691 --> 00:17:07,209
En idiot med en pistol räcker.
344
00:17:07,976 --> 00:17:09,128
I mänsklig form…
345
00:17:09,161 --> 00:17:10,696
Na'vi-relationerna blir bara sämre.
346
00:17:10,729 --> 00:17:13,215
Ja, det händer när man skjuter dem.
347
00:17:13,649 --> 00:17:18,287
…jobbade den tuffa forskaren
för att hålla Na'vi kvar.
348
00:17:18,320 --> 00:17:20,989
Parker, det finns tid att rädda detta.
349
00:17:21,023 --> 00:17:22,608
Håll käften!
350
00:17:23,509 --> 00:17:25,611
Annars då, Ranger Rick?
351
00:17:26,128 --> 00:17:27,129
Kommer du att skjuta mig?
352
00:17:27,579 --> 00:17:31,200
Sigourney Weaver,
trefaldigt Oscar-nominerad skådespelerska,
353
00:17:31,233 --> 00:17:35,287
hedrad för att ha spelat Dian Fossey
i De dimhöljda bergens gorillor…
354
00:17:35,320 --> 00:17:38,741
Om jag någonsin ser dig
eller din köttvagn igen
355
00:17:38,774 --> 00:17:41,093
har du tur om du inte hamnar i en trälåda.
356
00:17:41,443 --> 00:17:44,063
…den dåliga chefen Katharine Parker
i Working Girl…
357
00:17:44,096 --> 00:17:46,498
Och den här kvinnan är min sekreterare.
358
00:17:47,716 --> 00:17:48,934
Det är hon inte.
359
00:17:49,318 --> 00:17:51,170
Inte? Fråga henne.
360
00:17:51,203 --> 00:17:54,623
…och Ellen Ripley i 1986 års Aliens,
361
00:17:55,240 --> 00:17:57,309
skriven och regisserad av James Cameron
362
00:17:57,342 --> 00:18:01,864
som för 36 år sedan gav henne
hennes mest ikoniska replik.
363
00:18:02,881 --> 00:18:04,783
Låt bli henne, din subba!
364
00:18:07,169 --> 00:18:10,172
Vilket satte Ripley
i toppen av actionhjältar,
365
00:18:10,205 --> 00:18:13,659
oavsett kön, och säkrade
ett kreativt partnerskap med Cameron
366
00:18:13,692 --> 00:18:16,462
genom den första Avatar och framåt.
367
00:18:16,495 --> 00:18:18,363
Jag beundrar så mycket med honom.
368
00:18:18,397 --> 00:18:22,284
Han är otroligt generös. Han tror på oss.
369
00:18:22,317 --> 00:18:23,552
Han är en god vän.
370
00:18:23,585 --> 00:18:27,072
Om jag verkligen hade problem
skulle jag nog ringa Jim.
371
00:18:27,823 --> 00:18:31,894
Även mellan vänner finns det
en hemlighet som aldrig har delats.
372
00:18:31,927 --> 00:18:33,962
Hur länge hade du känt Jim Cameron
373
00:18:33,996 --> 00:18:37,549
innan han fick reda på
att du började din karriär
374
00:18:37,583 --> 00:18:39,668
med ett projekt som hette Titanic?
375
00:18:39,968 --> 00:18:41,637
Jag har nog aldrig sagt det.
376
00:18:43,021 --> 00:18:48,193
Hennes Titanic var en komedi,
en off-Broadway pjäs år 1976.
377
00:18:48,694 --> 00:18:49,761
Han vet ingenting.
378
00:18:49,795 --> 00:18:52,214
Den var inte lika stor hit som hans.
379
00:18:53,432 --> 00:18:54,266
Grace…
380
00:18:54,299 --> 00:18:56,118
När den första Avatar tog slut
381
00:18:56,151 --> 00:18:59,822
verkade det som om
Dr. Grace Augustine mötte sitt slut.
382
00:18:59,855 --> 00:19:00,689
Grace…
383
00:19:00,722 --> 00:19:05,894
Men aktris och regi ville återförenas
efter en lunchträff för fler filmer.
384
00:19:05,928 --> 00:19:07,329
Vad minns du av lunchen?
385
00:19:08,147 --> 00:19:09,615
Jag hade redan bestämt mig.
386
00:19:09,648 --> 00:19:11,383
Hon behövde bara acceptera.
387
00:19:11,683 --> 00:19:15,420
Cameron ger Jake och Neytiri
en adopterad tonårsdotter.
388
00:19:17,422 --> 00:19:18,257
Kiri.
389
00:19:18,290 --> 00:19:19,341
NAMN: SIGOURNEY WEAVER
KARAKTÄR: KIRI
390
00:19:19,374 --> 00:19:22,494
Det självklara valet att spela
Kiri var Sigourney.
391
00:19:22,528 --> 00:19:24,279
Och jag skrev rollen åt henne.
392
00:19:24,313 --> 00:19:27,432
Jag tänkte,
"Hur får jag tillbaka Sigourney i filmen?"
393
00:19:27,466 --> 00:19:31,820
Hur berättade han
att du skulle spela en 14-åring?
394
00:19:31,854 --> 00:19:32,971
Jo, du vet, han sa…
395
00:19:34,156 --> 00:19:37,926
"Kom igen. Vi båda vet
att du är 14 år innerst inne.
396
00:19:37,960 --> 00:19:39,862
Så det här är inget problem för dig."
397
00:19:40,596 --> 00:19:42,731
Att spela någon som är decennier yngre
398
00:19:42,764 --> 00:19:45,500
kan vara hennes största
skådespelarutmaning hittills.
399
00:19:46,001 --> 00:19:49,588
Han hade nog inte erbjudit mig rollen
om vi inte kände varandra.
400
00:19:49,872 --> 00:19:51,957
Om han inte visste vilken fjortis jag är.
401
00:19:52,457 --> 00:19:54,109
Och det är det den jag är.
402
00:19:54,793 --> 00:19:58,247
Och Kiri är mycket mer sådär seriös.
403
00:19:58,280 --> 00:20:01,383
- Allvarlig.
- Allvarlig, ja, och letande.
404
00:20:01,416 --> 00:20:02,384
Hej mamma.
405
00:20:02,951 --> 00:20:05,370
Precis som hur hennes karaktär letar
406
00:20:05,404 --> 00:20:07,039
kunde Weaver minnas
407
00:20:07,072 --> 00:20:09,992
sina egna livsproblem när hon växte upp.
408
00:20:10,008 --> 00:20:15,480
Jag hade, som många av oss,
en mycket minnesvärd tonårstid.
409
00:20:15,514 --> 00:20:19,268
Jag var redan lång som 11-åring.
Jag minns allt så väl.
410
00:20:19,301 --> 00:20:22,104
Hur jag ville krympa, ville försvinna.
411
00:20:22,571 --> 00:20:24,389
Jag var fruktansvärt blyg.
412
00:20:24,423 --> 00:20:27,526
Så känslan av utanförskap när du var ung,
413
00:20:27,559 --> 00:20:31,914
den där konfliktkänslan
med din mamma kanske, eller så…
414
00:20:31,947 --> 00:20:34,166
Hur spelade det in?
415
00:20:34,866 --> 00:20:38,203
Jag minns allt det mycket tydligt.
416
00:20:38,237 --> 00:20:41,740
Jag tror att barn känner saker så starkt.
417
00:20:41,773 --> 00:20:47,162
Och jag tror att Kiri tar
mycket till hjärtat.
418
00:20:47,195 --> 00:20:48,914
Hur låter hennes hjärtslag?
419
00:20:52,818 --> 00:20:53,652
Mäktigt.
420
00:20:54,820 --> 00:20:58,440
Kiris utseende baserades på ett förslag
Weaver gav till Cameron,
421
00:20:58,473 --> 00:21:00,492
som hade föreställt sig henne
som en balanserad,
422
00:21:00,525 --> 00:21:03,095
perfekt tonårsversion av Neytiri.
423
00:21:03,562 --> 00:21:07,215
Och jag sa: "Det är inte Kiri."
424
00:21:07,249 --> 00:21:11,053
Neytiri är som den här otroliga gudinnan
425
00:21:11,086 --> 00:21:14,423
och krigaren som är så perfekt,
som är så vacker.
426
00:21:14,856 --> 00:21:16,508
Hon kan göra vad som helst.
427
00:21:16,541 --> 00:21:20,545
Som en 13-, 14-årig tjej,
428
00:21:20,579 --> 00:21:24,633
föreställer jag mig aldrig
att jag kommer att bli något sådant,
429
00:21:24,666 --> 00:21:26,168
och jag vill inte försöka.
430
00:21:26,618 --> 00:21:27,769
Och han förstod?
431
00:21:27,803 --> 00:21:31,873
Han förstod. Det gick från
en mycket komponerad ung kvinna
432
00:21:31,907 --> 00:21:33,992
till vad de kallar obekväma Kiri.
433
00:21:34,026 --> 00:21:36,712
Utmaningen för dig är att du agerade med
434
00:21:36,745 --> 00:21:40,098
med andra unga som är barn just nu.
435
00:21:40,132 --> 00:21:44,102
Får jag bara säga hur tacksam jag är
för barnen
436
00:21:44,136 --> 00:21:47,939
som accepterade mig som en i gruppen.
437
00:21:47,973 --> 00:21:51,159
Jag gjorde alla fysiska
förberedelser med dem.
438
00:21:51,193 --> 00:21:54,830
Jag var fast besluten att inte vara
den gamla tanten som inte kunde.
439
00:21:56,248 --> 00:21:57,532
Så hon engagerade sig.
440
00:21:57,966 --> 00:22:01,286
Och gjorde parkour
med sina verkliga motspelare.
441
00:22:01,320 --> 00:22:03,588
Mer öppen mun, typ, aaah!
442
00:22:04,256 --> 00:22:06,792
Som Jack Champion,
som hon hade provspelat med.
443
00:22:07,142 --> 00:22:09,144
Hon var den varmaste, mest välkomnande
444
00:22:09,594 --> 00:22:13,015
och fick mig att verkligen känna att,
"okej, vi har roligt",
445
00:22:13,048 --> 00:22:14,499
istället för, "provspelning!"
446
00:22:14,800 --> 00:22:17,836
Det var en av
de bästa upplevelserna i mitt liv
447
00:22:17,869 --> 00:22:21,857
för här är den här vackra pojken
448
00:22:21,890 --> 00:22:26,928
och vi bara tar varandras händer
och jag blev kär i Jack då,
449
00:22:26,962 --> 00:22:29,765
och även om han nu är en stor, lång man
450
00:22:30,248 --> 00:22:34,169
så kommer den 12-åringen alltid
att ligga mig varmt om hjärtat.
451
00:22:34,202 --> 00:22:38,573
Jag glömmer att jag jobbar med Sigourney
och hon bara blir Kiri, karaktären.
452
00:22:38,607 --> 00:22:42,527
En karaktär född av ett unikt förtroende
mellan skådespelare och regissör.
453
00:22:42,561 --> 00:22:46,498
Jim gav mig total frihet.
Och jag släppte bara ut Kiri.
454
00:22:46,531 --> 00:22:50,302
Vid denna skede i min karriär
455
00:22:50,335 --> 00:22:54,089
vet jag att om jag bara jobbar fram det
456
00:22:54,122 --> 00:22:57,142
så ställer man sig bara
ur vägen för karaktären.
457
00:22:57,175 --> 00:22:59,528
Så jag drev verkligen inte detta.
458
00:22:59,561 --> 00:23:01,930
Hon drev på det.
459
00:23:01,963 --> 00:23:04,232
Och jag sprang efter henne.
460
00:23:09,905 --> 00:23:11,823
Okej, sanningens ögonblick.
461
00:23:12,507 --> 00:23:14,126
Någons liv är på väg att förändras.
462
00:23:15,894 --> 00:23:19,181
Ett liv förändrades
när Kate Winslet rollsattes
463
00:23:19,214 --> 00:23:21,316
av James Cameron i Titanic.
464
00:23:21,349 --> 00:23:26,655
Jag känner att den här mannen
gav mig möjlighet att tro på mig själv.
465
00:23:26,688 --> 00:23:29,307
För när man är en ung skådespelare
är det skrämmande.
466
00:23:29,841 --> 00:23:33,028
Innan dess hade hon varit
en stigande brittisk skådespelerska,
467
00:23:33,061 --> 00:23:36,098
känd för kritikerrosade filmer
som Svarta änglar…
468
00:23:36,131 --> 00:23:38,450
Allt är hemskt romantiskt.
469
00:23:39,501 --> 00:23:40,969
…och Förnuft och känsla.
470
00:23:42,754 --> 00:23:47,392
Sedan 1997 blev Kate Winslet, bara 22,
471
00:23:47,926 --> 00:23:49,211
en filmstjärna med Titanic.
472
00:23:49,244 --> 00:23:53,115
Titanic förväntas kryssa förbi
200 miljoner dollar
473
00:23:53,148 --> 00:23:54,616
i biljettkassan imorgon.
474
00:23:54,649 --> 00:23:56,551
Oscarspubliken är galen.
475
00:23:56,585 --> 00:23:57,819
Är ni stora fans av Kate Winslet?
476
00:23:57,853 --> 00:23:59,621
- Ja!
- Ja!
477
00:24:01,389 --> 00:24:05,343
Det är en väldigt overklig känsla,
och utan att låta dum,
478
00:24:05,377 --> 00:24:08,313
så tänker jag,
"hur kan detta har hänt mig?"
479
00:24:10,048 --> 00:24:13,668
Mycket av det hade att göra
med den arbetsmoral hon hade visat.
480
00:24:14,419 --> 00:24:16,922
När lärde du dig hur stark du var?
481
00:24:17,305 --> 00:24:18,423
Jag är uthållig.
482
00:24:22,527 --> 00:24:23,862
Folk har alltid sagt det.
483
00:24:23,895 --> 00:24:25,430
Som, "Gud, Kate, du är så…"
484
00:24:25,464 --> 00:24:27,766
Vad är det de säger,
"Åh, hon är en tuffing!"
485
00:24:28,200 --> 00:24:29,284
De säger alltid så.
486
00:24:29,317 --> 00:24:30,368
I åratal.
487
00:24:31,153 --> 00:24:34,656
Som hon diskuterade med
Stephen Colbert 2017…
488
00:24:34,689 --> 00:24:39,327
- Var riktigt kallt?
- Ja, verkligen… kallt!
489
00:24:41,163 --> 00:24:42,280
Kate Winslet.
490
00:24:43,782 --> 00:24:47,285
Som storstjärna vann hon en Oscar
för bästa skådespelerska 2009
491
00:24:47,319 --> 00:24:48,186
för The Reader.
492
00:24:48,220 --> 00:24:51,873
Jag var nog åtta år
och stirrade in i badrumsspegeln
493
00:24:52,407 --> 00:24:54,292
och det här var en schampoflaska.
494
00:24:55,427 --> 00:24:57,395
Nåväl, det är ingen schampoflaska nu!
495
00:24:59,531 --> 00:25:01,933
Sedan, två decennier efter Titanic,
496
00:25:01,967 --> 00:25:05,470
dök ett bekant ansikte upp igen
med ett nytt projekt.
497
00:25:05,504 --> 00:25:10,192
Kate hade varit rätt öppen
om stressen med Titanic.
498
00:25:10,959 --> 00:25:12,777
Hon och jag är vänner nu.
499
00:25:12,811 --> 00:25:15,564
Vi begravde yxan för 20 år sedan.
500
00:25:15,597 --> 00:25:18,033
Men jag visste inte om
hon skulle göra detta.
501
00:25:18,066 --> 00:25:18,950
Låt oss få det gjort.
502
00:25:21,469 --> 00:25:24,289
Detta var en chans
att arbeta tillsammans igen.
503
00:25:24,322 --> 00:25:27,542
Han erbjöd Winslet en roll
i Avatar-sagan.
504
00:25:27,976 --> 00:25:29,377
Jag spelar Ronal.
505
00:25:29,828 --> 00:25:34,916
Jim beskrev henne som den orädda,
ihärdiga krigargudinnan,
506
00:25:34,950 --> 00:25:36,434
ledare för vattenstammen.
507
00:25:36,468 --> 00:25:39,688
Och jag tyckte det checkade bara av allt.
508
00:25:39,721 --> 00:25:42,857
Du är den första regissören hon
har jobbat med mer än en gång.
509
00:25:42,891 --> 00:25:43,925
Jag insåg inte det
510
00:25:43,959 --> 00:25:46,194
förrän någon nämnde det
för några dagar sedan.
511
00:25:46,478 --> 00:25:49,164
Så jag antar att vi kan
begrava den gamla myten.
512
00:25:49,197 --> 00:25:51,249
Jag var upprymd.
Mina barn var helt…
513
00:25:51,283 --> 00:25:53,368
"Åh, mamma, du måste göra det. Du måste."
514
00:25:53,969 --> 00:25:56,154
Jag sa: "Okej. Du vet, vi läser manuset."
515
00:25:56,755 --> 00:25:58,924
De brydde sig nästan inte om manuset.
516
00:25:59,424 --> 00:26:00,709
Denna andra Avatar-film,
517
00:26:00,742 --> 00:26:05,497
och de som kommer återförenar
Winslet med Cameron och vattnet,
518
00:26:05,530 --> 00:26:07,265
med några viktiga skillnader.
519
00:26:08,567 --> 00:26:11,453
Det var mycket vatten i Titanic,
rörligt vatten.
520
00:26:11,770 --> 00:26:13,488
- Och kallt.
- Och kallt.
521
00:26:13,805 --> 00:26:16,908
Så det fanns aldrig något sätt att kunna
522
00:26:16,942 --> 00:26:20,011
att förutsäga hur vattnet skulle bete sig.
523
00:26:21,329 --> 00:26:22,731
Medan i Avatar…
524
00:26:25,066 --> 00:26:26,484
tanken var enorm.
525
00:26:26,518 --> 00:26:28,103
Den var säker.
526
00:26:28,136 --> 00:26:29,871
Och det var faktiskt lugnt.
527
00:26:30,455 --> 00:26:33,108
Bättre än sju månader i korsett
på ett sjunkande skepp.
528
00:26:33,141 --> 00:26:34,009
Det lovar jag.
529
00:26:35,527 --> 00:26:38,213
Nu använde hon sina erfarenheter
530
00:26:38,246 --> 00:26:41,566
och visade ledarskap för
yngre skådespelare på inspelningsplatsen.
531
00:26:41,600 --> 00:26:44,552
Hon är ett sådant kraftpaket,
en stjärna i sin egen rätt,
532
00:26:44,586 --> 00:26:47,772
jag tänkte,
"kommer hon ens att vilja bli regisserad?"
533
00:26:47,806 --> 00:26:49,658
Det visade sig att ja och nej.
534
00:26:50,125 --> 00:26:53,378
Hon lyssnar mycket noga på vad jag säger
535
00:26:53,411 --> 00:26:56,314
och sedan regisserar hon
alla andra i scenen åt mig.
536
00:26:56,348 --> 00:26:59,184
Det krävs en nästan
en mamma-röst för att säga,
537
00:26:59,217 --> 00:27:02,320
"Okej, kom igen, titta på mig en sekund.
538
00:27:02,354 --> 00:27:05,340
Jim vill se dig
i den här typen av utrymme,
539
00:27:05,373 --> 00:27:06,207
eller hur, Jim?"
540
00:27:06,908 --> 00:27:09,561
När vi filmade sa jag,
"Herregud, hon är från Titanic.
541
00:27:09,594 --> 00:27:12,280
Hon är en ikon."
Jag kan inte sätta ord på det.
542
00:27:12,314 --> 00:27:14,416
Hon är Kate.
Man vill lära sig av henne.
543
00:27:14,449 --> 00:27:18,003
Varje gång hon ger råd
tar jag det till mig.
544
00:27:19,487 --> 00:27:22,474
Jag minns då jag var ung
och ibland önskade att någon sa:
545
00:27:22,507 --> 00:27:24,959
"Det är okej att göra misstag."
546
00:27:26,311 --> 00:27:28,863
Winslets karaktär Ronal
och hennes vägledning
547
00:27:28,897 --> 00:27:31,082
hjälper filmen att ta upp nya problem.
548
00:27:31,116 --> 00:27:35,086
Som när Jake och resten av familjen Sully
måste lämna sin del av Pandora
549
00:27:35,120 --> 00:27:38,239
och komma i kontakt med
en annan klan av Na'vi.
550
00:27:39,357 --> 00:27:41,376
Det är där Jim är så briljant,
551
00:27:41,409 --> 00:27:43,845
han konstruerar dessa starka kvinnoroller
552
00:27:43,878 --> 00:27:44,979
som är ihärdiga.
553
00:27:45,013 --> 00:27:47,065
De är robusta. De lever med sitt hjärta.
554
00:27:47,098 --> 00:27:50,602
De leder med avsikt,
och de är sanna ledare.
555
00:27:51,853 --> 00:27:54,506
Maoriskådespelaren Cliff Curtis
spelar hennes man.
556
00:27:55,290 --> 00:27:58,126
Den förhandlingen mellan
en stam och en annan.
557
00:27:58,159 --> 00:28:00,128
En klan, en familj och en annan.
558
00:28:00,161 --> 00:28:03,815
Att försöka ta reda på
hur man hittar ett mellanting.
559
00:28:04,699 --> 00:28:05,834
Hur kommer vi överens?
560
00:28:05,867 --> 00:28:09,421
Hon är, tror jag, förståeligt nog
misstänksam mot någon
561
00:28:09,454 --> 00:28:13,408
som kan komma in och hota
denna harmoni och denna frid.
562
00:28:13,441 --> 00:28:18,480
Hon är en ihärdig mamma
som inte tvekar
563
00:28:18,513 --> 00:28:21,483
för att skydda sin familj och sin stam.
564
00:28:22,083 --> 00:28:26,121
Winslets krigare Ronal visas gå i strid
medan hon är gravid.
565
00:28:26,154 --> 00:28:28,406
Från att ha haft fem barn tänkte jag bara,
566
00:28:28,440 --> 00:28:30,275
alla pratar om kvinnlig egenmakt.
567
00:28:30,308 --> 00:28:33,995
Och de visar aldrig en gravid kvinna
som gör något fysiskt,
568
00:28:34,612 --> 00:28:36,998
som att kämpa för sitt
eller sina barns liv.
569
00:28:37,332 --> 00:28:39,501
Jag känner inte en kvinna som blev gravid
570
00:28:39,534 --> 00:28:40,752
som gjorde ingenting.
571
00:28:40,785 --> 00:28:43,004
Jag klättrade i berg under graviditeter.
572
00:28:43,321 --> 00:28:45,023
Herregud, jag tror att vattnet gick
573
00:28:45,056 --> 00:28:47,575
när jag faktiskt var nästan
på toppen av ett berg.
574
00:28:48,810 --> 00:28:51,946
Det är fantastiskt att se
det firas på skärmen.
575
00:28:51,980 --> 00:28:55,200
Cliff Curtis karaktär lägger sin hand
på hennes mage och säger:
576
00:28:55,233 --> 00:28:57,602
"Du borde hålla undan."
Hon säger: "Jag rider."
577
00:28:58,486 --> 00:29:04,159
Tar tag i hennes atlatl-spjut
och drar ut och sparkar röv.
578
00:29:04,192 --> 00:29:06,361
Tjugofem år efter att ha skapat historia
579
00:29:06,394 --> 00:29:08,847
ser Winslet och Cameron ut efter varandra.
580
00:29:08,880 --> 00:29:12,617
Jag sa att vi skulle hålla det inne
så att det inte stod i vägen för
581
00:29:12,650 --> 00:29:14,219
att hon vann en till Oscar.
582
00:29:14,252 --> 00:29:15,386
Men det är mycket.
583
00:29:15,987 --> 00:29:17,989
För ingen stjärna av Kates storlek
584
00:29:18,022 --> 00:29:20,692
vill höra att det inte är det, vet du.
585
00:29:20,725 --> 00:29:22,410
Och hon, naturligtvis, körde på.
586
00:29:23,194 --> 00:29:28,133
Därmed gjorde hon för de yngre
vad Cameron en gång gjorde för henne.
587
00:29:28,767 --> 00:29:31,903
Hela min grej är att
förbereda alla för att lyckas.
588
00:29:31,936 --> 00:29:35,540
Vi har alla förmågan att vårda en person
589
00:29:35,573 --> 00:29:37,459
och att säga: "Du kan göra det."
590
00:29:37,492 --> 00:29:40,762
Det var härligt,
han lät mig liksom bidra till det.
591
00:29:43,097 --> 00:29:46,568
Ingen regissör har gjort ett bättre jobb
med att förmedla skräcken
592
00:29:46,601 --> 00:29:50,071
av att försöka överleva under vattnet,
eller misslyckas,
593
00:29:50,104 --> 00:29:51,906
än vad James Cameron har.
594
00:29:51,940 --> 00:29:54,742
Från att Ed Harris och
Mary Elizabeth Mastrantonio
595
00:29:54,776 --> 00:29:57,295
kippade efter livet i
The Abyss från 1989…
596
00:29:57,328 --> 00:29:58,830
Hjälp! Jag är rädd!
597
00:29:58,863 --> 00:30:03,852
…till Danny Nuccis Fabrizio
och hans sista dykning i Titanic.
598
00:30:06,788 --> 00:30:09,858
För att inte tala om Jack Dawson
som gled av dörren
599
00:30:09,891 --> 00:30:11,493
in i det eviga djupet.
600
00:30:12,010 --> 00:30:12,844
Men nu?
601
00:30:16,097 --> 00:30:18,600
Det här ser kul ut.
602
00:30:18,633 --> 00:30:19,484
När man är i vattnet
603
00:30:19,517 --> 00:30:22,770
är det lätt att låtsas vara
karaktären och typ
604
00:30:22,804 --> 00:30:24,038
hålla sig i scenen helt,
605
00:30:24,072 --> 00:30:26,174
"Okej, nu är jag i, liksom, havet,
606
00:30:26,207 --> 00:30:27,992
och interagerar
med den här varelsen."
607
00:30:28,543 --> 00:30:32,780
I Avatar: The Way of Water, simmar
Camerons skådespelare
608
00:30:32,814 --> 00:30:38,002
stressfritt under vågorna
med fulla ansiktsuttryck.
609
00:30:38,036 --> 00:30:41,105
Jag såg alltid fram emot
dagar tillsammans där på ytan
610
00:30:41,139 --> 00:30:43,074
innan vi går ner till scenen.
611
00:30:43,107 --> 00:30:47,795
Det var en sorts zenupplevelse
och mycket sammanhållande.
612
00:30:47,829 --> 00:30:49,614
Vi fick se helt bekväma ut,
613
00:30:50,231 --> 00:30:53,318
som om det här bara var vårt element.
614
00:30:54,335 --> 00:30:58,072
Vi var verkligen på en resa
som man kan kalla vattnets väg.
615
00:30:58,106 --> 00:31:00,241
Vi var tvungna att lära oss vattnets väg.
616
00:31:00,275 --> 00:31:02,193
Så att vi skulle kunna visa det rätt.
617
00:31:03,645 --> 00:31:05,413
Så, hur gjorde de det?
618
00:31:05,446 --> 00:31:08,800
Svaret börjar med Cameron
och hans kärlek till havet.
619
00:31:09,284 --> 00:31:10,451
Tillbaka i dina…
620
00:31:10,885 --> 00:31:13,471
Du såg på Jacques Cousteau
som ung, eller hur?
621
00:31:13,504 --> 00:31:14,739
Hur började det?
622
00:31:14,772 --> 00:31:18,343
Jacques Cousteau gjorde det
till sitt uppdrag att föra havet till oss
623
00:31:18,376 --> 00:31:23,081
så att vi skulle ta bättre hand om dem,
förhoppningsvis med viss framgång.
624
00:31:24,849 --> 00:31:26,568
Jag var landbunden i Kanada.
625
00:31:26,601 --> 00:31:28,236
Hundratals mil från havet.
626
00:31:28,269 --> 00:31:32,590
Jag hade aldrig sett havet personligen,
men jag blev kär i det då.
627
00:31:32,624 --> 00:31:33,858
Jag lärde mig att dyka.
628
00:31:33,892 --> 00:31:37,478
Mitt första öppna dyk
var i bäcken i min by,
629
00:31:38,046 --> 00:31:41,616
Chippawa Creek, 5 meter djupt.
630
00:31:43,735 --> 00:31:48,122
Fridykning, att kasta sig ner i djupet
utan stöd av andningsapparatur,
631
00:31:48,156 --> 00:31:50,642
tänkte Cameron på när han funderade,
632
00:31:50,675 --> 00:31:53,645
hur kunde han få sin skådespelare
att agera under vattnet?
633
00:31:53,678 --> 00:31:57,849
Jag gick tillbaka till fridykning
för ungefär 20 år sedan
634
00:31:57,882 --> 00:32:00,568
och blev en fantast av det.
635
00:32:00,602 --> 00:32:03,137
Och jag tänkte,
låt oss bara införliva det i filmen.
636
00:32:03,171 --> 00:32:08,359
James Cameron, han är en sådan
vattenmänniska, och äventyrare.
637
00:32:08,393 --> 00:32:11,296
Och att se hans vision
komma till liv är ganska fantastiskt.
638
00:32:13,564 --> 00:32:14,465
NAMN: KIRK KRACK
YRKE: FRIDYKNINGSEXPERT
639
00:32:14,499 --> 00:32:18,419
Kirk Krack, en livslång fridykare
och erfaren tränare,
640
00:32:18,453 --> 00:32:22,407
kan hålla andan under vattnet
i upp till sju minuter.
641
00:32:22,440 --> 00:32:25,994
En färdighet han sa att han kunde lära
Avatars skådespelare och filmteam
642
00:32:26,027 --> 00:32:27,712
under hans noggranna övervakning.
643
00:32:28,146 --> 00:32:30,581
Nu kör vi. Två minuter.
644
00:32:30,615 --> 00:32:31,749
Han är hälften fisk.
645
00:32:33,234 --> 00:32:37,905
Man märker när han pratar
att han andas annorlunda.
646
00:32:39,107 --> 00:32:41,392
Han tränade Tom Cruise
i Mission: Impossible.
647
00:32:43,678 --> 00:32:45,863
Och Margot Robbie i Suicide Squad.
648
00:32:48,166 --> 00:32:50,385
Men han har inte tränat dig.
649
00:32:50,418 --> 00:32:52,854
Så gör inte detta hemma.
650
00:32:52,887 --> 00:32:55,773
Hur länge kunde du hålla andan
innan den här filmen?
651
00:32:55,807 --> 00:32:59,460
Jag kunde liksom hålla andan i en minut.
652
00:32:59,744 --> 00:33:01,295
Jag ville undvika det i början.
653
00:33:01,713 --> 00:33:03,798
Det är nervöst att hålla andan.
654
00:33:03,831 --> 00:33:06,768
Jag är en ötjej.
Jag kände mig bekväm i havet,
655
00:33:07,301 --> 00:33:08,970
men aldrig helt säker.
656
00:33:09,003 --> 00:33:14,575
Så den här utmaningen
var minst sagt oroväckande.
657
00:33:17,495 --> 00:33:19,580
De startade sommaren 2017
658
00:33:19,614 --> 00:33:22,250
med en resa till Hawaii
och whiteboard-sessioner.
659
00:33:22,283 --> 00:33:24,485
Vi gick i skolan, i princip, i veckor.
660
00:33:24,519 --> 00:33:28,306
Allt syre i lungorna kläms ut.
661
00:33:28,339 --> 00:33:32,510
Krack började lära ut
sin teknik för att hålla andan.
662
00:33:33,244 --> 00:33:34,846
Vi var i vattnet,
663
00:33:34,879 --> 00:33:38,249
hälften av rollbesättningen
blev dykcertifierade.
664
00:33:38,816 --> 00:33:40,101
Men det mesta av träningen
665
00:33:40,134 --> 00:33:43,321
ägde rum senare i filmens
enorma vattentankar.
666
00:33:43,354 --> 00:33:46,924
Den här rymmer upp till en miljon liter.
667
00:33:47,258 --> 00:33:49,177
Nästan alla skådespelare tränade här.
668
00:33:49,210 --> 00:33:52,196
De förberedde sig med
en serie elittekniker för andning,
669
00:33:52,230 --> 00:33:55,550
och genom att andas in
en syreförstärkt luftblandning.
670
00:33:55,583 --> 00:33:57,802
Det pressar en till gränsen
671
00:33:57,835 --> 00:34:01,572
i en miljö som är främmande för oss alla,
förstår du vad jag menar?
672
00:34:01,956 --> 00:34:03,791
Man hamnar i typ ett meditativt,
673
00:34:03,825 --> 00:34:06,894
nästan transliknande tillstånd
eftersom man måste slappna av.
674
00:34:06,928 --> 00:34:09,564
Man har inget annat val
än att rensa tankarna.
675
00:34:09,597 --> 00:34:12,967
För man använder mer syre
676
00:34:13,017 --> 00:34:16,054
när man håller andan
än när man tänker på andra saker.
677
00:34:16,087 --> 00:34:17,739
Jag kan inte ens…
678
00:34:18,940 --> 00:34:22,910
beskriva hur det kändes
att vara hundra meter djupt,
679
00:34:23,428 --> 00:34:27,548
med allt jag behövde
bära med mig för Neytiri
680
00:34:27,582 --> 00:34:31,018
och bara vänta på att Jim
ska säga "action" och släppa taget.
681
00:34:36,390 --> 00:34:38,276
Resultaten blev, vad annat?
682
00:34:38,309 --> 00:34:41,546
Hisnande, för skådespelare i alla åldrar.
683
00:34:41,579 --> 00:34:43,981
Kirk Krack kom till mig och sa att
684
00:34:44,015 --> 00:34:47,935
"Vi skrev ner under din audition
att du var obekväm i vattnet,
685
00:34:47,969 --> 00:34:50,838
och du har utmärkt dig mer
än vi hade någonsin tänkt."
686
00:34:51,672 --> 00:34:53,141
Och det betydde mycket.
687
00:34:53,825 --> 00:34:57,695
När du väl var klar med träningen,
hur länge kunde du hålla andan?
688
00:34:58,045 --> 00:35:02,483
Tja, ett statiskt andetag,
där jag ligger med ansiktet i vattnet,
689
00:35:02,517 --> 00:35:05,036
- sex och en halv minut.
- Fem minuter och 33 sekunder.
690
00:35:05,069 --> 00:35:07,305
- Tre minuter.
- Tjugofyra sekunder.
691
00:35:08,106 --> 00:35:09,724
Vi tävlade
692
00:35:09,757 --> 00:35:13,711
om vem som kunde hålla andan längst.
693
00:35:13,744 --> 00:35:15,530
Mellan fyra och fem minuter.
694
00:35:15,563 --> 00:35:17,482
Om det behövde vara fyra minuter
695
00:35:17,865 --> 00:35:19,066
så var det fyra minuter.
696
00:35:19,100 --> 00:35:21,269
Jag är nog på andra eller tredje plats,
697
00:35:22,136 --> 00:35:23,554
men definitivt inte i första.
698
00:35:23,588 --> 00:35:26,174
Jag tror att Kate Winslet höll sig.
699
00:35:26,207 --> 00:35:28,659
Yes, kolla!
700
00:35:29,660 --> 00:35:30,845
Det är ingen tävling.
701
00:35:32,146 --> 00:35:35,500
Men på grund av det
får publiken se obunden glädje
702
00:35:35,533 --> 00:35:39,053
och ren upprymdhet i The Way of Water.
703
00:35:39,086 --> 00:35:42,073
Det tog månader för oss att nå fram.
704
00:35:42,106 --> 00:35:42,990
Det var underbart.
705
00:35:43,491 --> 00:35:46,761
Inte lätt, men herregud, det var givande.
706
00:35:46,794 --> 00:35:47,628
Det var fantastiskt.
707
00:35:55,503 --> 00:35:57,338
Till höger om dig, tack.
708
00:35:57,839 --> 00:35:59,540
Jag känner mig riktigt exalterad.
709
00:35:59,574 --> 00:36:01,442
- Det här är action.
- Herregud.
710
00:36:01,475 --> 00:36:02,677
Dags för premiär.
711
00:36:02,710 --> 00:36:03,728
Här på premiären,
712
00:36:03,761 --> 00:36:07,932
och jag är så lyckligt lottad över
att få vara en del av Avatar-familjen.
713
00:36:09,283 --> 00:36:10,117
Följ mig.
714
00:36:13,538 --> 00:36:14,739
Stjärnor är födda!
715
00:36:22,230 --> 00:36:24,382
Varför gör vi film? För att dela dem.
716
00:36:24,415 --> 00:36:26,317
Och ikväll får vi äntligen göra det,
717
00:36:26,350 --> 00:36:28,586
så folk kan se vad vi pratar om.
718
00:36:29,136 --> 00:36:30,788
Vänd dig till höger, tack!
719
00:36:32,423 --> 00:36:36,043
Jim är så fördjupad i
Avatars vision och vad det är.
720
00:36:40,181 --> 00:36:43,684
Det är ett extremt tydligt universum
som han har skapat.
721
00:36:45,603 --> 00:36:51,726
Jag tycker att det är en av de vackraste,
mest fantastiska, förtjusande, skrämmande,
722
00:36:51,759 --> 00:36:54,362
allt man vill ha i en Jim Cameron-film.
723
00:36:56,297 --> 00:36:57,999
Det är nog värt att klä ut sig
724
00:36:58,032 --> 00:37:00,885
och ta på sig en snygg tröja, och du vet,
725
00:37:00,918 --> 00:37:02,136
hålla sin partners hand,
726
00:37:02,169 --> 00:37:03,704
och sitt barn och köpa popcorn
727
00:37:03,738 --> 00:37:05,806
och sitta tillsammans som en familj.
728
00:37:05,840 --> 00:37:08,593
Jag hoppas bara att de går
och ser den på bio,
729
00:37:08,626 --> 00:37:10,161
för de kommer inte ångra sig.
730
00:37:10,795 --> 00:37:15,399
Vi är i det mest intressanta skedet
av en film där man har gjort sitt bästa,
731
00:37:16,033 --> 00:37:19,303
det finns inget mer man kan göra
som man inte redan har tänkt på.
732
00:37:19,337 --> 00:37:22,240
Och den kommer att gå ut i världen.
733
00:37:22,273 --> 00:37:23,257
Man lämnar över den.
734
00:37:23,774 --> 00:37:26,510
Jag vet inte hur folk kommer att reagera.
735
00:37:26,961 --> 00:37:32,400
Jag vet att filmen levererar,
men har smakerna förändrats?
736
00:37:32,433 --> 00:37:36,153
Vi är i en värld efter pandemin,
vi är i en streamingvärld.
737
00:37:36,187 --> 00:37:38,105
Vi måste se igenom det tillsammans.
738
00:37:38,139 --> 00:37:40,558
Det är en orolig tid,
men det finns en lättnad
739
00:37:40,591 --> 00:37:41,409
för att vi klarade oss.
740
00:38:03,114 --> 00:38:05,099
Översättning av Portword LTD