1 00:00:00,000 --> 00:01:30,000 @asian_drama 2 00:01:32,659 --> 00:01:37,127 = اتش بازی قلبم = 3 00:01:37,127 --> 00:01:39,979 = قسمت هشتم = 4 00:01:41,158 --> 00:01:43,560 خطر پریدن تو خیابون شوی شانگ شماره ۱۳ رو گرفتیم 5 00:01:43,560 --> 00:01:45,579 خطر پریدن تو خیابون شوی شانگ شماره ۱۳ رو گرفتیم 6 00:02:16,970 --> 00:02:18,090 وضعیت رو براتون توضیح میدم 7 00:02:18,090 --> 00:02:20,974 دختر جوونی که شغلو از دست داده و با پدر و مادرش دعوا کرده 8 00:02:20,974 --> 00:02:23,654 وضعیف احساسیش ثبات نداره میخواد اقدام به خودکشی کنه 9 00:02:24,865 --> 00:02:27,156 افسر مون در تلاش هستن که بیارنش پایین 10 00:02:27,156 --> 00:02:28,840 اونجاست 11 00:02:28,840 --> 00:02:30,450 اول بیا پایین باشه؟ 12 00:02:30,450 --> 00:02:32,786 جلو نیا اگه بیای میپرم پایین 13 00:02:32,786 --> 00:02:34,793 یانگ چه مراقب پایین باش من میرم بالا 14 00:02:34,793 --> 00:02:36,690 مربی من به جات برم تو همین جا بمون 15 00:02:36,690 --> 00:02:38,360 یه دستوره 16 00:02:38,360 --> 00:02:39,840 جیانگ یی، جون پینگ باهام بیاین 17 00:02:39,840 --> 00:02:40,840 بله 18 00:02:42,696 --> 00:02:44,322 بالشتک هوا رو بیارین حلقه رو تنظیم کنین، زود باشین 19 00:02:54,719 --> 00:02:57,439 دخترجون اول بیا پایین باشه؟ 20 00:02:57,439 --> 00:02:59,400 برو، نزدیک نشو وگرنه میپرم 21 00:03:00,400 --> 00:03:01,982 حرکت نکن 22 00:03:01,982 --> 00:03:02,982 بهم گوش کن 23 00:03:04,251 --> 00:03:07,421 هنوز جوونی یه زمانی طولانی در پیش داری 24 00:03:07,421 --> 00:03:09,822 برو کنار، وگرنه میپرم- باشه- 25 00:03:10,867 --> 00:03:11,867 باشه 26 00:03:14,995 --> 00:03:17,225 همین جا میمونم، قول میدم 27 00:03:17,225 --> 00:03:18,879 توهم تکون نخور 28 00:03:18,879 --> 00:03:19,879 دختر جون 29 00:03:21,101 --> 00:03:22,767 جایی که وایستادی خیلی خطرناکه 30 00:03:23,670 --> 00:03:25,739 اگه چیزی هست بیا باهم حرف بزنیم 31 00:03:25,739 --> 00:03:27,975 حتی اگه بمیرمم برای کسی مهم نیست 32 00:03:27,975 --> 00:03:29,398 چرا همچین فکری میکنی؟ 33 00:03:30,280 --> 00:03:31,945 هنوز خیلی جوونی 34 00:03:31,945 --> 00:03:34,093 اگه مشکلی داری 35 00:03:34,093 --> 00:03:36,485 بیا باهم حلش کنیم باشه؟ 36 00:03:41,598 --> 00:03:43,724 بیا اول یکم اب بخور 37 00:03:43,724 --> 00:03:44,724 نمیخورم 38 00:03:47,025 --> 00:03:50,112 نمیتونین مشکلمو حل کنین 39 00:03:50,112 --> 00:03:51,998 همیشه میتونی دنبال یه کار بگردی 40 00:03:51,998 --> 00:03:55,479 نمیفهمی هیچ کدومتون نمیفهمین 41 00:03:55,479 --> 00:03:57,337 واقعا سخت تلاش کردم 42 00:03:57,337 --> 00:03:58,858 واقعا تلاش کردم 43 00:04:00,400 --> 00:04:03,639 رئیسم یه ادم عوضیه 44 00:04:04,678 --> 00:04:08,279 همه چیزی که داشتم خراب کرد 45 00:04:10,639 --> 00:04:12,519 این دلیل بیشتریه که ادامه بدی 46 00:04:14,086 --> 00:04:15,522 دختر جون 47 00:04:15,522 --> 00:04:18,533 اگه اذیتت کردن برات به پلیس گزارش میدم 48 00:04:18,533 --> 00:04:21,353 مطمئن میشم که عدالت برات برقرار بشه باشه؟ 49 00:04:21,353 --> 00:04:25,079 عدالتی برام نیست مدرک از دستم رفته 50 00:04:25,759 --> 00:04:28,319 حتی پدر و مادرم منو سرزنش میکنن 51 00:04:28,319 --> 00:04:31,205 گفتن نمی تونم هیچ کاری رو درست انجام بدم 52 00:04:31,205 --> 00:04:34,074 کارمو از دست دادم بی فایدم 53 00:04:34,074 --> 00:04:37,110 تنها کاری که اونا انجام دادن این بود که منو سرزنش کنن 54 00:04:37,110 --> 00:04:39,346 از وقتی کوچیک بودم مهم نیست چه اتفاقی میفتاد 55 00:04:39,346 --> 00:04:42,316 همیشه اشتباه من بوده 56 00:04:42,316 --> 00:04:44,275 اشتباه من 57 00:04:45,040 --> 00:04:46,987 از اونجایی که میخوان بمیرم پس به خواستشون میرسونمشون 58 00:04:46,987 --> 00:04:48,947 نه 59 00:04:51,706 --> 00:04:54,079 نه، نپر 60 00:04:54,079 --> 00:04:55,495 نپر 61 00:04:55,495 --> 00:04:56,495 نپر 62 00:05:03,237 --> 00:05:04,237 نپر 63 00:05:06,173 --> 00:05:07,173 نپر 64 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 دختر جون 65 00:05:10,978 --> 00:05:11,978 بهم اعتماد کن 66 00:05:13,079 --> 00:05:15,852 مطمئنم اوضاع اونطوری که فکر می کنی نیست 67 00:05:15,852 --> 00:05:16,852 اینطور نیست 68 00:05:23,924 --> 00:05:25,433 راستش منم مثل توام 69 00:05:27,094 --> 00:05:31,623 هرگز از بچگی از پدر و مادرم تاییدی نگرفتم 70 00:05:34,834 --> 00:05:38,007 پدرم نه تنها منو سرزنش میکرد حتی کتکمم میزد 71 00:05:38,672 --> 00:05:40,758 قبلا خیلی ازشون متنفر بودم 72 00:05:40,758 --> 00:05:43,005 ولی بعدا متوجه شدم که 73 00:05:45,080 --> 00:05:46,720 والدینمون دوستمون دارن 74 00:05:48,015 --> 00:05:49,895 فقط اینه که اونا هم محدودیت های خودشونو دارن 75 00:05:50,817 --> 00:05:56,239 ممکنه به خاطر این باشه که والدین خودشون هم باهاشون رفتار خوبی نداشتن 76 00:05:56,239 --> 00:05:59,081 کاری رو که انجام میدن از روی نگرانی و مراقبت از ماها انجام میدن 77 00:06:00,761 --> 00:06:02,600 ولی نمیدونن که چه جوری عشقشون رو ابزار کنن 78 00:06:04,164 --> 00:06:05,873 به خاطر همین حرفاشون تند به نظر میاد 79 00:06:06,952 --> 00:06:09,535 این به نظرت توهین میاد درسته؟ 80 00:06:11,057 --> 00:06:15,758 هیچ پدر و مادری وجود نداره که بچه هاشون رو دوست نداشته باشن درسته؟ 81 00:06:16,844 --> 00:06:17,844 بیا 82 00:06:18,670 --> 00:06:20,800 اول یکم اب بخور، بیا 83 00:06:23,550 --> 00:06:24,757 تو بخور 84 00:06:26,653 --> 00:06:27,812 تو بخور 85 00:06:46,873 --> 00:06:47,975 دختر جون 86 00:06:49,142 --> 00:06:51,745 میتونی از کارها و افرادی که دوست نداری فاصله بگیری 87 00:06:51,745 --> 00:06:53,881 از جمله پدر و مادرت 88 00:06:53,881 --> 00:06:55,879 میتونی بری یه جای دیگه 89 00:06:55,879 --> 00:06:57,425 میتونی بری یه شهر دیگه 90 00:06:58,533 --> 00:07:00,720 اگه نمیخوای یه افراد خاصی رو ببینی خب اشکالی نداره 91 00:07:00,720 --> 00:07:02,422 هنوز خیلی جوونی 92 00:07:02,422 --> 00:07:05,658 اینده درازی پیش روته درسته؟ 93 00:07:12,959 --> 00:07:16,002 خیلی وقته اونجا وایستادی 94 00:07:16,002 --> 00:07:17,639 خسته نشدی؟ 95 00:07:17,639 --> 00:07:19,639 یه لحظه بیا این ور باشه؟ 96 00:07:22,639 --> 00:07:24,639 بیا 97 00:07:27,639 --> 00:07:28,639 بیا 98 00:07:31,117 --> 00:07:33,053 فکر میکنی میپره؟ 99 00:07:33,053 --> 00:07:34,053 کسی چه میدونه؟ 100 00:07:35,055 --> 00:07:36,899 شاید فقط داره نقش بازی میکنه 101 00:07:36,899 --> 00:07:39,639 دست از این حرف های بی احساس بردارین 102 00:07:39,639 --> 00:07:41,929 فقط چون با خانوادش دعوا کرده میخواد خودکشی کنه 103 00:07:41,929 --> 00:07:43,639 زندگی دادن به یکی مثل اون هدر دادنشه 104 00:07:43,639 --> 00:07:45,098 چطور میتونی اینو بگی؟ 105 00:07:45,098 --> 00:07:46,366 چی دارین میگین؟ 106 00:07:46,366 --> 00:07:47,759 چطور میتونی اینو بگی؟ 107 00:07:47,759 --> 00:07:49,469 بچه هایی مثل او بدترین 108 00:07:49,469 --> 00:07:51,202 برخلاف خانوادشه 109 00:07:51,972 --> 00:07:53,952 از اول نباید به دنیا میومد 110 00:08:10,424 --> 00:08:11,424 گِه 111 00:08:12,526 --> 00:08:13,526 ممنونم 112 00:08:15,262 --> 00:08:16,680 متاسفم 113 00:08:16,680 --> 00:08:17,680 نه 114 00:08:22,399 --> 00:08:23,399 مربی 115 00:08:28,509 --> 00:08:30,435 یانگ چه طناب رو میارم پایین 116 00:08:30,435 --> 00:08:31,439 مربی بگیر 117 00:08:31,439 --> 00:08:34,600 باشه مربی اروم بیار پایین بالشتک هوا رو نشونه بگیر 118 00:08:50,240 --> 00:08:51,440 گرفتیمشون 119 00:08:51,440 --> 00:08:53,320 اومدن، امنه 120 00:09:00,159 --> 00:09:02,074 ببرش بیمارستان- باشه- 121 00:09:03,080 --> 00:09:05,000 خوبی؟ 122 00:09:05,720 --> 00:09:07,960 کی حرف زد؟ حتی ادمم نیستی 123 00:09:16,857 --> 00:09:17,897 اینم یه زندگیه 124 00:09:19,600 --> 00:09:20,879 یه زندگی 125 00:09:23,320 --> 00:09:26,440 کدوم یکیتون هرگز احساس گمراهی نکرده؟ 126 00:09:27,835 --> 00:09:29,595 کدوم یکیتون هرگز با مشکل روبه رو نشده؟ 127 00:09:35,331 --> 00:09:40,514 اگه فردی که اونجا وایستاده بود عضو خانواده، عشق یا بچتون بود 128 00:09:40,514 --> 00:09:44,075 هنوزم به عنوان یه شوخی بهش نگاه میکردین؟ 129 00:09:45,293 --> 00:09:46,293 میتونستین؟ 130 00:09:58,232 --> 00:10:00,360 مربی خوبی؟ 131 00:10:01,335 --> 00:10:02,335 ...داداش جون 132 00:10:14,965 --> 00:10:17,650 = دانشگاه ین چنگ = 133 00:10:23,757 --> 00:10:24,757 جای میائو 134 00:10:28,480 --> 00:10:30,281 چه طوری؟ خوبی؟ 135 00:10:31,397 --> 00:10:34,640 اگه به خاطر داداشم نبود الان هنوز تو ایستگاه پلیس بودم 136 00:10:34,640 --> 00:10:36,080 حتما بهت سخت گذشته 137 00:10:37,320 --> 00:10:39,172 ...خب- نگران نباش- 138 00:10:39,172 --> 00:10:41,532 مهم نیست چه اتفاقی برام بیفته هرگز اسمی از تو نمیارم 139 00:10:44,310 --> 00:10:45,919 متاسفم 140 00:10:45,919 --> 00:10:48,715 واقعا نمیدونستم که کالاهای تقلبی بهم داده 141 00:10:48,715 --> 00:10:51,241 مشکلی نیست به هرحال تقصیر تو نبوده 142 00:10:51,241 --> 00:10:53,801 هرچنو بارم کالاها واز تو خریدم توام قربانی هستی 143 00:10:54,555 --> 00:10:55,555 راستی 144 00:10:57,090 --> 00:10:58,414 یه نگاهی به این بنداز 145 00:11:01,380 --> 00:11:03,197 = مصرف کل = 146 00:11:03,197 --> 00:11:04,664 انقدر زیاد 147 00:11:04,664 --> 00:11:07,399 پولی که برای خرید کالا و جریمه رفته 148 00:11:13,206 --> 00:11:15,943 نگران نباش ازت نمیخوام که بدیش 149 00:11:15,943 --> 00:11:18,360 با این حال یه راه سریع برای پول دراوردن میخوایم 150 00:11:18,360 --> 00:11:20,013 داداشم جریمم رو داده 151 00:11:20,013 --> 00:11:23,053 پولی که به سختی بدست اورده باید سریع بهش برگردونم 152 00:11:25,399 --> 00:11:27,406 باشه باهم پرداختش میکنیم 153 00:12:16,970 --> 00:12:17,970 بیا حرف بزنیم 154 00:12:30,879 --> 00:12:33,319 اون روز بدون فکر حرف زدم 155 00:12:34,121 --> 00:12:35,669 خیلی تند حرف زدم 156 00:12:37,171 --> 00:12:41,546 بهت فرصت ندادم که توضیحی بدی 157 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 متاسفم 158 00:12:53,540 --> 00:12:55,013 من کسیم که باید عذرخواهی کنم 159 00:12:56,509 --> 00:12:59,880 از اولش باید درموردش باهات مشورت میکردم 160 00:12:59,880 --> 00:13:03,994 با توجه به رابطمون نباید ازت مخفی میکردم 161 00:13:03,994 --> 00:13:05,354 من باید عذرخواهی کنم 162 00:13:06,420 --> 00:13:09,572 اون روز درست بهش فکر نکردم، فکر کردم برای پوله 163 00:13:10,857 --> 00:13:13,026 ولی تو قلبم میدونستم که اینجوری نیست 164 00:13:13,026 --> 00:13:15,320 یهویی به اونجا رسید 165 00:13:15,320 --> 00:13:16,529 یه چیزی گفتم 166 00:13:16,529 --> 00:13:18,169 میدونستم اینطوری فکر نمیکنی 167 00:13:19,879 --> 00:13:21,966 میدونی هزارو دویست یوان برام چه معنی داره؟ 168 00:13:23,879 --> 00:13:24,879 به این معنی که 169 00:13:26,507 --> 00:13:28,403 بهتر می تونم از پدر و مادرم حمایت کنم 170 00:13:29,080 --> 00:13:31,400 یعنی میتونم از یه رابطه از راه دور دست بکشم 171 00:13:32,167 --> 00:13:34,014 تو این پنج، شش سال گذشته 172 00:13:34,014 --> 00:13:36,027 ببشتر اوقات از خونه دور بودم 173 00:13:36,027 --> 00:13:39,352 پدرم تازه عمل جراحی کرده و حالش خوب نیست 174 00:13:39,352 --> 00:13:41,355 حرکت کردن براش راحت نیست 175 00:13:41,355 --> 00:13:43,456 نامزدم ازش مراقبت میکنه 176 00:13:43,456 --> 00:13:47,307 سال هاست که بدون رابطه رسمی کنار هم هستیم 177 00:13:47,307 --> 00:13:49,630 بیش از حد نگرانمه 178 00:13:49,630 --> 00:13:51,732 نمیتونم برای همیشه اینجوری نگهش دارم 179 00:13:51,732 --> 00:13:53,252 پس این واقعیتیه که باید باهاش روبه رو بشم 180 00:13:54,998 --> 00:13:56,180 تو چی؟ 181 00:13:56,180 --> 00:13:57,606 برنامت برای اینده چیه؟ 182 00:14:04,639 --> 00:14:06,128 از وقتی به تیم ملحق شدم 183 00:14:07,614 --> 00:14:09,940 انرژی بای فکر کردن به چیز دیگه نداشتم 184 00:14:10,886 --> 00:14:11,886 ولی تازگی ها 185 00:14:13,143 --> 00:14:16,411 نمیدونم باید چیکار کنم مدام به گذشته فکر می کنم 186 00:14:19,519 --> 00:14:20,519 ...اون موقع 187 00:14:25,983 --> 00:14:28,243 به نظر میاد هیچ ربطی به الان نداره 188 00:14:29,236 --> 00:14:30,236 جدی میگم 189 00:14:31,038 --> 00:14:35,119 نمیدونم که ایندم چه ارتباطی با زمان حالم داره 190 00:14:36,952 --> 00:14:40,480 ولی امیدوارم ارتباطی داشته باشه 191 00:14:40,480 --> 00:14:44,151 وگرنه مثل بادبادکی میشم که تو اوج پرواز میکنه 192 00:14:44,151 --> 00:14:45,738 ولی نمیدونه هدفش چیه 193 00:14:47,754 --> 00:14:49,399 حتما میشه 194 00:14:49,399 --> 00:14:51,360 بالاخره ماشین که نیستیم 195 00:14:51,360 --> 00:14:53,672 کیه که لحظه ای سردرگم و بی اطمینان نباشه 196 00:14:56,563 --> 00:14:57,563 تو 197 00:14:58,820 --> 00:15:00,139 به توصیم گوش کن 198 00:15:00,939 --> 00:15:02,220 کارتو خوب انجام بده 199 00:15:03,792 --> 00:15:05,265 ولی وقتشه که اروم باشی 200 00:15:23,200 --> 00:15:24,200 داشتم فکر میکردم 201 00:15:27,559 --> 00:15:29,000 در اینده به تنهایی 202 00:15:30,898 --> 00:15:32,018 زندگی کنم 203 00:15:34,967 --> 00:15:36,280 وقتی برمیگردم خونه 204 00:15:37,406 --> 00:15:39,006 کسی داخلش منتظرم نیست 205 00:15:44,244 --> 00:15:45,244 کسی هست 206 00:15:46,399 --> 00:15:47,739 حتما کسی هست 207 00:15:58,559 --> 00:16:02,185 درست نیست چرا یهویی صحبت پیچیوندی سمت من؟ 208 00:16:08,035 --> 00:16:09,365 سو جون 209 00:16:09,365 --> 00:16:12,240 مهم نیست کجا میری و چه تصمیمی میگیری 210 00:16:13,360 --> 00:16:14,906 همیشه نزدیک ترین رفیق 211 00:16:16,476 --> 00:16:17,596 و برادرم هستی 212 00:16:27,354 --> 00:16:28,354 نگران نباش 213 00:16:29,233 --> 00:16:30,409 مهم نیست کجا هستم 214 00:16:31,932 --> 00:16:33,378 تو چه موقعیتی هستم 215 00:16:34,840 --> 00:16:36,466 همیشه سرباز شیلی تای هستم 216 00:17:02,305 --> 00:17:03,305 سونگ ین 217 00:17:04,090 --> 00:17:08,079 وقتی حرف کار باشه اصلا نگران نیستم 218 00:17:08,079 --> 00:17:09,962 همیشه میدونم چه طور پیش میبری 219 00:17:09,962 --> 00:17:12,266 ولی وقتی حرف زندگی شخصیه 220 00:17:12,266 --> 00:17:14,200 انقدر خودتو سرکوب نکن 221 00:17:14,200 --> 00:17:16,470 فقط کاری که میخوای انجام بده 222 00:17:16,470 --> 00:17:17,682 قدر زمان حال بدون 223 00:17:19,799 --> 00:17:20,799 چیزیم نیست 224 00:17:21,742 --> 00:17:23,852 راستش نمیتونم برای رفتنت صبر کنم 225 00:17:23,852 --> 00:17:26,025 دیگه مجبور نیستم به غرغر زدنات گوش کنم 226 00:17:27,314 --> 00:17:28,854 میدونم منظورت این نیست 227 00:17:29,650 --> 00:17:32,676 پس تمام اون حرفایی که زدی گفتی بمونم دروغ بود؟ 228 00:17:33,586 --> 00:17:35,389 فقط داشتم تعارف میکردم 229 00:17:35,389 --> 00:17:36,628 جدیش نگیر 230 00:17:37,559 --> 00:17:39,325 نگران نباش و برو 231 00:17:39,325 --> 00:17:42,480 به زودی یه ادم جدید میاد از تو مطیع تره 232 00:17:43,519 --> 00:17:46,385 باید رفتارو و خلق و خوتو عوض کنی 233 00:17:46,385 --> 00:17:49,201 با مربی جدید بحث نکن 234 00:17:49,201 --> 00:17:50,871 نگران نباش 235 00:17:50,871 --> 00:17:53,600 همیشه به دوست جدید خوش امد میگم 236 00:17:55,341 --> 00:17:56,877 چی؟ 237 00:17:56,877 --> 00:17:59,247 قرار برات ارزوی یه همکاری دلپذیر بکنم؟ 238 00:18:01,982 --> 00:18:03,941 از حرفت بوی سرکه میاد = منظورش اینکه حسودیش شده= 239 00:18:52,365 --> 00:18:55,434 سلام، داداش اتش نشان 240 00:18:55,434 --> 00:18:59,039 همون دختری هستم که اون روزتو ساختمون نجاتش دادی 241 00:18:59,039 --> 00:19:00,664 ممنون که نجاتم دادی 242 00:19:01,722 --> 00:19:03,376 تا امروز 243 00:19:03,376 --> 00:19:05,960 احساس می کردم که این دنیا کاملا وحشتناکه 244 00:19:05,960 --> 00:19:08,481 جسارت ادامه زندگی رو نداشتم 245 00:19:08,481 --> 00:19:12,073 ولی وقتی از خودت گذشتی پریدی که گرفتیم 246 00:19:12,073 --> 00:19:15,392 فهمیدم که تو این دنیا نور هست 247 00:19:16,690 --> 00:19:19,546 یکی بهم اهمیت میده و ازم محافظت میکنه 248 00:19:21,623 --> 00:19:22,795 از این به بعد 249 00:19:22,795 --> 00:19:26,599 وقتی به مشکلی برخوردم دیگه دست به کار عجولانه ای نمیزنم 250 00:19:26,599 --> 00:19:29,838 شانس دوم زندگی که بهم دادی رو قدرشو میدونم 251 00:19:29,838 --> 00:19:31,144 خوب زندگی میکنم 252 00:20:09,546 --> 00:20:10,859 = یوان یوان = 253 00:20:23,030 --> 00:20:24,898 الو- خب- 254 00:20:26,319 --> 00:20:27,839 میشه یه سال دیگه بهم فرصت بدی 255 00:20:28,862 --> 00:20:32,692 قول میدم سال بعد برگردم 256 00:20:33,867 --> 00:20:36,339 میام پیش تو و خانوادم 257 00:20:38,279 --> 00:20:40,793 سو جون بیخیالش شو 258 00:20:41,559 --> 00:20:43,160 هنوزم کارتو بیشتر دوست داری 259 00:20:44,253 --> 00:20:45,533 عاشق کارت هستی 260 00:20:47,119 --> 00:20:49,559 نمیخوام سال ها منتظرت بمونم 261 00:20:51,885 --> 00:20:53,885 دیگه هیچوقت بهم زنگ نزن 262 00:21:50,744 --> 00:21:53,027 کاپیتان سونگ زمان زیادی گذشته 263 00:21:56,015 --> 00:21:57,716 چیشده؟ 264 00:21:57,716 --> 00:21:59,826 اخرین بارعلنا ازت شکایت کردم 265 00:21:59,826 --> 00:22:01,733 این همه مدت گذشته هنوز کینه گرفتی؟ 266 00:22:01,733 --> 00:22:04,299 ربطی به تو نداره انقدر نقش بازی نکن 267 00:22:05,559 --> 00:22:06,559 بلند شین 268 00:22:13,839 --> 00:22:14,919 بشینین 269 00:22:14,919 --> 00:22:16,937 = گروه آتش نشانی یانبی = 270 00:22:16,937 --> 00:22:17,937 دوستان 271 00:22:18,799 --> 00:22:24,940 امروز جمع کردن شما سرباز های خط مقدم اینجا راحت نبوده 272 00:22:26,358 --> 00:22:29,640 توروزهای عادی، ت محل اطفای حریق و نجات 273 00:22:29,640 --> 00:22:33,986 مردم شماها رو به عنوان یه ببر کوچیک میبینن 274 00:22:33,986 --> 00:22:35,839 ولی باور دارم 275 00:22:35,839 --> 00:22:38,686 فقط ببر بودن کافی نیست 276 00:22:38,686 --> 00:22:41,327 نیاز به ببر بال دار داریم 277 00:22:41,327 --> 00:22:45,079 برای همین امروز براتون بال اوردم 278 00:22:45,079 --> 00:22:46,079 چه بالی؟ 279 00:22:47,033 --> 00:22:49,736 تئوری و فناوری 280 00:22:49,736 --> 00:22:53,799 امروز یه فرد با استعداد اوردم 281 00:22:53,799 --> 00:22:57,193 یه دانشجوی موفق از دانشگاه علم و فناوری، جیانگ یو 282 00:22:58,277 --> 00:23:02,086 در مورد تکنولوژی و نظریه ها باهامون صحبت میکنه 283 00:23:02,086 --> 00:23:03,572 بیاین تشویقش کنیم 284 00:23:13,160 --> 00:23:15,000 سلام به همه جیانگ یو هستم 285 00:23:18,000 --> 00:23:19,706 این مرد پیشینه چشمگیری داره 286 00:23:23,770 --> 00:23:27,940 چیزی که میبینین کلاهی به اسم نبرد فوق العاده ست 287 00:23:27,940 --> 00:23:32,711 دارای یه ماژول کامپیوتر داخلیه و دوربین عکاسی با دمای بالا داره 288 00:23:32,711 --> 00:23:36,382 این فناوری یه صفحه نمایش واقعیت افزوده با طراحی ویژه رو برای اتش نشان ها به ارمغان میاره 289 00:23:36,382 --> 00:23:38,920 این ویدیوییه که به تازگی منتشر شده 290 00:23:40,759 --> 00:23:42,839 این ربات اسمش دوپا ست 291 00:23:43,757 --> 00:23:46,644 میتونه درست مثل انسان ها راه بره 292 00:23:46,644 --> 00:23:50,662 مجهز به رادار لیزریه که می تونه دود متراکم و شعله های آتش رو تشخیص بده 293 00:23:51,430 --> 00:23:53,132 در سال های اخیر 294 00:23:53,132 --> 00:23:55,546 سرمایه گذاری قابل توجهی روی فناوری سیستم آتش نشانی صورت گرفته 295 00:23:55,546 --> 00:23:57,666 برای همین باور دارم که در اینده 296 00:23:57,666 --> 00:24:01,099 میتونه جایگزین اتش نشان ها برای ورود به صحنه های اتش سوزی بشه 297 00:24:01,099 --> 00:24:02,260 و تلفات روکاهش بده 298 00:24:06,046 --> 00:24:07,286 غیر عملیه 299 00:24:10,859 --> 00:24:14,553 الان خط مقدم نیازی به ربات نداره 300 00:24:14,553 --> 00:24:17,089 به پرسنل مجرب نیاز داره 301 00:24:17,089 --> 00:24:18,573 فکر نمیکنم که مشکلی بین 302 00:24:18,573 --> 00:24:21,720 اموزش افراد با تجربه و بهبود فناوری وجود داشته باشه 303 00:24:21,720 --> 00:24:25,054 پیشرفت تکنولوژی می تونه مشکلات سریعتر و کارامد تر رو حل کنه 304 00:24:25,899 --> 00:24:29,499 فناوری پیشرفته عالیه و من باهاش موافقم 305 00:24:30,418 --> 00:24:33,339 فناوری های پیشرفته خارجی که گفتی اشتباه نیست 306 00:24:33,339 --> 00:24:37,076 ولی ماها باید وضعیت عملی در سطح مردمی هم در نظر بگیریم 307 00:24:37,076 --> 00:24:39,712 میدونم که یه شبه نمیشه بهش رسید 308 00:24:39,712 --> 00:24:42,982 ولی تا زمانی که شروع بشه امیدی بهش هست 309 00:24:42,982 --> 00:24:47,152 معتقدم فناوری میتونه خیلی از اختلافات غیر مرتبط با فناوری رو حل کنه 310 00:24:47,152 --> 00:24:48,654 تو صحنه اتش سوزی 311 00:24:48,654 --> 00:24:53,258 یه دختر کوچیک تو اتاق سمت چپ وجود داره و مادرش تواتاق سمت راسته 312 00:24:53,258 --> 00:24:56,395 فناوریت میتونه بگه کیو باید نجات بده؟ 313 00:24:56,395 --> 00:25:00,096 بستگی به موقعیت در صحنه و نیاز به پیش بینی و تحلیل داره 314 00:25:00,096 --> 00:25:02,316 نیازی به پیش بینی و تحلیل ندارم 315 00:25:02,316 --> 00:25:03,869 هردوشون رو نجات میدم 316 00:25:03,869 --> 00:25:07,906 به شرطی که تمریناتم روتقویت کنم و مهارت های شخصیم رو تقویت کنم 317 00:25:07,906 --> 00:25:10,053 شاید بتونم هر دو رو نجات بدم 318 00:25:11,078 --> 00:25:13,533 بهبود سطح فناوری قطعا درسته 319 00:25:13,533 --> 00:25:15,566 ولی نباید توانایی های مردم رو نادیده بگیریم 320 00:25:15,566 --> 00:25:20,222 ماشین ها فقط از دستورات پیروی می کنن و وظایف مورد انتظار رو کامل میکنن 321 00:25:21,487 --> 00:25:25,692 ولی اراده انسان می تونه معجزه ایجاد کنه 322 00:25:25,692 --> 00:25:26,695 عالی بود 323 00:25:39,239 --> 00:25:40,939 کاپیتان سونگ 324 00:25:40,939 --> 00:25:44,643 میخوام تو وی چت اضافت کنم موضوعی هست مایلم دربارش باهات حرف بزنم 325 00:25:44,643 --> 00:25:46,446 تو ایستگاه شیلی تای هستم 326 00:25:46,446 --> 00:25:49,026 اگه واقعا میخوای چیزی بپرسی بیا اونجا دنبالم 327 00:25:52,753 --> 00:25:53,753 ...کاپیتان سونگ 328 00:25:57,063 --> 00:25:58,319 یه توصیه برات دارم 329 00:25:58,319 --> 00:26:00,289 ازش دور بمون- چرا؟- 330 00:26:00,289 --> 00:26:03,829 به بی دلیل جر و بحث کردن معروفه، ادمی نیست باهاش سرو کله بزنی 331 00:26:03,829 --> 00:26:04,965 ولی به نظرم جالب میاد 332 00:26:06,834 --> 00:26:07,834 موفق باشی 333 00:26:15,909 --> 00:26:16,909 بیا داخل 334 00:26:22,910 --> 00:26:26,480 گرفتنت گاهی اوقات مثل گرفتن میمونه 335 00:26:26,480 --> 00:26:28,526 همه رفتن، چرا تو نرفتی؟ 336 00:26:31,359 --> 00:26:34,440 رئیس گائو میخوام در مورد سو جون باهات صحبت کنم 337 00:26:35,095 --> 00:26:36,328 چیشده؟ 338 00:26:36,328 --> 00:26:38,365 درمورد درخواست انتقالش 339 00:26:38,365 --> 00:26:39,535 فقط تاییدش کن 340 00:26:41,487 --> 00:26:43,003 لازم نیست نگران من باشی 341 00:26:43,003 --> 00:26:44,770 مخالفتی ندارم 342 00:26:44,770 --> 00:26:47,857 ببین چرا اینقدر سخت کار می کنیم؟ 343 00:26:47,857 --> 00:26:50,160 مگه برای زندگی امن هزاران خانواده نیست؟ 344 00:26:50,744 --> 00:26:53,623 ببین ما اتش نشان ها هم خانواده ای برای محافظت داریم 345 00:26:54,665 --> 00:26:57,345 خانواده سو جون و نامزدش 346 00:26:58,619 --> 00:27:00,018 به اون تکیه میکنن 347 00:27:00,018 --> 00:27:02,698 حالا که گزارش داده بهش سخت نگیر 348 00:27:02,698 --> 00:27:04,389 فقط تاییدش کن 349 00:27:04,389 --> 00:27:06,937 در مورد چه انتقالی حرف میزنی؟ 350 00:27:06,937 --> 00:27:08,113 سو جون دیگه 351 00:27:09,099 --> 00:27:11,573 مگه بهت نداده؟- نه چیزی نداده- 352 00:27:27,079 --> 00:27:28,240 لطفا فکس نگیرین 353 00:27:28,240 --> 00:27:30,559 زود باشین برین عقب 354 00:27:32,684 --> 00:27:34,319 خیلی خطرناکه 355 00:27:34,319 --> 00:27:35,880 آتش نشان ها یه نفر دیگه رو هم نجات دادن 356 00:27:42,599 --> 00:27:43,599 دکتر 357 00:28:22,920 --> 00:28:24,160 درخواست پشتیبان 358 00:28:24,160 --> 00:28:25,279 درخواست پشتیبان 359 00:28:43,920 --> 00:28:46,000 مربی... مربی هنوز داخله 360 00:28:48,095 --> 00:28:49,582 دکتر 361 00:28:49,582 --> 00:28:50,582 دکتر 362 00:28:52,958 --> 00:28:54,279 مربی 363 00:28:54,279 --> 00:28:55,359 مربی 364 00:29:24,799 --> 00:29:26,400 ممنون- اروم برو- 365 00:29:53,694 --> 00:29:55,307 نگران نباش نجات پیدا کرده 366 00:29:55,307 --> 00:29:56,307 ...ولی 367 00:29:57,029 --> 00:29:59,598 ولی دستش خوب نیست 368 00:32:15,802 --> 00:32:16,802 بیدار شدی 369 00:32:19,792 --> 00:32:21,512 چرا قیافت انقدر غمگینه؟ 370 00:32:26,960 --> 00:32:28,480 رئیس گائو دوباره سرزنشت کرده؟ 371 00:32:36,680 --> 00:32:38,200 نگران منی 372 00:32:45,532 --> 00:32:46,931 چیزیم نیست 373 00:32:49,013 --> 00:32:50,053 خوبم 374 00:32:53,407 --> 00:32:55,247 اتفاق جدی نیفتاده 375 00:32:56,386 --> 00:32:57,786 خوب میشم 376 00:33:03,294 --> 00:33:04,559 خوب میشی 377 00:33:07,519 --> 00:33:08,879 این قیافه رو به خودت نگیر 378 00:33:11,658 --> 00:33:12,658 یکمی بخند 379 00:33:20,274 --> 00:33:21,627 میرم دکتروبیارم 380 00:34:02,910 --> 00:34:04,313 میدونی 381 00:34:04,313 --> 00:34:08,440 اگه اونجا منتقل بشم هزارو دویست یوان بیشتر میگیرم 382 00:34:08,440 --> 00:34:10,429 ...میتونم- به خاطرپوله؟- 383 00:34:11,199 --> 00:34:14,612 هنوزم یادت هست که چرا تیم تشکیل دادیم؟ 384 00:34:14,612 --> 00:34:16,480 همه چیزو فراموش کردی 385 00:34:16,480 --> 00:34:18,920 مسئولیت ها و ماموریت هات رو رها کردی 386 00:34:20,427 --> 00:34:23,119 یه فراری هستی 387 00:34:36,410 --> 00:34:38,410 باهم سوگند خوریم 388 00:34:39,311 --> 00:34:40,371 یادته؟ 389 00:34:44,349 --> 00:34:48,159 ایستگاه شیلی تای رو تبدیل به بهترین ایستگاه آتش نشانی کشور میکنیم 390 00:34:48,159 --> 00:34:50,424 چه برنامه انتقالی؟ 391 00:34:50,424 --> 00:34:52,024 چیزی بهم نداده 392 00:35:09,888 --> 00:35:13,868 = تخت بیست و پنج: سو جون = 393 00:35:39,904 --> 00:35:42,372 بیمار تو حالت کمای خفیفه نشون دادن علائم بیداری داره 394 00:35:42,372 --> 00:35:43,526 با دقت مراقبش باشین 395 00:36:02,106 --> 00:36:03,185 این چن مینه؟ 396 00:36:04,398 --> 00:36:07,612 ببین چن مین قبل از حادثه خیلی خوشگل بوده 397 00:36:08,299 --> 00:36:10,537 خوشگل بوده 398 00:36:10,537 --> 00:36:12,429 بعد از این قراره چیکار کنه؟ 399 00:36:13,712 --> 00:36:14,752 کسی چه میدونه 400 00:36:15,540 --> 00:36:17,644 جراحتش خیلی جدیه 401 00:36:17,644 --> 00:36:19,811 ناحیه سوختگی شونزده درصد از بدنش پوشونده 402 00:36:19,811 --> 00:36:21,679 تمام انگشت هاش به هم چسبیده 403 00:36:21,679 --> 00:36:22,920 به جراحی های دیگه نیاز داره 404 00:36:24,418 --> 00:36:26,297 خیلی دختر زیبایی بوده 405 00:36:27,360 --> 00:36:28,492 خیلی حیف شد 406 00:37:58,378 --> 00:37:59,737 اون دختر بیرون اومده؟ 407 00:38:04,473 --> 00:38:05,473 بیرون اومده 408 00:38:06,320 --> 00:38:07,320 خوبه 409 00:38:08,612 --> 00:38:09,612 خوبه 410 00:38:15,771 --> 00:38:17,075 رفتم دفتر 411 00:38:19,212 --> 00:38:20,718 درخواست نفرستادی 412 00:38:23,403 --> 00:38:24,607 تقصیر منه 413 00:38:34,599 --> 00:38:35,920 چه طور تقصیر توئه 414 00:38:38,320 --> 00:38:39,639 تصمیم خودم بوده 415 00:38:42,890 --> 00:38:43,890 داشتم فکر میکردم 416 00:38:45,600 --> 00:38:47,080 یه سال دیگه کنارت بمونم 417 00:38:49,553 --> 00:38:50,752 ولی به نظرمیاد 418 00:38:52,800 --> 00:38:54,216 انتخاب دیگه ای ندارم 419 00:38:57,869 --> 00:38:59,706 تقصیر منه 420 00:38:59,706 --> 00:39:01,806 نباید میرفتم جلسه 421 00:39:01,806 --> 00:39:04,609 باید خودم میرفتم ماموریت نباید میذاشتم تو بری 422 00:39:04,609 --> 00:39:06,873 این اتفاق برات نمیفتاد 423 00:39:06,873 --> 00:39:07,873 همش تقصیر منه 424 00:39:11,516 --> 00:39:13,093 سونگ ین 425 00:39:13,093 --> 00:39:15,981 سونگ ین ربطی به تو نداره 426 00:39:17,199 --> 00:39:18,559 تصمیم خودم بوده 427 00:39:25,032 --> 00:39:26,072 راستش 428 00:39:27,331 --> 00:39:29,013 دلایل شخصی خودمو دارم 429 00:39:29,870 --> 00:39:33,426 به این فکر می کردم که وقتی بچه دار شدم 430 00:39:35,115 --> 00:39:37,189 میتونم با افتخار بهش بگم 431 00:39:39,360 --> 00:39:41,480 که مربی بهترین ایستگاه اتش نشانی بودم 432 00:39:43,320 --> 00:39:45,000 بهترین آتش نشان ها رو رهبری کردم 433 00:40:10,110 --> 00:40:11,110 احترام 434 00:41:01,203 --> 00:41:02,203 ازاد 435 00:41:03,073 --> 00:41:04,073 تقدیم پرچم 436 00:41:07,625 --> 00:41:09,586 به جلو 437 00:41:20,460 --> 00:41:21,659 بیاستین 438 00:41:22,805 --> 00:41:24,245 جایگذاری 439 00:41:27,054 --> 00:41:28,054 بیاستین 440 00:41:36,804 --> 00:41:38,204 بدین وسیله اعلام می کنم 441 00:41:38,932 --> 00:41:43,334 سو جون، مربی ایستگاه آتش نشانی و گروه نجات شیلی تای 442 00:41:43,334 --> 00:41:49,476 با افتخار از اتش نشانی و تیم نجات بازنشسته میشه 443 00:41:49,476 --> 00:41:52,049 به بخش ساخت و ساز منتقل میشه 444 00:41:52,846 --> 00:41:57,915 برای هشت سال خدمات شایسته کارهایی که برای 445 00:41:57,915 --> 00:42:00,587 حفظ جان و اموال مردم در یانبی 446 00:42:00,587 --> 00:42:04,973 و مشارکت فعالانه در ایمنی آتش سوزی در حوزه قضایی داشتی ازت ممنونیم 447 00:42:04,973 --> 00:42:05,973 امروز 448 00:42:07,024 --> 00:42:10,130 با وجود اینکه از این تیم میری 449 00:42:10,130 --> 00:42:12,833 اینجا همیشه خونت باقی میمونه 450 00:42:12,833 --> 00:42:16,910 امیدوارم در اینده به خونت سر بزنی 451 00:42:17,560 --> 00:42:22,453 امیدوارم همیشه به آرزوی اصلیت وفادار بمونی 452 00:42:22,453 --> 00:42:24,679 و هرگز ماموریت خودتو در مسیر ایندت فراموش نکنی 453 00:42:24,679 --> 00:42:26,547 سو جون- بله- 454 00:42:26,547 --> 00:42:28,339 یه قدم به جلو- بله-