1
00:02:18,840 --> 00:02:21,200
Sudah berjam-jam, tak
ada apa-apa di sini.
2
00:02:21,679 --> 00:02:23,320
Memancing butuh kesabaran.
3
00:02:31,520 --> 00:02:34,240
Pak! Tidak ada ikan di sekitar sini.
4
00:02:34,559 --> 00:02:36,800
Kau membuang-buang waktu.
Memancing di tempat lain, pak.
5
00:02:36,919 --> 00:02:38,919
Terima kasih.
6
00:02:56,200 --> 00:02:57,599
Pari mendekat, ganti.
7
00:03:00,879 --> 00:03:03,519
Terima, Robin. Semua unit siaga.
8
00:03:08,160 --> 00:03:09,559
Mengapa kau terlambat?
9
00:03:10,919 --> 00:03:12,399
Aku bertanya padamu.
10
00:03:12,520 --> 00:03:13,919
Mengapa kau terlambat?
11
00:03:15,919 --> 00:03:17,680
Ada kemacetan lalu lintas.
12
00:03:19,680 --> 00:03:22,280
Macet, macet. / Macet lalu lintas, Pak Tam.
13
00:03:25,799 --> 00:03:27,200
Kalian suka main-main, ya?
14
00:03:29,040 --> 00:03:30,480
Tahukah kalian bahwa
15
00:03:30,600 --> 00:03:32,040
barang yang kalian bawa kali ini
16
00:03:32,160 --> 00:03:33,960
harganya tiga kali lipat dari biasanya?
17
00:03:34,080 --> 00:03:36,320
Benarkah? Kami tahu. / Kami tahu itu.
18
00:03:36,439 --> 00:03:40,839
Pak Tam, kau hanya orang cacat.
Tidak perlu mengingatkan kami.
19
00:03:40,960 --> 00:03:43,399
Pak Tam. Di mana ada uang,
di situ ada barang, Pak Tam.
20
00:03:43,520 --> 00:03:45,679
Pak Tam. Apa kabar putrimu?
21
00:03:46,360 --> 00:03:47,840
Pak Li, itu milikku.
22
00:03:48,199 --> 00:03:50,719
Dia memiliki tiga putri, kita dapat
memiliki masing-masing satu.
23
00:03:51,400 --> 00:03:53,880
Aku tak ingin memiliki
menantu, yang lamban sepertimu.
24
00:04:09,519 --> 00:04:10,919
Sangat bagus.
25
00:04:14,439 --> 00:04:15,839
Kami akan pergi kalau begitu.
26
00:04:19,520 --> 00:04:20,960
Semua unit, masuk. Masuk!
27
00:04:21,080 --> 00:04:23,400
Masuk! / Terima.
28
00:04:30,439 --> 00:04:32,040
Hai. Apa itu?
29
00:04:32,160 --> 00:04:34,440
Buka talinya dulu!
30
00:04:35,680 --> 00:04:37,080
Kembalikan barangnya.
31
00:04:38,399 --> 00:04:39,839
Berikan mereka kembali! / Pak Tam!
32
00:04:39,960 --> 00:04:41,600
Pak Tam.
33
00:04:41,720 --> 00:04:43,120
Pak Tam!
34
00:04:43,655 --> 00:04:46,215
Di mana kau ingin lari? / Apa kau
tak melihat siapa yang datang?
35
00:04:46,240 --> 00:04:49,000
Ya, tentu saja aku melihatnya.
Tapi kapal kita terlalu kecil.
36
00:04:49,120 --> 00:04:50,560
Bergerak seperti siput.
37
00:04:50,680 --> 00:04:52,120
Dan yang datang adalah anjing laut.
38
00:04:52,240 --> 00:04:53,880
Lalu, apa kau ingin diam saja?
39
00:04:54,800 --> 00:04:56,200
Berdoalah.
40
00:05:10,360 --> 00:05:11,880
Tuan.
41
00:05:27,160 --> 00:05:29,520
Robin. Robin, negatif.
42
00:05:29,640 --> 00:05:31,439
Tidak ada apa-apa di sini. Hanya ikan.
43
00:05:34,919 --> 00:05:37,279
Dimana barangnya?
Dimana itu? / Barang apa?
44
00:05:37,399 --> 00:05:40,200
Barang apa, bodoh? /
Jangan berlagak bodoh!
45
00:05:41,800 --> 00:05:43,960
Dimana barang itu?
46
00:05:44,480 --> 00:05:46,639
Yang lainnya. Apa yang
sedang kau cari?
47
00:05:46,759 --> 00:05:49,319
Informasi yang kami terima akurat.
48
00:05:49,439 --> 00:05:51,080
Jadi di mana barang-barang itu?
49
00:05:56,680 --> 00:05:59,280
Pak! Tidak ada ikan di sekitar sini.
50
00:05:59,560 --> 00:06:02,040
Kau hanya membuang-buang waktu.
Memancing di tempat lain, Pak.
51
00:06:09,960 --> 00:06:12,480
Siapa yang memberikan
informasi seperti itu?
52
00:06:13,720 --> 00:06:15,839
Ayahnya atau ayahmu?
53
00:06:17,440 --> 00:06:19,359
Berhenti! / Cukup!
54
00:06:19,480 --> 00:06:22,360
Hei! Barangnya tak ada
di sini. Ikut denganku!
55
00:06:29,880 --> 00:06:31,640
Helang Satu, apa yang kau lakukan?
56
00:06:31,759 --> 00:06:33,200
Helang Satu dalam pengejaran.
57
00:06:33,320 --> 00:06:35,160
Barang ada di pari dua, ganti.
58
00:06:35,280 --> 00:06:38,120
Diterima. Felix, ini Robin.
Helang Satu dalam mengejar target.
59
00:06:38,240 --> 00:06:40,759
Bergerak, menuju ke barat.
Menuju ke barat, ganti.
60
00:06:41,520 --> 00:06:43,040
Terima.
61
00:06:46,919 --> 00:06:49,399
Kedengarannya tak bagus.
Aku tak suka suara ini.
62
00:06:49,520 --> 00:06:53,520
Aku tak suka suara ini.
Kita sudah selesai.
63
00:07:01,879 --> 00:07:04,040
Menepi! Bantu aku.
64
00:07:04,919 --> 00:07:06,560
Apa yang sedang kau lakukan? / Buka!
65
00:07:07,680 --> 00:07:09,080
Apa yang akan kau lakukan?
66
00:07:09,679 --> 00:07:12,999
Apa yang ingin kau lakukan dengan itu? /
Kita akan menggunakan apa yang kita miliki!
67
00:07:27,360 --> 00:07:28,759
Iliaz!
68
00:07:30,360 --> 00:07:32,480
Hei, Demak! Kau pergi
duluan dengan Illiaz.
69
00:07:32,600 --> 00:07:34,839
Apa pun yang telah
aku keluarkan, pergi dan ambil!
70
00:07:42,240 --> 00:07:45,280
Kecuali aku bilang tembak,
jangan tembak!
71
00:07:45,400 --> 00:07:46,799
Ikuti instruksiku!
72
00:08:05,200 --> 00:08:06,600
Tembak!
73
00:08:09,719 --> 00:08:12,439
Helang Satu, ini Felix. Dua
tersangka melepaskan tembakan.
74
00:08:12,560 --> 00:08:13,960
Bersiap untuk terlibat.
75
00:08:23,800 --> 00:08:25,200
Binatang!
76
00:08:36,199 --> 00:08:38,879
Konfirmasi, dua orang jatuh, ganti.
77
00:08:39,000 --> 00:08:40,400
Terima.
78
00:09:06,879 --> 00:09:08,279
Pak!
79
00:09:09,440 --> 00:09:10,879
Dua orang ditembak.
80
00:09:11,000 --> 00:09:12,439
Izin untuk melepaskan tembakan.
81
00:09:12,560 --> 00:09:13,960
Terima.
82
00:09:44,879 --> 00:09:47,840
SATU TAHUN KEMUDIAN
83
00:09:47,960 --> 00:09:50,000
Apa kau menerima kartu
atau uang tunai di sini?
84
00:09:50,120 --> 00:09:52,799
Kau dapat menggunakan kartu
debit. / Kartu debit. Mudah.
85
00:09:55,160 --> 00:09:57,040
RM150, oke.
86
00:09:58,200 --> 00:09:59,840
Di mana? Di sini? / Di sini.
87
00:10:05,000 --> 00:10:07,439
Oke. / Oke. Jadi
88
00:10:07,560 --> 00:10:09,200
ini kunci kamarnya, pak.
89
00:10:09,759 --> 00:10:12,879
Kau dapat mengikuti staf kami.
Dia akan menunjukkan kamar.
90
00:10:19,640 --> 00:10:22,200
Ayo swafoto. /
Ada yang ingin swafoto.
91
00:10:22,320 --> 00:10:26,240
Ya. Sebenarnya, aku
pikir dia ingin meminta maaf
92
00:10:26,359 --> 00:10:29,160
karena melewatkan acara
pertunangan kita hari itu.
93
00:10:29,280 --> 00:10:30,919
Benar? / Tertangkap basah!
94
00:10:31,040 --> 00:10:33,400
Apa? / Senyum!
95
00:10:33,839 --> 00:10:35,320
Senyum.
96
00:10:38,399 --> 00:10:39,799
Ayo pergi.
97
00:10:47,840 --> 00:10:51,440
Ravi, jaga kapalnya dulu.
Kau bisa bergiliran dengan Daud.
98
00:10:51,960 --> 00:10:53,360
Ya, pak. Tidak masalah.
99
00:10:56,240 --> 00:10:57,639
Wow!
100
00:10:57,919 --> 00:11:00,040
Kalian datang ke pestaku berseragam.
101
00:11:00,720 --> 00:11:02,960
Maaf, pak. Kami baru saja selesai patroli.
102
00:11:03,080 --> 00:11:05,400
Jadi, kami tak punya waktu
untuk mengganti pakaian kami.
103
00:11:05,520 --> 00:11:07,359
Oh, begitu.
104
00:11:07,480 --> 00:11:09,799
Daud. Matbon. / Hai.
105
00:11:10,160 --> 00:11:11,920
Ikhwan, tapi yang ini spesial.
106
00:11:12,040 --> 00:11:14,160
Kami memanggilnya Jambu.
107
00:11:14,279 --> 00:11:15,679
Dan yang ini Tommy.
108
00:11:16,000 --> 00:11:17,400
Nadia, Nurul.
109
00:11:17,760 --> 00:11:20,160
Kemarilah, cepat. Ayo! Ayo cepat.
110
00:11:20,680 --> 00:11:22,280
Kami harus pergi. / Permisi.
111
00:11:23,000 --> 00:11:24,639
Sayang, aku akan menunggumu.
112
00:11:27,719 --> 00:11:29,960
Pria-pria tampan,
jangan hanya berdiri di sana.
113
00:11:30,080 --> 00:11:32,399
Ayo bergabung dengan
kami. Cepat!
114
00:11:32,520 --> 00:11:33,919
Terima kasih sudah datang.
115
00:11:36,919 --> 00:11:38,319
Baik, kalian bisa pergi.
116
00:11:38,919 --> 00:11:40,360
Permisi, Pak. / Bukan dia.
117
00:11:40,480 --> 00:11:43,319
Dia tersenyum padaku.
/ Kenapa kau masih disini?
118
00:11:43,439 --> 00:11:45,639
Apa kau tak mendengarku
memanggilmu? / Ibu, tolong.
119
00:11:45,759 --> 00:11:48,000
Mengapa? Tolong,
banyak temanku di sana.
120
00:11:48,120 --> 00:11:50,720
Bu, aku tak bisa menari
di depan rekan-rekanku.
121
00:11:50,839 --> 00:11:52,280
Apa yang salah dengan itu?
122
00:11:52,400 --> 00:11:55,600
Ayo! Kau perlu menariknya.
/ Sayang.
123
00:11:55,720 --> 00:11:58,200
Tolong, lakukan untukku.
/ Ini dia. Ayo cepat.
124
00:12:33,639 --> 00:12:35,120
Ravi! / Pak!
125
00:12:35,240 --> 00:12:37,319
Jangan lupa makan.
Bergantian dengan mereka.
126
00:12:37,439 --> 00:12:38,839
Ya, pak. Terima kasih.
127
00:12:41,280 --> 00:12:43,640
Salam, Melati. Maaf, aku
sedang sibuk sekarang.
128
00:12:43,854 --> 00:12:45,614
Tidak apa-apa. Aku
meneleponmu berkali-kali.
129
00:12:45,639 --> 00:12:47,160
Aku pikir sesuatu terjadi padamu.
130
00:12:48,080 --> 00:12:49,480
Yah, bagaimanapun juga...
131
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
Aku sebenarnya memanggilmu karena
132
00:12:52,160 --> 00:12:54,639
aku ingin mengucapkan selamat kepadamu
dan Nurul atas pertunangan kalian.
133
00:12:54,760 --> 00:12:56,160
Selamat.
134
00:12:56,799 --> 00:12:58,200
Terima kasih.
135
00:12:58,599 --> 00:13:00,959
Aku tak pernah berpikir bahwa
kau akan menikah sebelum aku.
136
00:13:01,040 --> 00:13:02,560
Aku lebih terkenal darimu.
137
00:13:02,680 --> 00:13:04,080
Sudah waktunya.
138
00:13:04,919 --> 00:13:08,040
Jadi, apa alasanmu untuk
tak datang ke pertunanganku?
139
00:13:10,200 --> 00:13:11,600
Bukan hal baru, Hafiz.
140
00:13:11,920 --> 00:13:13,839
Perintah Operasi. Kami masih di laut.
141
00:13:14,200 --> 00:13:15,599
Sebenarnya...
142
00:13:16,000 --> 00:13:17,400
Halo? / Sebenarnya Hafiz, aku...
143
00:13:18,919 --> 00:13:20,319
Halo?
144
00:13:26,454 --> 00:13:28,494
Kau di sini sendirian. Apa
yang sedang kau lakukan?
145
00:13:28,519 --> 00:13:31,240
Apa kau sedang mencari inspirasi
atau sudah berubah pikiran?
146
00:13:31,359 --> 00:13:32,759
Bukan seperti itu, Ayah.
147
00:13:33,120 --> 00:13:35,240
Aku mendapat telepon dari kantor.
148
00:13:36,760 --> 00:13:39,000
Apa kau masih harus bekerja
selama cuti pertunanganmu?
149
00:13:40,120 --> 00:13:42,600
Ini normal, Ayah.
Itu sifat dari pekerjaan ini.
150
00:13:42,720 --> 00:13:44,359
Dua puluh empat jam siaga.
151
00:13:45,000 --> 00:13:46,400
Ayah.
152
00:13:47,400 --> 00:13:48,800
Sayang?
153
00:13:49,240 --> 00:13:50,640
Apa yang kau lakukan di sini?
154
00:14:00,639 --> 00:14:03,240
Tidak ada apa-apa. Aku menerima
telepon, jadi aku harus ke sini.
155
00:14:03,360 --> 00:14:04,759
Siapa yang meneleponmu?
156
00:14:05,520 --> 00:14:06,919
Melati.
157
00:14:10,879 --> 00:14:12,320
Melati.
158
00:14:12,439 --> 00:14:14,680
Aku sudah memberitahumu berkali-kali.
159
00:14:15,040 --> 00:14:17,480
Melati dan aku berteman
baik. Itu saja.
160
00:14:17,600 --> 00:14:19,120
Melati yang menelepon tadi mengatakan
161
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
dia menyesal dia tak
bisa datang ke pesta kita dan
162
00:14:22,719 --> 00:14:24,560
mengirimkan ucapan
selamat untuk kita berdua.
163
00:14:25,160 --> 00:14:26,600
Benarkah?
164
00:14:26,720 --> 00:14:28,799
Oke, tapi
165
00:14:29,280 --> 00:14:31,160
kenapa dia tak meneleponku juga?
166
00:14:46,440 --> 00:14:47,840
Makan.
167
00:14:51,120 --> 00:14:55,279
Kau ingin kopi. Baru kali
ini aku bisa melihat wajahmu.
168
00:14:55,399 --> 00:14:58,639
Bila tidak, kau akan mengunci diri
siang malam di dalam kabin.
169
00:14:59,520 --> 00:15:01,160
Apa yang bisa aku lakukan, Pak Am?
170
00:15:01,279 --> 00:15:03,719
Kita berada di tengah kasus
penyelundupan. Tak ada habisnya.
171
00:15:03,839 --> 00:15:05,880
Sudah berbulan-bulan dan
itu membuatku sakit kepala.
172
00:15:08,399 --> 00:15:10,519
Kau dapat meminta bantuanku.
173
00:15:11,920 --> 00:15:13,319
Buatkan aku kopi.
174
00:15:15,799 --> 00:15:18,760
Sebenarnya, aku sangat bersemangat.
/ Ya, itu tergantung padamu.
175
00:15:20,200 --> 00:15:21,599
Pak. / Aku minta maaf. Sayang.
176
00:15:22,440 --> 00:15:23,840
Apa?
177
00:15:26,680 --> 00:15:28,440
Sayang, orang-orang melihat kita.
178
00:15:32,279 --> 00:15:34,400
Kau punya kejutan lain
untukku? / Oke, tenang.
179
00:15:34,519 --> 00:15:38,080
Kau sudah cukup memberiku
kejutan. / Ayo berkumpul di sini.
180
00:15:38,494 --> 00:15:40,295
Apa semuanya baik-baik
saja? / Aku minta maaf.
181
00:15:40,320 --> 00:15:43,399
Aku minta maaf. Kita
mengalami masalah teknis.
182
00:15:43,960 --> 00:15:46,480
Aku akan pergi memeriksa
di belakang.
183
00:15:49,600 --> 00:15:51,000
Rin, cepat.
184
00:16:11,200 --> 00:16:13,200
Turun! / Bu!
185
00:16:13,879 --> 00:16:15,799
Ravi! / Pergi periksa kapal.
186
00:16:15,919 --> 00:16:17,320
Sayang?
187
00:16:26,319 --> 00:16:29,560
Tidak apa-apa. Biarkan aku
pergi dan memeriksa situasi.
188
00:16:33,040 --> 00:16:34,480
Ya Tuhan.
189
00:16:34,599 --> 00:16:36,840
Ya Tuhan. Ayah! / Sebentar.
190
00:16:37,054 --> 00:16:39,654
Semua orang tetap di sini. Kita
tak tahu apa yang terjadi di sana.
191
00:16:39,679 --> 00:16:41,080
Semua orang berkumpul di sini.
192
00:16:41,200 --> 00:16:42,800
Hafiz, ruang genset meledak.
193
00:16:42,919 --> 00:16:44,359
Hafiz, Ayah! / Ya Tuhan, Ayah!
194
00:16:44,480 --> 00:16:47,080
Tunggu sebentar. Tolong! Tunggu!
195
00:16:47,200 --> 00:16:49,960
Ibu, kau tunggu di sini.
Nurul, jaga dia. Akan aku periksa.
196
00:16:50,080 --> 00:16:52,559
Sayang, aku ingin pergi bersamamu.
/ Tolong tunggu disini.
197
00:16:52,679 --> 00:16:54,080
Jeriken.
198
00:16:55,240 --> 00:16:56,640
Matilah!
199
00:17:02,240 --> 00:17:04,360
Ravi!
200
00:17:07,480 --> 00:17:10,240
Kau ingin mati? / Tenang, Pak.
201
00:17:10,360 --> 00:17:11,800
Berlutut! / Tenang, Pak.
202
00:17:11,920 --> 00:17:13,600
Tommy. / Berlutut!
203
00:17:13,720 --> 00:17:16,559
Joko, Ravi, Diki! Ikat mereka. / Berlutut!
204
00:17:17,360 --> 00:17:18,879
Turun!
205
00:17:19,680 --> 00:17:21,200
Tangkap mereka. Ikat mereka.
206
00:17:22,360 --> 00:17:24,159
Ikat mereka. / Turun!
207
00:17:24,280 --> 00:17:25,680
Apa kau takut?
208
00:17:28,200 --> 00:17:29,600
Bajingan!
209
00:17:43,879 --> 00:17:45,320
Ijat!
210
00:17:47,200 --> 00:17:48,600
Diam!
211
00:17:51,639 --> 00:17:53,040
Bangun!
212
00:17:55,040 --> 00:18:03,040
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =.
213
00:18:30,399 --> 00:18:31,799
Sayang!
214
00:18:33,639 --> 00:18:35,520
Sayang? Apa kau
benar-benar mencintainya?
215
00:18:36,760 --> 00:18:38,160
Kau tak mencintainya?
216
00:18:38,279 --> 00:18:39,679
Sayang, tolong jangan!
217
00:18:41,400 --> 00:18:43,879
Lihat. Tentu saja, dia mencintainya.
218
00:18:44,000 --> 00:18:46,400
Kelemahan pria
selalu wanita. / Sayang.
219
00:18:50,879 --> 00:18:52,559
Astaga.
220
00:19:00,560 --> 00:19:01,960
Sayang!
221
00:19:17,720 --> 00:19:19,120
Salam.
222
00:19:20,600 --> 00:19:22,599
Jawab, atau aku tembak.
223
00:19:22,719 --> 00:19:24,720
Salam.
224
00:19:25,080 --> 00:19:27,280
Hadirin sekalian.
225
00:19:27,400 --> 00:19:30,000
Teman-temanku dan aku
226
00:19:30,360 --> 00:19:32,120
ingin meminta maaf karena mengganggu
227
00:19:32,240 --> 00:19:34,120
acara malam ini.
228
00:19:34,240 --> 00:19:36,919
Aku datang ke sini
dengan satu tujuan.
229
00:19:38,120 --> 00:19:39,759
Tujuanku adalah
230
00:19:40,360 --> 00:19:43,319
aku ingin menyelesaikan persoalan lama.
231
00:19:45,240 --> 00:19:47,240
Urusan yang belum selesai dengan..
232
00:19:50,680 --> 00:19:52,080
Bukan denganmu.
233
00:19:55,319 --> 00:19:58,440
Bukan denganmu, bibi, dan
juga bukan denganmu.
234
00:20:00,439 --> 00:20:01,839
Tapi dengan dia ini.
235
00:20:02,120 --> 00:20:03,719
Sayang! / Pak!
236
00:20:03,839 --> 00:20:05,560
Hei! / Pak!
237
00:20:06,240 --> 00:20:07,640
Sayang!
238
00:20:08,080 --> 00:20:09,480
Tidak!
239
00:20:17,040 --> 00:20:18,439
Hafiz?
240
00:20:20,439 --> 00:20:23,560
Letnan Maritim Hafiz Osman.
241
00:20:25,040 --> 00:20:26,439
Apa yang kau inginkan?
242
00:20:30,760 --> 00:20:32,160
Sayang!
243
00:20:42,000 --> 00:20:43,399
Apa kau ingat aku?
244
00:20:45,759 --> 00:20:47,160
Samat.
245
00:20:47,440 --> 00:20:49,160
Aku Samat. Ingat?
246
00:20:50,160 --> 00:20:51,559
Apa kau tak ingat aku?
247
00:20:51,839 --> 00:20:54,120
Biarkan aku menyegarkan ingatanmu.
248
00:20:54,800 --> 00:20:56,200
Karena kau
249
00:20:57,000 --> 00:20:59,520
anak buahku mati.
250
00:21:01,120 --> 00:21:03,040
Sayang! Tolong, jangan!
251
00:21:03,320 --> 00:21:04,759
Tolong, jangan!
252
00:21:04,879 --> 00:21:07,319
Karena kau Rima meninggal.
253
00:21:09,919 --> 00:21:12,399
Siapa Rima, setan?
254
00:21:12,679 --> 00:21:14,160
Rima adalah keponakanku! / Samat!
255
00:21:14,279 --> 00:21:17,000
Samat! Bos ingin dia hidup-hidup.
256
00:21:18,639 --> 00:21:20,520
Samat, bos ingin dia hidup-hidup.
257
00:21:21,599 --> 00:21:23,000
Ah, benarkah?
258
00:21:23,680 --> 00:21:25,480
Hidup-hidup? / Sayang.
259
00:21:26,480 --> 00:21:29,280
Bawa semua orang ke kapal.
Kadok, suruh yang lain pulang.
260
00:21:29,400 --> 00:21:30,919
Baik.
261
00:21:31,040 --> 00:21:32,759
Siapa pun yang ingin
kembali dulu, datang ke sini.
262
00:21:32,879 --> 00:21:34,960
Jalan. / Menjauh dariku. Ibu!
263
00:21:35,520 --> 00:21:36,919
Ibu! Ayah!
264
00:21:43,200 --> 00:21:45,080
Satu.
265
00:21:45,960 --> 00:21:47,360
Ya Tuhan.
266
00:21:49,279 --> 00:21:50,680
Dua.
267
00:21:52,360 --> 00:21:53,800
Tiga.
268
00:21:53,920 --> 00:21:55,319
Allah Maha Besar.
269
00:21:56,480 --> 00:21:57,879
Lekuk.
270
00:22:01,200 --> 00:22:02,600
Pria.
271
00:22:05,800 --> 00:22:08,279
Wanita. / Ya Tuhan. Ya Tuhan.
272
00:22:11,680 --> 00:22:13,080
Aku
273
00:22:13,919 --> 00:22:15,320
membunuh.
274
00:22:24,080 --> 00:22:25,600
Amin.
275
00:22:27,599 --> 00:22:29,600
Apa kau berdoa?
276
00:22:36,439 --> 00:22:37,839
Dia sudah mati.
277
00:22:48,679 --> 00:22:51,040
Zan, hentikan perahu.
278
00:22:55,359 --> 00:22:58,719
Mengapa terlalu banyak
orang di perahu, Zali?
279
00:23:00,199 --> 00:23:02,159
Kau mengatakan kepadaku
untuk membawa semua orang.
280
00:23:02,439 --> 00:23:03,839
Benar, Pak Samat.
281
00:23:05,120 --> 00:23:07,120
Aku tak mengatakan itu. /
Aku tak melakukan apapun
282
00:23:07,200 --> 00:23:09,200
tanpa instruksimu.
Aku hanya melakukan...
283
00:23:09,320 --> 00:23:11,160
Mustahil.
284
00:23:11,280 --> 00:23:13,040
Aku tak ingat memberimu perintah itu.
285
00:23:13,160 --> 00:23:15,280
Aku hanya ingin yang ini.
286
00:23:15,639 --> 00:23:17,640
Yang lain hanya menghalangi.
287
00:23:22,919 --> 00:23:24,320
Tommy!
288
00:23:26,839 --> 00:23:28,240
Duduk!
289
00:23:30,120 --> 00:23:31,520
Duduk!
290
00:23:37,000 --> 00:23:38,759
Sayang!
291
00:23:38,879 --> 00:23:40,639
Sayang! / Apa yang
sedang kau lakukan?
292
00:23:40,759 --> 00:23:42,760
Bila aku tak menembak,
kau mungkin sudah mati.
293
00:23:42,879 --> 00:23:44,279
Benarkah?
294
00:23:44,759 --> 00:23:46,160
Bodoh.
295
00:23:48,960 --> 00:23:50,359
Mambang!
296
00:24:23,000 --> 00:24:24,399
Sudah, Pak Samat.
297
00:24:25,359 --> 00:24:26,759
Pergi dan menyelam.
298
00:24:34,799 --> 00:24:36,199
Bu.
299
00:24:43,720 --> 00:24:45,120
Menemukan mereka?
300
00:24:45,519 --> 00:24:46,919
Tidak ada, Pak Samat.
301
00:24:47,560 --> 00:24:48,960
Hafiz.
302
00:25:14,560 --> 00:25:16,000
Bergerak!
303
00:25:16,120 --> 00:25:17,520
Lebih cepat!
304
00:25:18,360 --> 00:25:19,839
Bergerak.
305
00:25:19,960 --> 00:25:21,440
Ayo!
306
00:25:23,120 --> 00:25:25,120
Bergerak. / Lebih cepat!
307
00:25:25,439 --> 00:25:27,040
Bergerak! / Bergerak.
308
00:25:27,160 --> 00:25:28,559
Bergerak!
309
00:25:34,519 --> 00:25:36,280
Bergerak cepat!
310
00:25:36,919 --> 00:25:38,879
Apa aku menyuruhmu melakukan itu?
311
00:25:40,240 --> 00:25:41,800
Dia bukan prajurit swasta.
312
00:25:41,920 --> 00:25:43,919
Bila dia benar-benar
marah, selesai! / Hei!
313
00:25:44,720 --> 00:25:46,160
Ya ampun.
314
00:25:50,240 --> 00:25:51,759
Bodoh!
315
00:25:53,760 --> 00:25:55,160
Diam.
316
00:25:59,080 --> 00:26:01,160
Ya. / Di mana anak itu?
317
00:26:01,680 --> 00:26:03,120
Anak itu sudah mati.
318
00:26:03,799 --> 00:26:05,200
Mayat?
319
00:26:05,760 --> 00:26:07,160
Hilang di laut.
320
00:26:07,279 --> 00:26:08,799
Aku ingin kau menemukannya.
321
00:26:09,080 --> 00:26:10,759
Dia belum mati.
322
00:26:12,240 --> 00:26:13,640
Oke, aku mengerti.
323
00:26:15,919 --> 00:26:17,440
Kadok, ikuti aku.
324
00:26:18,080 --> 00:26:20,359
Mambang, siapkan kapal.
325
00:26:20,839 --> 00:26:24,040
Kau Zali, aku masih
belum selesai denganmu, oke?
326
00:26:24,919 --> 00:26:26,319
Bergerak.
327
00:26:27,320 --> 00:26:29,200
Pak Li. Permisi.
328
00:26:34,960 --> 00:26:36,639
Apa kau tidur? Bangun.
329
00:26:36,760 --> 00:26:38,160
Bangun!
330
00:26:42,320 --> 00:26:43,720
Kadok!
331
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
Video.
332
00:26:53,080 --> 00:26:54,960
Kasihan.
333
00:27:04,599 --> 00:27:06,840
Ketika aku mengatakan
mulai, kau mulai berbicara.
334
00:27:08,680 --> 00:27:10,080
Mulai!
335
00:27:15,240 --> 00:27:16,639
Selama pelatihan
336
00:27:17,920 --> 00:27:19,919
aku tak pernah tertembak.
337
00:27:22,559 --> 00:27:24,760
Sekarang, aku akan mati.
338
00:27:28,799 --> 00:27:30,320
Aku akan mati.
339
00:27:32,560 --> 00:27:33,960
Jambu!
340
00:27:35,440 --> 00:27:37,080
Siapa bilang kau akan mati?
341
00:27:38,520 --> 00:27:40,120
Siapa bilang kau akan mati?
342
00:27:40,559 --> 00:27:41,960
Kau tak akan mati sekarang.
343
00:27:43,240 --> 00:27:45,320
Berdoa. Berdoa, ingat Tuhan!
344
00:27:45,679 --> 00:27:48,080
Aku kesakitan! / Aku tahu itu.
345
00:27:48,199 --> 00:27:49,600
Aku tahu kau kesakitan.
346
00:27:50,799 --> 00:27:52,799
Tapi kau tak akan
mati seperti ini, Jambu.
347
00:27:54,000 --> 00:27:55,399
Hei, Jambu.
348
00:27:55,879 --> 00:27:57,639
Orang tuamu sedang menunggumu di rumah.
349
00:27:58,280 --> 00:28:00,480
Kau harus kembali. Kau
harus pulang dan bertemu mereka.
350
00:28:00,600 --> 00:28:03,480
Akulah yang kesakitan.
Akulah yang sekarat. Bukan kau!
351
00:28:03,599 --> 00:28:05,480
Jambu, aku berjanji padamu.
352
00:28:07,359 --> 00:28:08,759
Kau akan bertahan.
353
00:28:20,160 --> 00:28:22,320
Aku lapar, Pak. / Tommy.
354
00:28:23,840 --> 00:28:25,279
Begitu kita di darat
355
00:28:25,399 --> 00:28:27,040
aku akan memasak untukmu, Tommy.
356
00:28:43,120 --> 00:28:45,200
POMA, ini Kapal Induk.
357
00:28:45,320 --> 00:28:47,920
Menerima pesanmu. Terima, keluar.
358
00:28:48,879 --> 00:28:50,319
Letnan Shahril, kemarilah.
359
00:28:52,080 --> 00:28:53,680
Ya pak. / Kirim pesan ini
360
00:28:53,800 --> 00:28:55,240
kepada Letnan Melati.
361
00:28:55,359 --> 00:28:57,080
Minta dia menyelidiki kasus ini.
362
00:28:57,639 --> 00:28:59,840
Informasikan aku sesegera
mungkin. / Baik, Pak.
363
00:29:01,399 --> 00:29:02,879
Salam, Bu.
364
00:29:03,559 --> 00:29:06,560
Salam. / Bu, pesan
disampaikan dari FAD.
365
00:29:06,840 --> 00:29:09,280
Terima kasih. / Izin
untuk melanjutkan, Bu.
366
00:29:10,919 --> 00:29:12,320
Terima kasih.
367
00:29:42,040 --> 00:29:43,439
Bu.
368
00:29:43,560 --> 00:29:45,160
Kami telah menemukan 14 mayat.
369
00:29:45,719 --> 00:29:47,960
Dua belas orang dipastikan warga sipil.
370
00:29:48,360 --> 00:29:50,040
Dua lainnya adalah anggota kita.
371
00:29:50,160 --> 00:29:51,839
Kami telah memeriksa seluruh pulau ini.
372
00:29:51,960 --> 00:29:53,800
Dikonfirmasi, tak ada yang selamat.
373
00:29:53,920 --> 00:29:55,880
Satu-satunya yang tersisa
adalah mayat-mayat ini.
374
00:29:57,080 --> 00:29:58,919
Ada yang lain? / Ya.
375
00:29:59,440 --> 00:30:01,439
Ini adalah ponsel korban.
376
00:30:01,560 --> 00:30:04,080
Dan salah satu ponsel
377
00:30:04,200 --> 00:30:06,159
milik putri Tan Sri Omar Adnan.
378
00:30:07,279 --> 00:30:08,759
Nadia Arisa.
379
00:30:09,719 --> 00:30:11,480
Bisakah kita mengakses
ini? / Ya, tentu.
380
00:30:11,600 --> 00:30:13,040
Apa terhubung? / Ya.
381
00:30:13,160 --> 00:30:15,080
Paman. / Hai.
382
00:30:15,200 --> 00:30:16,919
Ini Paman Rahmat.
383
00:30:17,240 --> 00:30:20,399
Oke, di mana? Ini Bibi Khatijah.
384
00:30:20,520 --> 00:30:22,040
Sangat cantik.
385
00:30:22,360 --> 00:30:25,120
Halo! / Ini adalah teman baikku.
386
00:30:26,000 --> 00:30:28,240
Bu, berdasarkan gambar di ponsel ini
387
00:30:28,559 --> 00:30:30,000
kami perkirakan ada sekitar
388
00:30:30,120 --> 00:30:32,359
20 orang yang terlibat
dalam insiden tadi malam.
389
00:30:54,280 --> 00:30:55,680
Jambu!
390
00:31:00,879 --> 00:31:03,160
Tommy, pak. / Tommy!
391
00:31:04,960 --> 00:31:06,360
Tommy!
392
00:31:07,879 --> 00:31:09,280
Jambu.
393
00:31:11,840 --> 00:31:14,000
Pegang kayu ini. / Oke, Pak.
394
00:31:38,120 --> 00:31:39,759
Tommy!
395
00:31:55,680 --> 00:31:57,080
Bu.
396
00:31:57,200 --> 00:31:59,440
Ada berita tentang
Hafiz dan yang lainnya?
397
00:31:59,840 --> 00:32:01,240
Negatif, Bu.
398
00:32:02,480 --> 00:32:04,120
Oke, terima kasih.
399
00:32:10,120 --> 00:32:18,120
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =.
400
00:32:45,240 --> 00:32:46,679
Awak kapal, terlihat.
401
00:32:46,799 --> 00:32:48,960
Dua selamat, arah jam dua, rendah.
402
00:32:49,080 --> 00:32:51,919
Konfirmasi visual. / Terima.
Aku dapat visual, Pak.
403
00:32:52,040 --> 00:32:55,240
Mangsa, arah jam dua, rendah.
Bersiaplah untuk derek udara.
404
00:32:55,359 --> 00:32:57,280
Mengonfirmasi. Bersiap untuk
derek udara.
405
00:33:32,600 --> 00:33:34,040
Ini.
406
00:33:34,719 --> 00:33:36,120
Ambil.
407
00:33:37,680 --> 00:33:39,759
Di mana Matbon? / Matbon di sini.
408
00:33:41,320 --> 00:33:43,720
Nadia. / Apa yang kau inginkan?
409
00:33:44,919 --> 00:33:46,760
Bila kalian ingin uang,
minta saja pada ayahku.
410
00:33:48,919 --> 00:33:50,600
Ayahmu? / Siapa ayahmu?
411
00:33:50,720 --> 00:33:52,120
Siapa dia?
412
00:33:53,960 --> 00:33:55,359
Ayahku adalah Tan Sri.
413
00:33:56,399 --> 00:33:58,320
Tan Sri? / Putri Tan Sri.
414
00:33:58,440 --> 00:34:00,480
Tidak heran kau cantik.
415
00:34:00,600 --> 00:34:02,600
Tolong aku. / Hei! Jangan kurang ajar.
416
00:34:03,320 --> 00:34:05,680
Hei! / Ada apa, Pak Li?
417
00:34:06,159 --> 00:34:08,919
Dia putri Tan Sri.
Apa kau tahu apa artinya itu?
418
00:34:09,040 --> 00:34:10,440
Uang.
419
00:34:10,719 --> 00:34:12,720
Aku tahu tapi biarkan
aku main dulu. / Hei!
420
00:34:12,840 --> 00:34:14,439
Lebih baik kita beritahu Samat.
421
00:34:15,280 --> 00:34:16,759
Bila kau ingin mati, lakukanlah.
422
00:34:46,919 --> 00:34:49,160
Pak, kami telah menemukan kotaknya.
423
00:35:03,519 --> 00:35:04,919
Pisau tuas.
424
00:35:45,160 --> 00:35:46,559
Aku...
425
00:35:48,600 --> 00:35:52,120
Perwira Tinggi Maritim,
426
00:35:53,800 --> 00:35:55,319
Matbon.
427
00:35:55,439 --> 00:36:01,560
Mereka ingin Letnan Maritim Hafiz
428
00:36:01,680 --> 00:36:03,320
hidup-hidup.
429
00:36:04,559 --> 00:36:06,040
Tolong jangan.
430
00:36:08,640 --> 00:36:10,679
Pak Kapten, dengan izinmu.
431
00:36:10,799 --> 00:36:12,519
Aktifkan semua aset
dan siaga untuk melacak
432
00:36:12,600 --> 00:36:14,879
posisi mereka saat menghubungi kita.
433
00:36:15,000 --> 00:36:16,440
Terima, lanjutkan.
434
00:36:16,559 --> 00:36:18,720
Pak. / Jasmail, ayo pergi.
435
00:36:47,880 --> 00:36:50,000
Hafiz, maafkan aku
memintamu datang ke sini.
436
00:36:50,120 --> 00:36:51,799
Maaf. / Apa ruang
operasi sudah siap?
437
00:36:51,919 --> 00:36:54,199
Ya, tapi pergi dan
ganti baju dulu. Bantu dia.
438
00:36:54,320 --> 00:36:55,720
Oke, Bu.
439
00:36:58,759 --> 00:37:01,560
Pada malam kejadian, sepertinya
tak ada yang mencurigakan, Pak.
440
00:37:01,680 --> 00:37:04,599
Sekitar pukul 22.00,
441
00:37:04,879 --> 00:37:08,120
13 pria bersenjata menyerang
Pulau Angin Timur.
442
00:37:08,240 --> 00:37:10,839
Mereka memutuskan semua komunikasi.
443
00:37:10,960 --> 00:37:13,200
Memutuskan sambungan listrik.
444
00:37:13,319 --> 00:37:16,679
Meledakkan kapal laut
kami dan juga jerikennya.
445
00:37:18,040 --> 00:37:20,279
Pak, aku percaya bahwa mereka
446
00:37:21,679 --> 00:37:23,280
merencanakan ini karena mereka tahu
447
00:37:23,400 --> 00:37:25,279
seluk-beluk Pulau Angin Timur.
448
00:37:27,679 --> 00:37:29,160
Dan kita..
449
00:37:29,760 --> 00:37:31,160
Kita adalah target mereka.
450
00:37:31,279 --> 00:37:33,759
Maksudmu mereka tak
menculik untuk sandera?
451
00:37:34,400 --> 00:37:35,800
Ya, pak.
452
00:37:36,679 --> 00:37:38,319
Pemimpin mereka
mengatakan kepadaku
453
00:37:38,439 --> 00:37:40,719
ada urusan yang belum
selesai di antara kami.
454
00:37:40,839 --> 00:37:42,240
Pak.
455
00:37:42,360 --> 00:37:45,960
Aku pikir kasus ini terkait
dengan kasus kita sebelumnya.
456
00:37:46,559 --> 00:37:50,040
Sekadar informasi, Pak, kami telah
menemukan mayat Matbon.
457
00:37:50,160 --> 00:37:51,559
Kepalanya dipenggal.
458
00:37:52,280 --> 00:37:54,760
Kami juga menerima
pesan dari penculik.
459
00:38:00,639 --> 00:38:03,240
Kapal laut, ini Kapal Induk, ganti.
460
00:38:03,919 --> 00:38:07,160
Kapal laut, ini Kapal Induk, ganti.
461
00:38:08,520 --> 00:38:11,280
Kapal laut, ini Kapal Induk, ganti.
462
00:38:13,560 --> 00:38:15,440
Hei, Kapal Laut. / Bu.
463
00:38:15,559 --> 00:38:17,280
Kau menyebalkan.
464
00:38:17,400 --> 00:38:19,160
Daripada mencari kapal laut
465
00:38:19,279 --> 00:38:21,359
yang sudah hancur
berkeping-keping di seberang lautan
466
00:38:21,440 --> 00:38:24,960
kau lebih baik memikirkan bagaimana
mendapatkan Hafiz hidup-hidup.
467
00:38:25,080 --> 00:38:26,640
Aku Letnan Maritim Melati dari.
468
00:38:26,759 --> 00:38:28,759
Departemen Investigasi
Penjaga Perairan Malaysia.
469
00:38:28,854 --> 00:38:30,374
Bolehkah aku tahu
siapa yang berbicara?
470
00:38:30,399 --> 00:38:31,799
Melati!
471
00:38:32,080 --> 00:38:34,000
Melati! Melati, tolong!
472
00:38:34,120 --> 00:38:35,560
Melati! / Diam.
473
00:38:35,680 --> 00:38:37,439
Lepaskan, dungu!
474
00:38:37,560 --> 00:38:39,320
Apa masalahmu?
475
00:38:41,320 --> 00:38:42,760
Apa semua kebisingan itu?
476
00:38:42,879 --> 00:38:44,279
Tidak ada apa-apa.
477
00:38:44,399 --> 00:38:46,000
Ibu! / Anak buahku
478
00:38:46,120 --> 00:38:48,840
bersenang-senang dengan tamuku.
479
00:38:49,494 --> 00:38:51,295
Sekarang aku harus
memastikan para sandera...
480
00:38:51,320 --> 00:38:53,320
Hei! Bisakah kau diam? Diam!
481
00:38:53,440 --> 00:38:55,319
Berhenti berbicara!
Berhenti memberi perintah!
482
00:38:55,439 --> 00:38:57,440
Sekarang, kau dengar
apa yang ingin aku katakan.
483
00:38:57,879 --> 00:38:59,400
Seperti yang kau ketahui,
484
00:38:59,520 --> 00:39:01,560
kau sudah tahu, ada orang bersamaku.
485
00:39:01,680 --> 00:39:03,759
Tak hanya tunangan Hafiz.
486
00:39:03,879 --> 00:39:05,720
Tapi calon ayah mertua Hafiz,
487
00:39:05,840 --> 00:39:07,359
calon ibu mertua Hafiz
488
00:39:07,480 --> 00:39:11,880
dan juga seorang wanita, yang
merupakan putri dari Tan Sri.
489
00:39:12,000 --> 00:39:13,399
Apa kau mengerti?
490
00:39:14,600 --> 00:39:16,000
Ya, aku mengerti.
491
00:39:16,280 --> 00:39:17,920
Bagus kau mengerti.
492
00:39:18,639 --> 00:39:21,120
Sekarang, aku ingin dua hal darimu.
493
00:39:21,240 --> 00:39:24,360
Pertama, aku ingin kau
dapatkan aku Hafiz hidup-hidup.
494
00:39:24,639 --> 00:39:28,040
Kedua, aku ingin kau
menyiapkan dua juta
495
00:39:28,160 --> 00:39:32,040
dalam pertukaran
untuk semua tamuku.
496
00:39:34,080 --> 00:39:35,480
Tapi sekarang...
497
00:39:37,200 --> 00:39:38,839
Sialan! Sedikit lagi.
498
00:39:40,080 --> 00:39:41,920
Apa kau mendapatkan
lokasinya? / Ya, Bu.
499
00:39:42,879 --> 00:39:45,080
Oke, bagus. Kirim semua
informasi ini kepadaku sekarang.
500
00:39:45,160 --> 00:39:46,559
Baik, Bu.
501
00:39:46,919 --> 00:39:49,439
Ini adalah garis besar
operasi kita malam ini.
502
00:39:49,799 --> 00:39:53,160
Kapal Induk, Kilat 17, Kilat 16,
503
00:39:53,480 --> 00:39:55,120
Tim Helang, Tim Todak,
504
00:39:55,240 --> 00:39:57,639
dan ini adalah kawasan Gua Kawah.
505
00:40:04,000 --> 00:40:06,040
Lima. Empat.
506
00:40:06,560 --> 00:40:08,560
Tiga. Dua.
507
00:40:09,040 --> 00:40:11,080
Satu. Waktu.
508
00:40:11,200 --> 00:40:15,320
Waktu menunjukkan pukul 14.00.
509
00:40:20,759 --> 00:40:22,160
Oke, Pak. / Ya.
510
00:40:26,520 --> 00:40:29,400
Hafiz, ini pengintaiku.
Dia asetku.
511
00:40:29,520 --> 00:40:32,721
Aku butuh dia kembali hidup-hidup. Dia
memiliki bekas luka di dekat mata kirinya.
512
00:40:35,480 --> 00:40:38,120
Misiku adalah para sandera.
513
00:40:38,240 --> 00:40:40,240
Bukan asetmu, Melati.
514
00:40:40,360 --> 00:40:43,680
Apa masalahmu? Hafiz, berhenti
menyalahkan diri sendiri!
515
00:40:43,799 --> 00:40:45,280
Berhenti menyalahkan diri sendiri?
516
00:40:46,040 --> 00:40:48,320
Melati, teman-temanku
mati karena aku!
517
00:40:48,439 --> 00:40:50,279
Norman, Jambu, Matbon.
518
00:40:50,399 --> 00:40:52,440
Mereka semua mati karena aku.
Berhenti menyalahkan diri sendiri?
519
00:40:52,559 --> 00:40:53,960
Hafiz, hentikan! / Apa?
520
00:40:54,080 --> 00:40:56,000
Berhenti! Dengarkan.
521
00:40:56,640 --> 00:40:58,160
Aku masih di sini.
522
00:40:58,280 --> 00:41:00,120
Teman-temanmu yang
lain, mereka juga ada di sini.
523
00:41:00,240 --> 00:41:01,720
Jadi mari kita lakukan ini.
524
00:41:01,839 --> 00:41:03,599
Untuk Norman dan yang lainnya.
525
00:41:03,879 --> 00:41:05,280
Tolong.
526
00:41:10,480 --> 00:41:12,840
Untuk Norman dan yang lainnya.
527
00:41:32,480 --> 00:41:34,759
Dengan nama Tuhan
yang pengasih dan penyayang.
528
00:41:35,560 --> 00:41:37,120
Ya Allah.
529
00:41:37,240 --> 00:41:40,879
Kau adalah landasanku
dan aku mencari bantuanmu.
530
00:41:41,880 --> 00:41:44,600
Dengan pertolonganmu,
aku akan bergerak.
531
00:41:45,280 --> 00:41:48,199
Denganmu, aku
akan menerkam musuh.
532
00:41:48,560 --> 00:41:51,759
Dan dengan rahmatmu, aku berperang.
533
00:42:03,639 --> 00:42:07,000
Aku bersaksi tak ada Tuhan selain Allah.
534
00:42:09,559 --> 00:42:13,640
Aku bersaksi tak ada Tuhan selain Allah.
535
00:42:14,879 --> 00:42:18,000
Dan aku bersaksi
Muhammad adalah utusan Allah.
536
00:42:23,840 --> 00:42:26,359
Dan aku bersaksi
Muhammad adalah utusan Allah.
537
00:42:28,919 --> 00:42:30,360
Ibu.
538
00:42:30,480 --> 00:42:31,919
Ibu?
539
00:42:32,040 --> 00:42:33,480
Ibu. Ibu!
540
00:42:33,960 --> 00:42:36,120
Ibu! Ibu, tidak.
541
00:42:36,800 --> 00:42:39,320
Ayah!
542
00:42:42,679 --> 00:42:44,319
Tolong, Ayah.
543
00:42:44,439 --> 00:42:46,320
Ayah, tolong bangunkan dia.
544
00:42:46,799 --> 00:42:48,720
Bangunkan dia, Ayah.
545
00:43:09,440 --> 00:43:10,839
Kau bisa bergerak.
546
00:43:16,639 --> 00:43:19,160
Jangan sentuh aku!
547
00:43:19,279 --> 00:43:21,440
Nurul, tolong. / Hei!
548
00:43:21,559 --> 00:43:23,160
Hentikan!
549
00:43:23,280 --> 00:43:25,680
Kau diam! / Duduk!
550
00:43:25,799 --> 00:43:27,960
Duduk atau aku akan menembakmu!
551
00:43:38,520 --> 00:43:39,919
Ya, pak.
552
00:43:40,400 --> 00:43:42,840
Samat, dengarkan sini.
553
00:43:43,839 --> 00:43:46,679
Sekarang, mereka
telah tiba di daerahmu.
554
00:43:47,400 --> 00:43:49,160
Biarkan mereka membawamu.
555
00:43:50,040 --> 00:43:51,440
Jangan melawan mereka.
556
00:43:54,040 --> 00:43:55,439
Tolong aku!
557
00:44:06,199 --> 00:44:07,759
Matilah!
558
00:44:07,879 --> 00:44:10,360
Hei, cukup!
559
00:44:10,480 --> 00:44:12,879
Rasakan! / Cukup. Tenang!
560
00:44:21,679 --> 00:44:23,680
Kadok, kau harus kembali ke pulau.
561
00:44:24,800 --> 00:44:26,200
Mengapa, pak?
562
00:44:29,760 --> 00:44:31,759
Kau harus kembali ke pulau malam ini.
563
00:44:59,680 --> 00:45:01,399
Pergi, pergi! Bergerak!
564
00:45:01,520 --> 00:45:02,919
Ayah.
565
00:45:14,919 --> 00:45:16,559
Ayah. Nurul. / Hafiz!
566
00:45:16,679 --> 00:45:19,319
Sayang! Sayang, kau masih hidup.
567
00:45:19,439 --> 00:45:21,359
Sayang, ibuku sudah
tiada. / Sayang, aku di sini.
568
00:45:21,440 --> 00:45:23,560
Sayang, ibuku sudah tiada. / Aku di sini.
569
00:45:26,439 --> 00:45:28,879
Paman! / Nad!
570
00:45:29,615 --> 00:45:31,695
Aku senang kau baik-baik
saja. / Aku baik-baik saja.
571
00:45:31,720 --> 00:45:33,480
Apa kau baik-baik saja? /
Aku baik-baik saja.
572
00:45:37,000 --> 00:45:38,640
Peluruku tak membunuhmu, ya?
573
00:46:00,879 --> 00:46:02,640
Berlutut!
574
00:46:02,759 --> 00:46:05,200
Berlutut!
575
00:46:06,879 --> 00:46:08,279
Oke.
576
00:46:28,400 --> 00:46:29,800
Hafiz.
577
00:46:33,919 --> 00:46:35,800
Terima kasih telah
mengembalikan asetku.
578
00:46:36,560 --> 00:46:38,040
Aku tak peduli dengan asetmu.
579
00:46:38,160 --> 00:46:40,320
Aku hanya ingin tahu
siapa dalang dari semua ini.
580
00:46:40,440 --> 00:46:41,840
Apa maksudmu?
581
00:46:42,720 --> 00:46:44,520
Melati, apa kau benar-benar berpikir
582
00:46:44,640 --> 00:46:47,360
ini terjadi karena dua juta itu?
583
00:46:48,560 --> 00:46:51,080
Asetmu memberi tahuku
bahwa ada "bos besar".
584
00:46:51,200 --> 00:46:54,320
Sekarang, tanyakan asetmu tentang dia.
585
00:47:07,160 --> 00:47:08,680
Lihatlah wajahku.
586
00:47:08,799 --> 00:47:12,159
Apa itu terlihat baik-baik saja?
Itu memar, retak, berdarah.
587
00:47:13,854 --> 00:47:15,614
Kau seharusnya tak
menarikku keluar sekarang.
588
00:47:15,639 --> 00:47:17,520
Aku sedekat ini
untuk mengejar kapal besar.
589
00:47:18,439 --> 00:47:21,000
Li, sudah dua tahun sejak
kau menjadi tangan kanan Samat.
590
00:47:21,120 --> 00:47:23,800
Kau berbicara tentang bos besar
tapi sejauh ini tak ada bukti sama sekali.
591
00:47:23,920 --> 00:47:25,319
Kau pikir itu mudah?
592
00:47:25,879 --> 00:47:27,280
Apa kau pikir itu mudah?
593
00:47:27,400 --> 00:47:30,000
Sudah kubilang ada hantu
di kapal ini tapi kau tak melihat.
594
00:47:30,120 --> 00:47:32,080
Aku sudah mencarinya!
Kau tahu dia bisa menculik
595
00:47:32,200 --> 00:47:34,280
dan dapat membunuh
warga sipil. / Hantu!
596
00:47:38,160 --> 00:47:41,920
Sekarang, tahukah kau apa motif
mereka menculik para korban?
597
00:47:42,919 --> 00:47:45,080
Aku tak berpikir itu
hanya kebetulan bahwa
598
00:47:45,200 --> 00:47:47,440
itu melibatkan Letnan Hafiz
dan keluarga tunangannya.
599
00:47:47,560 --> 00:47:49,040
Apa motif mereka?
600
00:47:50,200 --> 00:47:51,799
Instruksi Samat sangat jelas.
601
00:47:53,440 --> 00:47:54,960
Kami tahu bahwa akan ada acara.
602
00:47:56,439 --> 00:47:58,960
Kami tahu siapa yang harus kami ambil.
603
00:47:59,760 --> 00:48:01,560
Kami tahu siapa yang harus kami bunuh.
604
00:48:03,960 --> 00:48:05,360
Ya, masuk.
605
00:48:11,480 --> 00:48:14,879
Maaf, Bu. Petugas dan
tim investigasi telah tiba.
606
00:48:15,360 --> 00:48:17,600
Oke, terima kasih. / Tentu, Bu.
607
00:48:18,720 --> 00:48:20,200
Li, makan dan istirahat dulu.
608
00:48:20,799 --> 00:48:22,200
Aku akan segera kembali.
609
00:48:28,799 --> 00:48:30,199
Pak.
610
00:48:35,080 --> 00:48:36,480
Ini makananmu, pak.
611
00:48:50,240 --> 00:48:53,560
Apa motifmu menculik
semua orang di Pulau Angin Timur?
612
00:48:55,600 --> 00:48:57,040
Motif? / Ya, motif!
613
00:48:57,160 --> 00:48:58,759
Aku tanya, motifnya apa?
614
00:49:00,840 --> 00:49:02,240
Wow!
615
00:49:02,560 --> 00:49:04,799
Kau bertanya tentang motifnya?
616
00:49:06,320 --> 00:49:09,240
Mengapa kau tak menyelidiki asetmu?
617
00:49:09,679 --> 00:49:11,080
Asetmu.
618
00:49:14,839 --> 00:49:16,839
Yang mencoba memakanku hidup-hidup?
619
00:49:17,400 --> 00:49:18,800
Apa kau pikir aku tak tahu?
620
00:49:20,200 --> 00:49:23,440
Panggil dia. Mari kita
lakukan interogasi di sini.
621
00:49:24,320 --> 00:49:26,759
Nn. Melati, asetmu.
622
00:49:32,655 --> 00:49:35,095
Apa yang sedang kau lakukan? /
Aku tak melakukan apa-apa, Bu.
623
00:49:35,120 --> 00:49:37,279
Aku hanya memberinya makan,
Bu. / Kau tak melakukan apa-apa?
624
00:49:37,399 --> 00:49:39,559
Aku hanya memberinya sesuatu untuk dimakan.
/ Tidak. Apa yang kau lakukan?
625
00:49:39,679 --> 00:49:42,199
Apa kau bodoh?
Hubungi medis sekarang.
626
00:49:42,320 --> 00:49:43,720
Medis!
627
00:49:44,160 --> 00:49:46,839
Zali, bicara padaku. Ayo.
628
00:49:46,960 --> 00:49:49,359
Medis telah tiba.
629
00:49:49,480 --> 00:49:50,879
Bu!
630
00:49:51,799 --> 00:49:53,560
Riska, jangan.
631
00:50:07,279 --> 00:50:09,400
Bu, dia sekarat.
632
00:50:12,080 --> 00:50:13,799
Tapi hewan yang diharamkan Tuhan ini
633
00:50:13,919 --> 00:50:15,719
tak boleh disentuh
dengan tangan kosong.
634
00:50:16,599 --> 00:50:18,120
Harus pakai pelapis.
635
00:50:18,560 --> 00:50:20,560
Pelapis.
636
00:50:28,480 --> 00:50:31,200
Arah 200. / Arah 200.
637
00:50:31,319 --> 00:50:33,000
Salam, CO.
638
00:50:33,120 --> 00:50:35,640
Turunkan sisanya. / Bergerak!
639
00:50:36,520 --> 00:50:37,919
Bergerak!
640
00:50:49,319 --> 00:50:52,360
Hafiz! / Jangan berlagak begitu terkejut.
641
00:50:53,280 --> 00:50:54,679
Bawa orang tua itu ke sini.
642
00:50:58,440 --> 00:50:59,840
Duduk!
643
00:51:00,520 --> 00:51:02,480
Paman Am, apa kau
baik-baik saja? Paman Am.
644
00:51:02,600 --> 00:51:04,040
Paman Am, apa kau baik-baik saja?
645
00:51:04,160 --> 00:51:05,600
Tidak apa-apa,
Melati. Tidak apa-apa.
646
00:51:05,680 --> 00:51:07,080
Tidak apa-apa.
647
00:51:07,560 --> 00:51:09,080
Apa persamaan antara.
648
00:51:10,280 --> 00:51:12,000
Ketua Maritim
649
00:51:13,040 --> 00:51:14,439
dan
650
00:51:14,799 --> 00:51:16,559
dan Ketua Perompak?
651
00:51:24,040 --> 00:51:25,560
Persamaannya adalah
652
00:51:27,639 --> 00:51:31,399
mereka berdua memiliki tanggung jawab.
653
00:51:46,200 --> 00:51:47,600
Tn. Hafiz.
654
00:51:47,720 --> 00:51:50,960
Terima kasih banyak. Kau telah
membantu dengan membawa
655
00:51:51,080 --> 00:51:53,600
orang-orangku dari perahumu
656
00:51:53,720 --> 00:51:55,200
ke Kapal Induk ini dengan aman.
657
00:51:55,319 --> 00:51:56,960
Terima kasih, Pak.
658
00:52:00,840 --> 00:52:02,839
Mari kita selesaikan masalah ini.
659
00:52:02,960 --> 00:52:05,760
Habisi semua orang di kapal ini.
660
00:52:06,320 --> 00:52:08,200
Diam, ikut aku. / Berdiri!
661
00:52:09,120 --> 00:52:11,360
Bergerak! / Pergi dengan mereka.
662
00:52:11,480 --> 00:52:12,879
Kau sudah selesai.
663
00:52:14,839 --> 00:52:16,240
Kau tunggu di sini
664
00:52:16,719 --> 00:52:19,960
karena aku ingin berbicara dengan
orang yang membunuh anakku.
665
00:52:23,400 --> 00:52:24,879
Ini terlalu sulit, Ayah.
666
00:52:36,560 --> 00:52:38,080
Hari pertama
667
00:52:38,200 --> 00:52:41,200
di mana aku mempercayakannya
untuk melakukan pengiriman
668
00:52:41,320 --> 00:52:44,359
barang-barang yang kau anggap ilegal
669
00:52:48,560 --> 00:52:50,680
adalah hari anakku meninggal.
670
00:52:54,800 --> 00:52:57,160
Aku memutuskan untuk
melakukannya sendiri.
671
00:52:57,559 --> 00:52:59,560
Amir Hamzah bin Abdullah.
672
00:53:01,960 --> 00:53:04,360
Kau bahkan tak menyadari
673
00:53:04,480 --> 00:53:09,280
bahwa penjahat telah memasuki rumahmu.
674
00:53:14,000 --> 00:53:16,200
Paman Am.. / Mustafa.
675
00:53:16,320 --> 00:53:17,720
Namaku Mustafa.
676
00:53:18,800 --> 00:53:20,200
Mustafa.
677
00:53:21,799 --> 00:53:23,560
Kau telah mempersulit semua orang.
678
00:53:23,920 --> 00:53:25,600
Kau telah membunuh
orang yang tak bersalah.
679
00:53:25,680 --> 00:53:27,519
Kau telah merampok
orang yang tak bersalah.
680
00:53:27,639 --> 00:53:29,359
Apa yang kau lakukan
sekarang adalah salah.
681
00:53:29,360 --> 00:53:31,480
Apa itu salah? Apa aku salah?
682
00:53:31,919 --> 00:53:34,679
Mengapa aku harus merasa
bersalah? Karena itu bukan aku.
683
00:53:34,799 --> 00:53:37,600
Bukan aku yang dirampok, bukan
juga keluargaku, anak-anakku.
684
00:53:37,720 --> 00:53:40,120
Mereka yang diperkosa dan dibunuh,
mereka bukan keluargaku.
685
00:53:40,240 --> 00:53:43,481
Tak satu pun dari mereka adalah anak-anakku.
Mereka tak ada hubungannya denganku.
686
00:53:46,160 --> 00:53:47,560
Oke.
687
00:53:48,639 --> 00:53:50,160
Aku juru masak.
688
00:53:51,200 --> 00:53:54,919
Semua makanan di kapal
ini disiapkan olehku.
689
00:53:55,279 --> 00:53:58,240
Kalian semua makan
hidanganku, setiap hari.
690
00:53:58,519 --> 00:54:00,960
Tapi suatu hari ketika kau mengatakan,
691
00:54:01,240 --> 00:54:03,120
kau tak suka makananku.
692
00:54:04,080 --> 00:54:07,200
Apa itu salahku? Haruskah
aku merasa bersalah?
693
00:54:07,720 --> 00:54:09,960
Bahkan ketika masalahnya
adalah seleramu?
694
00:54:11,160 --> 00:54:12,800
Nah, bila kau mengerti
695
00:54:12,919 --> 00:54:15,480
aku akan memberimu satu kesempatan lagi.
696
00:54:15,599 --> 00:54:17,040
Pikirkan baik-baik.
697
00:54:17,160 --> 00:54:19,720
Beri aku alasan mengapa...
698
00:54:19,839 --> 00:54:21,400
Karena Rima...
699
00:54:22,719 --> 00:54:24,120
Jawab.
700
00:54:25,399 --> 00:54:26,879
Masih hidup.
701
00:54:49,359 --> 00:54:51,519
Jangan tembak!
702
00:54:51,799 --> 00:54:53,560
Bawa Rima padaku!
703
00:54:54,120 --> 00:54:57,320
Bawa Rima! Bawa Rima padaku!
704
00:54:57,440 --> 00:54:59,120
Bawa Rima!
705
00:55:01,799 --> 00:55:03,440
Bagaimana status insiden itu sekarang?
706
00:55:05,360 --> 00:55:06,800
Yang terhormat Dato' Sri.
707
00:55:06,919 --> 00:55:08,480
Semua kru di Kapal Induk kita
708
00:55:08,600 --> 00:55:11,240
telah diracuni oleh
petugas PSMM, Dato' Sri.
709
00:55:11,360 --> 00:55:13,680
Terima kasih. / Untuk
informasimu, Dato' Sri.
710
00:55:13,799 --> 00:55:15,240
Dua petugas kita.
711
00:55:15,360 --> 00:55:17,200
Letnan Melati dan Letnan Hafiz
712
00:55:17,320 --> 00:55:19,399
telah diculik dan disandera
713
00:55:19,520 --> 00:55:21,719
oleh sekelompok yang diduga perompak.
714
00:55:21,839 --> 00:55:24,439
Mereka juga mengambil salah satu aset kita
715
00:55:24,560 --> 00:55:26,480
yang merupakan Kapal Kilat kita. Dato' Sri.
716
00:55:27,599 --> 00:55:30,520
Oke, Aktifkan OP Selar.
Pencarian dan pengintaian.
717
00:55:30,639 --> 00:55:32,480
Dapatkan semua informasi
tentang kejadian ini.
718
00:55:32,600 --> 00:55:35,160
Secepat mungkin. / Terima, Dato' Sri.
719
00:55:54,360 --> 00:55:56,439
Pak. / Itu dia!
720
00:55:59,320 --> 00:56:00,800
Rima!
721
00:56:02,080 --> 00:56:04,120
Keponakan kesayanganku!
722
00:56:08,240 --> 00:56:09,639
Kemari!
723
00:56:09,960 --> 00:56:12,240
Ayo cepat! Cepat.
724
00:56:12,360 --> 00:56:13,759
Pak. / Ya?
725
00:56:13,879 --> 00:56:15,320
Ini uang. / Uang?
726
00:56:15,440 --> 00:56:18,040
Aku suka uang, tapi
aku lebih suka kau kembali.
727
00:56:29,160 --> 00:56:30,560
Ayah.
728
00:56:38,879 --> 00:56:40,280
Riska.
729
00:56:40,719 --> 00:56:42,360
Bergerak! Berdiri!
730
00:56:44,960 --> 00:56:46,360
Ayo cepat!
731
00:56:46,919 --> 00:56:48,679
Apa yang kau lihat?
732
00:56:52,120 --> 00:56:53,520
Hafiz.
733
00:56:54,639 --> 00:56:57,919
Kau jadilah anggota
Penjaga Perairan yang baik.
734
00:56:58,839 --> 00:57:01,919
Setelah ini, belajarlah menjadi
ayah yang bertanggung jawab.
735
00:57:02,279 --> 00:57:04,639
Kau melakukan pekerjaanmu, aku
akan melakukan pekerjaanku.
736
00:57:05,160 --> 00:57:06,560
Dan kau berdoalah.
737
00:57:07,120 --> 00:57:10,160
Berdoalah agar kau
tak melihatku lagi.
738
00:57:11,440 --> 00:57:13,000
Kenapa kau tak menembaknya saja?
739
00:57:22,040 --> 00:57:23,440
Kau beruntung!
740
00:57:25,480 --> 00:57:26,879
Ayo pergi, Rima.
741
00:58:08,600 --> 00:58:10,040
Bosku.
742
00:58:10,160 --> 00:58:11,560
Baik.
743
00:58:12,600 --> 00:58:16,440
Rima! Kau terlihat sehat. Bagus!
744
00:58:19,520 --> 00:58:21,120
Mustofa.
745
00:58:30,919 --> 00:58:32,480
Mustofa.
746
00:58:39,919 --> 00:58:41,320
Rima.
747
00:58:42,040 --> 00:58:45,080
Aku tak menyangka akan
bertemu denganmu kali ini.
748
00:59:02,520 --> 00:59:04,759
Tim siluman dalam posisi.
749
00:59:19,759 --> 00:59:21,320
Tim, masuk sekarang.
750
00:59:21,440 --> 00:59:22,839
Masuk sekarang.
751
00:59:25,919 --> 00:59:29,240
Ayahmu ingin kau menjadi penggantinya.
752
00:59:41,400 --> 00:59:43,319
Dia penerusku.
753
00:59:45,960 --> 00:59:48,639
Hidup Rima! / Hidup Pak Mustafa!
754
00:59:49,000 --> 00:59:51,919
Hidup Rima! / Hidup Pak Mustafa!
755
00:59:56,560 --> 00:59:57,960
Berhenti.
756
00:59:59,920 --> 01:00:01,319
Ayo makan dulu.
757
01:00:02,919 --> 01:00:04,320
Selamat makan.
758
01:00:16,599 --> 01:00:18,280
Helang Satu ke Kapal Induk.
759
01:00:18,399 --> 01:00:19,799
Aset kita dalam kondisi baik.
760
01:00:20,160 --> 01:00:21,799
Kita harus siaga, ganti.
761
01:00:26,520 --> 01:00:30,520
Setelah ini, mereka tak akan berani
main-main dengan kita lagi.
762
01:00:31,839 --> 01:00:34,320
Kami tak takut pada musuh.
763
01:00:34,599 --> 01:00:36,480
Mereka bukan siapa-siapa.
764
01:00:36,840 --> 01:00:39,960
Tidak pernah! / Tapi bila kau
menginginkannya, tentu saja!
765
01:00:41,480 --> 01:00:42,919
Ayo sekarang.
766
01:00:52,879 --> 01:00:56,319
Malam ini sangat spesial bagiku.
767
01:00:58,559 --> 01:00:59,960
Jadi..
768
01:01:00,320 --> 01:01:02,480
Calon penerusku dan aku
769
01:01:02,600 --> 01:01:04,879
akan melakukan pertunjukan
770
01:01:05,840 --> 01:01:07,720
untuk kalian semua.
771
01:01:29,720 --> 01:01:31,839
Ayo, Rima.
772
01:01:32,279 --> 01:01:34,200
Jangan mempermalukan
kami, Rima. / Rima.
773
01:01:34,879 --> 01:01:37,040
Tunjukkan pada kami! /
Jangan mempermalukan kami.
774
01:01:37,160 --> 01:01:37,660
Rima!
775
01:01:41,720 --> 01:01:43,919
Ayo, Rima. / Rima!
776
01:01:44,040 --> 01:01:46,879
Tunjukkan pada kami! / Rima!
777
01:01:47,200 --> 01:01:48,800
Rima!
778
01:01:52,080 --> 01:01:54,520
Rima.
779
01:02:02,319 --> 01:02:04,040
Rima Satu, masuk. Ini Kapal Induk.
780
01:02:05,320 --> 01:02:07,120
Rima Satu, masuk. Ini Kapal Induk.
781
01:02:07,240 --> 01:02:09,519
Pak! Itu anakmu!
782
01:02:35,000 --> 01:02:36,439
Kapal Induk ke Orca.
783
01:02:36,560 --> 01:02:39,679
Anggota lumpuh! Aku ulangi, anggota
lumpuh. Agen kita telah ditembak.
784
01:02:39,799 --> 01:02:41,200
Terima.
785
01:02:52,759 --> 01:02:54,280
Pergi!
786
01:02:55,960 --> 01:02:57,360
Itu anakku?
787
01:03:08,240 --> 01:03:09,639
Selamat datang.
788
01:03:16,040 --> 01:03:19,120
Tuhan telah menjawab doa-doa kalian.
789
01:03:19,600 --> 01:03:21,839
Tim penembak jitu, jatuhkan
menara sekarang.
790
01:03:27,839 --> 01:03:30,760
Semoga kita semua diberkati.
791
01:03:36,679 --> 01:03:38,160
Semua unit, tembak untuk membunuh.
792
01:03:59,400 --> 01:04:00,800
Orang terakhir, mati.
793
01:04:06,240 --> 01:04:07,640
Bergerak!
794
01:04:12,000 --> 01:04:14,520
Siapa yang rela mati untukku?
795
01:04:36,040 --> 01:04:38,839
Siapa yang rela mati untukku?
796
01:04:38,960 --> 01:04:41,800
Aku! / Aku berani mati untukmu!
797
01:04:41,920 --> 01:04:43,319
Hidup Pak Mustofa!
798
01:04:59,360 --> 01:05:00,760
Berhenti!
799
01:05:07,200 --> 01:05:09,200
Bajingan!
800
01:05:10,280 --> 01:05:11,680
Pergi. Cepat.
801
01:05:32,200 --> 01:05:33,599
Mati, kalian semua!
802
01:05:54,080 --> 01:05:55,480
Heriq!
803
01:05:59,640 --> 01:06:01,799
Kapal Induk, lubang utama aman.
804
01:06:04,120 --> 01:06:05,960
Mengkonfirmasi, aset mati.
805
01:06:16,799 --> 01:06:20,439
Robin turun. Meminta bantuan sekarang!
806
01:06:23,520 --> 01:06:24,919
Lindungi aku!
807
01:06:30,679 --> 01:06:32,759
Riska, bawa dia keluar.
808
01:06:32,879 --> 01:06:34,280
Cepat, sekarang.
809
01:06:36,280 --> 01:06:38,759
Semua tim, target bergerak.
810
01:06:51,280 --> 01:06:52,839
Edry, lindungi aku. / Ya, pak.
811
01:07:03,120 --> 01:07:04,519
Bergerak!
812
01:07:07,720 --> 01:07:09,599
Tim Alpha, sedang dikerahkan sekarang.
813
01:07:09,719 --> 01:07:11,160
Pergi!
814
01:07:15,120 --> 01:07:17,720
Todak, ini Helang. Aku tepat
sasaran dan bergerak masuk.
815
01:07:29,640 --> 01:07:31,240
Aku mengejar target sekarang.
816
01:08:04,519 --> 01:08:06,080
Kita bertemu lagi,
817
01:08:06,399 --> 01:08:07,799
Bu Melati.
818
01:08:18,600 --> 01:08:21,040
Kapal Induk, aku mendekati target.
819
01:08:37,879 --> 01:08:39,679
Tembakan meleset.
820
01:08:40,839 --> 01:08:42,240
Hei, dungu!
821
01:08:42,360 --> 01:08:43,960
Aku sengaja tak menembaknya.
822
01:08:44,080 --> 01:08:46,799
Kalau benar-benar mau,
kepalanya pasti sudah berceceran!
823
01:08:46,919 --> 01:08:49,520
Tembak saja dia. Jangan diulur.
Aku pikir kau ingin dia mati.
824
01:08:49,640 --> 01:08:52,639
Ya, benar. Aku sangat ingin dia mati.
825
01:08:52,759 --> 01:08:54,679
Tapi aku tak ingin
membunuhnya dengan pistol.
826
01:08:56,135 --> 01:08:58,015
Apa yang ingin kau lakukan
sekarang? Menatapnya?
827
01:08:58,040 --> 01:09:01,080
Apa yang kau bicarakan?
Menembak atau memukulinya?
828
01:09:01,200 --> 01:09:02,919
Kau diam!
829
01:09:05,200 --> 01:09:06,840
Aku memiliki hal
penting dengan anak ini.
830
01:09:25,960 --> 01:09:27,519
Senjatamu.
831
01:09:35,519 --> 01:09:43,519
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =.
832
01:10:23,920 --> 01:10:25,799
Mereka ingin kau melepas rompimu.
833
01:10:25,919 --> 01:10:27,519
Ini tak adil, pakaianmu berat.
834
01:10:36,360 --> 01:10:37,759
Bu.
835
01:10:38,200 --> 01:10:40,879
Aku pikir kau sebaiknya
memakainya kembali.
836
01:10:41,960 --> 01:10:45,879
Aku tak ingin merusak wajah cantikmu.
837
01:10:46,759 --> 01:10:48,159
Ayo.
838
01:11:01,040 --> 01:11:02,439
Aku sudah bilang.
839
01:11:02,759 --> 01:11:04,519
Kau memiliki bekas luka
di wajahmu sekarang.
840
01:11:26,960 --> 01:11:28,360
Siap?
841
01:11:28,839 --> 01:11:30,240
Ya.
842
01:11:31,640 --> 01:11:33,960
Hati-hati, atau bisa menjadi bumerang.
843
01:12:47,680 --> 01:12:49,120
Bumerang, ya?
844
01:14:49,640 --> 01:14:51,240
Aku membenci
845
01:14:51,360 --> 01:14:53,760
ketika seseorang mengganggu makanku.
846
01:14:57,040 --> 01:14:58,440
Bob!
847
01:14:58,559 --> 01:14:59,960
Pak!
848
01:15:02,200 --> 01:15:03,599
Namaku Mustafa!
849
01:15:03,719 --> 01:15:05,920
Mustafa!
850
01:16:16,400 --> 01:16:17,840
Aku sudah bilang.
851
01:16:18,679 --> 01:16:20,279
Kau harus tinggal di rumah.
852
01:16:21,120 --> 01:16:23,040
Belajar menjadi suami yang baik.
853
01:16:28,679 --> 01:16:31,279
Dan bila ada kesempatan
854
01:16:31,399 --> 01:16:33,280
belajar menjadi ayah yang baik.
855
01:16:35,280 --> 01:16:43,280
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =.
856
01:17:11,920 --> 01:17:13,319
Kita
857
01:17:14,960 --> 01:17:16,480
belum selesai.
858
01:17:17,120 --> 01:17:18,520
Belum.
859
01:17:22,559 --> 01:17:24,679
Kita akan melanjutkan ini nanti.
860
01:17:26,520 --> 01:17:28,400
Bob!
861
01:17:36,320 --> 01:17:37,720
SURGA
862
01:18:21,480 --> 01:18:23,800
Dengan nama Allah yang
Pengasih dan Penyayang.
863
01:18:23,920 --> 01:18:26,279
Segala puji bagimu, Tuhan semesta alam.
864
01:18:26,399 --> 01:18:30,520
Salawat dan salam
untuk para nabi dan rasul
865
01:18:30,639 --> 01:18:33,639
dan untuk keluarga dan
sahabat mereka.
866
01:18:33,759 --> 01:18:35,520
Ya Allah ampunilah mereka
867
01:18:35,640 --> 01:18:37,480
karuniailah mereka
868
01:18:37,600 --> 01:18:39,839
dan maafkanlah mereka,
wahai Yang Maha Pengampun.
869
01:18:39,960 --> 01:18:43,680
Ya Allah, ampunilah dosa
saudara-saudara kami.
870
01:18:43,799 --> 01:18:45,320
Tempatkan dia ya Allah
871
01:18:45,440 --> 01:18:47,600
di antara hambamu yang
beriman, para syuhada,
872
01:18:47,720 --> 01:18:49,160
para nabi, dan para rasul.
873
01:18:49,279 --> 01:18:51,679
Wahai Tuhan kami, berilah
kami kebaikan di dunia
874
01:18:51,799 --> 01:18:53,600
dan kebaikan di akhirat.
875
01:18:53,720 --> 01:18:55,520
Lindungi kami dari azab neraka.
876
01:18:55,640 --> 01:18:58,080
Limpahkan berkat, kehormatan, dan
rahmat-Mu kepada Muhammad
877
01:18:58,200 --> 01:19:00,760
dan kepada keluarga dan sahabatnya.
878
01:19:00,879 --> 01:19:03,759
Segala puji bagimu,
Tuhan semesta alam.
879
01:19:20,240 --> 01:19:23,320
DUA TAHUN KEMUDIAN
880
01:19:24,480 --> 01:19:27,240
Bisakah aku mendapatkan
pesananmu? / Oke, aku ingin
881
01:19:27,559 --> 01:19:31,279
dua frappuccino cip
krim cokelat grande.
882
01:19:32,000 --> 01:19:34,759
Satu lagi, karamel frappuccino grande.
883
01:19:35,720 --> 01:19:38,240
Bos, anggota penjaga
perairan ada di sini.
884
01:19:38,359 --> 01:19:39,759
Haruskah aku melanjutkan?
885
01:19:41,960 --> 01:19:43,359
Terima kasih. / Sama-sama.
886
01:20:21,919 --> 01:20:23,560
Aku akan membalas dendam.
887
01:20:24,000 --> 01:20:25,439
Kau tunggu saja.
888
01:20:26,439 --> 01:20:31,438
Takarir oleh: Zahrahh87 Team
Telegram: @zahrahh87.
889
01:20:31,439 --> 01:20:39,439
Request dan pemasangan iklan subtitle
Kontak: 081340178116 (WA)