1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 Η ΣΕΙΡΑ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΚΑΜΙΑ ΣΧΕΣΗ 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 ΜΕ ΑΛΗΘΙΝΑ ΜΕΡΗ, ΠΡΟΣΩΠΑ, ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΙ ΓΕΓΟΝΟΤΑ. 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,030 Τι είναι αυτό; 4 00:00:30,113 --> 00:00:36,119 ΕΝ ΚΙΝΗΣΕΙ 5 00:00:57,807 --> 00:00:58,641 Τι στο... 6 00:01:00,018 --> 00:01:00,894 Μπόνγκσοκ. 7 00:01:01,936 --> 00:01:02,979 Τι; 8 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 Ποιος είσαι; 9 00:01:06,357 --> 00:01:07,650 Είσαι ο Θεός; 10 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 Πάλι το ίδιο όνειρο. 11 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 Ποιος ήταν; 12 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 ΝΑΜΣΑΝ ΧΟΙΡΙΝΕΣ ΚΟΤΟΛΕΤΕΣ 13 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 Πατάτα. 14 00:01:58,701 --> 00:01:59,786 Μανιτάρι. 15 00:02:02,539 --> 00:02:03,414 Τόφου. 16 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Κολοκυθάκι. 17 00:02:10,255 --> 00:02:11,464 Για να δούμε. 18 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 Βραστό με σόγια. 19 00:02:22,684 --> 00:02:23,518 Μπουλγκόγκι; 20 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 Κιμ Μπόνγκσοκ! 21 00:02:29,065 --> 00:02:31,359 Σοβαρά θα αργήσεις την πρώτη μέρα στο σχολείο; 22 00:02:31,442 --> 00:02:33,278 Όχι! Ξύπνησα! 23 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Μπουλγκόγκι. 24 00:02:40,994 --> 00:02:44,789 ΑΝΟΙΓΟΥΜΕ ΣΥΝΤΟΜΑ 25 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 Ορίστε! 26 00:02:51,754 --> 00:02:52,589 Ωραία. 27 00:02:52,672 --> 00:02:55,216 Θα το κάνουμε στ' αλήθεια. Πώς νιώθεις, Χουισού; 28 00:02:56,176 --> 00:03:00,388 Μπαμπά, δεν θα ήταν καλύτερη μια αλυσίδα για τηγανητό κοτόπουλο; 29 00:03:00,471 --> 00:03:01,347 Μια στιγμή, Χουισού. 30 00:03:01,848 --> 00:03:04,434 Σίγουρα δεν χρειάζεσαι στολή για το νέο σχολείο; 31 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 Μια χαρά είναι. Ένα εξάμηνο θα μείνω μόνο. 32 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 Θα κάνω συμφωνία με τον δάσκαλό μου. 33 00:03:11,274 --> 00:03:13,318 Τι εννοείς "Θα κάνεις συμφωνία"; Ο δάσκαλός σου είναι. 34 00:03:13,985 --> 00:03:16,154 Ορίστε, θα σου δώσω λεφτά. 35 00:03:16,237 --> 00:03:17,280 -Πόσα χρειάζεσαι; -Μπαμπά. 36 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 Δεν θέλω ν' αργήσω την πρώτη μέρα. Φεύγω. 37 00:03:23,077 --> 00:03:24,370 Καλή τύχη, Χουισού! 38 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 Ευχαριστώ! 39 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 Να προσέχεις! 40 00:03:32,503 --> 00:03:33,421 Αυτό το κορίτσι... 41 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 Ωραία. 42 00:03:45,058 --> 00:03:46,893 Θα αυξήσω τα βάρη όταν γυρίσεις σπίτι. 43 00:03:47,268 --> 00:03:48,853 Φόρα δύο απ' το καθένα σήμερα. 44 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 Δεν πειράζει, μαμά. Θα προσέχω. 45 00:03:50,438 --> 00:03:52,440 Δεν νομίζω. Βάλε δύο. 46 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 Άκου τη μαμά σου. 47 00:03:53,858 --> 00:03:57,695 Μαμά, γι' αυτό χάνω βάρος. Επειδή με κουράζουν. 48 00:03:59,364 --> 00:04:02,575 Καλά τότε. Να προσέχεις σήμερα. Εντάξει; 49 00:04:07,789 --> 00:04:08,623 Ορίστε. 50 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 Εντάξει, πάμε. 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 Γιατί είναι τόσο βαρύ; 52 00:04:14,170 --> 00:04:16,214 Έβαλα κι άλλα βάρη στην τσάντα σου, για να είμαστε σίγουροι. 53 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 Ορίστε. 54 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 Δεν πειράζει. Δεν θα φάω σήμερα. 55 00:04:19,634 --> 00:04:21,719 Έλα, πρέπει να είμαστε προετοιμασμένοι. 56 00:04:22,345 --> 00:04:25,181 Όταν πας στην τάξη, κρέμασε τις τσάντες στο πλάι του θρανίου, 57 00:04:25,265 --> 00:04:27,934 μείνε όσο μπορείς καθιστός και να έχεις τον νου σου. 58 00:04:28,017 --> 00:04:30,687 -Και μην κοιμηθείς στο μάθημα. -Εντάξει. 59 00:04:31,938 --> 00:04:33,856 Ας βάλουμε από δύο για σήμερα. 60 00:04:33,940 --> 00:04:35,441 -Μόνο για σήμερα. -Θα αργήσω. 61 00:04:35,525 --> 00:04:36,734 -Μπόνγκσοκ! -Φεύγω. 62 00:04:36,818 --> 00:04:39,862 Κιμ Μπόνγκσοκ! Μην τρέχεις. Σκοντάφτεις και πέφτεις πολύ εύκολα! 63 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 Αν δουν ότι άργησες, πες ότι η μαμά σου είναι άρρωστη! 64 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 Όχι, πες ότι τη χτύπησε αμάξι! 65 00:04:45,368 --> 00:04:47,787 Γιε μου! Καλή τύχη! 66 00:04:51,708 --> 00:04:53,835 ΓΡΑΜΜΗ ΜΕΤΡΟ 9 ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΥΠΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ 67 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 #ΑΤΥΧΗΜΑ 68 00:05:44,093 --> 00:05:45,011 Ευχαριστώ. 69 00:05:45,595 --> 00:05:49,307 -Κύριε, περιμένετε! -Περιμένετε κι εμένα! 70 00:05:50,099 --> 00:05:51,434 Ανεπαρκές υπόλοιπο. 71 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 -Ανεπαρκές υπόλοιπο. -Πήγαινε να το γεμίσεις 72 00:05:54,270 --> 00:05:56,147 και πάρε το επόμενο λεωφορείο σε 12 λεπτά. 73 00:05:56,230 --> 00:05:57,982 Θα αργήσω. 74 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 Έχεις ήδη αργήσει. 75 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 Όλοι οι μαθητές πήραν το προηγούμενο λεωφορείο. 76 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 Πάρε το επόμενο. 77 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 -Καλημέρα. -Αυτό λες κάθε μέρα. 78 00:06:06,491 --> 00:06:08,743 Θα πληρώσω και για το εισιτήριό της. 79 00:06:12,246 --> 00:06:13,581 Τι κύριος. 80 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 Πολλαπλοί επιβάτες. 81 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Ευχαριστώ. Θα σ' τα δώσω την επόμενη φορά. 82 00:06:18,586 --> 00:06:21,214 Αφού έχεις κάρτα λεωφορείου, σου χρωστάω 720 γουόν, σωστά; 83 00:06:21,297 --> 00:06:24,967 Όχι, ήρθα από άλλο λεωφορείο, οπότε είναι λάθος. 84 00:06:26,302 --> 00:06:27,553 Πολύ ακριβής. 85 00:06:39,941 --> 00:06:41,567 Συγγνώμη. 86 00:06:41,943 --> 00:06:43,528 Γιατί μου μιλάτε τόσο άνετα; 87 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 Δεν με έχετε ξαναδεί. 88 00:06:47,907 --> 00:06:50,493 Δεν είσαι στο λύκειο; Εγώ είμαι τελειόφοιτη. 89 00:06:51,202 --> 00:06:53,454 Μπορείς να μου μιλάς στον ενικό, αν και μικρότερός μου. 90 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 Δεν θέλεις; 91 00:06:57,166 --> 00:06:59,335 Δεν είναι ότι δεν θέλω. 92 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 Δεν είναι σωστό. Μόλις γνωριστήκαμε. 93 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 Γιατί είσαι τόσο παλιομοδίτης; 94 00:07:05,007 --> 00:07:06,050 Θα σου κρατήσω την τσάντα. 95 00:07:11,472 --> 00:07:12,807 Τι έχει μέσα; 96 00:07:55,558 --> 00:07:59,353 3,1456... 97 00:07:59,437 --> 00:08:03,232 6897... 98 00:08:06,402 --> 00:08:12,200 3,1456... 897... 99 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 Τι κάνεις; 100 00:08:19,665 --> 00:08:22,668 3,145689357... 101 00:08:22,752 --> 00:08:26,923 3,145689357... 102 00:08:27,006 --> 00:08:31,928 3,14568... 103 00:08:32,011 --> 00:08:33,346 3,146... 104 00:08:38,100 --> 00:08:42,063 Πρέπει να της πάρω καινούρια στολή, έτσι δεν είναι; 105 00:08:57,328 --> 00:09:00,331 ΧΑΡΤΗΣ ΓΚΑΝΓΚΝΤΟΝΓΚ-ΓΚΟΥ 106 00:09:04,460 --> 00:09:06,629 Θα είναι εντάξει με ένα, έτσι; 107 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 Όχι, έπρεπε να του βάλω τουλάχιστον δύο. 108 00:09:13,261 --> 00:09:15,096 Συγγνώμη, είστε ανοιχτά; 109 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 Ναι! 110 00:09:17,056 --> 00:09:20,810 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 1: ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΤΑΞΗ 111 00:09:20,893 --> 00:09:26,399 Δέκα, εννιά, οκτώ, επτά, 112 00:09:26,482 --> 00:09:32,154 -έξι, πέντε, τέσσερα, τρία... -Περιμένετέ με! 113 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 δύο, ένα! 114 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 Αλήτη, Μπόνγκσοκ! 115 00:09:41,789 --> 00:09:45,126 Έπρεπε να αργήσεις πρώτη μέρα. 116 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 Δεν ξύπνησα στην ώρα μου το πρωί, 117 00:09:47,920 --> 00:09:50,172 αλλά η μητέρα μου ετοίμασε πλούσιο πρωινό. 118 00:09:50,256 --> 00:09:53,259 Το σπίτι μας είναι πολύ μακριά από τον κεντρικό δρόμο, 119 00:09:53,342 --> 00:09:55,094 έχω πολύ περπάτημα για το λεωφορείο 120 00:09:55,177 --> 00:09:56,762 -και το πρωινό ήταν νόστιμο... -Κατάλαβα. 121 00:09:56,846 --> 00:09:59,432 Δεν ήξερα ότι είχες τόσο φοβερό λόγο που άργησες. 122 00:09:59,932 --> 00:10:00,766 Καθάρισε το μπάνιο. 123 00:10:00,850 --> 00:10:03,436 Κύριε, είμαι τελειόφοιτος στο δεύτερο εξάμηνο. 124 00:10:03,519 --> 00:10:04,937 -Και λοιπόν; -Μα... 125 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 Οι σχολικοί κανόνες πρέπει να τηρούνται χωρίς εξαιρέσεις. 126 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 Έτσι μπράβο. 127 00:10:22,705 --> 00:10:23,623 -Γεια σας. -Μην τρέχετε. 128 00:10:23,706 --> 00:10:24,790 Ναι, γεια. 129 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 Θα σκοντάψεις και θα πέσεις. 130 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 -Γεια. -Γεια σας. 131 00:10:33,466 --> 00:10:34,967 Ναι. Συνεχίστε έτσι. 132 00:10:36,218 --> 00:10:38,012 -Γεια σας. -Ναι, γεια. 133 00:10:38,554 --> 00:10:40,097 -Γεια σας. -Γεια. 134 00:10:43,851 --> 00:10:44,810 Γεια σας, κύριε. 135 00:10:48,898 --> 00:10:50,733 -Ναι, γεια. -Γεια σας. 136 00:10:51,233 --> 00:10:52,068 Ναι. 137 00:11:03,621 --> 00:11:05,539 -Ήρθατε. -Γεια. 138 00:11:05,665 --> 00:11:07,583 Θα σας συνοδεύαμε μέσα, αν μας καλούσατε. 139 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 Δεν χρειάζεται. 140 00:11:14,507 --> 00:11:15,841 ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗ 141 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 -Πάει καλά, υποθέτω; -Μάλιστα. 142 00:11:34,694 --> 00:11:35,861 Γιατί δεν ρίχνουμε μια ματιά; 143 00:11:35,945 --> 00:11:38,155 Δεν γίνεται για λόγους ασφαλείας. 144 00:11:40,700 --> 00:11:43,953 -Το σχολείο είναι στη δικαιοδοσία μου. -Ναι, το γνωρίζω. 145 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 Υποθέτω ότι η ασφάλεια είναι σημαντική. 146 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 Ένα εξάμηνο έχει μείνει μόνο. 147 00:11:54,213 --> 00:11:55,673 Θα τους δω τότε, έτσι; 148 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 -Κάντε τη δουλειά σας, εντάξει; -Μάλιστα, κύριε. 149 00:12:02,596 --> 00:12:04,056 Το συμβόλαιό σου λήγει σύντομα, 150 00:12:04,140 --> 00:12:07,017 γι' αυτό ψάξε για κάτι πιο μόνιμο, έτσι; 151 00:12:07,101 --> 00:12:09,729 Μάλιστα. Θα βάλω τα δυνατά μου. 152 00:12:10,271 --> 00:12:13,357 Συνέχισε τη συντήρηση εδώ. Εντάξει; 153 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 Μάλιστα. 154 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 Φεύγω, λοιπόν. 155 00:12:18,279 --> 00:12:20,448 Να προσέχετε. Χαίρετε! 156 00:12:22,533 --> 00:12:24,493 Εσύ δεν θα με χαιρετήσεις; 157 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 Να προσέχετε, κύριε. 158 00:12:28,330 --> 00:12:29,957 Είσαι κανονικός δάσκαλος τώρα, έτσι; 159 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 Δεν θα φύγεις; 160 00:12:40,801 --> 00:12:41,844 Θα καθαρίσω λίγο εδώ. 161 00:13:09,663 --> 00:13:10,623 Τι; 162 00:13:14,168 --> 00:13:15,002 Εντάξει. 163 00:13:20,883 --> 00:13:22,802 ΚΑΛΑΘΙ SMARTPHONE 164 00:13:30,351 --> 00:13:31,727 Θα μαζέψω τα τηλέφωνά σας. 165 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 Είναι ο Λι Γκανγκχούν, ο πρόεδρος της τάξης. 166 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 Είναι ο πιο όμορφος στο λύκειο Τζεονγκγουόν. 167 00:13:38,025 --> 00:13:42,905 Είναι έξυπνος, αθλητικός, όμορφος και ψηλός. 168 00:13:42,988 --> 00:13:45,407 Είναι πολυτάλαντη ιδιοφυΐα και μπορεί να κάνει... 169 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 Πρέπει να το πάρω. Θα σ' το επιστρέψω μετά το μάθημα. 170 00:13:47,743 --> 00:13:50,079 Τι; Δεν είναι τηλέφωνο, κάμερα είναι. 171 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 Θα πάρεις κι αυτήν; 172 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 Μόνο μην τραβάς στο μάθημα. 173 00:13:54,959 --> 00:13:55,876 Εντάξει. 174 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 Τηλέφωνο. 175 00:13:58,671 --> 00:14:01,715 Είναι όσο καλός φαίνεται. 176 00:14:03,008 --> 00:14:04,844 Αποκλείεται. Θεέ μου. 177 00:14:06,095 --> 00:14:08,764 -Τι στο καλό; -Συγγνώμη. 178 00:14:12,685 --> 00:14:15,312 Είναι απίστευτο. 179 00:14:22,945 --> 00:14:26,448 Ήταν τρελό. Αυτός είναι ο Κιμ Μπόνγκσοκ. 180 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Πώς λέγεται το κανάλι σου; 181 00:14:28,534 --> 00:14:30,244 SeniorSeniorSoup της Χαν Μπιουλ. 182 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 Γεια σας, είμαι ο Κιμ Μπόνγκσοκ. 183 00:14:33,455 --> 00:14:37,751 Κάντε like και γραφτείτε στο SeniorSeniorSoup της Χαν Μπιουλ. 184 00:14:37,835 --> 00:14:39,128 Θα γραφτώ κι εγώ. 185 00:14:39,879 --> 00:14:41,922 -Ευχαριστώ. Εντάξει. -Εντάξει. 186 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 Καθίστε όλοι. 187 00:14:43,173 --> 00:14:46,010 Θα δούμε το βίντεο του διευθυντή για την τελετή έναρξης. 188 00:14:46,343 --> 00:14:48,262 Γαμημένες μαλακίες. 189 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 Τι κοιτάς, γαμημένε; 190 00:14:57,313 --> 00:14:58,355 Κάθισε σωστά. 191 00:15:10,784 --> 00:15:12,745 ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΕ ΣΥΝΕΔΡΙΑ 192 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 Αν δεν είναι υποτροφία για πανεπιστήμιο στη Σεούλ, δεν πάω. 193 00:15:17,875 --> 00:15:21,086 Πόσες φορές πρέπει να σ' το πω; 194 00:15:21,587 --> 00:15:23,088 Με τους τωρινούς βαθμούς σου, 195 00:15:23,172 --> 00:15:25,758 θα πάρεις υποτροφία μόνο για πανεπιστήμιο σε άλλες πόλεις. 196 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 Κύριε, αν πάω σε άλλες πόλεις, θα έχω έξοδα. 197 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 Μεταφορικά, φαγητό και εστία. 198 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 Πρέπει να μείνω με τον μπαμπά μου. 199 00:15:35,643 --> 00:15:36,685 Θεέ μου. 200 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 Για να δούμε. 201 00:15:40,564 --> 00:15:42,983 Τα αποτελέσματα των εξετάσεων στα αγωνίσματα είναι εξαιρετικά. 202 00:15:43,651 --> 00:15:45,444 Τι λες για πτυχίο στη Φυσική Αγωγή; 203 00:15:46,737 --> 00:15:50,658 -Φυσική Αγωγή; -Βλέποντας τη βαθμολογία σου, 204 00:15:50,741 --> 00:15:52,201 είναι εξαιρετική. 205 00:15:52,284 --> 00:15:55,663 Αν πάρεις άριστα στις πρακτικές εξετάσεις, 206 00:15:55,746 --> 00:15:58,207 μπορείς να μπεις σ' ένα τετραετές πανεπιστήμιο στη Σεούλ 207 00:15:58,290 --> 00:16:01,001 χωρίς έξοδα εγγραφής. Ίσως πάρεις και υποτροφία. 208 00:16:05,005 --> 00:16:08,342 Και πάλι, δεν μπορεί να γίνει γυμναστής ο οποιοσδήποτε. 209 00:16:09,343 --> 00:16:11,095 Δεν πρέπει να πας φροντιστήριο γι' αυτό; 210 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 Είναι πανάκριβο. 211 00:16:12,429 --> 00:16:14,765 Μην ανησυχείς γι' αυτό. 212 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 Προπονήσου μόνη σου. 213 00:16:17,017 --> 00:16:18,894 Μπορείς να γυμνάζεσαι έξω. 214 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 Το σχολείο μας έχει αμφιθέατρο. 215 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 Έχουμε όλον τον πρακτικό εξοπλισμό εκεί. 216 00:16:22,856 --> 00:16:26,944 Θα φροντίσω να είσαι η μόνη που θα μπορεί να τον χρησιμοποιήσει. 217 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 Αλήθεια; 218 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 Γιατί είστε τόσο καλός μαζί μου; 219 00:16:34,076 --> 00:16:35,369 Άκου, χαζούλα. 220 00:16:35,452 --> 00:16:38,455 Είμαι δάσκαλός σου κι είσαι μαθήτριά μου. Φυσικά και θα είμαι καλός μαζί σου. 221 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 Ευχαριστώ, κύριε. Να σας ρωτήσω κάτι; 222 00:16:43,377 --> 00:16:44,920 Ρώτα με ό,τι θες. 223 00:16:45,921 --> 00:16:48,215 Δεν είναι υποχρεωτικό να φοράω αυτήν τη σχολική στολή, έτσι; 224 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 Διδάσκω 15 χρόνια 225 00:16:54,930 --> 00:16:58,058 και είσαι η πρώτη που θέλει να πάει στο σχολείο με άλλη στολή. 226 00:16:58,142 --> 00:16:59,393 Είσαι κάπως περίεργη, έτσι; 227 00:17:00,728 --> 00:17:02,271 ΤΖΑΝΓΚ ΧΟΥΙΣΟΥ 228 00:17:08,068 --> 00:17:09,403 Γεια, είμαι η Τζανγκ Χουισού. 229 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 Χαίρω πολύ. 230 00:17:12,489 --> 00:17:13,490 Αυτό είναι όλο; 231 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 Συστήσου. 232 00:17:18,537 --> 00:17:20,581 Ζούσα στο Τέμπεκ, στο Γκάνγκουον-ντο. 233 00:17:20,664 --> 00:17:23,250 Ναι, τρώω πολλές πατάτες και μ' αρέσει το καλαμπόκι. 234 00:17:23,333 --> 00:17:26,253 Η προφορά μου δεν είναι τίποτα ιδιαίτερο, μη με αναγκάσετε να μιλήσω. 235 00:17:27,087 --> 00:17:29,715 Τέλος πάντων, είναι το τελευταίο εξάμηνο και πρέπει να τα πάμε καλά. 236 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 -Κάθισε σ' εκείνη την άδεια θέση. -Εντάξει. 237 00:17:33,969 --> 00:17:36,221 Έχουμε καινούργια μαθήτρια, να είστε καλοί μαζί της. 238 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 -Μάθημα τώρα. -Γίνεται να μην κάνουμε μάθημα σήμερα; 239 00:17:38,599 --> 00:17:39,892 -Γεια. -Είστε όλοι τελειόφοιτοι. 240 00:17:39,975 --> 00:17:42,061 -Σας παρακαλούμε! -Μα είναι η πρώτη μέρα στο σχολείο. 241 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 Μόνο πρωινά μαθήματα. 242 00:17:44,229 --> 00:17:45,230 Εντάξει, ησυχία. 243 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 Πρόεδρε. Έλα στην Αίθουσα Επαγγελματικού Προσανατολισμού. 244 00:17:47,649 --> 00:17:48,650 Μάλιστα. 245 00:17:49,777 --> 00:17:51,528 Η δήλωση ότι οι πτυχές της ζωής 246 00:17:51,612 --> 00:17:53,697 αντανακλώνται στη γλώσσα αποδεικνύεται κι εδώ. 247 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Τώρα, με βάση αυτά τα γεγονότα, 248 00:17:56,784 --> 00:17:59,995 ας δούμε πόσο έχει αλλάξει η Κορέα στη διάρκεια διάφορων περιόδων 249 00:18:00,079 --> 00:18:02,873 κι ας συζητήσουμε τη μελλοντική της πορεία. 250 00:18:05,375 --> 00:18:07,044 Όσο για την αρχαία κορεατική γλώσσα... 251 00:18:07,127 --> 00:18:09,254 Γιαν, θα μας το διαβάσεις; 252 00:18:09,630 --> 00:18:10,506 Εντάξει. 253 00:18:11,131 --> 00:18:15,094 "Τα αρχαία κορεατικά είναι η κορεατική γλώσσα που μιλούσαν τα αρχαία χρόνια." 254 00:18:15,469 --> 00:18:18,222 "Επίσημα αναφέρονται ως 'αρχαία κορεατική γλώσσα'." 255 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 "Η 'αρχαία κορεατική γλώσσα' είναι..." 256 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 3,141592... 257 00:18:42,621 --> 00:18:45,290 3,14252 258 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 6238... 259 00:18:51,088 --> 00:18:54,091 6234... 6238... 260 00:19:04,726 --> 00:19:08,689 Οι επιβάτες της πτήσης 81 για Νέα Υόρκη 261 00:19:08,772 --> 00:19:11,692 να κατευθυνθούν στην έξοδο ένα. 262 00:19:12,442 --> 00:19:17,364 Προσοχή, κυρίες και κύριοι, η πτήση 81... 263 00:20:04,912 --> 00:20:07,998 ΤΑΧΕΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ 264 00:20:21,970 --> 00:20:23,847 ΕΣΩΚΛΕΙΕΤΑΙ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ 265 00:20:56,129 --> 00:20:59,258 ΑΓΝΩΣΤΟΣ: 11 266 00:21:01,093 --> 00:21:03,262 ΕΣΩΚΛΕΙΕΤΑΙ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ 267 00:21:05,389 --> 00:21:06,848 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΠΕΡΦΥΣΙΚΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ 268 00:21:14,731 --> 00:21:16,358 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΔΟΛΟΦΟΝΙΑΣ 269 00:21:28,704 --> 00:21:31,039 ΛΥΚΕΙΟ ΤΖΕΟΝΓΚΓΟΥΟΝ 270 00:21:31,123 --> 00:21:32,833 -Πρόεδρε, παίρνω το κινητό μου. -Κι εγώ. 271 00:21:32,916 --> 00:21:34,001 -Παίρνω το δικό μου. -Κι εγώ. 272 00:21:37,879 --> 00:21:39,047 Τζανγκ Χουισού. 273 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 Δεν έχω τηλέφωνο. Δεν χρησιμοποιώ. 274 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 Όχι, ο δάσκαλος μου είπε να σου δείξω το αμφιθέατρο. 275 00:21:44,511 --> 00:21:45,595 Ο δάσκαλος; 276 00:21:46,221 --> 00:21:47,055 Ναι. 277 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 Έλα μαζί μου. 278 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 -Τώρα; -Ναι. 279 00:21:52,811 --> 00:21:56,523 3,14159... 280 00:21:56,606 --> 00:21:58,317 ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ 281 00:22:08,994 --> 00:22:11,038 Εδώ δεν είναι αμφιθέατρο, είναι γυμναστήριο. 282 00:22:12,080 --> 00:22:15,375 Το γήπεδο είναι χωμάτινο. Κάνουμε τη γυμναστική μέσα. 283 00:22:18,003 --> 00:22:22,716 Άλμα εις μήκος, κοιλιακοί, τρέξιμο μεγάλων αποστάσεων... 284 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 Κατακόρυφο άλμα... 285 00:22:25,469 --> 00:22:28,680 Το κλειδί του αμφιθεάτρου. Ο δάσκαλος είπε να σ' το δώσω. 286 00:22:28,764 --> 00:22:31,475 Έχει δύο επιπλέον κλειδιά, μπορείς να πάρεις το ένα. 287 00:22:31,767 --> 00:22:33,477 Εντάξει, ευχαριστώ. 288 00:22:37,147 --> 00:22:39,399 Θα κάνω μερικούς γύρους και θα φύγω. 289 00:22:39,858 --> 00:22:41,985 Εντάξει. Κλείδωσε πριν φύγεις. 290 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 Εντάξει. 291 00:23:00,796 --> 00:23:01,922 Περάστε. 292 00:23:04,132 --> 00:23:05,050 Τι έγινε; 293 00:23:05,967 --> 00:23:07,386 Δεν έχει τηλέφωνο. 294 00:23:07,469 --> 00:23:09,596 Ρίχνει μια ματιά στο αμφιθέατρο. 295 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 Εντάξει. 296 00:23:13,016 --> 00:23:17,938 Κύριε. Ποια είναι η ιδιαιτερότητα της Τζανγκ Χουισού; Σαν τη δική μου; 297 00:23:19,940 --> 00:23:23,193 Ναι, όλοι ειδικευόμαστε στις ελευθέριες τέχνες. 298 00:23:25,946 --> 00:23:28,657 Ξέρω, θα δούμε. Θα ηρεμήσεις; 299 00:23:32,285 --> 00:23:33,245 Δεν έφευγες; 300 00:23:35,330 --> 00:23:36,206 Φεύγω. 301 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Ηρέμησε. 302 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 ΑΡΧΕΙΑ ΜΑΘΗΤΩΝ 303 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 Νομίζω ότι θα πετάξω. 304 00:24:06,278 --> 00:24:09,573 Δεν είναι τόσο βρόμικο όσο νόμιζα. Δεν θα πάρει πολύ. 305 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 Να ξεκινήσουμε; 306 00:24:55,911 --> 00:24:58,079 -Δουλέψτε πιο σκληρά. -Πιο δυνατά. 307 00:24:58,413 --> 00:25:00,790 -Δουλέψτε πιο σκληρά! -Πιο δυνατά. 308 00:25:00,874 --> 00:25:02,334 -Δουλέψτε πιο σκληρά! -Με συγχωρείτε. 309 00:25:02,876 --> 00:25:03,919 Τι θα θέλατε; 310 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Παράδοση. 311 00:25:06,546 --> 00:25:09,299 -Αφήστε το εκεί. -Όχι. Ιδιοχείρως. 312 00:25:09,382 --> 00:25:11,885 Πρέπει να το παραδώσω ιδιοχείρως στον παραλήπτη. 313 00:25:12,636 --> 00:25:13,970 Πώς λέγεται ο παραλήπτης; 314 00:25:14,596 --> 00:25:15,555 Τζιντσόν. 315 00:25:15,639 --> 00:25:16,848 Τζιντσόν; 316 00:25:17,849 --> 00:25:21,436 Δεν υπάρχει τέτοιο άτομο εδώ. Σίγουρα ήρθατε στη σωστή διεύθυνση; 317 00:25:21,520 --> 00:25:22,437 Παιδιά. 318 00:25:25,440 --> 00:25:26,816 Πηγαίνετε για μεσημεριανό. 319 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 Δεν είναι ακόμα ώρα για φαγητό. 320 00:25:33,114 --> 00:25:34,991 Πηγαίνετε για μεσημεριανό! 321 00:25:35,075 --> 00:25:36,952 -Μάλιστα. -Ναι. 322 00:25:38,370 --> 00:25:40,747 -Πάμε να φύγουμε. -Θα το κάνω μετά. 323 00:25:50,757 --> 00:25:53,468 Σας λένε Τζιντσόν, σωστά; 324 00:25:54,344 --> 00:25:55,178 Ναι. 325 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 Πώς ξέρεις το κωδικό μου όνομα; 326 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 ΕΣΩΚΛΕΙΕΤΑΙ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ 327 00:26:01,142 --> 00:26:03,144 Το όνομά σας είναι εδώ. 328 00:26:03,228 --> 00:26:04,354 Και τι είναι αυτό; 329 00:26:04,437 --> 00:26:06,356 Λίστα, με όσους έχουν αποσυρθεί... 330 00:26:09,776 --> 00:26:12,195 Με όσους σταμάτησαν. Αυτό έχει η λίστα. 331 00:26:13,613 --> 00:26:15,532 -Λίστα με όσους αποσύρθηκαν; -Ναι. 332 00:26:15,615 --> 00:26:18,034 Και τι τρέχει μ' αυτήν τη λίστα; 333 00:26:21,413 --> 00:26:23,331 Πες μου ξεκάθαρα 334 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 γιατί είσαι εδώ, 335 00:26:27,460 --> 00:26:28,503 με κάθε λεπτομέρεια. 336 00:26:29,004 --> 00:26:29,838 Συγγνώμη. 337 00:26:29,921 --> 00:26:32,007 Μιλάω ελάχιστα κορεατικά, κύριε. 338 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 Είσαι, όμως, τόσο καλός με τις ευγένειες. 339 00:26:34,926 --> 00:26:36,136 Ευχαριστώ για τη φιλοφρόνηση. 340 00:26:37,887 --> 00:26:39,681 Θα σε ξαναρωτήσω. 341 00:26:42,434 --> 00:26:44,561 Γιατί στο καλό βρίσκεσαι εδώ; 342 00:26:49,941 --> 00:26:52,402 Για μια διαγραφή. Τη δική σας. 343 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 "Διαγραφή"; 344 00:26:55,989 --> 00:26:57,616 Έλα εδώ, Τζιντσόν. 345 00:26:58,783 --> 00:26:59,868 Δεν ξέρεις κορεατικά; 346 00:27:00,952 --> 00:27:01,828 Έλα εδώ πέρα. 347 00:27:02,412 --> 00:27:04,247 Πώς τολμάς να μου κουνάς έτσι το δάχτυλο; 348 00:27:04,331 --> 00:27:06,124 Μια στιγμή, δεν μου μιλάς πια στον πληθυντικό. 349 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 Έλα τώρα. 350 00:27:07,876 --> 00:27:12,589 "Έλα τώρα"; Κοίτα έναν αλητάκο. Φίλοι είμαστε; 351 00:27:13,798 --> 00:27:15,675 Μην προσπαθήσεις καν, Τζιντσόν. 352 00:27:15,759 --> 00:27:17,886 Έχω αντιμετωπίσει πολλούς αγενείς φοιτητές σαν εσένα, 353 00:27:17,969 --> 00:27:19,846 και αυτούς τους τύπους τους ξέρω καλά. 354 00:27:21,389 --> 00:27:22,682 Αν δεν μάθεις τρόπους σ' ένα παιδί, 355 00:27:24,351 --> 00:27:25,560 γίνεται κακομαθημένο. 356 00:27:30,815 --> 00:27:32,400 Θες να πλακωθούμε, έτσι; 357 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 Εννοείται, κάθαρμα! 358 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 Μια στιγμή. 359 00:27:37,238 --> 00:27:38,657 Έχω μια ερώτηση. 360 00:27:59,469 --> 00:28:01,554 Ναι, είμαι ο Τζιντσόν, αλήτη. 361 00:28:05,016 --> 00:28:06,226 Τι στο διάολο είσαι; 362 00:28:55,483 --> 00:28:56,693 Έχεις παιδιά; 363 00:28:57,318 --> 00:28:58,153 Τι; 364 00:28:59,320 --> 00:29:00,447 Ρώτησα αν έχεις παιδιά. 365 00:29:03,241 --> 00:29:07,078 Όχι. Δεν έχω, γαμημένε. 366 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 "Γαμημένε"; 367 00:29:09,456 --> 00:29:11,791 Είσαι δευτεροκλασάτος αλήτης. 368 00:29:12,792 --> 00:29:13,877 "Δευτεροκλασάτος"; 369 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 Άτιμε... 370 00:29:22,010 --> 00:29:25,430 Πρέπει να γυρίσεις σπίτι, γαμημένε! 371 00:29:44,157 --> 00:29:46,785 ΔΙΑΓΡΑΦΗ 372 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΝΟΜΑ: ΤΖΑΝΓΚ ΧΟΥΙΣΟΥ 373 00:29:53,875 --> 00:29:55,543 21 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2018 ΟΡΙΣΤΗΚΕ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ... 374 00:29:59,088 --> 00:30:00,006 Χτύπα. 375 00:30:05,345 --> 00:30:06,179 Είναι εδώ εκείνη; 376 00:30:07,639 --> 00:30:09,432 -Ναι. -Θα πάει τελικά για Φυσική Αγωγή; 377 00:30:12,310 --> 00:30:14,521 -Θα την εξετάσω στα αγωνίσματα. -Θα το κάνω εγώ. 378 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 Κι εγώ γυμναστής είμαι. 379 00:30:18,191 --> 00:30:19,984 -Το τελευταίο ήταν... -Είπα ότι θα το κάνω εγώ. 380 00:30:20,568 --> 00:30:21,861 Είμαι ο βασικός δάσκαλός της. 381 00:30:23,154 --> 00:30:24,656 Κι εγώ ο αναπληρωτής. 382 00:30:25,323 --> 00:30:26,574 Δεν είσαι προσωρινός; 383 00:30:31,996 --> 00:30:33,331 Τουλάχιστον να παρακολουθώ την εξέταση. 384 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 Εντάξει. 385 00:30:47,345 --> 00:30:48,179 Τι; 386 00:30:49,889 --> 00:30:51,140 Τι κάνεις εδώ; 387 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 Καθάρισα το μπάνιο, γιατί άργησα σήμερα. 388 00:30:56,938 --> 00:31:00,275 Γι' αυτό φερόσουν τόσο παράξενα σήμερα κι έπινες τόσο νερό. 389 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Τι κάνεις; Δεν θα φύγεις; 390 00:31:04,737 --> 00:31:06,281 Θα φύγω. 391 00:31:06,364 --> 00:31:09,117 -Το παντελόνι σου βράχηκε. -Δεν είναι βαριά η τσάντα σου; 392 00:31:09,200 --> 00:31:11,786 -Ναι, είναι. -Θα σου την κουβαλήσω εγώ. 393 00:31:11,870 --> 00:31:13,496 Γιατί; Δεν είσαι υπηρέτης μου. 394 00:31:13,580 --> 00:31:16,207 Με βοήθησες με την τσάντα μου το πρωί, τώρα είναι η σειρά μου. 395 00:31:17,083 --> 00:31:19,043 Προσπαθώ να αδυνατίσω. Σε παρακαλώ. 396 00:31:24,173 --> 00:31:25,383 Τα λέμε αύριο, κύριε. 397 00:31:42,734 --> 00:31:43,610 Δεν θα έρθεις; 398 00:31:45,194 --> 00:31:47,572 Πρέπει να πάω κάπου. Θα πάρω άλλο λεωφορείο. 399 00:31:50,992 --> 00:31:54,203 Ευχαριστώ που κουβάλησες την τσάντα μου. 400 00:31:55,246 --> 00:31:56,080 Κανένα πρόβλημα. 401 00:31:56,664 --> 00:31:58,666 -Τα λέμε αύριο. -Εντάξει. 402 00:32:06,883 --> 00:32:07,842 Γεια σας, κύριε. 403 00:32:20,063 --> 00:32:23,316 Είναι 350.000 γουόν για κορεατικά, 450.000 για τα μαθηματικά. 404 00:32:23,399 --> 00:32:26,402 Συνολικά είναι 1.550.000 γουόν, 405 00:32:26,486 --> 00:32:28,404 αλλά θα σου το κάνω 1,5 εκατομμύριο. 406 00:32:28,488 --> 00:32:30,782 Οι εισαγωγικές εξετάσεις πλησιάζουν 407 00:32:30,865 --> 00:32:33,284 και θα μείνεις πίσω αν ξεκινήσεις στα κανονικά επίπεδα. 408 00:32:50,593 --> 00:32:51,427 Ορίστε. 409 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 Το παιδί αδυνάτισε πάρα πολύ. 410 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 Εντάξει. 411 00:33:02,939 --> 00:33:03,940 Γύρισα. 412 00:33:04,065 --> 00:33:05,274 Νωρίς ήρθες. 413 00:33:05,358 --> 00:33:08,319 Μας άφησαν νωρίς επειδή ήταν πρώτη μέρα. 414 00:33:11,531 --> 00:33:13,032 Έγινε κάτι στο σχολείο; 415 00:33:13,116 --> 00:33:14,158 Ήταν απλώς η πρώτη μέρα. 416 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 Είμαι πολύ κουρασμένος σήμερα. 417 00:33:18,955 --> 00:33:21,416 Δεν σου φαίνεται. 418 00:33:21,499 --> 00:33:23,960 Μαμά, μπορείς να αυξήσεις το βάρος των αμμόσακων; 419 00:33:25,753 --> 00:33:28,172 Θα τους φτιάξω αργότερα απόψε. 420 00:33:37,557 --> 00:33:39,308 Έγινε κάτι στο σχολείο, έτσι; 421 00:33:56,325 --> 00:33:58,369 ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΤΣΕΟΝΓΚΣΟΛ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ 422 00:34:06,794 --> 00:34:07,920 Γύρισα. 423 00:34:08,838 --> 00:34:09,839 Γεια. 424 00:34:09,922 --> 00:34:11,215 Χουισού, πώς ήταν η πρώτη μέρα; 425 00:34:12,759 --> 00:34:13,634 Καλή. 426 00:34:15,595 --> 00:34:16,971 Θα σε βοηθήσω, μπαμπά. 427 00:34:17,055 --> 00:34:18,806 Όχι, δεν πειράζει. Τελείωσα. 428 00:34:19,432 --> 00:34:21,934 -Μπαμπά. -Τι; Τελείωσα, πήγαινε να ξεκουραστείς. 429 00:34:22,560 --> 00:34:23,686 Χρειάζομαι λεφτά. 430 00:34:27,815 --> 00:34:28,900 Ναι, φυσικά. 431 00:34:30,401 --> 00:34:32,153 Φυσικά. 432 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 Έκανες μετεγγραφή σε νέο σχολείο, 433 00:34:36,157 --> 00:34:38,826 είναι το τελευταίο σου εξάμηνο. Φυσικά και χρειάζεσαι λεφτά. 434 00:34:39,327 --> 00:34:40,286 Πόσα θέλεις; 435 00:34:41,287 --> 00:34:43,706 Θέλω 150.000 γουόν για τη σχολική στολή. 436 00:34:44,624 --> 00:34:45,458 Τη στολή... 437 00:34:46,125 --> 00:34:47,043 Γιατί; 438 00:34:47,460 --> 00:34:49,504 Δεν τα βρήκες με τον δάσκαλό σου; 439 00:34:49,587 --> 00:34:51,422 Να πάρεις άλλη. Σ' το είπα. 440 00:34:51,506 --> 00:34:52,673 Πρέπει να αγοράσω μια φόρμα... 441 00:34:52,757 --> 00:34:55,384 Μια φόρμα γυμναστικής. Κάνει 60.000 γουόν. 442 00:34:58,721 --> 00:35:00,348 Να την αγοράσεις αμέσως, εντάξει; 443 00:35:00,431 --> 00:35:02,433 Αύριο πρωί πρωί. Θα σου δώσω τα λεφτά. 444 00:35:02,934 --> 00:35:04,519 Γιατί ανησυχείς; 445 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 Αγόρασέ τα όλα. Θεέ μου, με τρόμαξες. 446 00:35:08,648 --> 00:35:09,482 Θεέ μου. 447 00:35:24,914 --> 00:35:26,707 Θα έρθει νέα μαθήτρια το επόμενο εξάμηνο. 448 00:35:26,791 --> 00:35:27,959 Τη λένε Τζανγκ Χουισού. 449 00:35:28,042 --> 00:35:29,669 -Βρήκες κι άλλον; -Ναι. 450 00:35:29,752 --> 00:35:31,045 Περίμενες καιρό, έτσι; 451 00:35:32,130 --> 00:35:33,548 Μπορείτε να γίνετε φίλοι. 452 00:35:37,510 --> 00:35:38,594 Τζανγκ Χουισού. 453 00:35:44,851 --> 00:35:47,645 ΤΟ ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΚΕΤ ΤΟΥ ΧΟΥΝ 454 00:35:59,824 --> 00:36:01,742 Γκανγκχούν, γύρισες. 455 00:36:02,285 --> 00:36:03,327 Ναι, πατέρα. 456 00:36:04,245 --> 00:36:05,329 Γύρισα. 457 00:36:09,333 --> 00:36:10,334 Γύρισα. 458 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 Γκανγκχούν, πρέπει να πεινάς. 459 00:36:13,004 --> 00:36:14,297 -Ας φάμε. -Ναι. 460 00:36:14,380 --> 00:36:15,548 Ώρα για βραδινό. 461 00:36:16,966 --> 00:36:19,719 ΝΑΜΣΑΝ ΧΟΙΡΙΝΕΣ ΚΟΤΟΛΕΤΕΣ 462 00:36:22,930 --> 00:36:24,891 Γιατί ιδρώνει τόσο πολύ; 463 00:36:38,613 --> 00:36:42,658 #ΜΥΣΤΗΡΙΩΔΕΙΣ ΘΑΝΑΤΟΙ 464 00:36:47,872 --> 00:36:49,999 ΤΑΧΕΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ 465 00:36:59,258 --> 00:37:02,261 ΑΦΟΣΙΩΣΗ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΕΘΝΟΥΣ ΜΑΣ 466 00:37:05,598 --> 00:37:08,351 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 5ος ΥΠΟΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΜΙΝ ΓΙΟΝΓΚΤΖΟΥΝ 467 00:37:08,434 --> 00:37:12,355 Πέθανε ο Τζιντσόν; Πώς πέθανε; 468 00:37:12,438 --> 00:37:13,856 Έπεσε από ένα κτίριο. 469 00:37:14,523 --> 00:37:17,485 Αλλά υπάρχουν ίχνη απόπειρας στραγγαλισμού. 470 00:37:17,902 --> 00:37:20,446 Ο λαιμός του ήταν σπασμένος από τον πνιγμό 471 00:37:20,529 --> 00:37:23,908 και επιβεβαιώθηκαν ενδείξεις πάλης στο κρησφύγετό του. 472 00:37:27,161 --> 00:37:28,746 Ποιος είναι πίσω απ' αυτό; 473 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 Ακόμα το ψάχνουμε. 474 00:37:37,129 --> 00:37:39,966 Η κατάσταση παίρνει παράξενη τροπή. 475 00:37:40,967 --> 00:37:42,802 Πώς κλείσαμε την υπόθεση; 476 00:37:43,386 --> 00:37:45,137 Το παρουσιάσαμε σαν ατύχημα, 477 00:37:46,097 --> 00:37:47,932 για να μην τραβήξει την προσοχή του Τύπου. 478 00:37:48,015 --> 00:37:48,975 Αλλά... 479 00:37:50,101 --> 00:37:51,602 τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης είναι το θέμα. 480 00:37:52,436 --> 00:37:55,606 Μπορούμε να καθαρίσουμε τα ίχνη, αλλά θα πάρει χρόνο. 481 00:37:55,690 --> 00:37:58,693 Γαμώτο, ο κόσμος είναι εντελώς σκατά. 482 00:38:01,112 --> 00:38:02,989 Ήταν πολύ καλύτερα παλιά. 483 00:38:04,282 --> 00:38:05,616 Η δουλειά με ενθουσίαζε τότε. 484 00:38:05,700 --> 00:38:07,618 ΔΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΣΤΗ ΣΚΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΟΥΜΕ ΤΗΝ ΗΛΙΟΛΟΥΣΤΗ ΓΗ 485 00:38:10,955 --> 00:38:12,456 Και η διαχείριση αναπαραγωγής; 486 00:38:14,208 --> 00:38:15,960 Τελειώσαμε με τη μεταφύτευση. 487 00:38:19,839 --> 00:38:21,841 Ας επισπεύσουμε την ανάπτυξη. 488 00:38:22,258 --> 00:38:23,592 Θα μεταφέρω τις οδηγίες, κύριε. 489 00:38:23,676 --> 00:38:25,136 ΠΙΘΑΝΗ ΣΥΝΟΔΟΣ ΚΟΡΥΦΗΣ ΣΤΗΝ ΠΙΟΝΓΙΑΝΓΚ 490 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 Έχω ένα μυστικό. 491 00:38:58,461 --> 00:39:01,714 Η μαμά είπε ότι διαφέρω λίγο από τους άλλους. 492 00:39:04,050 --> 00:39:06,010 Καθώς μεγάλωνα και έπαιρνα βάρος, 493 00:39:06,093 --> 00:39:08,471 μπορούσα να το ελέγχω σιγά σιγά μόνος μου, 494 00:39:10,389 --> 00:39:13,601 αλλά ακόμα και η μικρότερη αλλαγή βάρους και διάθεσης με επηρέαζαν πολύ. 495 00:39:16,020 --> 00:39:19,523 Πάντα έπρεπε να ελέγχω το σώμα μου, για χάρη της μαμάς. 496 00:39:26,739 --> 00:39:29,075 Όλες οι αναρτήσεις που ανέβηκαν στα κοινωνικά δίκτυα 497 00:39:29,867 --> 00:39:31,744 έχουν διαγραφεί. 498 00:39:34,205 --> 00:39:35,748 Κάτι δεν πάει καλά. 499 00:39:47,718 --> 00:39:52,014 Κάποιος τις διαγράφει. 500 00:40:46,902 --> 00:40:48,904 Υποτιτλισμός: Βερονίκη Κουλιούφα