1 00:00:01,042 --> 00:00:04,963 ESTA SERIE ES UNA OBRA DE FICCIÓN, Y NO RETRATA LUGARES, PERSONAS, 2 00:00:05,046 --> 00:00:08,883 ORGANIZACIONES, SITUACIONES O EVENTOS REALES 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,030 ¿Qué es esto? 4 00:00:57,807 --> 00:00:58,641 ¿Qué…? 5 00:01:00,018 --> 00:01:00,894 ¡Bongseok! 6 00:01:01,936 --> 00:01:03,313 ¿Qué? 7 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 ¿Quién eres? 8 00:01:06,357 --> 00:01:07,692 ¿Eres Dios? 9 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 Otra vez el mismo sueño. 10 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 ¿Quién era? 11 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 CHULETAS DE CERDO NAMSAN 12 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 Papa. 13 00:01:58,701 --> 00:01:59,786 Hongos. 14 00:02:02,539 --> 00:02:03,414 Tofu. 15 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Calabacín. 16 00:02:10,255 --> 00:02:11,464 Veamos. 17 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 Guiso de soja. 18 00:02:22,684 --> 00:02:23,518 ¿Bulgogi? 19 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 ¡Kim Bongseok! 20 00:02:29,065 --> 00:02:31,359 ¿Llegarás tarde el primer día de clases? 21 00:02:31,442 --> 00:02:33,361 ¡No! ¡Estoy despierto! 22 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Bulgogi. 23 00:02:40,994 --> 00:02:44,789 ABRIMOS PRONTO 24 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 ¡Sorpresa! 25 00:02:51,754 --> 00:02:52,589 Muy bien. 26 00:02:52,672 --> 00:02:55,216 Ya casi es realidad. ¿Cómo te sientes, Huisoo? 27 00:02:56,176 --> 00:03:00,388 Papá, ¿no sería mejor vender pollo frito de una franquicia? 28 00:03:00,471 --> 00:03:01,347 Espera, Huisoo. 29 00:03:01,848 --> 00:03:04,434 ¿Seguro no necesitas un uniforme para la nueva escuela? 30 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 Está bien. Solo estaré aquí un semestre. 31 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 Haré un trato con mi profesor. 32 00:03:11,274 --> 00:03:13,318 ¿Cómo que "harás un trato"? Es tu profesor. 33 00:03:13,985 --> 00:03:16,154 Toma, te daré dinero. 34 00:03:16,237 --> 00:03:17,280 - ¿Cuánto necesitas? - Papá. 35 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 No quiero llegar tarde el primer día. Me voy. 36 00:03:23,077 --> 00:03:24,370 ¡Buena suerte, Huisoo! 37 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 ¡Gracias! 38 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 ¡Ten cuidado! 39 00:03:32,503 --> 00:03:33,421 Dios mío, esa chica… 40 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 Muy bien. 41 00:03:45,058 --> 00:03:47,185 Te daré más pesas cuando vuelvas. 42 00:03:47,268 --> 00:03:48,853 Ponte dos de cada una hoy. 43 00:03:48,937 --> 00:03:50,396 Está bien, mamá. Tendré cuidado. 44 00:03:50,480 --> 00:03:52,440 No lo creo. Ponte dos. 45 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 Hazle caso a tu mamá. 46 00:03:53,858 --> 00:03:57,695 Mamá, por eso sigo perdiendo peso. Porque me canso. 47 00:03:59,364 --> 00:04:02,575 Muy bien. Ten mucho cuidado hoy. ¿De acuerdo? 48 00:04:07,789 --> 00:04:08,623 Ven. 49 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 Bien, aquí vamos. 50 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 ¿Por qué pesa tanto? 51 00:04:14,170 --> 00:04:16,214 Aumenté el peso de tu mochila, por si acaso. 52 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 Toma. 53 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 Está bien. Hoy no almorzaré. 54 00:04:19,634 --> 00:04:21,719 Vamos, nunca se está demasiado preparado. 55 00:04:22,345 --> 00:04:25,306 En el salón, cuelga tus bolsos a ambos lados del escritorio, 56 00:04:25,390 --> 00:04:28,059 quédate sentado lo más que puedas y nunca bajes la guardia. 57 00:04:28,142 --> 00:04:30,687 - Y no te duermas durante la clase. - De acuerdo. 58 00:04:31,938 --> 00:04:33,856 Pongamos dos en cada uno por hoy. 59 00:04:33,940 --> 00:04:35,441 - Solo por hoy. - Llegaré tarde. 60 00:04:35,525 --> 00:04:36,734 - ¡Oye, Bongseok! - Me voy. 61 00:04:36,818 --> 00:04:40,154 ¡Kim Bongseok! No corras. ¡Te tropiezas y te caes siempre! 62 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 Si te ven llegar tarde, ¡di que tu mamá está muy enferma! 63 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 No, ¡di que la atropelló un auto! 64 00:04:45,368 --> 00:04:47,787 ¡Hijo! ¡Buena suerte! 65 00:04:51,708 --> 00:04:53,835 LÍNEA 9 DEL METRO, EXTENSIÓN APROBADA 66 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 #ACCIDENTE 67 00:05:44,093 --> 00:05:45,011 Gracias. 68 00:05:45,595 --> 00:05:49,307 - ¡Espere, por favor! - ¡Espéreme a mí también! 69 00:05:50,099 --> 00:05:51,434 El saldo es insuficiente. 70 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 - El saldo es insuficiente. - Oye, ve a recargar 71 00:05:54,270 --> 00:05:56,147 y toma el próximo autobús en 12 minutos. 72 00:05:56,230 --> 00:05:57,982 Pero llegaré tarde. 73 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 Ya vas tarde. 74 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 Los demás estudiantes tomaron el autobús anterior. 75 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 Toma el próximo. 76 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 - Buenos días. - Dices eso todos los días. 77 00:06:06,491 --> 00:06:08,743 También pagaré su pasaje. 78 00:06:12,246 --> 00:06:13,581 Qué caballero. 79 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 Pasajeros múltiples. 80 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Gracias. Te pagaré la próxima vez. 81 00:06:18,586 --> 00:06:21,214 Como usaste una tarjeta de autobús, te debo 720 wones, ¿no? 82 00:06:21,297 --> 00:06:24,967 No, vengo desde otro autobús, así que está mal. 83 00:06:26,302 --> 00:06:27,553 Qué preciso. 84 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 Disculpa. 85 00:06:42,026 --> 00:06:43,528 Pero ¿por qué me hablas tan informalmente? 86 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 Nunca te había visto. 87 00:06:47,907 --> 00:06:50,493 ¿No estás en la secundaria? Estoy en el último año. 88 00:06:51,202 --> 00:06:53,454 Podemos hablar como amigos aunque seas más chico. 89 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 ¿No quieres? 90 00:06:57,166 --> 00:06:59,669 No es que no quiera. 91 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 No parece de buena educación cuando recién nos conocemos. 92 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 ¿Por qué eres tan anticuado? 93 00:07:05,007 --> 00:07:06,050 Te llevaré el bolso. 94 00:07:11,472 --> 00:07:12,807 ¿Qué hay aquí? 95 00:07:55,558 --> 00:07:59,353 Tres, punto uno, cuatro, uno, cinco, nueve… 96 00:07:59,437 --> 00:08:03,232 Seis, cinco… 97 00:08:06,402 --> 00:08:12,200 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco, nueve, dos, seis, cinco… 98 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 ¿Qué haces? 99 00:08:19,540 --> 00:08:23,044 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco, nueve, dos, seis, cinco… 100 00:08:23,127 --> 00:08:26,923 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco, nueve, dos, seis, cinco… 101 00:08:27,006 --> 00:08:31,802 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco, nueve, dos, seis, cinco… 102 00:08:31,886 --> 00:08:33,346 Tres, punto, uno, cuatro, uno… 103 00:08:38,100 --> 00:08:42,063 Debería comprarle un uniforme nuevo, ¿no? 104 00:08:57,328 --> 00:09:00,331 MAPA GUÍA DE GANGDONG-GU 105 00:09:04,460 --> 00:09:06,629 Estará bien con solo una, ¿no? 106 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 No, debería haberle puesto al menos dos. 107 00:09:13,261 --> 00:09:15,096 Disculpe, ¿está abierto? 108 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 ¡Sí! 109 00:09:17,056 --> 00:09:20,810 EPISODIO 1: ÚLTIMO AÑO 110 00:09:20,893 --> 00:09:26,399 Diez, nueve, ocho, siete, 111 00:09:26,482 --> 00:09:32,154 - seis, cinco, cuatro, tres… - ¡Espérame! 112 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 …¡dos, uno! 113 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 ¡Oye, Bongseok, mocoso! 114 00:09:41,789 --> 00:09:45,126 Tenías que llegar tarde el primer día. 115 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 Me quedé dormido esta mañana, 116 00:09:47,920 --> 00:09:50,172 pero mi madre preparó un banquete. 117 00:09:50,256 --> 00:09:53,134 Y nuestra casa está muy alejada de la calle principal, 118 00:09:53,217 --> 00:09:54,719 así que estoy lejos del autobús, 119 00:09:54,802 --> 00:09:56,762 - pero el desayuno estaba delicioso… - Ya veo. 120 00:09:56,846 --> 00:09:59,849 No sabía que tenías una razón tan increíble para llegar tarde. 121 00:09:59,932 --> 00:10:00,766 Limpieza del baño. 122 00:10:00,850 --> 00:10:03,436 Señor, es el segundo semestre de mi último año. 123 00:10:03,519 --> 00:10:04,937 - ¿Y? - Pero… 124 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 Las reglas escolares deben cumplirse y no debe haber excepciones. 125 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 Muy bien. 126 00:10:22,705 --> 00:10:23,623 - Hola. - Oye, corre. 127 00:10:23,706 --> 00:10:25,166 Sí, hola. 128 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 Te tropezarás y caerás así. 129 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 - Hola. - Hola. 130 00:10:33,466 --> 00:10:34,967 Sí. Sigan así. 131 00:10:36,218 --> 00:10:38,012 - Hola. - Sí, hola. 132 00:10:38,554 --> 00:10:40,097 - Hola. - Hola. 133 00:10:43,851 --> 00:10:44,810 Hola, señor. 134 00:10:48,898 --> 00:10:50,733 - Sí, hola. - Hola. 135 00:10:51,233 --> 00:10:52,068 Sí. 136 00:11:03,621 --> 00:11:05,581 - Está aquí. - Hola. 137 00:11:05,665 --> 00:11:07,708 Lo habríamos escoltado si nos hubiera llamado. 138 00:11:07,792 --> 00:11:08,876 No es necesario. 139 00:11:14,507 --> 00:11:15,841 OFICINA DEL DIRECTOR 140 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 - Todo va bien, supongo. - Sí, señor. 141 00:11:34,694 --> 00:11:35,986 ¿Y si echamos un vistazo? 142 00:11:36,070 --> 00:11:38,155 Por razones de seguridad, no podemos hacer eso. 143 00:11:40,700 --> 00:11:43,953 - La escuela está bajo mi jurisdicción. - Sí, lo sé muy bien. 144 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 Supongo que la seguridad es importante. 145 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 Solo queda un semestre. 146 00:11:54,213 --> 00:11:55,673 Los veré entonces, ¿no? 147 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 - Hagan su trabajo, ¿sí? - Sí, señor. 148 00:12:02,596 --> 00:12:04,056 Tu contrato termina pronto, 149 00:12:04,140 --> 00:12:07,017 así que deberías empezar a buscar trabajo a largo plazo, ¿sí? 150 00:12:07,101 --> 00:12:09,729 Sí, señor. Daré todo de mí. 151 00:12:10,271 --> 00:12:13,357 Ocúpate del mantenimiento de este lugar. ¿De acuerdo? 152 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 Sí, señor. 153 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 Me voy, entonces. 154 00:12:18,279 --> 00:12:20,448 Cuídese, señor. ¡Saludo! 155 00:12:22,533 --> 00:12:24,493 Tú. ¿No me vas a saludar? 156 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 Cuídese, señor. 157 00:12:28,330 --> 00:12:30,082 Ahora eres un profesor de verdad, ¿no? 158 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 ¿No te vas? 159 00:12:40,801 --> 00:12:41,844 Limpiaré un poco aquí. 160 00:13:09,663 --> 00:13:10,623 ¿Qué? 161 00:13:14,168 --> 00:13:15,002 Bien. 162 00:13:20,883 --> 00:13:22,802 CANASTA DE TELÉFONOS 3-3 163 00:13:30,351 --> 00:13:31,727 Recogeré sus teléfonos ahora. 164 00:13:32,770 --> 00:13:35,564 Él es Lee Ganghoon, el presidente de la clase. 165 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 Es el chico más apuesto de la secundaria Jeongwon. 166 00:13:38,025 --> 00:13:42,905 Es inteligente, atlético, apuesto y alto. 167 00:13:42,988 --> 00:13:45,157 Es un genio absoluto que puede hacer… 168 00:13:45,241 --> 00:13:47,660 Oye. Debo llevármelo. Te lo devolveré después de clase. 169 00:13:47,743 --> 00:13:50,079 ¿Qué? Esto no es un teléfono, es una cámara. 170 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 ¿Igual tienes que llevártela? 171 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 Solo no filmes durante la clase. 172 00:13:54,959 --> 00:13:56,210 De acuerdo. 173 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 Teléfono. 174 00:13:58,671 --> 00:14:01,715 Es tan bueno como parece. 175 00:14:03,008 --> 00:14:04,844 No puede ser. Dios mío. 176 00:14:06,095 --> 00:14:08,764 - ¿Qué diablos? - Lo siento. 177 00:14:12,685 --> 00:14:15,312 Es increíble. 178 00:14:22,945 --> 00:14:26,448 Eso fue una locura. Él es Kim Bongseok. 179 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 ¿Cómo se llama tu canal? 180 00:14:28,534 --> 00:14:30,244 Han Byul Sopa Sénior. 181 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 Hola, soy Kim Bongseok. 182 00:14:33,455 --> 00:14:37,751 Denle a me gusta y suscríbanse a Han Byul Sopa Sénior. 183 00:14:37,835 --> 00:14:39,128 Yo también me suscribiré. 184 00:14:39,879 --> 00:14:41,922 - Gracias. Bien. - Bien. 185 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 Tomen asiento. 186 00:14:43,173 --> 00:14:46,260 Veremos el video del director para la ceremonia de apertura. 187 00:14:46,343 --> 00:14:48,262 Qué idiota. 188 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 ¿Qué miras, idiota? 189 00:14:57,313 --> 00:14:58,355 Siéntate bien. 190 00:15:10,784 --> 00:15:12,745 ASESORÍA 191 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 Como sea, si no es una beca para una universidad en Seúl, no iré. 192 00:15:17,875 --> 00:15:20,127 Oye, ¿cuántas veces debo decírtelo? 193 00:15:21,587 --> 00:15:23,088 Con tus notas actuales, 194 00:15:23,172 --> 00:15:25,758 solo conseguirás becas en universidades en otras ciudades. 195 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 Señor, si voy a otras ciudades, solo serán más gastos. 196 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 Transporte, comida, dormitorio. 197 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 Debo quedarme con mi papá. 198 00:15:35,643 --> 00:15:36,685 Dios. 199 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 Veamos. 200 00:15:40,564 --> 00:15:42,983 Los resultados de tu examen físico son excelentes. 201 00:15:43,651 --> 00:15:45,444 ¿Y si te especializas en educación física? 202 00:15:46,737 --> 00:15:50,658 - ¿Educación física? - Tu expediente 203 00:15:50,741 --> 00:15:52,201 es bastante sobresaliente. 204 00:15:52,284 --> 00:15:55,663 Y si sacas una nota perfecta en el examen práctico, 205 00:15:55,746 --> 00:15:58,207 puedes entrar a una universidad de cuatro años en Seúl 206 00:15:58,290 --> 00:16:01,251 sin pagar matrícula de ingreso y hasta podrías conseguir una beca. 207 00:16:05,005 --> 00:16:08,342 Aun así, no cualquiera puede estudiar educación física. 208 00:16:09,343 --> 00:16:11,095 ¿No hay que ir a escuelas intensivas para eso? 209 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 Es muy caro. 210 00:16:12,429 --> 00:16:14,765 No. No te preocupes por eso. 211 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 Solo entrena tu estado físico por tu cuenta. 212 00:16:17,017 --> 00:16:18,894 Puedes entrenar en el campo afuera, 213 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 y nuestra escuela tiene un auditorio. 214 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 Tenemos todo el equipo práctico ahí. 215 00:16:22,856 --> 00:16:27,319 Me aseguraré de que seas la única que lo usa. 216 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 ¿En serio? 217 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 ¿Por qué es tan amable conmigo? 218 00:16:34,076 --> 00:16:35,369 Oye, muchacha tonta. 219 00:16:35,452 --> 00:16:38,455 Soy tu profesor y tú eres mi alumna. Claro que seré amable contigo. 220 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 Gracias, señor. ¿Puedo preguntarle algo? 221 00:16:43,377 --> 00:16:44,920 Puedes preguntarme lo que sea. 222 00:16:45,796 --> 00:16:48,215 No es obligatorio que use el uniforme de esta escuela, ¿no? 223 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 Llevo 15 años enseñando, 224 00:16:54,930 --> 00:16:58,058 y eres la primera que quiere usar otro uniforme. 225 00:16:58,142 --> 00:16:59,393 Eres peculiar, ¿no? 226 00:17:00,728 --> 00:17:02,271 JANG HUISOO 227 00:17:08,068 --> 00:17:09,403 Hola, soy Jang Huisoo. 228 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 Un placer conocerlos. 229 00:17:12,489 --> 00:17:13,490 ¿Eso es todo? 230 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 Preséntate. 231 00:17:18,537 --> 00:17:20,581 Solía vivir en Taebaek, Gangwon-do. 232 00:17:20,664 --> 00:17:23,250 Sí, como muchas papas y me gusta el maíz. 233 00:17:23,333 --> 00:17:26,378 El acento de Gangwon-do no es marcado, así que no pregunten por eso. 234 00:17:27,087 --> 00:17:29,715 En fin, es el último semestre, así que llevémonos bien. 235 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 - Ahí hay un asiento vacío. - Bien. 236 00:17:33,844 --> 00:17:36,221 Tenemos una estudiante transferida. Sean amables con ella. 237 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 - Empecemos con la clase. - ¿Podemos no tener clase hoy? 238 00:17:38,599 --> 00:17:39,892 - Hola. - Son del último año. 239 00:17:39,975 --> 00:17:42,061 - Por favor. - Pero es el primer día de clases. 240 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 Solo clases matutinas. 241 00:17:44,229 --> 00:17:47,566 Muy bien, silencio. Presidente, venga a la sala de orientación vocacional. 242 00:17:47,649 --> 00:17:48,650 Sí, señor. 243 00:17:49,777 --> 00:17:51,528 La idea de que aspectos de la vida 244 00:17:51,612 --> 00:17:54,156 se reflejan en el lenguaje también se demuestra aquí. 245 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Basados en estos hechos, 246 00:17:56,784 --> 00:17:59,995 veamos cómo el coreano ha cambiado con el tiempo en varios períodos 247 00:18:00,079 --> 00:18:02,873 y discutamos su trayectoria futura. 248 00:18:05,501 --> 00:18:09,546 En cuanto al idioma coreano antiguo… Yian, ¿por qué no nos lees? 249 00:18:09,630 --> 00:18:10,506 De acuerdo. 250 00:18:11,131 --> 00:18:15,385 "El coreano antiguo es el idioma que se hablaba en tiempos antiguos. 251 00:18:15,469 --> 00:18:18,347 Oficialmente nos referimos a él como 'lengua coreana antigua'. 252 00:18:18,430 --> 00:18:20,307 El coreano antiguo ha sido…" 253 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco, nueve… 254 00:18:42,621 --> 00:18:45,290 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco, nueve… 255 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 Seis, dos, tres, ocho… 256 00:18:51,088 --> 00:18:54,091 Seis, cinco, tres, cinco, ocho, nueve, siete… 257 00:19:04,726 --> 00:19:08,689 Aquellos con destino a Nueva York en el vuelo número 81 258 00:19:08,772 --> 00:19:11,692 diríjanse a la salida número uno. 259 00:19:12,442 --> 00:19:17,364 Atención, damas y caballeros, vuelo de Aerolíneas Corea para 81… 260 00:20:21,970 --> 00:20:23,847 LISTA Y FACTURA ADJUNTAS 261 00:20:56,129 --> 00:20:59,258 DESCONOCIDO: 11 262 00:21:01,093 --> 00:21:03,262 LISTA Y FACTURA ADJUNTAS 263 00:21:05,472 --> 00:21:06,848 AGENCIA DE CONTROL SOBRENATURAL 264 00:21:14,731 --> 00:21:16,358 MISIÓN DE ASESINATO 265 00:21:28,704 --> 00:21:31,039 SECUNDARIA JEONGWON 266 00:21:31,123 --> 00:21:33,083 - Presidente, me llevo mi teléfono. - Yo también. 267 00:21:33,166 --> 00:21:34,001 - Yo el mío. - Sí. 268 00:21:37,879 --> 00:21:39,047 Jang Huisoo. 269 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 No tengo teléfono. No uso. 270 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 No, el profesor me dijo que te mostrara el auditorio. 271 00:21:44,511 --> 00:21:45,595 ¿El profesor? 272 00:21:46,221 --> 00:21:47,055 Sí. 273 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 Ven conmigo. 274 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 - ¿Ahora? - Sí. 275 00:21:52,811 --> 00:21:56,523 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco, nueve… 276 00:21:56,606 --> 00:21:58,317 GIMNASIO 277 00:22:08,994 --> 00:22:11,038 Esto no es un auditorio, es un gimnasio. 278 00:22:12,080 --> 00:22:15,417 El campo de la escuela es todo tierra, hacemos las clases de gimnasia aquí. 279 00:22:18,003 --> 00:22:22,716 Salto largo, abdominales, carrera de larga distancia… 280 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 Salto vertical… 281 00:22:25,469 --> 00:22:28,680 Esta es la llave del auditorio. El profesor dijo que te la diera. 282 00:22:28,764 --> 00:22:31,683 Hay dos llaves de más, así que toma una. 283 00:22:31,767 --> 00:22:33,477 Bueno, gracias. 284 00:22:37,147 --> 00:22:39,775 Daré unas vueltas y me iré. 285 00:22:39,858 --> 00:22:41,985 Bueno. Asegúrate de cerrar antes de irte. 286 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 De acuerdo. 287 00:23:00,796 --> 00:23:01,922 Adelante. 288 00:23:04,132 --> 00:23:05,050 ¿Sí? 289 00:23:05,967 --> 00:23:07,386 No tiene teléfono. 290 00:23:07,469 --> 00:23:09,596 Está mirando un poco en el auditorio. 291 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 De acuerdo. 292 00:23:13,016 --> 00:23:17,938 Señor. ¿Cuál es la especialidad de Jang Huisoo? ¿Es la misma que la mía? 293 00:23:19,940 --> 00:23:23,193 Sí, todos nos especializamos en humanidades. 294 00:23:25,946 --> 00:23:28,657 Sé a qué te refieres. Tendremos que ver. ¿Puedes relajarte? 295 00:23:32,285 --> 00:23:33,245 ¿No te vas? 296 00:23:35,330 --> 00:23:36,206 Sí. 297 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Deberías sonreír más. 298 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 EXPEDIENTES ACADÉMICOS 299 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 Tengo ganas de volar. 300 00:24:06,278 --> 00:24:09,573 No está tan sucio como pensé que estaría. Esto no tomará mucho tiempo. 301 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 Bueno, a trabajar. 302 00:24:55,911 --> 00:24:58,330 - Esforcémonos más. - Más fuerte. 303 00:24:58,413 --> 00:25:00,790 - ¡Esforcémonos más! - Más fuerte. 304 00:25:00,874 --> 00:25:02,334 - ¡Esforcémonos más! - Disculpe. 305 00:25:02,876 --> 00:25:03,919 ¿En qué puedo ayudarlo? 306 00:25:05,128 --> 00:25:06,463 Entrega. 307 00:25:06,546 --> 00:25:09,299 - Puede dejarla ahí. - No, directamente. 308 00:25:09,382 --> 00:25:11,885 Debo entregarla directamente al destinatario. 309 00:25:12,636 --> 00:25:14,095 ¿Cómo se llama el destinatario? 310 00:25:14,596 --> 00:25:15,555 Jincheon. 311 00:25:15,639 --> 00:25:16,848 ¿Jincheon? 312 00:25:17,849 --> 00:25:21,436 Aquí no hay nadie con ese nombre. ¿Está en la dirección correcta? 313 00:25:21,520 --> 00:25:22,437 Escuchen. 314 00:25:25,440 --> 00:25:27,067 Vayan a almorzar. 315 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 Pero aún no es hora de almorzar. 316 00:25:33,114 --> 00:25:34,991 ¡Vayan a almorzar! 317 00:25:35,075 --> 00:25:36,952 - Sí, señor. - Sí. 318 00:25:38,370 --> 00:25:40,747 - Vamos. - Seguimos luego. 319 00:25:50,757 --> 00:25:53,468 Jincheon es su nombre, ¿no? 320 00:25:54,344 --> 00:25:55,178 Oye, tú. 321 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 ¿Cómo sabes mi nombre clave? 322 00:26:00,225 --> 00:26:01,184 LISTA Y FACTURA ADJUNTAS 323 00:26:01,268 --> 00:26:03,144 Su nombre está aquí, señor. 324 00:26:03,228 --> 00:26:04,354 ¿Y qué es eso? 325 00:26:04,437 --> 00:26:06,356 Lista, jubilado… 326 00:26:09,776 --> 00:26:12,195 Jubilado. Esta es la lista. 327 00:26:13,613 --> 00:26:15,532 - ¿Una lista de jubilados? - Sí. 328 00:26:15,615 --> 00:26:18,034 ¿Y qué hay de una lista de jubilados? 329 00:26:21,413 --> 00:26:23,331 Dime clara y concretamente 330 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 por qué estás aquí 331 00:26:27,460 --> 00:26:28,503 en detalle. 332 00:26:29,004 --> 00:26:29,838 Lo siento. 333 00:26:29,921 --> 00:26:32,173 No hablo su dialecto. Solo hablo un poco de coreano, señor. 334 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 Pero eres tan respetuoso. 335 00:26:34,926 --> 00:26:36,136 Gracias por el cumplido. 336 00:26:37,887 --> 00:26:39,681 Te lo preguntaré de nuevo. 337 00:26:42,434 --> 00:26:44,561 ¿Por qué diablos estás aquí? 338 00:26:49,941 --> 00:26:52,402 Eliminar. Usted. 339 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 ¿Eliminar? 340 00:26:55,989 --> 00:26:57,616 Ven aquí, Jincheon. 341 00:26:58,783 --> 00:26:59,868 ¿No entiende coreano? 342 00:27:00,952 --> 00:27:01,828 Ven aquí. 343 00:27:02,412 --> 00:27:04,122 ¿Cómo te atreves a mover el dedo así? 344 00:27:04,205 --> 00:27:06,124 Espera, dejaste de hablarme formalmente. 345 00:27:06,207 --> 00:27:07,792 Oye, vamos. 346 00:27:07,876 --> 00:27:12,589 ¿"Oye, vamos"? Mira a este mocoso. ¿Soy tu amigo o algo así? 347 00:27:13,798 --> 00:27:15,675 Ni lo intentes, Jincheon. 348 00:27:15,759 --> 00:27:17,886 He lidiado con muchos universitarios groseros como tú, 349 00:27:17,969 --> 00:27:19,846 así que los conozco muy bien. 350 00:27:21,389 --> 00:27:22,682 Si no les das una lección, 351 00:27:24,351 --> 00:27:25,560 nunca aprenderán. 352 00:27:30,815 --> 00:27:32,400 ¿Quieres pelear? 353 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 ¡Ven, amigo! ¡A ver qué tienes! 354 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 Espera un segundo. 355 00:27:37,238 --> 00:27:38,657 Tengo una pregunta. 356 00:27:59,469 --> 00:28:01,554 Sí, soy Jincheon, idiota. 357 00:28:05,016 --> 00:28:06,226 ¿Quién cuernos eres? 358 00:28:55,483 --> 00:28:56,693 ¿Tienes hijos? 359 00:28:57,318 --> 00:28:58,153 ¿Qué? 360 00:28:59,320 --> 00:29:00,447 Pregunté si tienes hijos. 361 00:29:03,241 --> 00:29:07,078 Nada. No tengo hijos, basura. 362 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 ¿Basura? 363 00:29:09,456 --> 00:29:11,791 Eres un vándalo clase B. 364 00:29:12,792 --> 00:29:13,877 ¿Clase B? 365 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 Tú… 366 00:29:22,010 --> 00:29:25,430 ¡Debes volver a casa, basura! 367 00:29:44,157 --> 00:29:46,785 ELIMINAR 368 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 DATOS PERSONALES NOMBRE: JANG HUISOO 369 00:29:53,625 --> 00:29:55,543 21 DE AGOSTO DE 2018 TUTORÍA Y ORIENTACIÓN… 370 00:29:59,088 --> 00:30:00,006 Golpea. 371 00:30:05,345 --> 00:30:06,179 ¿Está aquí? 372 00:30:07,639 --> 00:30:09,432 - Sí. - ¿Va a hacer lo de educación física? 373 00:30:12,310 --> 00:30:14,521 - Entonces, haré el examen físico. - Yo lo haré. 374 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 Soy profesor de educación física. 375 00:30:18,191 --> 00:30:19,984 - Lo último fue… - Dije que yo lo haré. 376 00:30:20,568 --> 00:30:21,861 Soy su tutor. 377 00:30:23,154 --> 00:30:24,656 Y yo su profesor general. 378 00:30:25,323 --> 00:30:26,825 ¿No eres profesor a corto plazo? 379 00:30:31,996 --> 00:30:33,331 Al menos observaré el examen. 380 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 Bien. 381 00:30:47,345 --> 00:30:48,179 ¿Qué? 382 00:30:49,889 --> 00:30:51,140 ¿Qué haces aquí? 383 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 Terminé de limpiar el baño porque llegué tarde hoy. 384 00:30:56,938 --> 00:31:00,275 Con razón actuabas tan raro hoy, bebiste toda esa agua. 385 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 ¿Qué haces? ¿No te vas? 386 00:31:04,737 --> 00:31:06,281 Sí. 387 00:31:06,364 --> 00:31:09,117 - Tienes los pantalones empapados. - ¿Es pesado tu bolso? 388 00:31:09,200 --> 00:31:11,786 - Sí. - Yo te lo llevo. 389 00:31:11,870 --> 00:31:13,496 ¿Por qué? No eres mi lacayo. 390 00:31:13,580 --> 00:31:16,207 Me ayudaste con mi bolso esta mañana, así que es mi turno. 391 00:31:17,083 --> 00:31:19,043 Intento perder peso. ¿Por favor? 392 00:31:24,173 --> 00:31:25,383 Hasta mañana, señor. 393 00:31:42,734 --> 00:31:43,610 ¿No vas a subir? 394 00:31:45,194 --> 00:31:47,572 Tengo que ir a un lugar, así que tomaré otro autobús. 395 00:31:50,992 --> 00:31:54,203 Gracias por cargar mi bolso hasta aquí. 396 00:31:55,246 --> 00:31:56,080 No hay problema. 397 00:31:56,664 --> 00:31:58,666 - Nos vemos mañana. - De acuerdo. 398 00:32:06,883 --> 00:32:07,842 Hola, señor. 399 00:32:20,063 --> 00:32:23,316 Son 350 000 wones por coreano, 450 000 por matemáticas. 400 00:32:23,399 --> 00:32:26,402 En total son 1 550 000 wones, 401 00:32:26,486 --> 00:32:28,279 pero te haré un descuento de 50 000. 402 00:32:28,363 --> 00:32:30,782 Pronto son los exámenes de ingreso a la universidad, 403 00:32:30,865 --> 00:32:33,660 y estarás muy atrasada si empiezas en los niveles regulares. 404 00:32:50,593 --> 00:32:51,427 Aquí vamos. 405 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 Perdió demasiado peso. 406 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 Muy bien. 407 00:33:02,939 --> 00:33:03,982 Llegué. 408 00:33:04,065 --> 00:33:05,274 Llegaste temprano. 409 00:33:05,358 --> 00:33:08,319 Sí, fue el primer día, así que nos dejaron salir temprano. 410 00:33:11,531 --> 00:33:13,032 ¿Pasó algo en la escuela? 411 00:33:13,116 --> 00:33:14,158 Solo fue el primer día. 412 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 Estoy muy cansado hoy. 413 00:33:18,955 --> 00:33:21,416 Esa frase no coincide con tu cara. 414 00:33:21,499 --> 00:33:23,960 Mamá, ¿puedes aumentar el peso de mis sacos de arena? 415 00:33:25,753 --> 00:33:28,172 Claro, los arreglaré más tarde. 416 00:33:37,557 --> 00:33:39,308 Pasó algo en la escuela, ¿no? 417 00:33:56,325 --> 00:33:58,369 APOYO ESCOLAR CHEONGSOL ADMISIÓN 418 00:34:06,794 --> 00:34:07,920 Llegué. 419 00:34:08,838 --> 00:34:09,714 Hola. 420 00:34:09,797 --> 00:34:11,215 Huisoo, ¿cómo fue tu primer día? 421 00:34:12,759 --> 00:34:13,634 Bien. 422 00:34:15,595 --> 00:34:16,971 Te ayudaré, papá. 423 00:34:17,055 --> 00:34:18,806 No, está bien. Ya terminé. 424 00:34:19,432 --> 00:34:21,934 - Papá. - ¿Qué? Ya terminé, ve a descansar. 425 00:34:22,560 --> 00:34:23,686 Necesito dinero. 426 00:34:27,815 --> 00:34:28,900 Sí, claro. 427 00:34:30,401 --> 00:34:32,153 Claro, por supuesto. 428 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 Te transfirieron a otra escuela, 429 00:34:36,157 --> 00:34:38,826 y es tu último semestre. Claro que necesitas dinero. 430 00:34:39,327 --> 00:34:40,286 ¿Cuánto necesitas? 431 00:34:41,287 --> 00:34:43,706 Necesito 150 000 wones para el nuevo uniforme escolar. 432 00:34:44,624 --> 00:34:45,458 Uniforme… 433 00:34:46,125 --> 00:34:47,376 ¿Por qué? 434 00:34:47,460 --> 00:34:49,504 ¿No pudiste hacer un trato con tu maestro? 435 00:34:49,587 --> 00:34:51,422 Necesitabas uno nuevo. Te lo dije. 436 00:34:51,506 --> 00:34:52,548 Tengo que comprar un ejercicio… 437 00:34:52,632 --> 00:34:55,384 Es decir, un uniforme. Son 60 000 wones. 438 00:34:58,721 --> 00:35:00,348 Cómpralo de inmediato, ¿sí? 439 00:35:00,431 --> 00:35:02,433 Mañana a primera hora. Te daré el dinero. 440 00:35:02,934 --> 00:35:04,519 ¿Qué te preocupa? 441 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 Compra todo. Dios mío, me asustaste. 442 00:35:08,648 --> 00:35:09,482 Dios mío. 443 00:35:24,914 --> 00:35:26,707 Transfieren una alumna el próximo semestre. 444 00:35:26,791 --> 00:35:27,959 Jang Huisoo. 445 00:35:28,042 --> 00:35:29,669 - ¿Encontró una? - Sí. 446 00:35:29,752 --> 00:35:31,045 Esperaste mucho tiempo, ¿no? 447 00:35:32,130 --> 00:35:33,798 Puedes acercarte a ella si quieres. 448 00:35:37,510 --> 00:35:38,594 Jang Huisoo. 449 00:35:44,851 --> 00:35:47,645 SUPERMERCADO HOON 450 00:35:59,824 --> 00:36:01,742 Ganghoon, llegaste. 451 00:36:02,285 --> 00:36:03,327 Sí, papá. 452 00:36:04,245 --> 00:36:05,329 Llegué. 453 00:36:09,333 --> 00:36:10,334 Llegué. 454 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 Ganghoon, debes tener hambre. 455 00:36:13,004 --> 00:36:14,297 - Comamos. - Sí. 456 00:36:14,380 --> 00:36:15,548 Es hora de cenar. 457 00:36:16,966 --> 00:36:19,719 CHULETAS DE CERDO NAMSAN 458 00:36:22,930 --> 00:36:24,891 ¿Por qué suda tanto? 459 00:36:38,613 --> 00:36:42,658 #MUERTES MISTERIOSAS 460 00:36:59,258 --> 00:37:02,261 DEVOCIÓN SOLEMNE POR LA PROTECCIÓN Y EL HONOR DE NUESTRA NACIÓN 461 00:37:05,598 --> 00:37:08,351 PLANIFICACIÓN DE SEGURIDAD NACIONAL 5.° SUBDIRECTOR MIN YONGJUN 462 00:37:08,434 --> 00:37:12,355 ¿Jincheon murió? ¿Causa de muerte? 463 00:37:12,438 --> 00:37:13,856 Cayó de un edificio. 464 00:37:14,523 --> 00:37:17,818 Pero hay signos de intento de estrangulación. 465 00:37:17,902 --> 00:37:20,446 Tenía el cuello roto por estrangulamiento 466 00:37:20,529 --> 00:37:23,908 y confirmamos evidencia de una pelea violenta en su escondite. 467 00:37:27,161 --> 00:37:28,746 ¿Quién está detrás de esto? 468 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 Lo estamos investigando. 469 00:37:37,129 --> 00:37:39,966 La situación está dando un giro muy extraño. 470 00:37:40,967 --> 00:37:42,802 ¿Cómo cerramos el caso? 471 00:37:43,386 --> 00:37:45,137 Lo cerramos como muerte accidental 472 00:37:46,097 --> 00:37:48,975 para que no llame la atención de la prensa. Pero… 473 00:37:49,976 --> 00:37:51,852 Las redes sociales son la trampa, señor. 474 00:37:52,436 --> 00:37:55,606 Se pueden limpiar, pero, inevitablemente, llevará tiempo. 475 00:37:55,690 --> 00:37:58,693 Maldición, el mundo se ha ido al infierno. 476 00:38:01,112 --> 00:38:02,989 Antes era mucho mejor. 477 00:38:04,282 --> 00:38:05,616 El trabajo me emocionaba. 478 00:38:05,700 --> 00:38:07,618 TRABAJAMOS EN LAS SOMBRAS PARA PROTEGER LA LUZ EN LA TIERRA 479 00:38:10,955 --> 00:38:12,456 ¿Y el cuidado de los cultivos? 480 00:38:14,208 --> 00:38:15,960 Ya terminamos de replantarlos. 481 00:38:19,839 --> 00:38:22,174 Aceleremos el cultivo, ¿sí? 482 00:38:22,258 --> 00:38:23,592 Daré la orden, señor. 483 00:38:23,676 --> 00:38:25,136 POSIBLE REUNIÓN CUMBRE DE LAS COREAS EN AGOSTO EN PYONGYANG 484 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 Tengo un secreto. 485 00:38:58,461 --> 00:39:01,714 Mamá dijo que soy un poco diferente a los demás. 486 00:39:04,050 --> 00:39:06,010 A medida que crecí y subí de peso, 487 00:39:06,093 --> 00:39:08,471 pude controlarlo poco a poco por mi cuenta, 488 00:39:10,389 --> 00:39:13,601 pero hasta el menor peso y cambio emocional me afectan mucho. 489 00:39:16,020 --> 00:39:19,523 Siempre tuve que controlar mi cuerpo por mi mamá. 490 00:39:26,739 --> 00:39:29,075 Todas las publicaciones en redes sociales 491 00:39:29,867 --> 00:39:31,744 fueron borradas. 492 00:39:34,205 --> 00:39:35,748 Algo anda mal. 493 00:39:47,718 --> 00:39:52,014 Alguien está eliminando. 494 00:40:46,902 --> 00:40:48,904 Subtítulos: Victoria Parma