1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 TÄMÄ ON FIKTIIVINEN DRAAMASARJA, EIKÄ LIITY MITENKÄÄN 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,883 TODELLISIIN PAIKKOIHIN, HENKILÖIHIN, JÄRJESTÖIHIN, ALUEISIIN TAI TAPAHTUMIIN 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,030 Mitä tämä on? 4 00:00:30,113 --> 00:00:36,119 MOVING 5 00:00:57,807 --> 00:00:58,641 Mitä… 6 00:01:00,018 --> 00:01:00,894 Bongseok. 7 00:01:01,936 --> 00:01:02,979 Mitä? 8 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 Kuka sinä olet? 9 00:01:06,357 --> 00:01:07,650 Oletko Jumala? 10 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 Taas sama uni. 11 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 Kuka se oli? 12 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 NAMSANIN PORSAANKYLJYS 13 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 Peruna. 14 00:01:58,701 --> 00:01:59,786 Sieni. 15 00:02:02,539 --> 00:02:03,414 Tofu. 16 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Kesäkurpitsa. 17 00:02:10,255 --> 00:02:11,464 Katsotaanpa. 18 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 Soijapapupataa. 19 00:02:22,684 --> 00:02:23,518 Bulgogia? 20 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 Kim Bongseok! 21 00:02:29,065 --> 00:02:31,359 Aiotko todella myöhästyä ensimmäisenä koulupäivänäsi? 22 00:02:31,442 --> 00:02:33,361 En! Olen hereillä! 23 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Bulgogia. 24 00:02:40,994 --> 00:02:44,789 AVATAAN PIAN 25 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 Tadaa! 26 00:02:51,754 --> 00:02:52,589 No niin. 27 00:02:52,672 --> 00:02:55,216 Teemme tämän oikeasti. Miltä tuntuu, Huisoo? 28 00:02:56,176 --> 00:03:00,388 Isä, eikö franchise-liike olisi parempi friteeratun kanan myyntiin? 29 00:03:00,471 --> 00:03:01,347 Hetkinen, Huisoo. 30 00:03:01,848 --> 00:03:04,434 Etkö varmasti tarvitse koulupukua uuteen kouluun? 31 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 Ei se mitään. Olen täällä vain lukukauden. 32 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 Sovin asian opettajani kanssa. 33 00:03:11,274 --> 00:03:13,318 Miten niin sovit? Se on opettajasi. 34 00:03:13,985 --> 00:03:16,154 Tässä, annan sinulle rahaa. 35 00:03:16,237 --> 00:03:17,280 -Paljonko tarvitset? -Isä. 36 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 En halua myöhästyä ekana päivänä. Menen nyt. 37 00:03:23,077 --> 00:03:24,370 Onnea matkaan, Huisoo! 38 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 Kiitos! 39 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 Ole varovainen! 40 00:03:32,503 --> 00:03:33,421 Jukra, tuo tyttö… 41 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 Hyvä on. 42 00:03:45,058 --> 00:03:46,893 Lisään painoja, kun tulet kotiin. 43 00:03:47,268 --> 00:03:48,853 Laita kaksi kutakin tänään. 44 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 Ei tarvitse, äiti. Olen varovainen. 45 00:03:50,438 --> 00:03:52,440 Enpä usko. Laita kaksi. 46 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 Kuuntele äitiäsi. 47 00:03:53,858 --> 00:03:57,695 Äiti, siksi laihdun jatkuvasti. Koska ne väsyttävät minut. 48 00:03:59,364 --> 00:04:02,575 Hyvä on sitten. Ole hyvin varovainen tänään. Onko selvä? 49 00:04:07,789 --> 00:04:08,623 Tässä. 50 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 No niin. 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 Miksi se on niin painava? 52 00:04:14,170 --> 00:04:16,214 Lisäsin reppuusi painoa kaiken varalta. 53 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 Tässä. 54 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 Tänään ei tarvita lounasta. 55 00:04:19,634 --> 00:04:21,719 Koskaan ei voi olla liian valmis. 56 00:04:22,345 --> 00:04:25,181 Ripusta luokassa laukkusi pulpetin molemmille puolille. 57 00:04:25,265 --> 00:04:27,934 Istu mahdollisimman paljon ja ole valppaana. 58 00:04:28,017 --> 00:04:30,687 -Äläkä nukahda kesken tunnin. -Selvä. 59 00:04:31,938 --> 00:04:33,856 Laitetaan kaksi molempia tänään. 60 00:04:33,940 --> 00:04:35,441 -Vain tänään. -Minä myöhästyn. 61 00:04:35,525 --> 00:04:36,734 -Hei! -Minä lähden. 62 00:04:36,818 --> 00:04:39,862 Kim Bongseok! Älä juokse. Kompastut ja kaadut liian helposti! 63 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 Jos myöhästyt, sano, että äitisi on sairas! 64 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 Ei, sano, että hän jäi auton alle! 65 00:04:45,368 --> 00:04:47,787 Poika! Onnea matkaan! 66 00:04:51,708 --> 00:04:53,835 METROLINJA 9 REITIN JATKE ALUSTAVASTI HYVÄKSYTTY 67 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 #ONNETTOMUUS 68 00:05:44,093 --> 00:05:45,011 Kiitos. 69 00:05:45,595 --> 00:05:49,307 -Herra, odottakaa! -Odottakaa minuakin! 70 00:05:50,099 --> 00:05:51,434 Saldo ei riitä. 71 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 -Saldo ei riitä. -Mene lataamaan kortti - 72 00:05:54,270 --> 00:05:56,147 ja mene seuraavalla bussilla. 73 00:05:56,230 --> 00:05:57,982 Sitten myöhästyn. 74 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 Olet jo myöhässä. 75 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 Muut opiskelijat menivät jo edellisellä bussilla. 76 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 Mene seuraavalla. 77 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 -Huomenta. -Sanot noin joka päivä. 78 00:06:06,491 --> 00:06:08,743 Maksan hänenkin matkansa. 79 00:06:12,246 --> 00:06:13,581 Mikä herrasmies. 80 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 Useita matkustajia. 81 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Kiitos. Maksan takaisin ensi kerralla. 82 00:06:18,586 --> 00:06:21,214 Koska käytit bussikorttia, enkö ole velkaa 720 wonia? 83 00:06:21,297 --> 00:06:24,967 Ei, siirryin toisesta bussista, joten se on väärin. 84 00:06:26,302 --> 00:06:27,553 Kuinka tarkkaa. 85 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 Anteeksi. 86 00:06:42,026 --> 00:06:43,528 Miksi puhut minulle noin tuttavallisesti? 87 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 Et ole tavannut minua aiemmin. 88 00:06:47,907 --> 00:06:50,493 Etkö ole lukiossa? Olen viimeisellä luokalla. 89 00:06:51,202 --> 00:06:53,496 Sinäkin voit puhua rennosti, vaikka olisit nuorempi. 90 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 Etkö halua? 91 00:06:57,166 --> 00:06:59,335 Kyse ei ole siitä, ettenkö haluaisi. 92 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 Ei ole kohteliasta tehdä noin, kun vasta tapasimme. 93 00:07:02,380 --> 00:07:03,965 Miksi olet niin vanhanaikainen? 94 00:07:05,007 --> 00:07:06,175 Voin pidellä laukkuasi. 95 00:07:11,472 --> 00:07:12,807 Mitä tässä on? 96 00:07:55,558 --> 00:07:59,353 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi, yhdeksän… 97 00:07:59,437 --> 00:08:03,232 Viisi, kahdeksan, yhdeksän, seitsemän… 98 00:08:06,402 --> 00:08:12,200 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi, yhdeksän, kaksi, kuusi, viisi, kolme… 99 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 Mitä sinä teet? 100 00:08:19,665 --> 00:08:22,668 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi, yhdeksän, kaksi, kuusi, viisi, kolme… 101 00:08:22,752 --> 00:08:26,923 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi, yhdeksän, kaksi, kuusi, viisi, kolme… 102 00:08:27,006 --> 00:08:31,928 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi… 103 00:08:32,011 --> 00:08:33,346 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi… 104 00:08:38,100 --> 00:08:42,063 Minun pitäisi ostaa hänelle uusi koulupuku. 105 00:08:57,328 --> 00:09:00,331 GANGDONG-GUN OPASKARTTA 106 00:09:04,460 --> 00:09:06,629 Eikö yhden pitäisi riittää? 107 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 Ei, olisi pitänyt laittaa hänelle ainakin kaksi. 108 00:09:13,261 --> 00:09:15,096 Anteeksi, oletteko auki? 109 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 Kyllä olemme! 110 00:09:17,056 --> 00:09:20,810 JAKSO 1: LUKION VIIMEINEN VUOSI 111 00:09:20,893 --> 00:09:26,399 Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, 112 00:09:26,482 --> 00:09:32,154 -kuusi, viisi, neljä, kolme… -Odota minua! 113 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 …kaksi, yksi! 114 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 Hei, Bongseok, senkin retku! 115 00:09:41,789 --> 00:09:45,126 Tietenkin sinun piti myöhästyä ekana koulupäivänä. 116 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 Nukuin aamulla pommiin, 117 00:09:47,920 --> 00:09:50,172 mutta sitten äitini tarjoili suuren aamiaisen. 118 00:09:50,256 --> 00:09:53,259 Talomme on kaukana päätieltä, 119 00:09:53,342 --> 00:09:55,094 joten matka bussille kestää, 120 00:09:55,177 --> 00:09:56,762 -mutta aamupala oli hyvää. -Aivan. 121 00:09:56,846 --> 00:09:59,432 En tiennyt, että sinulla on niin hyvä syy myöhästyä. 122 00:09:59,932 --> 00:10:00,766 Vessan siivous. 123 00:10:00,850 --> 00:10:03,436 Olen abi ja on toinen lukukauteni. 124 00:10:03,519 --> 00:10:04,937 -Entä sitten? -Mutta… 125 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 Koulun säännöt ovat sääntöjä, eikä poikkeuksia saa olla. 126 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 Ole hyvä. 127 00:10:22,705 --> 00:10:23,623 -Hei. -Hei, juokse. 128 00:10:23,706 --> 00:10:24,790 Niin, hei. 129 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 Kompastut ja kaadut kohta. 130 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 -Hei. -Hei. 131 00:10:33,466 --> 00:10:34,967 Kyllä. Jatka hyvää työtä. 132 00:10:36,218 --> 00:10:38,012 -Hei. -Kyllä, hei. 133 00:10:38,554 --> 00:10:40,097 -Hei. -Hei. 134 00:10:43,851 --> 00:10:44,810 Hei, herra. 135 00:10:48,898 --> 00:10:50,733 -Kyllä, hei. -Hei. 136 00:10:51,233 --> 00:10:52,068 Kyllä. 137 00:11:03,621 --> 00:11:05,539 -Olette täällä. -Hei. 138 00:11:05,665 --> 00:11:07,583 Olisimme saattaneet, jos olisitte kutsuneet. 139 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 Ei tarvitse. 140 00:11:14,507 --> 00:11:15,841 REHTORIN TOIMISTO 141 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 -Sujuuko se hyvin? -Kyllä. 142 00:11:34,694 --> 00:11:35,861 Mennään katsomaan. 143 00:11:35,945 --> 00:11:38,155 Turvallisuussyistä emme voi. 144 00:11:40,700 --> 00:11:43,953 -Koulu on minun toimivaltani alla. -Tiedän sen hyvin. 145 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 Turvallisuus on kai tärkeää. 146 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 Jäljellä on vain yksi lukukausi. 147 00:11:54,213 --> 00:11:55,673 Tapaan heidät sitten. 148 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 -Tehkää työnne. -Kyllä. 149 00:12:02,596 --> 00:12:04,056 Sopimuksesi päättyy pian, 150 00:12:04,140 --> 00:12:07,017 joten sinun pitää etsiä lisää pitkäaikaista työtä, eikö? 151 00:12:07,101 --> 00:12:09,729 Kyllä. Teen parhaani. 152 00:12:10,271 --> 00:12:13,357 Pidä yllä huoltoa täällä. Onko selvä? 153 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 Kyllä. 154 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 Lähden sitten. 155 00:12:18,279 --> 00:12:20,448 Voikaa hyvin. Tervehdys! 156 00:12:22,533 --> 00:12:24,493 Sinä. Etkö tervehdi minua? 157 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 Voikaa hyvin. 158 00:12:28,330 --> 00:12:29,957 Olet nyt oikea opettaja, etkö? 159 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 Etkö ole lähdössä? 160 00:12:40,801 --> 00:12:41,844 Siivoilen täällä. 161 00:13:09,663 --> 00:13:10,623 Mitä? 162 00:13:14,168 --> 00:13:15,002 Hyvä on. 163 00:13:20,883 --> 00:13:22,802 ÄLYPUHELINKORI 164 00:13:30,351 --> 00:13:31,727 Kerään nyt puhelimenne. 165 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 Hän on Lee Ganghoon, luokkamme puheenjohtaja. 166 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 Hän on selvästi Jeongwonin lukion komein poika. 167 00:13:38,025 --> 00:13:42,905 Hän on fiksu, urheilullinen, hyvännäköinen ja pitkä. 168 00:13:42,988 --> 00:13:45,407 Hän on monipuolinen nero, joka osaa… 169 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 Hei. Kerään sen. Saat sen tunnin jälkeen. 170 00:13:47,743 --> 00:13:50,079 Mitä? Tämä ei ole puhelin, vaan kamera. 171 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 Pitääkö sinun silti ottaa se? 172 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 Älä kuvaa tunnin aikana. 173 00:13:54,959 --> 00:13:55,876 Selvä. 174 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 Puhelin. 175 00:13:58,671 --> 00:14:01,715 Hän on yhtä mukava kuin miltä näyttää. 176 00:14:03,008 --> 00:14:04,844 Eikä. Voi luoja. 177 00:14:06,095 --> 00:14:08,764 -Mitä hittoa? -Anteeksi. 178 00:14:12,685 --> 00:14:15,312 Tuo on mahtavaa. 179 00:14:22,945 --> 00:14:26,448 Tuo oli hullua. Tässä on Kim Bongseok. 180 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Mikä kanavasi nimi on? 181 00:14:28,534 --> 00:14:30,244 Han Byulin SeniorSeniorSoup. 182 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 Hei, olen Kim Bongseok. 183 00:14:33,455 --> 00:14:37,751 Tykätkää ja tilatkaa Han Byulin SeniorSoniorSoup -kanava. 184 00:14:37,835 --> 00:14:39,128 Minäkin tilaan sen. 185 00:14:39,879 --> 00:14:41,922 -Kiitos. Selvä. -Selvä. 186 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 Istukaa alas. 187 00:14:43,173 --> 00:14:46,010 Katsomme rehtorin videon avajaisseremoniaa varten. 188 00:14:46,343 --> 00:14:48,262 Vittu, mitä paskaa. 189 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 Mitä tuijotat, paskiainen? 190 00:14:57,313 --> 00:14:58,355 Istu kunnolla. 191 00:15:10,784 --> 00:15:12,745 KOKOUS KESKEN 192 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 Jos en saa stipendiä Soulin yliopistoon, en lähde. 193 00:15:17,875 --> 00:15:21,086 Montako kertaa se pitää sanoa? 194 00:15:21,587 --> 00:15:23,088 Nykyisillä arvosanoillasi - 195 00:15:23,172 --> 00:15:25,758 voit saada stipendin vain muihin kaupunkeihin. 196 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 Jos menen muihin kaupunkeihin, se maksaa. 197 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 Kuljetus, ruoka, asuntola. 198 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 Minun on oltava isäni kanssa. 199 00:15:35,643 --> 00:15:36,685 Jukra. 200 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 Katsotaanpa. 201 00:15:40,564 --> 00:15:42,983 Kuntotestisi tulokset ovat erinomaiset. 202 00:15:43,651 --> 00:15:45,444 Miten olisi liikuntakasvatus pääaineena? 203 00:15:46,737 --> 00:15:50,658 -Liikuntaopiskelijako? -Opintosuoritusotteesi - 204 00:15:50,741 --> 00:15:52,201 on aika erinomainen. 205 00:15:52,284 --> 00:15:55,663 Jos saat täydet pisteet käytännön kokeesta, 206 00:15:55,746 --> 00:15:58,207 pääset nelivuotiseen yliopistoon Souliin - 207 00:15:58,290 --> 00:16:01,001 maksamatta sisäänpääsymaksua ja saat jopa stipendin. 208 00:16:05,005 --> 00:16:08,342 Mutta ei kenestä tahansa voi tulla liikunnanopiskelijaa. 209 00:16:09,343 --> 00:16:11,095 Eikö siihen tarvita preppauskouluja? 210 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 Se on tosi kallista. 211 00:16:12,429 --> 00:16:14,765 Ei. Älä siitä huoli. 212 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 Treenaa kuntoasi yksinäsi. 213 00:16:17,017 --> 00:16:18,894 Voit treenata ulkona kentällä, 214 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 ja koulullamme on auditorio. 215 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 Kaikki käytännölliset välineet ovat siellä. 216 00:16:22,856 --> 00:16:26,944 Varmistan, että vain sinä voit käyttää niitä. 217 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 Niinkö? 218 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 Miksi olette niin kiltti minulle? 219 00:16:34,076 --> 00:16:35,369 Hei, höpsö. 220 00:16:35,452 --> 00:16:38,455 Olen opettajasi ja sinä oppilaani. Totta kai olen kiltti. 221 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 Kiitos. Voinko kysyä jotain? 222 00:16:43,377 --> 00:16:44,920 Voit kysyä mitä vain. 223 00:16:45,921 --> 00:16:48,215 Eihän koulupuku ole pakollinen? 224 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 Olen opettanut 15 vuotta. 225 00:16:54,930 --> 00:16:58,058 Olet ensimmäinen, joka haluaa tulla kouluun eri koulupuvussa. 226 00:16:58,142 --> 00:16:59,393 Olet outo, vai mitä? 227 00:17:00,728 --> 00:17:02,271 JANG HUISOO 228 00:17:08,068 --> 00:17:09,403 Hei, olen Jang Huisoo. 229 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 Hauska tavata. 230 00:17:12,489 --> 00:17:13,490 Siinäkö kaikki? 231 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 Esittele itsesi. 232 00:17:18,537 --> 00:17:20,581 Asuin ennen Taebaekissa, Gangwon-dossa. 233 00:17:20,664 --> 00:17:23,250 Kyllä, syön paljon perunoita ja pidän maissista. 234 00:17:23,333 --> 00:17:26,587 Gangwon-donin aksentti ei ole kummoinen, joten älkää pyytäkö sitä. 235 00:17:27,087 --> 00:17:29,715 On vika lukukausi, joten koitetaan tulla toimeen. 236 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 -Istu tyhjälle paikalle. -Selvä. 237 00:17:33,969 --> 00:17:36,221 Olkaa kilttejä hänelle. 238 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 -Aloitetaan. -Voimmeko jättää tunnit väliin? 239 00:17:38,599 --> 00:17:39,892 -Hei. -Olette abeja. 240 00:17:39,975 --> 00:17:42,061 -Olkaa kiltti! -On ensimmäinen koulupäivä. 241 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 Vain aamutunnit. 242 00:17:44,229 --> 00:17:45,230 No niin, hiljaa. 243 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 Puheenjohtaja, tule uraneuvontahuoneeseen. 244 00:17:47,649 --> 00:17:48,650 Kyllä, herra. 245 00:17:49,777 --> 00:17:51,528 Väite, että elämän osa-alueet - 246 00:17:51,612 --> 00:17:53,697 heijastuvat kielessä, on taas todistettu. 247 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Näiden faktojen perusteella - 248 00:17:56,784 --> 00:17:59,995 katsotaan, miten korea on muuttunut ajan saatossa, 249 00:18:00,079 --> 00:18:02,873 ja keskustellaan sen tulevaisuudesta. 250 00:18:05,501 --> 00:18:07,377 Mitä tulee muinaiseen korean kieleen… 251 00:18:07,461 --> 00:18:09,546 Yian, lukisitko sen meille? 252 00:18:09,630 --> 00:18:10,506 Selvä. 253 00:18:11,131 --> 00:18:15,094 "Ikivanha korea on kieli, jota puhuttiin muinaisina aikoina. 254 00:18:15,469 --> 00:18:18,347 "Viittaamme siihen virallisesti muinaisena korean kielenä. 255 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 "Tämä muinainen koreankieli on…" 256 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi, yhdeksän… 257 00:18:42,621 --> 00:18:45,290 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi, yhdeksän… 258 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 Kolme, kaksi, kolme, kahdeksan… 259 00:18:51,088 --> 00:18:54,091 Kolme, kaksi, kolme, kahdeksan, neljä, kuusi, kaksi, kuusi… 260 00:19:04,726 --> 00:19:08,689 Lennolla 81 New Yorkiin menevät. 261 00:19:08,772 --> 00:19:11,692 Siirtykää uloskäynnille yksi. 262 00:19:12,442 --> 00:19:17,364 Huomio, Korean Airin lento 81… 263 00:20:21,970 --> 00:20:23,847 MUKANA LASKU 264 00:20:56,129 --> 00:20:59,258 TUNTEMATON: 11 265 00:21:01,093 --> 00:21:03,262 MUKANA LASKU 266 00:21:05,472 --> 00:21:06,848 YLILUONNOLLISVALVONTA 267 00:21:14,731 --> 00:21:16,358 SALAMURHATEHTÄVÄ 268 00:21:28,704 --> 00:21:31,039 JEONGWONIN LUKIO 269 00:21:31,123 --> 00:21:32,833 -Otan puhelimeni. -Minä myös. 270 00:21:32,916 --> 00:21:34,001 -Otan omani. -Minäkin. 271 00:21:37,879 --> 00:21:39,047 Jang Huisoon. 272 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 Ei minulla ole puhelinta. En käytä. 273 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 Ei, opettaja käski näyttää auditorion. 274 00:21:44,511 --> 00:21:45,595 Opettajako? 275 00:21:46,221 --> 00:21:47,055 Niin. 276 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 Tule mukaani. 277 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 -Nytkö? -Kyllä. 278 00:21:52,811 --> 00:21:56,523 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi, yhdeksän… 279 00:21:56,606 --> 00:21:58,317 KUNTOSALI 280 00:22:08,994 --> 00:22:11,038 Tämä on liikuntasali, ei auditorio. 281 00:22:12,080 --> 00:22:15,375 Kenttä on täynnä multaa, joten liikuntatunnit pidetään sisällä. 282 00:22:18,003 --> 00:22:22,716 Pituushyppyä, vatsalihasliikkeitä, juoksua… 283 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 Pystyhyppy… 284 00:22:25,469 --> 00:22:28,680 Tämä on auditorion avain. Opettaja käski antaa sen sinulle. 285 00:22:28,764 --> 00:22:31,475 Vara-avaimia on kaksi, joten saat yhden. 286 00:22:31,767 --> 00:22:33,477 Selvä, kiitos. 287 00:22:37,147 --> 00:22:39,399 Juoksen pari kierrosta ja lähden. 288 00:22:39,858 --> 00:22:41,985 Selvä. Lukitse ovet ennen kuin lähdet. 289 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 Selvä. 290 00:23:00,796 --> 00:23:01,922 Tule sisään. 291 00:23:04,132 --> 00:23:05,050 Niin? 292 00:23:05,967 --> 00:23:07,386 Hänellä ei ole puhelinta. 293 00:23:07,469 --> 00:23:09,596 Hän katselee ympärilleen auditoriossa. 294 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 Selvä. 295 00:23:13,016 --> 00:23:17,938 Herra. Mikä on Jang Huisoon erikoisuus? Onko se sama kuin minun? 296 00:23:19,940 --> 00:23:23,193 Kyllä, olemme kaikki erikoistuneet humanistisiin taiteisiin. 297 00:23:25,946 --> 00:23:28,657 Tiedän. Sen näkee sitten. Piristyisitkö vähän? 298 00:23:32,285 --> 00:23:33,245 Etkö lähde? 299 00:23:35,330 --> 00:23:36,206 Lähden kyllä. 300 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Piristyisit nyt. 301 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 OPPILASTIEDOT 302 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 Haluan lentää. 303 00:24:06,278 --> 00:24:09,573 Se ei ole niin likainen kuin luulin. Tässä ei mene kauan. 304 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 Aloitetaanko sitten? 305 00:24:55,911 --> 00:24:58,079 -Työskennellään kovemmin. -Kovempaa. 306 00:24:58,413 --> 00:25:00,790 -Työskennellään kovemmin! -Kovempaa. 307 00:25:00,874 --> 00:25:02,417 -Työskennellään kovemmin! -Anteeksi. 308 00:25:02,876 --> 00:25:03,919 Miten voin auttaa? 309 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Toimitus. 310 00:25:06,546 --> 00:25:09,299 -Voit jättää sen siihen. -Ei, suoraan. 311 00:25:09,382 --> 00:25:11,885 Minun on toimitettava se suoraan vastaanottajalle. 312 00:25:12,594 --> 00:25:14,012 Mikä vastaanottajan nimi on? 313 00:25:14,596 --> 00:25:15,555 Jincheon. 314 00:25:15,639 --> 00:25:16,848 Jincheon? 315 00:25:17,849 --> 00:25:21,436 Täällä ei ole sellaista henkilöä. Oletko varmasti oikeassa osoitteessa? 316 00:25:21,520 --> 00:25:22,437 Kaikki. 317 00:25:25,440 --> 00:25:26,816 Menkää lounaalle. 318 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 Vielä ei ole lounasaika. 319 00:25:33,114 --> 00:25:34,991 Menkää lounaalle! 320 00:25:35,075 --> 00:25:36,952 -Kyllä. -Kyllä. 321 00:25:38,370 --> 00:25:40,747 -Häivytään. -Hoidetaan se myöhemmin. 322 00:25:50,757 --> 00:25:53,468 Jincheon, eikö niin? 323 00:25:54,344 --> 00:25:55,178 Hei, sinä. 324 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 Mistä tiedät koodinimeni? 325 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 MUKANA LASKU 326 00:26:01,142 --> 00:26:03,144 Nimenne on tässä. 327 00:26:03,228 --> 00:26:04,354 Mikä se on? 328 00:26:04,437 --> 00:26:06,356 Lista, eläkkeellä… 329 00:26:09,776 --> 00:26:12,195 Eläke. Tämä on se lista. 330 00:26:13,613 --> 00:26:15,532 -Lista eläkeläisistä? -Niin. 331 00:26:15,615 --> 00:26:18,034 Mitä siitä? 332 00:26:21,413 --> 00:26:23,331 Kerro minulle selkeästi ja tarkasti, 333 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 miksi olet täällä, 334 00:26:27,460 --> 00:26:28,503 yksityiskohtaisesti. 335 00:26:29,004 --> 00:26:29,838 Olen pahoillani. 336 00:26:29,921 --> 00:26:32,007 Puhun vain vähän koreaa. 337 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 Olet hiton hyvä käyttämään arvonimiä. 338 00:26:34,926 --> 00:26:36,136 Kiitos kehuista. 339 00:26:37,887 --> 00:26:39,681 Kysyn uudestaan. 340 00:26:42,434 --> 00:26:44,561 Miksi ihmeessä olet täällä? 341 00:26:49,941 --> 00:26:52,402 Poista. Sinä. 342 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 "Poista"? 343 00:26:55,989 --> 00:26:57,616 Tule tänne, Jincheon. 344 00:26:58,783 --> 00:26:59,868 Etkö osaa koreaa? 345 00:27:00,952 --> 00:27:01,828 Tule tänne. 346 00:27:02,412 --> 00:27:04,247 Miten kehtaat heiluttaa sormeasi minulle noin? 347 00:27:04,331 --> 00:27:06,124 Odota, lopetit arvonimien käytön. 348 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 Hei, älä viitsi. 349 00:27:07,876 --> 00:27:12,589 "Hei, älä viitsi"? Katso tätä retkua. Olenko ystäväsi tai jotain? 350 00:27:13,798 --> 00:27:15,675 Älä edes yritä, Jincheon. 351 00:27:15,759 --> 00:27:17,886 Vastaani on tullut monia kaltaisiasi töykeitä opiskelijoita, 352 00:27:17,969 --> 00:27:19,846 joten tunnen kaltaisesi hyvin. 353 00:27:21,389 --> 00:27:22,682 Ilman kuria - 354 00:27:24,351 --> 00:27:25,560 lapsesta ei tule mitään. 355 00:27:30,815 --> 00:27:32,400 Haluatko tapella? 356 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 Se sopii, senkin paskiainen! 357 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 Odota hetki. 358 00:27:37,238 --> 00:27:38,657 Minulla on kysymys. 359 00:27:59,469 --> 00:28:01,554 Kyllä, olen Jincheon, senkin retku. 360 00:28:05,016 --> 00:28:06,226 Mikä hitto sinä olet? 361 00:28:55,483 --> 00:28:56,693 Onko sinulla lapsia? 362 00:28:57,318 --> 00:28:58,153 Mitä? 363 00:28:59,320 --> 00:29:00,447 Kysyin, onko lapsia? 364 00:29:03,241 --> 00:29:07,078 Ei ole. Ei ole yhtään, senkin runkkari. 365 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 "Runkkari"? 366 00:29:09,456 --> 00:29:11,791 Olet B-luokan retku. 367 00:29:12,792 --> 00:29:13,877 "B-luokan"? 368 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 Sinä… 369 00:29:22,010 --> 00:29:25,430 Tule takaisin kotiin, runkkari! 370 00:29:44,157 --> 00:29:46,785 POISTA 371 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 HENKILÖTIEDOT: JANG HUISOO 372 00:29:53,875 --> 00:29:55,543 21. ELOKUUTA 2018 MÄÄRÄTTY KOTILUOKKA JA NEUVONTA… 373 00:29:59,088 --> 00:30:00,006 Koputa. 374 00:30:05,345 --> 00:30:06,179 Onko hän täällä? 375 00:30:07,639 --> 00:30:09,849 -On. -Entä liikan opiskelija? Tekeekö hän sen? 376 00:30:12,310 --> 00:30:14,521 -Valvon sitten fyysisen testin. -Minä valvon. 377 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 Minäkin olen liikunnanopettaja. 378 00:30:18,191 --> 00:30:20,276 -Se viimeinen juttu… -Sanoin tekeväni sen. 379 00:30:20,568 --> 00:30:21,861 Olen hänen luokanvalvojansa. 380 00:30:23,154 --> 00:30:24,656 Ja minä olen varaopettaja. 381 00:30:25,323 --> 00:30:26,574 Etkö ole määräaikainen? 382 00:30:31,996 --> 00:30:33,331 Tarkkailen ainakin testiä. 383 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 Hyvä on. 384 00:30:47,345 --> 00:30:48,179 Mitä? 385 00:30:49,889 --> 00:30:51,140 Mitä teet täällä? 386 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 Siivosin juuri kylpyhuoneen, koska olin tänään myöhässä. 387 00:30:56,938 --> 00:31:00,275 Ei ihme, että käyttäydyit oudosti ja joit sen kaiken veden. 388 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Mitä sinä teet? Etkö lähde? 389 00:31:04,737 --> 00:31:06,281 Lähden. 390 00:31:06,364 --> 00:31:09,117 -Housusi ovat läpimärät. -Eikö laukkusi ole painava? 391 00:31:09,200 --> 00:31:11,786 -On se. -Kannan sen puolestasi. 392 00:31:11,870 --> 00:31:13,496 Miksi? Et ole lakeijani. 393 00:31:13,580 --> 00:31:16,207 Autoit laukkuni kanssa aamulla, joten on vuoroni. 394 00:31:17,083 --> 00:31:19,043 Yritän laihduttaa. Ole kiltti. 395 00:31:24,173 --> 00:31:25,383 Nähdään huomenna. 396 00:31:42,734 --> 00:31:43,610 Etkö tule? 397 00:31:45,194 --> 00:31:47,572 Minulla on menoa, joten menen toisella bussilla. 398 00:31:50,992 --> 00:31:54,203 Kiitos, että kannoit laukkuni tänne asti. 399 00:31:55,246 --> 00:31:56,080 Eipä kestä. 400 00:31:56,664 --> 00:31:58,666 -Nähdään huomenna. -Selvä. 401 00:32:06,883 --> 00:32:07,842 Hei, herra. 402 00:32:20,063 --> 00:32:23,316 350 000 wonia koreasta, 450 000 matematiikasta. 403 00:32:23,399 --> 00:32:26,402 Yhteensä siis 1 550 000 wonia, 404 00:32:26,486 --> 00:32:28,404 mutta saat ilmoittautua vain 1,5 miljoonalla. 405 00:32:28,488 --> 00:32:30,782 Yliopiston pääsykokeet ovat pian. 406 00:32:30,865 --> 00:32:33,284 Jäät jälkeen, jos aloitat tavallisilta tasoilta. 407 00:32:50,593 --> 00:32:51,427 No niin. 408 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 Hän on laihtunut liikaa. 409 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 No niin. 410 00:33:02,939 --> 00:33:03,940 Olen kotona. 411 00:33:04,065 --> 00:33:05,274 Olet aikaisessa. 412 00:33:05,358 --> 00:33:08,319 Oli eka päivä, joten meidät päästettiin pois aikaisin. 413 00:33:11,531 --> 00:33:13,032 Tapahtuiko koulussa jotain? 414 00:33:13,116 --> 00:33:14,158 Se oli eka päivä. 415 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 Olen niin väsynyt tänään. 416 00:33:18,955 --> 00:33:21,416 Tuo lause ei sopinut lainkaan kasvoihisi. 417 00:33:21,499 --> 00:33:23,960 Äiti, voitko lisätä hiekkasäkkipainoja? 418 00:33:25,753 --> 00:33:28,172 Toki, korjaan ne myöhemmin illalla. 419 00:33:37,557 --> 00:33:39,308 Koulussa siis tapahtui jotain? 420 00:33:56,325 --> 00:33:58,369 CHEONGSOLIN PREPPAUSKOULU SISÄÄNPÄÄSYNEUVOJA 421 00:34:06,794 --> 00:34:07,920 Olen kotona. 422 00:34:08,838 --> 00:34:09,839 Hei. 423 00:34:09,922 --> 00:34:11,215 Miten eka päivä meni? 424 00:34:12,759 --> 00:34:13,634 Hyvin. 425 00:34:15,595 --> 00:34:16,971 Autan sinua, isä. 426 00:34:17,055 --> 00:34:18,806 Ei tarvitse. Olen valmis. 427 00:34:19,432 --> 00:34:21,934 -Isä. -Mitä? Olen valmis, mene lepäämään. 428 00:34:22,560 --> 00:34:23,686 Tarvitsen rahaa. 429 00:34:27,815 --> 00:34:28,900 Toki. 430 00:34:30,401 --> 00:34:32,153 Totta kai. 431 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 Olet siirtynyt uuteen kouluun - 432 00:34:36,157 --> 00:34:39,243 ja nyt on viimeinen lukukautesi abina. Totta kai tarvitset rahaa. 433 00:34:39,327 --> 00:34:40,286 Paljonko tarvitset? 434 00:34:41,287 --> 00:34:43,706 Tarvitsen 150 000 wonia uuteen koulupukuun. 435 00:34:44,624 --> 00:34:45,458 Koulupukuun… 436 00:34:46,125 --> 00:34:47,043 Miksi? 437 00:34:47,460 --> 00:34:49,504 Etkö saanut sovittua opettajasi kanssa? 438 00:34:49,587 --> 00:34:51,422 Hankkisit uuden. Minähän sanoin. 439 00:34:51,506 --> 00:34:52,548 Minun pitää ostaa harjoitus… 440 00:34:52,632 --> 00:34:55,384 Siis liikuntaunivormu. Se tekee 60 000 wonia. 441 00:34:58,721 --> 00:35:00,348 Osta se heti. 442 00:35:00,431 --> 00:35:02,433 Osta se heti aamulla. Annan rahat. 443 00:35:02,934 --> 00:35:04,519 Mistä olet huolissasi? 444 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 Osta ne kaikki. Hyvänen aika, pelästytit minut. 445 00:35:08,648 --> 00:35:09,482 Hyvänen aika. 446 00:35:24,914 --> 00:35:26,707 Ensi lukukaudella on uusi oppilas. 447 00:35:26,791 --> 00:35:27,959 Hänen nimensä on Jang Huisoo. 448 00:35:28,042 --> 00:35:29,669 -Löysitkö uuden? -Kyllä. 449 00:35:29,752 --> 00:35:31,045 Odotit kauan, etkö niin? 450 00:35:32,130 --> 00:35:33,548 Voit olla hänen ystävänsä. 451 00:35:37,510 --> 00:35:38,594 Jang Huisoo. 452 00:35:44,851 --> 00:35:47,645 HOONIN SUPERMARKETTI 453 00:35:59,824 --> 00:36:01,742 Ganghoon, olet kotona. 454 00:36:02,285 --> 00:36:03,327 Kyllä, isä. 455 00:36:04,245 --> 00:36:05,329 Olen kotona. 456 00:36:09,333 --> 00:36:10,334 Olen kotona. 457 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 Ganghoon, olet varmaan nälkäinen. 458 00:36:13,004 --> 00:36:14,297 -Syödään. -Kyllä. 459 00:36:14,380 --> 00:36:15,548 Päivällisaika. 460 00:36:16,966 --> 00:36:19,719 NAMSANIN PORSAANKYLJYS 461 00:36:22,930 --> 00:36:24,891 Miksi hän hikoilee niin paljon? 462 00:36:38,613 --> 00:36:42,658 #MYSTEERISIÄ KUOLEMIA 463 00:36:59,258 --> 00:37:02,261 OMISTAUDUMME SUOJELEMAAN MAATAMME 464 00:37:05,598 --> 00:37:08,434 KANSALLINEN TURVALLISUUSVIRASTO 5. APUJOHTAJA MIN YONGJUN 465 00:37:08,517 --> 00:37:12,355 Kuoliko Jincheon? Mikä on kuolinsyy? 466 00:37:12,438 --> 00:37:13,856 Hän putosi katolta. 467 00:37:14,523 --> 00:37:17,485 Mutta ruumiissa on merkkejä kuristamisen yrityksestä. 468 00:37:17,902 --> 00:37:20,446 Hänen niskansa murtui kuristamisen takia, 469 00:37:20,529 --> 00:37:23,908 ja hänen piilopaikastaan löytyi merkkejä väkivaltaisesta tappelusta. 470 00:37:27,161 --> 00:37:28,746 Kuka on syypää? 471 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 Tutkimme yhä asiaa. 472 00:37:37,129 --> 00:37:39,966 Tilanne on saanut oudon käänteen. 473 00:37:40,967 --> 00:37:42,802 Miten juttu saatiin päätökseen? 474 00:37:43,386 --> 00:37:45,137 Tapaus suljettiin tapaturmana, 475 00:37:46,097 --> 00:37:47,932 jotta lehdistö ei kiinnitä huomiota. 476 00:37:48,015 --> 00:37:48,975 Mutta… 477 00:37:50,101 --> 00:37:51,602 Sosiaalinen media on hankala. 478 00:37:52,436 --> 00:37:55,606 Sen voi siivota, mutta se vie väistämättä aikaa. 479 00:37:55,690 --> 00:37:58,693 Helvetti, maailma on todella mennyt päin persettä. 480 00:38:01,112 --> 00:38:02,989 Ennen vanhaan kaikki oli paremmin. 481 00:38:04,282 --> 00:38:05,616 Työ oli silloin ihanaa. 482 00:38:05,700 --> 00:38:07,618 TYÖSKENTELEMME VARJOISSA JA SUOJELEMME AURINKOISTA MAATA 483 00:38:10,955 --> 00:38:12,456 Entä lisääntymisen hallinto? 484 00:38:14,208 --> 00:38:15,960 Istutimme ne uudelleen. 485 00:38:19,839 --> 00:38:21,841 Nopeutetaan viljelyä. 486 00:38:22,258 --> 00:38:23,592 Välitän ohjeet. 487 00:38:23,676 --> 00:38:25,136 KAHDEN KOREAN MAHDOLLINEN HUIPPUKOKOUS ELOKUUSSA 488 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 Minulla on salaisuus. 489 00:38:58,461 --> 00:39:01,714 Äiti sanoi, että olen erilainen kuin muut. 490 00:39:04,050 --> 00:39:06,010 Kun kasvoin ja sain lisää painoa, 491 00:39:06,093 --> 00:39:08,471 pystyin hallitsemaan sitä vähän kerrallaan itse, 492 00:39:10,389 --> 00:39:13,601 mutta pienikin painon ja tunteiden muutos vaikutti minuun paljon. 493 00:39:16,020 --> 00:39:19,523 Minun piti aina hallita kehoani itse äidin vuoksi. 494 00:39:26,739 --> 00:39:29,075 Kaikki sosiaaliseen mediaan ladatut julkaisut - 495 00:39:29,867 --> 00:39:31,744 on poistettu. 496 00:39:34,205 --> 00:39:35,748 Jokin on pielessä. 497 00:39:47,718 --> 00:39:52,014 Joku poistaa. 498 00:40:46,694 --> 00:40:48,696 Tekstitys: Laura Kähärä