1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 CECI EST UNE ŒUVRE DE FICTION. TOUS LES LIEUX, PERSONNAGES, 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 ORGANISATIONS ET ÉVÉNEMENTS SONT FICTIFS 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,030 Je rêve ou quoi ? 4 00:00:30,113 --> 00:00:36,119 LES POUVOIRS DE L'OMBRE 5 00:00:57,807 --> 00:00:58,641 J'y crois pas... 6 00:01:00,018 --> 00:01:00,894 Bongseok. 7 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 Qui êtes-vous ? 8 00:01:06,357 --> 00:01:07,650 Dieu ? 9 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 Encore le même rêve. 10 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 C'était qui ? 11 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 CÔTELETTE DE PORC DE NAMSAN 12 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 Pommes de terre. 13 00:01:58,701 --> 00:01:59,786 Champignons. 14 00:02:02,539 --> 00:02:03,414 Tofu. 15 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Courgettes. 16 00:02:10,255 --> 00:02:11,464 Voyons. 17 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 Ragoût de soja. 18 00:02:22,684 --> 00:02:23,518 Du bulgogi ? 19 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 Bongseok ! 20 00:02:29,065 --> 00:02:31,359 Tu veux être en retard pour ton premier jour d'école ? 21 00:02:31,442 --> 00:02:33,361 Non ! Je suis réveillé ! 22 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Du bulgogi. 23 00:02:40,994 --> 00:02:44,789 OUVERTURE IMMINENTE 24 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 Et voilà ! 25 00:02:52,672 --> 00:02:55,216 Ça se concrétise vraiment. Comment tu te sens, Huisoo ? 26 00:02:56,176 --> 00:03:00,388 Papa, une franchise serait mieux pour vendre du poulet frit, non ? 27 00:03:00,471 --> 00:03:01,347 Au fait, Huisoo. 28 00:03:01,848 --> 00:03:04,434 Tu ne veux pas un nouvel uniforme pour la nouvelle école ? 29 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 Non, ça ira. Je ne reste qu'un semestre de toute façon. 30 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 Je vais passer un accord avec mon prof. 31 00:03:11,274 --> 00:03:13,318 Comment ça, "passer un accord" ? C'est ton professeur. 32 00:03:13,985 --> 00:03:16,154 Tiens, je vais te donner de l'argent. 33 00:03:16,237 --> 00:03:17,280 - Tu veux combien ? - Papa. 34 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 Je ne veux pas être en retard. J'y vais. 35 00:03:23,077 --> 00:03:24,370 Bonne chance, Huisoo ! 36 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 Merci ! 37 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 Fais attention ! 38 00:03:32,503 --> 00:03:33,421 Celle-là, alors... 39 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 Voyons. 40 00:03:45,058 --> 00:03:46,893 J'augmenterai le poids à ton retour. 41 00:03:47,268 --> 00:03:48,853 Portes-en deux de chaque aujourd'hui. 42 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 Pas besoin. Je ferai attention. 43 00:03:50,438 --> 00:03:52,440 Je ne crois pas. Mets-en deux. 44 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 Écoute ta mère. 45 00:03:53,858 --> 00:03:57,695 C'est pour ça que je perds du poids. Je m'épuise à porter ça. 46 00:03:59,364 --> 00:04:02,575 Bon, d'accord. Fais attention aujourd'hui, alors. 47 00:04:07,789 --> 00:04:08,623 Tiens. 48 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 C'est parti. 49 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 Pourquoi c'est si lourd ? 50 00:04:14,170 --> 00:04:16,214 J'ai augmenté le poids de ton sac, au cas où. 51 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 Tiens. 52 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 Pas besoin. Je ne déjeune pas aujourd'hui. 53 00:04:19,634 --> 00:04:21,719 Allez, on ne sait jamais. Prends-le. 54 00:04:22,345 --> 00:04:25,181 Une fois en classe, accroche tes sacs de chaque côté du bureau, 55 00:04:25,265 --> 00:04:27,934 reste assis autant que possible et ne baisse jamais ta garde. 56 00:04:28,017 --> 00:04:30,687 - Et ne t'endors pas en cours. - Oui. 57 00:04:31,938 --> 00:04:33,856 Mets-en deux de chaque pour aujourd'hui. 58 00:04:33,940 --> 00:04:35,441 - D'accord ? - Je vais être en retard. 59 00:04:35,525 --> 00:04:36,734 - Bongseok ! - J'y vais. 60 00:04:36,818 --> 00:04:39,862 Bongseok ! Ne cours pas. Tu tombes trop facilement ! 61 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 S'ils te voient en retard, dis-leur que je suis très malade ! 62 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 Ou qu'une voiture m'a renversée ! 63 00:04:45,368 --> 00:04:47,787 Mon fils ! Bonne chance ! 64 00:04:51,708 --> 00:04:53,835 EXTENSION DE LA LIGNE 9 DE MÉTRO EN CONSTRUCTION 65 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 #ACCIDENT 66 00:05:44,093 --> 00:05:45,011 Merci. 67 00:05:45,595 --> 00:05:49,307 - Attendez ! Monsieur ! - Monsieur, moi aussi ! 68 00:05:50,099 --> 00:05:51,434 Votre solde est insuffisant. 69 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 - Votre solde est insuffisant. - Recharge ta carte 70 00:05:54,270 --> 00:05:56,147 et prends le prochain bus dans 12 minutes. 71 00:05:56,230 --> 00:05:57,982 Je vais être en retard. 72 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 Tu es déjà en retard. 73 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 Tous les autres élèves ont déjà pris le bus d'avant. 74 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 Prends le prochain. 75 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 - Bonjour, monsieur. - Tu dis ça tous les jours. 76 00:06:06,491 --> 00:06:08,743 Je vais payer pour elle. 77 00:06:12,246 --> 00:06:13,581 Quel gentleman. 78 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 Plusieurs passagers. 79 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Merci. Je te rembourserai la prochaine fois. 80 00:06:18,586 --> 00:06:21,214 Tu as utilisé une carte de bus, je te dois 720 wons, c'est ça ? 81 00:06:21,297 --> 00:06:24,967 Non, j'ai eu une correspondance, ça change le montant. 82 00:06:26,302 --> 00:06:27,553 Très précis. 83 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 Excusez-moi. 84 00:06:42,026 --> 00:06:43,528 Pourquoi vous me tutoyez ? 85 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 On ne se connaît pas. 86 00:06:47,907 --> 00:06:50,493 Tu n'es pas au lycée ? Je suis en terminale. 87 00:06:51,202 --> 00:06:53,454 Tu peux me tutoyer, même si tu es plus jeune que moi. 88 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 Tu ne veux pas ? 89 00:06:57,166 --> 00:06:59,335 Ce n'est pas ça. 90 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 Mais ça ne se fait pas, on vient de se rencontrer. 91 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 Tu es vieux jeu, dis donc. 92 00:07:05,007 --> 00:07:06,050 Je vais tenir ton sac. 93 00:07:11,472 --> 00:07:12,807 T'as mis quoi, dedans ? 94 00:07:55,558 --> 00:07:59,353 Trois, point, un, quatre, cinq, six... 95 00:07:59,437 --> 00:08:03,232 Six, huit, neuf, sept... 96 00:08:06,402 --> 00:08:12,200 Trois, point, un, quatre, cinq, six, huit, neuf, sept... 97 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 Tu fais quoi ? 98 00:08:19,665 --> 00:08:22,668 Trois, point, un, quatre, cinq, six, huit, neuf, trois, cinq... 99 00:08:22,752 --> 00:08:26,923 Trois, point, un, quatre, cinq, six, neuf, sept, neuf, trois... 100 00:08:27,006 --> 00:08:31,928 Trois, point, un, quatre, cinq, six, huit... 101 00:08:32,011 --> 00:08:33,346 Trois, point, un, quatre... 102 00:08:38,100 --> 00:08:42,063 Je devrais lui acheter un nouvel uniforme, non ? 103 00:08:57,328 --> 00:09:00,331 CARTE DE GANGDONG-GU 104 00:09:04,460 --> 00:09:06,629 Un seul devrait suffire, non ? 105 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 Non, j'aurais dû lui en mettre au moins deux. 106 00:09:13,261 --> 00:09:15,096 Excusez-moi, c'est ouvert ? 107 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 Oui ! 108 00:09:17,056 --> 00:09:20,810 ÉPISODE 1 : CLASSE DE TERMINALE 109 00:09:20,893 --> 00:09:26,399 Dix, neuf, huit, sept, 110 00:09:26,482 --> 00:09:32,154 six, cinq, quatre, trois, 111 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 deux, un ! 112 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 C'est pas possible, Bongseok ! 113 00:09:41,789 --> 00:09:45,126 Bien sûr, il fallait que tu sois en retard le premier jour. 114 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 Je ne me suis pas réveillé ce matin, 115 00:09:47,920 --> 00:09:50,172 puis ma mère a préparé un festin pour le petit-déjeuner. 116 00:09:50,256 --> 00:09:53,175 Et notre maison est vraiment loin de la route principale, 117 00:09:53,259 --> 00:09:55,011 je dois marcher un moment pour prendre le bus. 118 00:09:55,094 --> 00:09:56,762 - Mais le petit-déjeuner était... - Je vois. 119 00:09:56,846 --> 00:09:59,307 Tu as une si bonne raison d'être en retard. 120 00:09:59,807 --> 00:10:00,766 Nettoyage des toilettes. 121 00:10:00,850 --> 00:10:03,436 Monsieur, je suis en terminale, je commence le deuxième semestre. 122 00:10:03,519 --> 00:10:04,937 - Et alors ? - Cependant... 123 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 Les règles doivent être respectées et il ne peut y avoir d'exceptions. 124 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 Exact. 125 00:10:22,705 --> 00:10:23,623 Bonjour. 126 00:10:23,706 --> 00:10:24,790 Bonjour. 127 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 Attention, vous allez tomber. 128 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 - Bonjour. - Bonjour. 129 00:10:33,466 --> 00:10:34,967 C'est bien. Continuez comme ça. 130 00:10:36,218 --> 00:10:38,012 - Bonjour. - Bonjour. 131 00:10:43,851 --> 00:10:44,810 Bonjour, monsieur. 132 00:10:48,898 --> 00:10:50,733 - Bonjour. - Bonjour. 133 00:11:03,621 --> 00:11:05,539 - Vous êtes là. - Oui. 134 00:11:05,665 --> 00:11:07,625 Il fallait nous appeler, on vous aurait accompagné. 135 00:11:07,708 --> 00:11:08,876 C'est inutile. 136 00:11:14,507 --> 00:11:15,841 BUREAU DU PROVISEUR 137 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 - Tout se passe bien, j'imagine ? - Oui, monsieur. 138 00:11:34,694 --> 00:11:35,861 Et si on y jetait un œil ? 139 00:11:35,945 --> 00:11:38,155 Pour des raisons de sécurité, on ne peut pas. 140 00:11:40,700 --> 00:11:43,953 - L'école est sous ma juridiction. - Oui, je le sais bien. 141 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 C'est vrai, la sécurité est importante. 142 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 De toute façon, il ne reste qu'un semestre. 143 00:11:54,213 --> 00:11:55,673 Je les verrai à ce moment-là, non ? 144 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 - Faites ce qu'on attend de vous. - Oui, monsieur. 145 00:12:02,596 --> 00:12:04,056 Votre contrat se termine bientôt, 146 00:12:04,140 --> 00:12:07,017 vous devriez chercher un CDI, non ? 147 00:12:07,101 --> 00:12:09,729 Oui, monsieur. Je vais faire de mon mieux. 148 00:12:10,271 --> 00:12:11,731 Maintenez cet endroit en état. 149 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 Oui, monsieur. 150 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 J'y vais. 151 00:12:18,279 --> 00:12:20,448 Au revoir, monsieur ! 152 00:12:22,533 --> 00:12:24,493 Vous ne me dites pas au revoir ? 153 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 Au revoir, monsieur. 154 00:12:28,330 --> 00:12:29,957 Vous êtes un vrai professeur maintenant. 155 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 Tu ne viens pas ? 156 00:12:40,801 --> 00:12:41,844 Je vais nettoyer un peu. 157 00:13:09,663 --> 00:13:10,623 Quoi ? 158 00:13:14,168 --> 00:13:15,002 Allez-y. 159 00:13:20,883 --> 00:13:22,802 PANIER À SMARTPHONES DE LA CLASSE 3-3 160 00:13:30,351 --> 00:13:31,727 Je vais récupérer vos téléphones. 161 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 Voici Lee Ganghoon, notre délégué de classe. 162 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 C'est le plus beau mec du lycée Jeongwon, de loin. 163 00:13:38,025 --> 00:13:42,905 Il est intelligent, athlétique, beau et grand. 164 00:13:42,988 --> 00:13:45,407 C'est un génie à tous les niveaux qui peut faire... 165 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 Je dois le prendre. Je te le rendrai après le cours. 166 00:13:47,743 --> 00:13:50,079 Mais ce n'est pas un téléphone, c'est un appareil photo. 167 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 Tu dois quand même le prendre ? 168 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 Ne filme pas pendant les cours, alors. 169 00:13:54,959 --> 00:13:55,876 D'accord. 170 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 Ton téléphone. 171 00:13:58,671 --> 00:14:01,715 Il est aussi gentil qu'il en a l'air. 172 00:14:03,008 --> 00:14:04,844 J'y crois pas. Trop fort. 173 00:14:12,685 --> 00:14:15,312 C'est trop fort. 174 00:14:22,945 --> 00:14:26,448 C'était dingue. Je vous présente Kim Bongseok. 175 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Comment s'appelle ta chaîne ? 176 00:14:28,534 --> 00:14:30,244 SoupeTerminale de Han Byul. 177 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 Bonjour, je suis Kim Bongseok. 178 00:14:33,455 --> 00:14:37,751 Aimez et abonnez-vous à SoupeTerminale de Han Byul. 179 00:14:37,835 --> 00:14:39,128 Moi aussi, je vais m'abonner. 180 00:14:39,879 --> 00:14:41,922 - Merci. - De rien. 181 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 Asseyez-vous. 182 00:14:43,173 --> 00:14:46,010 On va regarder la vidéo du proviseur pour ce nouveau semestre. 183 00:14:46,343 --> 00:14:48,262 Quel crétin. 184 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 Qu'est-ce que tu regardes, crétin ? 185 00:14:57,313 --> 00:14:58,355 Assieds-toi correctement. 186 00:15:10,784 --> 00:15:12,745 CONSEIL EN ORIENTATION EN COURS 187 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 Je veux une bourse dans une université à Séoul. 188 00:15:17,875 --> 00:15:21,086 Combien de fois je dois te le dire ? 189 00:15:21,587 --> 00:15:23,088 Avec tes notes actuelles, 190 00:15:23,172 --> 00:15:25,758 tu dois aller ailleurs pour avoir une bourse. 191 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 Monsieur, si je vais ailleurs que Séoul, 192 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 il faudra payer le transport, la nourriture et le dortoir. 193 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 Je dois rester avec mon père. 194 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 Voyons voir. 195 00:15:40,564 --> 00:15:42,983 Tes résultats au test d'aptitude physique sont excellents. 196 00:15:43,651 --> 00:15:45,444 Pourquoi pas une filière sportive ? 197 00:15:46,737 --> 00:15:50,658 - Une filière sportive ? - Regarde ton relevé de notes. 198 00:15:50,741 --> 00:15:52,201 Tes notes sont excellentes. 199 00:15:52,284 --> 00:15:55,663 Et si tu obtiens un score parfait à l'examen pratique, 200 00:15:55,746 --> 00:15:58,207 tu pourras entrer dans une université de Séoul 201 00:15:58,290 --> 00:16:01,001 sans payer d'inscription et même obtenir une bourse. 202 00:16:05,005 --> 00:16:08,342 Tout le monde ne peut pas suivre une filière sportive. 203 00:16:09,343 --> 00:16:11,095 Il faut prendre des cours du soir, non ? 204 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 C'est super cher. 205 00:16:12,429 --> 00:16:14,765 Non. Ne t'inquiète pas pour ça. 206 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 Entraîne-toi toute seule. 207 00:16:17,017 --> 00:16:18,894 Tu peux t'entraîner dehors sur le terrain 208 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 et notre école a un auditorium. 209 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 On a tout l'équipement nécessaire. 210 00:16:22,856 --> 00:16:26,944 Je veillerai à ce que tu sois la seule à y avoir accès. 211 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 Vraiment ? 212 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 Pourquoi vous êtes si gentil avec moi ? 213 00:16:34,076 --> 00:16:35,369 Hé, andouille. 214 00:16:35,452 --> 00:16:38,455 Je suis ton professeur. Normal que je sois gentil avec toi. 215 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 Merci, monsieur. Je peux vous poser une question ? 216 00:16:43,377 --> 00:16:44,920 Tu peux tout me demander. 217 00:16:45,921 --> 00:16:48,215 Je n'ai pas à porter l'uniforme de l'école, non ? 218 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 J'enseigne depuis 15 ans 219 00:16:54,930 --> 00:16:58,058 et tu es la première à vouloir aller à l'école avec un autre uniforme. 220 00:16:58,142 --> 00:16:59,393 Tu es un peu bizarre, non ? 221 00:17:00,728 --> 00:17:02,271 JANG HUISOO 222 00:17:08,068 --> 00:17:09,403 Bonjour, je m'appelle Jang Huisoo. 223 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 Ravie de vous rencontrer. 224 00:17:12,489 --> 00:17:13,490 C'est tout ? 225 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 Présente-toi. 226 00:17:18,537 --> 00:17:20,539 Je vivais à Taebaek, à Gangwon-do. 227 00:17:20,622 --> 00:17:23,250 Oui, je mange beaucoup de pommes de terre et j'aime le maïs. 228 00:17:23,333 --> 00:17:24,918 L'accent de Gangwon-do n'est pas terrible, 229 00:17:25,002 --> 00:17:26,253 ne m'obligez pas à le faire. 230 00:17:27,087 --> 00:17:29,715 C'est notre dernier semestre, tâchons de bien nous entendre. 231 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 - Va t'asseoir là-bas. - D'accord. 232 00:17:33,969 --> 00:17:36,221 Elle est nouvelle, soyez gentils avec elle. 233 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 - Passons au cours. - On peut ne pas faire cours ? 234 00:17:38,599 --> 00:17:39,892 - Salut. - Vous êtes en terminale. 235 00:17:39,975 --> 00:17:42,061 - S'il vous plaît ! - C'est le premier jour. 236 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 Que les cours du matin, alors. 237 00:17:44,229 --> 00:17:45,230 On se calme. 238 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 Ganghoon, en salle d'orientation professionnelle. 239 00:17:47,649 --> 00:17:48,650 Oui, monsieur. 240 00:17:49,777 --> 00:17:51,528 L'affirmation que certains aspects de la vie 241 00:17:51,612 --> 00:17:53,697 se reflètent dans la langue est également prouvée ici. 242 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 En nous basant sur ces faits, 243 00:17:56,784 --> 00:17:59,995 observons comment le coréen a changé au fil du temps, selon les périodes, 244 00:18:00,079 --> 00:18:02,873 et voyons comment il changera. 245 00:18:05,501 --> 00:18:07,419 Le coréen ancien... 246 00:18:07,544 --> 00:18:09,546 Yian, et si tu lisais à voix haute ? 247 00:18:09,630 --> 00:18:10,506 D'accord. 248 00:18:11,131 --> 00:18:15,094 "Le coréen ancien était parlé dans l'ancien temps. 249 00:18:15,469 --> 00:18:18,222 "Nous l'appelons officiellement 'l'ancienne langue coréenne'" 250 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 Cette "ancienne langue coréenne" a été... 251 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 Trois, point, un, quatre, zéro, neuf, deux... 252 00:18:42,621 --> 00:18:45,290 Trois, point, un, quatre, deux, cinq, deux... 253 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 Six, deux, trois, huit... 254 00:18:51,088 --> 00:18:54,091 Six, deux, trois, quatre, six, deux, trois, huit... 255 00:19:04,726 --> 00:19:08,689 Les passagers du vol 81 à destination de New York 256 00:19:08,772 --> 00:19:11,692 sont priés de se rendre à la sortie numéro un. 257 00:20:21,970 --> 00:20:23,847 LISTE DE COLISAGE ET FACTURE 258 00:20:56,129 --> 00:20:59,258 NUMÉRO INCONNU 259 00:21:05,472 --> 00:21:06,848 AGENCE DE CONTRÔLE DU SURNATUREL 260 00:21:14,731 --> 00:21:16,358 MISSION D'ASSASSINAT 261 00:21:28,704 --> 00:21:31,039 LYCÉE JEONGWON 262 00:21:31,123 --> 00:21:32,833 - Je prends mon téléphone. - Moi aussi. 263 00:21:32,916 --> 00:21:34,001 - Moi aussi. - Moi aussi. 264 00:21:37,879 --> 00:21:39,047 Jang Huisoo. 265 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 J'en ai pas. Je ne m'en sers pas. 266 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 Non, le professeur m'a dit de te montrer l'auditorium. 267 00:21:44,511 --> 00:21:45,595 Il a dit ça ? 268 00:21:46,221 --> 00:21:47,055 Oui. 269 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 Viens avec moi. 270 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 - Maintenant ? - Oui. 271 00:21:52,811 --> 00:21:56,523 Trois, point, un, quatre, un, cinq, neuf... 272 00:21:56,606 --> 00:21:58,317 GYMNASE 273 00:22:08,994 --> 00:22:11,038 C'est un gymnase, pas un auditorium. 274 00:22:12,080 --> 00:22:15,375 Comme notre terrain est en terre, on fait souvent cours d'EPS dedans. 275 00:22:18,003 --> 00:22:22,716 Saut en longueur sans élan, abdos, course longue distance... 276 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 Saut vertical... 277 00:22:25,469 --> 00:22:28,680 C'est la clé de l'auditorium. Le professeur a dit de te la donner. 278 00:22:28,764 --> 00:22:31,475 On a deux doubles, tu peux en avoir un. 279 00:22:32,517 --> 00:22:33,477 Merci. 280 00:22:37,147 --> 00:22:39,399 Je fais quelques tours et j'y vais. 281 00:22:40,567 --> 00:22:41,985 Ferme bien avant de partir. 282 00:23:00,796 --> 00:23:01,922 Entrez. 283 00:23:05,967 --> 00:23:07,386 Elle n'a pas de téléphone. 284 00:23:07,469 --> 00:23:09,596 Elle fait un tour de l'auditorium. 285 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 D'accord. 286 00:23:13,016 --> 00:23:17,938 Monsieur. Quelle est sa spécialité ? La même que la mienne ? 287 00:23:19,940 --> 00:23:23,193 Oui, on est tous spécialisés en lettres et en sciences sociales. 288 00:23:25,946 --> 00:23:28,657 Je sais, on verra bien. Allez, souris. 289 00:23:32,285 --> 00:23:33,245 Tu ne pars pas ? 290 00:23:35,330 --> 00:23:36,206 Si. 291 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Souris. 292 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 DOSSIERS SCOLAIRES 293 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 J'ai envie de voler. 294 00:24:06,278 --> 00:24:09,573 Ce n'est pas si sale que ça. Ce sera rapide. 295 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 On commence ? 296 00:24:58,413 --> 00:25:00,790 - Travaillons plus dur ! - Plus fort. 297 00:25:00,874 --> 00:25:02,375 Excusez-moi. 298 00:25:02,918 --> 00:25:03,919 Je peux vous aider ? 299 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Pour une livraison. 300 00:25:06,546 --> 00:25:07,839 Vous pouvez laisser ça là. 301 00:25:09,382 --> 00:25:11,885 Je dois le livrer en mains propres au destinataire. 302 00:25:12,636 --> 00:25:13,970 Quel est le nom du destinataire ? 303 00:25:14,596 --> 00:25:15,555 Jincheon. 304 00:25:15,639 --> 00:25:16,848 Jincheon ? 305 00:25:17,849 --> 00:25:21,436 Il n'y a personne de ce nom ici. C'est la bonne adresse ? 306 00:25:21,520 --> 00:25:22,437 Écoutez tous. 307 00:25:25,440 --> 00:25:26,816 Allez déjeuner. 308 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 Mais ce n'est pas encore l'heure du déjeuner. 309 00:25:33,114 --> 00:25:34,991 Allez déjeuner ! 310 00:25:35,075 --> 00:25:36,952 - Oui, monsieur. - Oui. 311 00:25:38,370 --> 00:25:40,747 - On ferait mieux d'y aller. - Oui, vaut mieux. 312 00:25:50,757 --> 00:25:53,468 Jincheon, c'est ça ? 313 00:25:54,344 --> 00:25:55,178 Dis-moi. 314 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 Comment tu connais mon nom de code ? 315 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 LISTE DE COLISAGE 316 00:26:01,142 --> 00:26:03,144 Votre nom est écrit dessus. 317 00:26:03,228 --> 00:26:04,354 Qu'est-ce que c'est ? 318 00:26:04,437 --> 00:26:06,356 Une liste de retraités... 319 00:26:09,776 --> 00:26:12,195 Des redraités. C'est la liste. 320 00:26:13,613 --> 00:26:15,532 - Une liste de retraités ? - Oui. 321 00:26:15,615 --> 00:26:18,034 Et donc ? 322 00:26:21,413 --> 00:26:23,331 Dis-moi clairement 323 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 pourquoi tu es là, 324 00:26:27,460 --> 00:26:28,503 en détail. 325 00:26:29,004 --> 00:26:29,838 Vous m'excuserez, 326 00:26:29,921 --> 00:26:32,007 je ne parle qu'un peu coréen. 327 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 Tu sais bien vouvoyer, en tout cas. 328 00:26:34,926 --> 00:26:36,136 Merci, ça me touche. 329 00:26:37,887 --> 00:26:39,681 Je te repose la question. 330 00:26:42,434 --> 00:26:44,561 Que viens-tu faire ici ? 331 00:26:49,941 --> 00:26:52,402 Je viens te supprimer. 332 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 Quoi ? 333 00:26:55,989 --> 00:26:57,616 Viens ici, Jincheon. 334 00:26:58,783 --> 00:26:59,868 Tu comprends pas le coréen ? 335 00:27:00,952 --> 00:27:01,828 Viens ici. 336 00:27:02,412 --> 00:27:04,247 Tu oses agiter ton doigt comme ça ? 337 00:27:04,331 --> 00:27:06,124 Attends, tu me tutoies, maintenant ? 338 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 Allez, mec. 339 00:27:07,876 --> 00:27:12,589 Pardon ? Regarde-moi ce petit con. Je suis pas ton pote. 340 00:27:13,798 --> 00:27:15,675 N'essaie même pas, Jincheon. 341 00:27:15,759 --> 00:27:18,053 Les étudiants grossiers comme toi, j'en ai connu à la pelle. 342 00:27:18,136 --> 00:27:19,846 Je les connais très bien. 343 00:27:21,389 --> 00:27:22,682 Une bonne raclée, 344 00:27:24,351 --> 00:27:25,560 c'est le meilleur remède. 345 00:27:30,815 --> 00:27:32,400 Tu veux te battre, alors ? 346 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 Et comment que je veux me battre, enfoiré ! 347 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 Attends. 348 00:27:37,238 --> 00:27:38,657 J'ai une question. 349 00:27:59,469 --> 00:28:01,554 Oui, je suis Jincheon, crétin. 350 00:28:05,016 --> 00:28:06,226 T'es qui, toi ? 351 00:28:55,483 --> 00:28:56,693 Tu as des enfants ? 352 00:28:57,318 --> 00:28:58,153 Quoi ? 353 00:28:59,320 --> 00:29:00,447 Tu as des enfants ? 354 00:29:03,241 --> 00:29:07,078 Non. J'en ai pas, sale ordure. 355 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 Sale ordure ? 356 00:29:09,456 --> 00:29:11,791 T'es que du menu fretin. 357 00:29:12,792 --> 00:29:13,877 "Du menu fretin" ? 358 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 Toi... 359 00:29:22,010 --> 00:29:25,430 Rentre chez toi, sale ordure ! 360 00:29:44,157 --> 00:29:46,785 SUPPRIMÉ 361 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 DONNÉES PERSONNELLES NOM : JANG HUISOO 362 00:29:53,875 --> 00:29:55,543 21 AOÛT 2018 PROFESSEUR ASSIGNÉ... 363 00:29:59,088 --> 00:30:00,006 Frappe à la porte. 364 00:30:05,345 --> 00:30:06,179 Elle est là ? 365 00:30:07,639 --> 00:30:09,432 - Oui. - Elle fera la filière sportive ? 366 00:30:12,310 --> 00:30:14,521 - Je vais lui faire passer le test. - Je vais le faire. 367 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 Je suis prof d'EPS, moi aussi. 368 00:30:18,191 --> 00:30:19,984 - La dernière fois... - Non, je vais le faire. 369 00:30:20,568 --> 00:30:21,861 Je suis son professeur principal. 370 00:30:23,154 --> 00:30:24,697 Et moi, son professeur principal adjoint. 371 00:30:25,323 --> 00:30:26,574 Vous n'allez pas rester. 372 00:30:31,996 --> 00:30:33,331 Je vais au moins regarder le test. 373 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 D'accord. 374 00:30:47,345 --> 00:30:48,179 Tiens ? 375 00:30:49,889 --> 00:30:51,140 Qu'est-ce que tu fais là ? 376 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 J'ai fini de nettoyer les toilettes. J'étais en retard, ce matin. 377 00:30:56,938 --> 00:31:00,275 C'est pour ça que tu étais bizarre aujourd'hui, à boire autant. 378 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Tu fais quoi ? Tu ne pars pas ? 379 00:31:04,737 --> 00:31:06,281 Si. 380 00:31:06,364 --> 00:31:09,117 - Ton pantalon est trempé. - Ton sac n'est pas lourd ? 381 00:31:09,200 --> 00:31:11,786 - Si. - Je vais le porter. 382 00:31:11,870 --> 00:31:13,496 Pourquoi ? Tu n'es pas mon laquais. 383 00:31:13,580 --> 00:31:16,207 Tu m'as aidé à porter mon sac ce matin. À mon tour. 384 00:31:17,083 --> 00:31:19,043 J'essaie de perdre du poids. S'il te plaît. 385 00:31:24,173 --> 00:31:25,383 À demain, monsieur. 386 00:31:42,734 --> 00:31:43,610 Tu ne montes pas ? 387 00:31:45,194 --> 00:31:47,572 Je dois aller quelque part, je prends un autre bus. 388 00:31:50,992 --> 00:31:54,203 Merci d'avoir porté mon sac. 389 00:31:56,664 --> 00:31:58,666 - À demain. - Oui. 390 00:32:06,883 --> 00:32:07,842 Bonjour, monsieur. 391 00:32:20,063 --> 00:32:23,316 Ça fait 350 000 wons pour le coréen et 450 000 wons pour les maths. 392 00:32:23,399 --> 00:32:26,402 Au total, ça fait 1 550 000 wons, 393 00:32:26,486 --> 00:32:28,404 mais je vous fais un prix à 1,5 million. 394 00:32:28,488 --> 00:32:30,782 Les examens d'entrée à l'université approchent 395 00:32:30,865 --> 00:32:33,284 et vous serez à la traîne si vous commencez doucement. 396 00:32:50,593 --> 00:32:51,427 Voilà. 397 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 Il a perdu trop de poids. 398 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 Et voilà. 399 00:33:02,939 --> 00:33:03,940 Je suis là. 400 00:33:04,065 --> 00:33:05,274 Tu rentres tôt. 401 00:33:05,358 --> 00:33:08,319 Oui, ils nous ont laissés sortir tôt comme c'était le premier jour. 402 00:33:11,531 --> 00:33:13,032 Il s'est passé quelque chose à l'école ? 403 00:33:13,116 --> 00:33:14,158 Rien de particulier. 404 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 Je suis épuisé. 405 00:33:18,955 --> 00:33:21,416 Ce n'est pas ce que ton visage me dit. 406 00:33:21,499 --> 00:33:23,960 Maman, tu peux me faire des sacs de sable plus lourds ? 407 00:33:25,753 --> 00:33:28,172 Je m'en occupe ce soir. 408 00:33:37,557 --> 00:33:39,308 Il s'est passé quelque chose à l'école ? 409 00:33:56,325 --> 00:33:58,369 ÉCOLE DU SOIR CHEONGSOL CONSEIL D'ORIENTATION 410 00:34:06,794 --> 00:34:07,920 Je suis rentrée. 411 00:34:08,838 --> 00:34:09,839 Salut. 412 00:34:09,922 --> 00:34:11,215 Alors, ce premier jour ? 413 00:34:12,759 --> 00:34:13,634 C'était bien. 414 00:34:15,595 --> 00:34:16,971 Je vais t'aider, papa. 415 00:34:17,055 --> 00:34:18,806 Non, ça va. J'ai fini. 416 00:34:19,432 --> 00:34:21,934 - Papa. - Quoi ? J'ai fini, va te reposer. 417 00:34:22,560 --> 00:34:23,686 J'ai besoin d'argent. 418 00:34:27,815 --> 00:34:28,900 Oui, bien sûr. 419 00:34:30,401 --> 00:34:32,153 Je comprends. 420 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 Tu as changé de lycée 421 00:34:36,157 --> 00:34:38,826 et c'est ton dernier semestre. Tu as besoin d'argent. 422 00:34:39,327 --> 00:34:40,286 Combien ? 423 00:34:41,287 --> 00:34:43,706 Il me faut 150 000 wons pour l'uniforme de l'école. 424 00:34:44,624 --> 00:34:45,458 L'uniforme... 425 00:34:46,125 --> 00:34:47,043 Pourquoi ? 426 00:34:47,460 --> 00:34:49,504 Tu n'as pas pu passer d'accord avec ton professeur ? 427 00:34:49,587 --> 00:34:51,422 Je t'avais bien dit qu'il t'en faut un nouveau. 428 00:34:51,506 --> 00:34:54,133 Je dois acheter un survêtement... Enfin, non, une tenue de sport. 429 00:34:54,217 --> 00:34:55,384 C'est 60 000 wons. 430 00:34:58,721 --> 00:35:00,348 Achète-la, n'attends pas. 431 00:35:00,431 --> 00:35:02,433 Achète-la demain matin. Je vais te donner l'argent. 432 00:35:02,934 --> 00:35:04,519 Qu'est-ce qui t'inquiète ? 433 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 Achète tout. Tu m'as fait peur, dis donc. 434 00:35:08,648 --> 00:35:09,482 Franchement... 435 00:35:25,039 --> 00:35:26,707 On aura une nouvelle élève. 436 00:35:26,791 --> 00:35:27,959 Elle s'appelle Jang Huisoo. 437 00:35:28,042 --> 00:35:29,669 - Vous en avez trouvé une ? - Oui. 438 00:35:29,752 --> 00:35:31,045 Tu as attendu longtemps, hein ? 439 00:35:32,130 --> 00:35:33,548 Tu peux être ami avec elle. 440 00:35:37,510 --> 00:35:38,594 Jang Huisoo. 441 00:35:44,851 --> 00:35:47,645 SUPERMARCHÉ HOON 442 00:35:59,824 --> 00:36:01,742 Ganghoon, tu es rentré. 443 00:36:02,285 --> 00:36:03,327 Oui, papa. 444 00:36:04,245 --> 00:36:05,329 Je suis rentré. 445 00:36:09,333 --> 00:36:10,334 Je suis rentré. 446 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 Ganghoon, tu dois avoir faim. 447 00:36:13,004 --> 00:36:14,297 Viens manger. 448 00:36:14,380 --> 00:36:15,548 C'est l'heure du dîner. 449 00:36:16,966 --> 00:36:19,719 CÔTELETTES DE PORC DE NAMSAN 450 00:36:22,930 --> 00:36:24,891 Pourquoi il transpire autant ? 451 00:36:38,613 --> 00:36:42,658 #MORTSMYSTÉRIEUSES 452 00:36:59,258 --> 00:37:02,261 DÉVOUÉS À PROTÉGER ET HONORER NOTRE NATION 453 00:37:05,598 --> 00:37:08,351 AGENCE DE SÉCURITÉ NATIONALE MIN YONGJUN, 5E DIRECTEUR ADJOINT 454 00:37:08,434 --> 00:37:12,355 Jincheon est mort ? Comment ? 455 00:37:12,438 --> 00:37:13,856 En tombant d'un immeuble. 456 00:37:14,523 --> 00:37:17,485 Mais il y a des signes de tentative de strangulation. 457 00:37:17,902 --> 00:37:20,446 On l'a étranglé jusqu'à lui briser le cou 458 00:37:20,529 --> 00:37:23,908 et son repaire est sens dessus dessous. 459 00:37:27,161 --> 00:37:28,746 Qui a fait ça ? 460 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 On cherche encore. 461 00:37:37,129 --> 00:37:39,966 La situation prend une tournure très étrange. 462 00:37:40,967 --> 00:37:42,802 Comment l'affaire a-t-elle été classée ? 463 00:37:43,386 --> 00:37:45,137 On a conclu à une mort accidentelle. 464 00:37:46,097 --> 00:37:48,975 Cela évitera d'attirer l'attention de la presse, mais... 465 00:37:50,101 --> 00:37:51,602 Le problème, c'est les réseaux sociaux. 466 00:37:52,436 --> 00:37:55,606 On peut s'en occuper, mais ça prendra forcément du temps. 467 00:37:55,690 --> 00:37:58,693 Bon sang, le monde part vraiment à vau-l'eau. 468 00:38:01,112 --> 00:38:02,989 C'était bien mieux à l'époque. 469 00:38:04,282 --> 00:38:05,616 J'aimais travailler, avant. 470 00:38:05,700 --> 00:38:07,618 TRAVAILLER DANS L'OMBRE POUR PROTÉGER LE MONDE 471 00:38:10,955 --> 00:38:12,456 Et la gestion de la reproduction ? 472 00:38:14,208 --> 00:38:15,960 On a fini de les replanter. 473 00:38:19,839 --> 00:38:21,841 Accélérez la culture. 474 00:38:22,258 --> 00:38:23,551 Je transmettrai vos instructions. 475 00:38:23,634 --> 00:38:25,136 SOMMET FIN AOÛT ENTRE LES DEUX CORÉES ? 476 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 J'ai un secret. 477 00:38:58,461 --> 00:39:01,714 Maman dit que je suis un peu différent des autres. 478 00:39:04,050 --> 00:39:06,010 Avec l'âge et la prise de poids, 479 00:39:06,093 --> 00:39:08,471 j'ai pu apprendre à le contrôler petit à petit, 480 00:39:10,389 --> 00:39:13,601 mais le moindre changement de poids et émotionnel m'affectait beaucoup. 481 00:39:16,020 --> 00:39:19,523 J'ai toujours dû contrôler mon corps, pour ma mère. 482 00:39:26,739 --> 00:39:29,075 Toutes les publications postées sur les réseaux sociaux 483 00:39:29,867 --> 00:39:31,744 ont été supprimées. 484 00:39:34,205 --> 00:39:35,748 Quelque chose cloche. 485 00:39:47,718 --> 00:39:52,014 Quelqu'un fait le ménage. 486 00:40:46,902 --> 00:40:48,904 Sous-titres : Jonathan Buczek