1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:10,510 --> 00:00:17,517 DECEMBER 2003 4 00:00:17,600 --> 00:00:21,021 (wind howling) 5 00:00:32,032 --> 00:00:35,452 (Mihyun breathing heavily) 6 00:00:50,842 --> 00:00:57,849 MOVING 7 00:01:14,115 --> 00:01:15,742 (bells jingle) 8 00:01:35,678 --> 00:01:38,890 That's a lot of luggage you've got, it's gonna block the aisle here. 9 00:01:38,973 --> 00:01:39,974 I'm sorry about that. 10 00:01:40,725 --> 00:01:41,643 What would you like? 11 00:01:42,143 --> 00:01:44,437 MENU BEEF SHANK, DONKATSU, GIMBAP 12 00:01:44,521 --> 00:01:46,314 Donkatsu, for one. 13 00:01:46,564 --> 00:01:48,149 It's gonna take awhile to cook it. 14 00:01:48,858 --> 00:01:50,443 I'll wait. That's okay. 15 00:01:50,568 --> 00:01:51,986 Sure, okay. Mm. 16 00:02:08,336 --> 00:02:10,380 MAN 1: An incident is out of the question. 17 00:02:10,839 --> 00:02:13,466 He's surrounded by security. 18 00:02:13,550 --> 00:02:16,511 MAN 2: Yeah, exactly, I think it definitely has to be a coup. 19 00:02:16,594 --> 00:02:19,556 (indistinct chatter) 20 00:02:19,639 --> 00:02:21,141 (young Bongseok grunting) 21 00:02:31,109 --> 00:02:33,987 (soft music) 22 00:02:39,576 --> 00:02:40,743 Bongseok. 23 00:02:40,827 --> 00:02:42,829 (sobs softly) 24 00:02:44,247 --> 00:02:45,832 Your mom is tired. 25 00:02:58,845 --> 00:03:02,182 (knife rasping) 26 00:03:02,265 --> 00:03:04,267 (sobbing) 27 00:03:08,229 --> 00:03:09,105 This way. 28 00:03:17,030 --> 00:03:18,823 MAN: That's the entrance. Over there. 29 00:03:20,450 --> 00:03:21,326 Come on in. 30 00:03:27,540 --> 00:03:31,961 Wait, so you're gonna live here all alone, just with your kid? 31 00:03:32,045 --> 00:03:33,379 (grunts) Yes. 32 00:03:34,005 --> 00:03:35,882 -Uh-- -And I'll pay 30K. 33 00:03:36,507 --> 00:03:39,469 -(breathing heavily) -No, 30,000 a month is way too little. 34 00:03:39,552 --> 00:03:41,054 It won't be enough to cover this lease-- 35 00:03:41,137 --> 00:03:42,013 MIHYUN: I'll pay upfront. 36 00:03:42,096 --> 00:03:45,016 Three years' worth in advance right now. Ten million won. 37 00:03:45,642 --> 00:03:46,517 Oh. 38 00:03:50,021 --> 00:03:52,190 -MIHYUN: I have one condition. -What's that? 39 00:03:52,982 --> 00:03:54,442 From now on, don't come in here. 40 00:03:54,525 --> 00:03:55,693 What? 41 00:03:56,194 --> 00:03:57,946 I own this building, why shouldn't I? 42 00:03:58,029 --> 00:03:59,280 Not for long. 43 00:03:59,948 --> 00:04:01,491 One more violation report, 44 00:04:01,574 --> 00:04:03,660 and then you'll lose the entire property, won't you? 45 00:04:04,619 --> 00:04:06,746 -Just give it back, then. -Ah, okay. 46 00:04:07,413 --> 00:04:08,539 All right, three years. 47 00:04:10,333 --> 00:04:13,294 Take good care of it. You really got a bargain. 48 00:04:13,378 --> 00:04:15,088 MAN: It's a completely fine building, 49 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 but some son of a bitch had to go and report it. 50 00:04:19,217 --> 00:04:20,802 Just a bitch, actually. 51 00:04:20,885 --> 00:04:22,011 (grunts) 52 00:04:23,054 --> 00:04:25,640 Honey, there's a lot of space. 53 00:04:26,391 --> 00:04:28,935 MIHYUN: Our house is really big, isn't it, huh? 54 00:04:52,333 --> 00:04:54,919 He seems a little big to carry, huh? 55 00:04:55,003 --> 00:04:57,046 (plastic rustles) 56 00:04:58,131 --> 00:05:01,467 Does he have a condition, or... 57 00:05:10,268 --> 00:05:11,853 You believe he doesn't know? 58 00:05:12,353 --> 00:05:13,187 Know what? 59 00:05:14,689 --> 00:05:17,692 About how you look at him. About what you're saying. 60 00:05:18,276 --> 00:05:21,112 And I looked at him how? What're you talking about? 61 00:05:21,195 --> 00:05:23,114 He's not disabled or... 62 00:05:24,282 --> 00:05:26,868 or what if he was disabled and he heard you say that? 63 00:05:26,951 --> 00:05:27,827 (butcher's son grunts) 64 00:05:29,746 --> 00:05:30,621 Hey, Mom. 65 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 -Where do you want this? -Oh, you got that. 66 00:05:37,003 --> 00:05:38,713 Take that to the fridge. 67 00:05:38,796 --> 00:05:41,507 The cow's feet can be stacked up in the freezer, eh? 68 00:05:41,632 --> 00:05:44,052 BUTCHER'S SON: Pork, freezer. Cow's feet, fridge. 69 00:05:44,302 --> 00:05:46,304 You got it backwards. Say it again. 70 00:05:46,721 --> 00:05:50,058 Pork, freezer... fridge! Cow's feet, free... freezer! 71 00:05:50,141 --> 00:05:51,225 (chuckles) 72 00:05:56,022 --> 00:05:57,982 BUTCHER'S SON: Hey, Ma, it's weird. 73 00:05:58,274 --> 00:06:01,444 The candy is almost gone. Can I have some, Ma? 74 00:06:01,527 --> 00:06:05,198 Two of them, yeah? You did a great job today, as usual, eh? 75 00:06:05,531 --> 00:06:07,575 BUTCHER: Son, you head home now. 76 00:06:08,576 --> 00:06:09,660 Yeah. 77 00:06:15,666 --> 00:06:17,085 (cheers) 78 00:06:26,928 --> 00:06:28,179 See you later! 79 00:06:39,857 --> 00:06:42,693 (soft music) 80 00:06:44,904 --> 00:06:45,905 (sighs) 81 00:06:51,661 --> 00:06:52,745 (exhales deeply) 82 00:07:06,259 --> 00:07:07,343 I'm sorry for earlier. 83 00:07:09,178 --> 00:07:10,555 Why would you apologize? 84 00:07:10,972 --> 00:07:12,640 You're sorry, what for? 85 00:07:12,723 --> 00:07:16,310 You must have misunderstood my stare for something else. 86 00:07:16,936 --> 00:07:18,771 To me, it just seemed that your boy looked a bit 87 00:07:18,855 --> 00:07:20,648 too crammed up back there, you know? 88 00:07:21,607 --> 00:07:24,152 Look, even the way you tied him up is too tight. 89 00:07:25,319 --> 00:07:26,404 Look, look. 90 00:07:27,738 --> 00:07:28,656 BUTCHER: Don't you see? 91 00:07:29,240 --> 00:07:31,534 You don't have time to look after yourself now, do you? 92 00:07:33,202 --> 00:07:34,829 It's not just the children. 93 00:07:34,912 --> 00:07:36,414 Mom's have it rough, too. 94 00:07:36,831 --> 00:07:39,167 You have to step back for them to grow. 95 00:07:39,834 --> 00:07:43,087 In the end, mothers can't be selfish, you know? 96 00:07:43,796 --> 00:07:46,924 As they get bigger, you gotta give them some space. 97 00:07:47,008 --> 00:07:48,801 How else will they learn, huh? 98 00:07:51,929 --> 00:07:53,139 MIHYUN: Bongseok. 99 00:07:54,515 --> 00:07:55,892 Don't ever forget it. 100 00:07:56,851 --> 00:07:59,562 To keep yourself from floating, you always have to wear this. 101 00:08:00,146 --> 00:08:00,980 Here. 102 00:08:04,734 --> 00:08:05,818 (sighs) 103 00:08:07,695 --> 00:08:09,655 Come on. You try it. Hmm? 104 00:08:17,538 --> 00:08:18,581 There you go. 105 00:08:19,332 --> 00:08:21,083 Here, try again. 106 00:08:23,586 --> 00:08:25,421 You gotta get into the habit. 107 00:08:34,096 --> 00:08:37,016 Left foot, right foot. 108 00:08:40,019 --> 00:08:42,313 BONGSEOK: It took me forever to learn how to walk. 109 00:08:42,396 --> 00:08:43,356 MIHYUN: Left foot. 110 00:08:43,439 --> 00:08:45,608 BONGSEOK: Every time I tried, I'd start floating, 111 00:08:45,691 --> 00:08:47,235 and would fall. 112 00:08:47,652 --> 00:08:50,571 That's it. There you go, Bongseok. 113 00:08:50,655 --> 00:08:51,781 (giggles) 114 00:08:56,369 --> 00:08:57,370 (sighs) 115 00:08:59,121 --> 00:09:01,082 BONGSEOK: When she figured out that my floating 116 00:09:01,165 --> 00:09:03,042 was connected to my emotional state, 117 00:09:03,125 --> 00:09:06,170 that's when my mom smiled at me less and less. 118 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 You did great, Bongseok. 119 00:09:13,386 --> 00:09:15,388 (light music) 120 00:09:19,100 --> 00:09:21,894 (grunts, breathes deeply) 121 00:09:21,978 --> 00:09:23,646 Hey, you did great, sweetie. 122 00:09:24,730 --> 00:09:27,149 You took more than 20 steps today. There you go. 123 00:09:27,233 --> 00:09:29,735 (young Bongseok giggling) 124 00:09:29,819 --> 00:09:31,612 MIHYUN: Such a great job, honey. 125 00:09:34,615 --> 00:09:37,660 BONGSEOK: When my mother smiled, it made me happy. 126 00:09:40,413 --> 00:09:43,332 And when she'd hug me, it also made me happy. 127 00:09:44,959 --> 00:09:46,794 PRESENT, 2018 NAMSAN DONKATSU 128 00:09:46,877 --> 00:09:48,337 -(thumps) -(Bongseok groans) 129 00:09:48,421 --> 00:09:51,841 (groaning, exhales heavily) 130 00:09:56,721 --> 00:09:57,805 MIHYUN: Kim Bongseok! 131 00:09:57,888 --> 00:09:59,348 Get up, Bongseok! 132 00:10:02,643 --> 00:10:03,561 This won't do. 133 00:10:05,813 --> 00:10:07,815 (playful music) 134 00:10:12,820 --> 00:10:17,325 EPISODE 2 BOOYANG: FAMILY SUPPORT, LEVITATION 135 00:10:18,034 --> 00:10:19,827 What kind of dream makes your nose bleed... 136 00:10:21,287 --> 00:10:22,496 Oh, god. 137 00:10:23,164 --> 00:10:24,915 Yeah, you're at that age. 138 00:10:24,999 --> 00:10:26,208 That's good, you're healthy! 139 00:10:26,292 --> 00:10:27,710 Time to eat. Here. 140 00:10:27,793 --> 00:10:29,295 BONGSEOK: Uh... Whoa, no, that's not it. 141 00:10:29,378 --> 00:10:31,422 Really, I... I just banged my nose, you know. 142 00:10:31,505 --> 00:10:32,965 Right, you just banged it. 143 00:10:33,507 --> 00:10:36,761 -I forget, where was your nose again? -Uh, no, that's not... 144 00:10:36,844 --> 00:10:38,304 I hit my head a bunch and... 145 00:10:38,387 --> 00:10:40,306 and then I also hit my nose on the ceiling. 146 00:10:41,432 --> 00:10:42,975 Also, it's more... 147 00:10:43,059 --> 00:10:46,604 I mean it... Your head goes all the way from your neck up, you know? 148 00:10:46,687 --> 00:10:48,481 -So it includes the eyes... -(sighs) 149 00:10:48,564 --> 00:10:50,691 ...uh, the nose, ears, and even the face. 150 00:10:50,775 --> 00:10:53,277 I wish you'd try and apply all this knowledge and get good grades. 151 00:10:53,361 --> 00:10:56,530 Except, you might be thinking of the word "hair" when you hear-- 152 00:10:56,614 --> 00:10:58,616 MIHYUN: Okay, all right. Time to eat. 153 00:11:00,326 --> 00:11:03,245 Wow. I mean, wow, this is a lot of food to eat. 154 00:11:03,329 --> 00:11:06,123 You're floating 'cause you lost too much weight recently. 155 00:11:06,207 --> 00:11:07,041 Eat more. 156 00:11:07,124 --> 00:11:08,668 It's still too much, I think. 157 00:11:08,751 --> 00:11:10,753 So, you want to go to bed tied down? 158 00:11:12,254 --> 00:11:13,297 MIHYUN: Eat it all. 159 00:11:16,175 --> 00:11:18,135 Don't scarf it down, chew all your food! 160 00:11:18,844 --> 00:11:20,554 -Eat slower! -(slurps) 161 00:11:20,638 --> 00:11:22,223 I'll pack your bag for you, okay? 162 00:11:26,852 --> 00:11:27,812 (rings) 163 00:11:29,438 --> 00:11:31,899 (raindrops pattering) 164 00:11:33,317 --> 00:11:35,528 NAMSAN DONKATSU 165 00:11:35,611 --> 00:11:37,947 Oh, hey! Hey, hey, hey! It's raining! Oh, god. 166 00:11:38,030 --> 00:11:40,491 MIHYUN: The sheets are still drying on the roof! Oh, my god! 167 00:11:40,574 --> 00:11:42,576 (grunting, panting) 168 00:11:43,703 --> 00:11:45,579 -Ugh! Oh! Ow! Hey! -Aw, Ma! 169 00:11:45,663 --> 00:11:46,872 (Bongseok grumbling) 170 00:11:48,165 --> 00:11:51,293 God! Why are you even going up the stairs, huh? Go eat! 171 00:11:51,377 --> 00:11:53,879 APRIL 2007 172 00:11:56,006 --> 00:11:58,759 Hey, Ma? Is our home a restaurant now? 173 00:11:58,843 --> 00:11:59,677 Yeah. 174 00:12:00,511 --> 00:12:02,179 I have to earn some money now. 175 00:12:02,263 --> 00:12:04,265 I spent it all to get us this house. 176 00:12:04,348 --> 00:12:05,599 And we need to eat. 177 00:12:07,893 --> 00:12:08,728 (chuckles) 178 00:12:09,687 --> 00:12:10,771 Bongseok. 179 00:12:11,772 --> 00:12:13,065 Try reading that from right here. 180 00:12:13,566 --> 00:12:14,608 NAMSAN DONKATSU 181 00:12:14,692 --> 00:12:17,820 YOUNG BONGSEOK: Hmm... "Namsan Donkatsu." 182 00:12:18,320 --> 00:12:20,239 Why is it called Namsan Donkatsu? 183 00:12:21,240 --> 00:12:24,744 Namsan donkatsu is the best donkatsu. 184 00:12:24,827 --> 00:12:25,995 (chuckles softly) 185 00:12:27,329 --> 00:12:29,665 (bright music) 186 00:12:31,500 --> 00:12:34,003 -Have a great day! -(children laughing) 187 00:12:34,754 --> 00:12:37,089 BONGSEOK: When school was over, I had to come straight home. 188 00:12:37,173 --> 00:12:38,758 (indistinct chatter) 189 00:12:38,841 --> 00:12:42,052 BONGSEOK: I sat in my room for hours, just watching TV. 190 00:12:43,804 --> 00:12:45,639 So, for a kid like me, 191 00:12:46,640 --> 00:12:49,518 Bungaeman was a hero to me. 192 00:12:49,602 --> 00:12:50,561 Hero. 193 00:12:51,187 --> 00:12:52,772 -BONGSEOK: Hero. -Amazing! 194 00:12:52,855 --> 00:12:54,273 BONGSEOK: It taught me what a "hero" was. 195 00:12:54,356 --> 00:12:56,567 -(shouting on TV) -(crowd cheering on TV) 196 00:12:56,650 --> 00:12:57,610 YANGCHEON CULTURAL CENTER 197 00:12:57,693 --> 00:13:03,032 (TV chatter) 198 00:13:06,952 --> 00:13:08,954 (epic music playing on TV) 199 00:13:11,665 --> 00:13:14,001 BONGSEOK: Someone who can fly as his heart desires. 200 00:13:14,084 --> 00:13:17,004 A hero. That's what a hero is. 201 00:13:19,340 --> 00:13:22,676 Then I thought, maybe I could fly like that, too. 202 00:13:25,137 --> 00:13:27,515 Power! Lightning! 203 00:13:27,598 --> 00:13:30,601 Lightning Power! 204 00:13:32,061 --> 00:13:33,604 BONGSEOK: I wanted to be a hero, too. 205 00:13:34,355 --> 00:13:35,773 I wanted to become a hero. 206 00:13:39,401 --> 00:13:45,407 (kids chattering, laughing) 207 00:13:48,202 --> 00:13:51,539 (chattering continues) 208 00:13:51,622 --> 00:13:55,751 Lightning, Lightning, Lightning Power! 209 00:13:55,835 --> 00:13:57,795 -Ha! -(kids cheering) 210 00:13:57,878 --> 00:14:02,424 ALL: Kim Taehyun! Kim Taehyun! Kim Taehyun! 211 00:14:02,508 --> 00:14:03,968 (kids cheering) 212 00:14:04,051 --> 00:14:05,553 (laughter) 213 00:14:05,636 --> 00:14:12,476 (overlapping chatter) 214 00:14:14,019 --> 00:14:20,359 (chattering continues) 215 00:14:20,442 --> 00:14:22,152 KID 1: Wait, look at him! 216 00:14:22,236 --> 00:14:24,947 -You'll get hurt! -KID 2: Don't do it! 217 00:14:25,030 --> 00:14:26,407 -KID 3: Come back down! -KID 4: He's crazy! 218 00:14:26,490 --> 00:14:27,867 -Be careful! -KID 2: Get down! 219 00:14:27,950 --> 00:14:29,118 KID 5: Don't do it! 220 00:14:29,201 --> 00:14:30,828 (overlapping chatter) 221 00:14:30,911 --> 00:14:33,581 Lightning! Lightning! 222 00:14:34,164 --> 00:14:37,418 Lightning Power! 223 00:14:37,501 --> 00:14:40,004 (kids cheering) 224 00:14:40,087 --> 00:14:42,089 (suspenseful music) 225 00:14:46,844 --> 00:14:48,304 Ha! 226 00:14:50,431 --> 00:14:53,642 (epic whimsical music) 227 00:15:04,945 --> 00:15:07,239 (kids cheering) 228 00:15:07,323 --> 00:15:13,329 (overlapping chatter) 229 00:15:17,249 --> 00:15:18,626 It's not a big deal. 230 00:15:21,253 --> 00:15:24,423 (distant chatter) 231 00:15:29,345 --> 00:15:30,262 (stifled cough) 232 00:15:31,597 --> 00:15:33,223 (car engine starts) 233 00:15:33,307 --> 00:15:34,391 (stifled cough) 234 00:15:36,936 --> 00:15:38,520 (breathing nervously) 235 00:15:38,604 --> 00:15:40,898 TEACHER: I guess Bongseok was playing around 236 00:15:40,981 --> 00:15:42,733 a bit dangerously at school. 237 00:15:44,902 --> 00:15:46,820 He jumped so far in fact, 238 00:15:46,904 --> 00:15:49,156 the other kids must have thought he was really flying. 239 00:15:49,239 --> 00:15:50,783 -(screams) -(metal clangs) 240 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 TEACHER: Kids do have quite the imagination. 241 00:15:52,576 --> 00:15:55,788 -(Mihyun sighs) -However, the school rules are strict 242 00:15:55,871 --> 00:15:57,998 about preventing accidents like this from recurring. 243 00:15:58,082 --> 00:16:00,417 I had no choice but to ask you to come in. 244 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 I'm so sorry. 245 00:16:04,088 --> 00:16:07,216 The injured child, well, is he okay? 246 00:16:08,133 --> 00:16:12,221 Uh, Bongseok, hey. Will you wait outside? 247 00:16:12,304 --> 00:16:14,473 Your mom and I need to have a talk. 248 00:16:27,486 --> 00:16:30,489 TEACHER: Actually, I'm sorry to say, the boy that fell 249 00:16:30,572 --> 00:16:33,117 is quite heavily injured, in fact. 250 00:16:33,617 --> 00:16:35,369 MIHYUN: Oh, god, I'm sorry. 251 00:16:37,287 --> 00:16:38,122 (sighs) 252 00:16:38,872 --> 00:16:40,874 (somber music) 253 00:16:50,718 --> 00:16:52,636 CLOSED TEMPORARILY 254 00:16:52,720 --> 00:16:55,139 -(rain pattering) -(thunder rumbling) 255 00:16:56,598 --> 00:17:02,396 NAMSAN DONKATSU 256 00:17:02,479 --> 00:17:08,610 (wailing) 257 00:17:09,987 --> 00:17:11,739 YOUNG BONGSEOK: He showed off first. 258 00:17:12,781 --> 00:17:14,742 He can't even fly, but he said he could. 259 00:17:16,076 --> 00:17:18,412 Bongseok. I want you to listen. 260 00:17:20,247 --> 00:17:22,166 Never do that again, understand me? 261 00:17:24,543 --> 00:17:25,377 Why? 262 00:17:25,836 --> 00:17:27,296 Why not? Ma, I could do it. 263 00:17:28,422 --> 00:17:30,007 You said I had this power. 264 00:17:30,090 --> 00:17:31,467 What do you think power is? 265 00:17:32,968 --> 00:17:35,554 Empathy is what real power looks like. 266 00:17:37,389 --> 00:17:41,143 Having the ability to care and understand the emotions of others. 267 00:17:42,186 --> 00:17:44,897 MIHYUN: What kind of hero breaks other people's hearts? 268 00:17:44,980 --> 00:17:46,690 Is that what a hero does? 269 00:17:51,236 --> 00:17:54,406 It must have been scary for him, but you showed off. 270 00:17:54,907 --> 00:17:56,658 MIHYUN: And you did in front of your friends, 271 00:17:56,742 --> 00:17:58,827 you acted like you were better than him. 272 00:18:00,329 --> 00:18:02,998 Bongseok, what you did wasn't admirable at all. 273 00:18:04,750 --> 00:18:05,793 Hero? 274 00:18:07,795 --> 00:18:08,837 That's not it. 275 00:18:10,547 --> 00:18:13,258 A hero has compassion towards others. 276 00:18:14,968 --> 00:18:16,428 I figured you knew that. 277 00:18:20,224 --> 00:18:21,225 (sighs) 278 00:18:21,975 --> 00:18:28,941 -(thunder rumbling) -(wailing) 279 00:18:34,738 --> 00:18:37,699 -(whimpering) -(tense music) 280 00:18:40,285 --> 00:18:41,245 Bongseok! 281 00:18:49,795 --> 00:18:51,421 I'm not letting go! 282 00:18:51,755 --> 00:18:54,633 Mom! (crying) 283 00:18:54,716 --> 00:18:56,009 It's okay, I'm right here! 284 00:18:56,093 --> 00:18:58,345 -Mom! - I'm right here! It's okay! 285 00:18:58,428 --> 00:18:59,680 I'm scared! 286 00:18:59,763 --> 00:19:01,890 I'm holding on, honey, I swear! 287 00:19:02,724 --> 00:19:06,019 -MIHYUN: Look at Momma! Hold on tight! -YOUNG BONGSEOK: Mom! 288 00:19:06,770 --> 00:19:08,897 -MIHYUN: It's okay, just look at me! -(crying) 289 00:19:08,981 --> 00:19:12,401 It's okay! I'm not letting go! 290 00:19:14,027 --> 00:19:16,530 (Mihyun grunting) 291 00:19:16,613 --> 00:19:18,949 (panting) It's okay. 292 00:19:19,032 --> 00:19:21,702 Momma's got you. It's okay. 293 00:19:21,785 --> 00:19:23,203 It's all okay. 294 00:19:24,329 --> 00:19:27,833 -I'm sorry, baby. I'm sorry, I'm so sorry. -(sobbing) 295 00:19:30,169 --> 00:19:33,714 I'll always protect you, baby. I'm so sorry. 296 00:19:34,256 --> 00:19:36,925 Oh, it's okay. It's all good. 297 00:19:37,009 --> 00:19:40,012 -(wind whistling) -(Mihyun sobbing) 298 00:19:40,095 --> 00:19:41,305 (lightning crackles) 299 00:19:53,317 --> 00:19:56,612 BONGSEOK: Booyang, to take care of and support. 300 00:19:56,695 --> 00:19:57,821 BOOYANG 301 00:19:57,905 --> 00:20:00,282 Floating, rise into the air. 302 00:20:02,326 --> 00:20:04,077 Thanks to my mom's support, 303 00:20:05,245 --> 00:20:06,496 I didn't float away. 304 00:20:07,956 --> 00:20:09,166 (bus honking) 305 00:20:12,044 --> 00:20:13,003 Hello, sir. 306 00:20:13,629 --> 00:20:15,964 You might wanna get out of the rain, huh? Get on. 307 00:20:18,258 --> 00:20:19,176 I'll go. 308 00:20:19,801 --> 00:20:20,636 I'm sorry. 309 00:20:22,179 --> 00:20:23,430 -CARD READER: Transfer valid. -Oh. 310 00:20:23,513 --> 00:20:26,308 You were waiting for that girl to show up from yesterday. 311 00:20:26,391 --> 00:20:28,393 I guess your girlfriend's already gone. 312 00:20:28,477 --> 00:20:29,353 Uh? 313 00:20:29,436 --> 00:20:31,980 Huh? Oh, we're just classmates, is all. 314 00:20:34,066 --> 00:20:35,609 Her uniform wasn't like ours, huh. 315 00:20:36,985 --> 00:20:37,903 "Ours"? 316 00:20:38,570 --> 00:20:40,614 Ah, she just started here. 317 00:20:40,697 --> 00:20:41,865 Oh, yeah? 318 00:20:41,949 --> 00:20:43,075 Just friends at school? 319 00:20:44,326 --> 00:20:45,202 Yeah. 320 00:20:45,285 --> 00:20:46,286 (bus door buzzes) 321 00:20:54,962 --> 00:20:56,046 Huh? 322 00:20:56,964 --> 00:20:59,258 -(squeaking) -(grunting) 323 00:21:00,926 --> 00:21:02,928 (upbeat music) 324 00:21:04,054 --> 00:21:04,972 BONGSEOK: Huh? 325 00:21:39,798 --> 00:21:44,344 APARTMENT FOR SALE 326 00:21:44,428 --> 00:21:46,305 NAME: JEON YOUNGSEOK, CODE NAME: BONGPYEONG 327 00:21:46,888 --> 00:21:48,557 "Bongpyeong." 328 00:21:53,770 --> 00:21:55,105 (engine starts) 329 00:21:59,901 --> 00:22:01,695 -(tires screeching) -(bus honking) 330 00:22:02,821 --> 00:22:03,739 (students exclaim) 331 00:22:03,822 --> 00:22:06,616 -(vehicles honking) -(exasperated scoff) 332 00:22:06,700 --> 00:22:08,410 How do you just U-turn in the middle of the... 333 00:22:09,619 --> 00:22:13,206 I just... Everyone okay? I'm sorry about this. 334 00:22:20,547 --> 00:22:21,548 (exhales deeply) 335 00:22:21,631 --> 00:22:22,716 (whistle blows) 336 00:22:22,799 --> 00:22:24,760 Counting down from ten, let's go! 337 00:22:24,843 --> 00:22:28,221 Ten, nine, eight, 338 00:22:28,305 --> 00:22:29,806 seven, 339 00:22:29,890 --> 00:22:32,726 six, five, four, 340 00:22:33,685 --> 00:22:37,898 three, two, one! 341 00:22:39,399 --> 00:22:40,525 (Bongseok grunts) 342 00:22:42,694 --> 00:22:44,613 Ding. You two are late. Cleaning duty. 343 00:22:44,988 --> 00:22:46,114 What, I'm a senior. 344 00:22:46,198 --> 00:22:47,616 Yes, I know, you're in my class. 345 00:22:47,699 --> 00:22:49,284 Cut us some slack, would you? 346 00:22:49,368 --> 00:22:50,869 ILHWAN: Nope. The rules are the rules. 347 00:22:50,952 --> 00:22:51,870 -(sighs) -BONGSEOK: Yes. 348 00:22:52,746 --> 00:22:54,873 Yeah, that's... that's right. 349 00:22:55,332 --> 00:22:57,125 The rules are the rules. 350 00:22:57,876 --> 00:22:59,920 Yeah. Um, 351 00:23:00,587 --> 00:23:03,340 the small things have to... have to be maintained. 352 00:23:03,423 --> 00:23:05,008 BOTH: You be quiet. 353 00:23:05,092 --> 00:23:07,761 Hey. That Hollywood stunt was a bit much. 354 00:23:08,178 --> 00:23:11,431 She's probably half your weight, and you go flying like that? 355 00:23:11,515 --> 00:23:13,517 No, I'd say I'm more like a quarter. 356 00:23:13,600 --> 00:23:16,144 What am I, a truck or something? So dramatic, jeez. 357 00:23:16,228 --> 00:23:17,646 Anyway, you're cleaning, so... 358 00:23:17,729 --> 00:23:19,731 What? Aw, Mr. Choi. 359 00:23:19,815 --> 00:23:21,733 I swear I won't be late from now on. 360 00:23:21,817 --> 00:23:23,235 I sprinted all the way here! 361 00:23:23,318 --> 00:23:24,403 -ILHWAN: From home? -Yeah. 362 00:23:24,486 --> 00:23:27,489 She did. I watched her from the bus. 363 00:23:28,865 --> 00:23:30,951 I was working out. I started training. 364 00:23:31,034 --> 00:23:32,994 Then you should've been faster to not be late. 365 00:23:33,078 --> 00:23:34,621 Aw, Mr. Choi! 366 00:23:34,704 --> 00:23:37,040 ILHWAN: You'd be cleaning anyway because of the dress code. 367 00:23:37,124 --> 00:23:38,708 I was gonna go buy it today, after class. 368 00:23:38,792 --> 00:23:41,420 The uniform isn't the issue, it's what you're wearing over it. 369 00:23:42,003 --> 00:23:43,380 Anyway, cleaning duty. 370 00:23:43,463 --> 00:23:45,090 Go on in, class is starting soon. 371 00:23:45,173 --> 00:23:46,007 Yes, sir. 372 00:23:47,342 --> 00:23:49,511 (sucks teeth, groans) 373 00:24:13,452 --> 00:24:18,457 SECOND-HAND BOOKSTORE BASEMENT FLOOR 1 374 00:24:24,838 --> 00:24:26,840 (slow music playing) 375 00:24:31,094 --> 00:24:32,137 (paper rasps) 376 00:24:39,519 --> 00:24:40,979 I didn't order any packages. 377 00:24:47,235 --> 00:24:48,945 Your name. Bongpyeong. 378 00:24:51,490 --> 00:24:53,783 This country's code names are amusing. 379 00:24:56,161 --> 00:24:57,454 Are you a foreigner? 380 00:24:58,288 --> 00:24:59,456 Anyway... 381 00:24:59,539 --> 00:25:01,791 I happened to look into it and... 382 00:25:01,875 --> 00:25:04,711 What was it, Chungcheong-do, Jincheon? 383 00:25:05,378 --> 00:25:07,088 Gangwon-do, Bongpyeong. 384 00:25:07,672 --> 00:25:08,632 Jincheon? 385 00:25:21,311 --> 00:25:22,646 So how did you find us? 386 00:25:27,150 --> 00:25:27,984 Is that a list? 387 00:25:29,361 --> 00:25:31,112 BONGPYEONG: Why us? We're retired. 388 00:25:31,613 --> 00:25:32,572 FRANK: I don't really know. 389 00:25:34,199 --> 00:25:35,534 I just follow my orders. 390 00:25:36,034 --> 00:25:37,744 You know all about that, don't you? 391 00:25:44,459 --> 00:25:46,169 (electricity crackles) 392 00:25:48,547 --> 00:25:50,215 (light switch clicks) 393 00:25:53,260 --> 00:25:54,469 (electricity crackles) 394 00:26:00,392 --> 00:26:02,435 Aren't I right? Electric man. 395 00:26:07,524 --> 00:26:10,235 (breathes deeply) 396 00:26:17,993 --> 00:26:19,828 BONGPYEONG: You know quite a lot about me. 397 00:26:21,079 --> 00:26:22,330 Is that also on your list? 398 00:26:23,248 --> 00:26:24,833 The list isn't always accurate. 399 00:26:27,586 --> 00:26:29,087 Gotta check for myself. 400 00:26:29,170 --> 00:26:30,005 (music stops) 401 00:26:30,880 --> 00:26:32,882 (ominous music) 402 00:26:32,966 --> 00:26:35,594 (electricity crackling) 403 00:26:35,677 --> 00:26:36,886 Check all you like. 404 00:26:44,352 --> 00:26:47,272 (grunting) 405 00:26:57,866 --> 00:26:59,784 (static) 406 00:27:11,963 --> 00:27:13,715 (electricity crackling) 407 00:27:13,798 --> 00:27:14,883 Ahh... 408 00:27:19,179 --> 00:27:20,847 -(Bong-pyeong shouts) -(Frank grunts) 409 00:27:23,850 --> 00:27:25,852 (suspenseful music) 410 00:27:29,564 --> 00:27:31,524 (grunting) 411 00:27:32,901 --> 00:27:34,653 -(electricity crackles) -(groans) 412 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 (Frank groans) 413 00:27:43,578 --> 00:27:44,454 (grunts) 414 00:27:44,537 --> 00:27:45,997 (Bongpyeong groaning) 415 00:27:52,337 --> 00:27:53,672 (exhales sharply) 416 00:27:54,464 --> 00:27:56,716 (groans, breathing heavily) 417 00:28:05,684 --> 00:28:07,310 (both grunt) 418 00:28:21,366 --> 00:28:26,579 (panting) 419 00:28:32,877 --> 00:28:34,587 (shouts) 420 00:28:34,671 --> 00:28:37,090 -(electricity crackling) -(grunting) 421 00:28:38,216 --> 00:28:39,426 (screams) 422 00:28:43,596 --> 00:28:45,807 -(electricity crackling) -(Frank groaning) 423 00:28:45,890 --> 00:28:49,269 (intense music) 424 00:28:49,894 --> 00:28:51,396 (beeping rapidly) 425 00:28:51,479 --> 00:28:53,106 AUTOMATIC ELECTRICITY METER 426 00:29:01,030 --> 00:29:03,408 (beeping continues) 427 00:29:03,783 --> 00:29:04,784 (explodes) 428 00:29:10,206 --> 00:29:12,208 (intense music continues) 429 00:29:12,292 --> 00:29:14,919 (both grunting) 430 00:29:30,185 --> 00:29:32,020 (both grunt) 431 00:29:36,483 --> 00:29:37,317 (groans) 432 00:29:41,988 --> 00:29:47,619 (panting) 433 00:30:09,724 --> 00:30:10,850 Your son. 434 00:30:16,231 --> 00:30:17,982 (hissing) 435 00:30:38,169 --> 00:30:40,171 (gloomy music) 436 00:30:49,514 --> 00:30:52,600 (panting) 437 00:30:59,774 --> 00:31:00,775 (engine starts) 438 00:31:04,237 --> 00:31:07,240 (sniffing) 439 00:31:12,954 --> 00:31:14,080 I smell, huh? 440 00:31:14,956 --> 00:31:15,790 It's bad? 441 00:31:28,219 --> 00:31:29,762 2019 PHYSICAL EDUCATION DEPARTMENT TRACK 442 00:31:31,222 --> 00:31:32,682 -Get out. -(student groans) 443 00:31:37,103 --> 00:31:37,979 What? 444 00:31:38,813 --> 00:31:40,899 You're doing PE 'cause of the teacher? 445 00:31:42,775 --> 00:31:44,903 Take a seat. It's still study hall time. 446 00:31:47,155 --> 00:31:50,158 KISOO (scoffs): You're fucking kidding me. 447 00:31:53,494 --> 00:31:54,329 (sighs) 448 00:31:54,412 --> 00:31:57,248 (speaker chiming) 449 00:31:57,332 --> 00:31:59,959 (students chattering) 450 00:32:08,593 --> 00:32:09,469 Hey. 451 00:32:09,552 --> 00:32:11,512 Do you have your PE uniform with you? 452 00:32:12,096 --> 00:32:14,390 Mm-hm. Well, yeah. It's in my locker. Why? 453 00:32:14,474 --> 00:32:15,516 Can I borrow it? 454 00:32:15,808 --> 00:32:18,519 Right now, my clothes smell from all that running I did. 455 00:32:19,020 --> 00:32:20,772 But it'll look big on you, I think. 456 00:32:20,855 --> 00:32:22,482 That doesn't really matter, though. 457 00:32:25,568 --> 00:32:27,236 You're the only one I know here. 458 00:32:37,372 --> 00:32:39,582 (sniffing) 459 00:32:40,416 --> 00:32:41,668 -I appreciate it. -Mm. 460 00:32:41,751 --> 00:32:43,127 Oh, 461 00:32:43,211 --> 00:32:44,671 are there showers around here? 462 00:32:44,754 --> 00:32:47,715 Oh, they're... they're near the stage, the theater. 463 00:32:47,799 --> 00:32:48,800 -Theater, huh? -Yeah. 464 00:32:48,883 --> 00:32:49,926 It's lunchtime, you know. 465 00:32:50,593 --> 00:32:52,428 But um... Yeah. 466 00:32:52,512 --> 00:32:54,013 BONGSEOK: I-I should eat lunch. 467 00:33:22,375 --> 00:33:26,629 SHOWERS 468 00:33:28,006 --> 00:33:29,007 GANGHOON: Hey, Bang Kisoo. 469 00:33:32,468 --> 00:33:33,386 What the hell? 470 00:33:33,720 --> 00:33:34,679 What are you doing here? 471 00:33:36,305 --> 00:33:38,599 I don't think that's your goddamn business. 472 00:33:40,101 --> 00:33:41,060 (scoffs) 473 00:33:41,769 --> 00:33:44,105 KISOO: Oh, you love being the teacher's fucking pet. 474 00:33:44,188 --> 00:33:47,400 Listen up you fucker, if you think that's gonna keep you safe-- 475 00:33:47,483 --> 00:33:48,568 Why are you here? 476 00:33:49,944 --> 00:33:51,487 Dang, you're such an irritating asshole. 477 00:33:52,447 --> 00:33:54,907 That's my fucking business, huh? Why? 478 00:33:54,991 --> 00:33:57,535 What are you planning, you son of a bitch, huh? 479 00:34:02,957 --> 00:34:03,833 (scoffs) 480 00:34:06,377 --> 00:34:08,421 Hey. Let's do this. 481 00:34:19,057 --> 00:34:20,308 (exhales shakily) 482 00:34:32,195 --> 00:34:33,112 (Kisoo spits) 483 00:34:39,368 --> 00:34:41,037 Let's go, motherfucker! 484 00:34:41,120 --> 00:34:42,747 (Kisoo grunting) 485 00:34:46,751 --> 00:34:48,252 The hell was that, huh? (scoffs) 486 00:34:48,336 --> 00:34:50,338 You call that a punch, you son of a bitch? 487 00:34:50,421 --> 00:34:53,049 (both grunting) 488 00:34:53,132 --> 00:34:53,966 (groans) 489 00:34:54,050 --> 00:34:55,009 Shit. 490 00:34:55,635 --> 00:34:56,844 You fucking bitch. 491 00:34:56,928 --> 00:34:58,012 Just stop it. 492 00:34:58,096 --> 00:34:59,680 You fucking bastard! 493 00:34:59,764 --> 00:35:00,640 (grunts) 494 00:35:02,391 --> 00:35:03,643 (groans) 495 00:35:07,105 --> 00:35:09,357 (Kisoo groaning) 496 00:35:09,440 --> 00:35:10,942 GANGHOON: I told you to stop! 497 00:35:20,618 --> 00:35:21,452 (shouts) 498 00:35:27,291 --> 00:35:30,711 (panting) 499 00:35:45,059 --> 00:35:46,060 Did you eat already? 500 00:35:49,814 --> 00:35:51,941 I'm surprised you're able to drink that much water. 501 00:35:52,900 --> 00:35:55,695 Thanks for the uniform. I'll bring it after I wash it. 502 00:35:55,778 --> 00:35:56,612 Mm. 503 00:35:56,696 --> 00:35:58,197 Oh, yeah, what is this? 504 00:35:59,323 --> 00:36:01,826 Oh, that's... Those are my initials. 505 00:36:01,909 --> 00:36:03,744 (scoffs) Your name is KBS? 506 00:36:03,828 --> 00:36:04,912 (chuckles) 507 00:36:05,663 --> 00:36:07,623 Are you a broadcasting company? (laughs) 508 00:36:07,707 --> 00:36:10,710 Our school doesn't... We don't have name tags, 509 00:36:10,793 --> 00:36:12,587 so we put our names on our uniforms. 510 00:36:12,670 --> 00:36:15,214 It's also a pretty good way to keep from losing it. 511 00:36:15,298 --> 00:36:16,966 Okay, Wikipedia. 512 00:36:17,049 --> 00:36:18,259 -Okay, so? -Hmm? 513 00:36:18,342 --> 00:36:21,596 Your name, what is it? I don't know your name yet, you know? 514 00:36:23,264 --> 00:36:24,307 You're being quiet. 515 00:36:25,892 --> 00:36:27,393 You don't want to get close, huh? 516 00:36:27,476 --> 00:36:28,311 No, Huisoo. 517 00:36:28,394 --> 00:36:29,729 It's, um, my name is... 518 00:36:31,147 --> 00:36:36,068 Kim Bongseok. That's it. 519 00:36:36,652 --> 00:36:39,488 Okay. Kim Bongseok. 520 00:36:40,656 --> 00:36:41,866 Bongseok. 521 00:36:43,784 --> 00:36:45,494 (breathes nervously) 522 00:36:45,578 --> 00:36:47,371 (speaker chimes) 523 00:36:47,455 --> 00:36:49,373 ILHWAN: Those of you going to after-school classes, 524 00:36:49,457 --> 00:36:50,666 show your pass to Ganghoon. 525 00:36:50,750 --> 00:36:52,835 The rest of you have study hall in here. 526 00:36:52,919 --> 00:36:54,253 STUDENTS: Yes, Mr. Choi. 527 00:36:54,337 --> 00:36:56,130 ILHWAN: Where's Bang Kisoo? 528 00:36:56,214 --> 00:36:57,882 (students murmuring) 529 00:36:57,965 --> 00:36:59,217 -I saw him. -ILHWAN: Where? 530 00:36:59,300 --> 00:37:02,053 Bang Kisoo said he wasn't feeling well, so he went home early. 531 00:37:02,136 --> 00:37:03,721 -GANGHOON: I meant to tell you. -Seriously? 532 00:37:03,804 --> 00:37:05,223 -(students laugh) -Sorry, sir. 533 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 ILHWAN: Fine. All right, close out the class. 534 00:37:09,977 --> 00:37:11,812 Attention. Bow. 535 00:37:12,230 --> 00:37:13,522 STUDENTS: Thank you very much! 536 00:37:13,606 --> 00:37:14,649 You, too. 537 00:37:14,732 --> 00:37:16,943 (students laugh, murmuring) 538 00:37:17,026 --> 00:37:18,945 -Let's go. -Where? 539 00:37:19,028 --> 00:37:19,862 To clean. 540 00:37:19,946 --> 00:37:21,697 We don't have time. We're seniors. 541 00:37:21,781 --> 00:37:24,200 -BONGSEOK: A promise is a promise. -HUISOO: How is that a promise? 542 00:37:24,283 --> 00:37:25,785 I mean, it was just an order. 543 00:37:25,868 --> 00:37:27,036 Anyway, I gotta go work out. 544 00:37:27,119 --> 00:37:28,537 You see, this is what I think. 545 00:37:29,580 --> 00:37:31,499 -A promise is-- -(sighs) Fine, I'll do it. Let's go. 546 00:37:32,083 --> 00:37:33,292 (Ganghoon clears throat) 547 00:37:33,668 --> 00:37:35,836 Are you guys doing study hall today? 548 00:37:35,920 --> 00:37:37,838 Ugh, I don't know. We're on cleaning duty. 549 00:37:38,589 --> 00:37:39,423 (sighs) 550 00:37:40,091 --> 00:37:41,884 I was going to ask you to tag along, too. 551 00:37:42,385 --> 00:37:43,386 Where... Where? 552 00:37:45,012 --> 00:37:45,888 Uniform store. 553 00:37:45,972 --> 00:37:47,723 I can go with you. 554 00:37:48,849 --> 00:37:50,393 -Serious? -Yeah. 555 00:37:50,476 --> 00:37:53,020 -You said a promise-- -It's really close, right up front. 556 00:37:53,104 --> 00:37:54,730 We... We can go and come back. 557 00:37:55,314 --> 00:37:56,148 Yeah? 558 00:37:57,525 --> 00:37:58,359 Okay. 559 00:37:58,442 --> 00:38:01,320 HUISOO: Hey, we're coming back anyway. Why are you taking your backpack? 560 00:38:01,404 --> 00:38:03,698 BONGSEOK: It feels weird if I don't have it with me. 561 00:38:05,283 --> 00:38:06,867 -I get anxious. -(Huisoo laughs) 562 00:38:06,951 --> 00:38:07,785 HUISOO: Fair enough. 563 00:38:08,744 --> 00:38:10,830 DEAD 564 00:38:13,582 --> 00:38:18,379 YONGJUN: You still haven't found it out... who's doing this? 565 00:38:20,006 --> 00:38:20,965 I apologize, sir. 566 00:38:21,924 --> 00:38:24,093 We'll take care of it as soon as we identify the culprit. 567 00:38:24,176 --> 00:38:25,011 No. 568 00:38:27,054 --> 00:38:28,681 Just ID who's doing this. 569 00:38:29,807 --> 00:38:30,641 WOONKYU: Excuse me? 570 00:38:32,018 --> 00:38:33,728 I'm going to keep a close eye on it. 571 00:38:35,855 --> 00:38:39,150 REPORTER (on TV): An electrical surge caused a fire at a second-hand bookstore 572 00:38:39,233 --> 00:38:40,484 in Songpa-gu, Seoul. 573 00:38:40,568 --> 00:38:43,946 After the fire was put out, Mr. Jeon, the owner of the bookstore, 574 00:38:44,030 --> 00:38:47,366 was found dead by the firefighters investigating the scene. 575 00:38:47,450 --> 00:38:50,453 It's unknown if Mr. Jeon's cause of death was directly related to the fire, 576 00:38:50,536 --> 00:38:52,955 and is under review as part of the investigation. 577 00:38:53,039 --> 00:38:55,124 However, the cameras in the immediate vicinity 578 00:38:55,207 --> 00:38:56,334 were also destroyed, 579 00:38:56,417 --> 00:38:58,794 and officials are trying to piece it all together. 580 00:38:58,878 --> 00:39:01,172 The police investigation is ongoing, 581 00:39:01,255 --> 00:39:03,382 and they'll be interviewing any eyewitnesses. 582 00:39:03,466 --> 00:39:06,927 The store owner's body will be transferred to the National Forensic Service 583 00:39:07,011 --> 00:39:08,763 to determine the exact cause of death. 584 00:39:08,846 --> 00:39:10,848 (tense music) 585 00:39:32,036 --> 00:39:34,747 Whoa. That's pretty. 586 00:39:36,791 --> 00:39:37,750 What are you doing? 587 00:39:39,710 --> 00:39:40,711 Nothing. 588 00:39:41,128 --> 00:39:41,962 Excuse me. 589 00:39:42,046 --> 00:39:45,674 I'm getting three types of uniforms, so, I can get a discount, right? 590 00:39:45,758 --> 00:39:48,177 No discount, 210,000 won. 591 00:39:48,260 --> 00:39:49,678 Can I at least get the initials? 592 00:39:49,762 --> 00:39:52,306 No, the dry cleaners can do that for an extra charge. 593 00:39:52,390 --> 00:39:54,225 (sighs) I think that buying this amount 594 00:39:54,308 --> 00:39:55,142 -should at least-- -No. 595 00:39:55,226 --> 00:39:57,686 The dry cleaner's down there will do that for you. 596 00:39:57,770 --> 00:39:58,854 STORE OWNER: 5,000 won, I think. 597 00:39:59,188 --> 00:40:00,564 To do them all? 598 00:40:00,648 --> 00:40:02,566 No, of course not. It's per initials. 599 00:40:03,526 --> 00:40:06,445 Two PE and one normal uniform, that's about... 600 00:40:07,029 --> 00:40:08,155 (gasps) 601 00:40:08,239 --> 00:40:09,615 That'll be 20K. 602 00:40:10,282 --> 00:40:12,743 So, are you super rich or something? 603 00:40:13,869 --> 00:40:16,789 Oh, this is just... My mom stitched this for me. 604 00:40:16,872 --> 00:40:18,624 Your mom could help out. 605 00:40:18,707 --> 00:40:22,002 My mom's gone. She died when I was young. 606 00:40:22,753 --> 00:40:24,713 I don't think she could have done that, either. 607 00:40:24,797 --> 00:40:26,507 Yours is really skilled. 608 00:40:27,091 --> 00:40:30,052 Oh, she's always been talented with the sewing machine. 609 00:40:31,178 --> 00:40:32,304 Uh, you want me to ask my mom? 610 00:40:32,805 --> 00:40:34,265 Forget it. Don't bother. 611 00:40:35,015 --> 00:40:35,975 How much is it? 612 00:40:36,058 --> 00:40:37,977 God, I'm starving. 613 00:40:38,060 --> 00:40:39,019 Me, too. 614 00:40:39,478 --> 00:40:41,230 I had to skip out on lunch earlier. 615 00:40:41,313 --> 00:40:42,857 Same here. 616 00:40:43,357 --> 00:40:44,191 Why? 617 00:40:44,733 --> 00:40:46,819 Oh. Just 'cause. 618 00:40:49,196 --> 00:40:51,740 Did you not have lunch 'cause you were waiting on me earlier? 619 00:40:53,033 --> 00:40:55,286 Well, you said the only person you know is me. 620 00:40:57,246 --> 00:40:59,540 So you thought... I would be eating alone? 621 00:41:00,666 --> 00:41:01,500 Mm. 622 00:41:03,335 --> 00:41:04,378 Let's make a quick stop. 623 00:41:04,462 --> 00:41:06,380 I'll get you some chicken soup with noodles. 624 00:41:06,464 --> 00:41:07,339 BONGSEOK: What? 625 00:41:07,423 --> 00:41:10,092 And for your information, this is a big deal, 626 00:41:10,176 --> 00:41:12,344 'cause I don't usually ever treat anyone else. 627 00:41:12,428 --> 00:41:14,513 Okay. Cool. 628 00:41:15,514 --> 00:41:16,348 HUISOO: I'm being serious. 629 00:41:16,682 --> 00:41:18,058 BONGSEOK: I know. Thanks! 630 00:41:27,151 --> 00:41:28,152 (groans) 631 00:41:28,944 --> 00:41:32,156 (breathing heavily) 632 00:41:33,949 --> 00:41:36,660 (laughs) 633 00:41:38,496 --> 00:41:40,289 That shithead. 634 00:41:51,425 --> 00:41:55,429 FRANK: "Attended Jeongwon. Graduate." 635 00:41:57,389 --> 00:41:59,099 Jeongwon School. 636 00:42:00,726 --> 00:42:01,727 (phone beeps) 637 00:42:24,833 --> 00:42:26,210 (ominous music) 638 00:42:28,379 --> 00:42:30,381 (closing theme music)