1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 ESTA SERIE ES UNA OBRA DE FICCIÓN, Y NO RETRATA LUGARES, PERSONAS, 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,883 ORGANIZACIONES, SITUACIONES O EVENTOS REALES 3 00:00:18,226 --> 00:00:22,063 EXPRESO FE 4 00:00:23,648 --> 00:00:24,649 Adiós. 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,443 Gracias. Buenas noches. 6 00:00:26,526 --> 00:00:28,570 - Hola. - ¿Me da dos paquetes de cigarrillos? 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,530 - Claro. Estos, ¿no? - Sí. 8 00:00:30,613 --> 00:00:32,782 - Son 9000 wones. - Aquí tiene mi tarjeta. 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,284 - Inserte su tarjeta. - Bien. 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,454 - Listo. - Gracias. 11 00:00:37,537 --> 00:00:38,413 Buenas noches. 12 00:00:38,496 --> 00:00:39,622 Adiós. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 ¡Espera! 14 00:00:43,293 --> 00:00:46,296 EXPRESO FE 15 00:00:59,559 --> 00:01:00,977 Compraremos estos. 16 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 EPISODIO 3: 1+1 17 00:01:04,064 --> 00:01:05,190 Y estos también. 18 00:01:06,941 --> 00:01:08,151 ¿Por qué? 19 00:01:08,234 --> 00:01:10,528 Están dos por uno. 20 00:01:13,406 --> 00:01:14,616 Qué ahorrador. 21 00:01:14,699 --> 00:01:17,035 Dos por el precio de uno. 22 00:01:18,036 --> 00:01:19,120 Estoy orgullosa de ti. 23 00:01:29,672 --> 00:01:31,549 Y estas vendas también. 24 00:01:32,842 --> 00:01:35,428 Tu mamá tiene un restaurante, así que debes comer mucho. 25 00:01:36,012 --> 00:01:36,846 Mucho. 26 00:01:38,640 --> 00:01:40,725 Supongo que ese también será mi futuro pronto. 27 00:01:41,810 --> 00:01:44,354 Soy un pollo y tú eres un cerdo. 28 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 ¿Qué? 29 00:01:48,233 --> 00:01:49,734 No quise decir eso. 30 00:01:49,818 --> 00:01:50,735 ¿Qué? 31 00:01:52,403 --> 00:01:54,030 Mi papá tiene un restaurante de pollo frito. 32 00:01:56,574 --> 00:01:58,618 - Debes comer mucho pollo. - Sí. 33 00:01:58,701 --> 00:01:59,536 Así es. 34 00:02:02,747 --> 00:02:04,207 Estoy muy preocupada. 35 00:02:04,290 --> 00:02:07,210 Mi papá nunca ha dirigido un restaurante, mucho menos él solo. 36 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 Mi mamá también abrió el restaurante sola. 37 00:02:10,880 --> 00:02:13,049 Aún lo dirige sola, pero lo hace muy bien. 38 00:02:13,133 --> 00:02:13,967 No te preocupes. 39 00:02:14,050 --> 00:02:15,051 ¿Y tu papá? 40 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 Nunca lo vi. 41 00:02:19,139 --> 00:02:21,599 Bueno, seguro lo vi. Pero no lo recuerdo. 42 00:02:22,100 --> 00:02:23,351 ¿No tienes papá? 43 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Algo así. 44 00:02:29,607 --> 00:02:31,734 He estado soñando mucho últimamente, 45 00:02:33,069 --> 00:02:34,154 y en los sueños… 46 00:02:37,657 --> 00:02:38,825 ¿Bang Kisoo? 47 00:02:39,576 --> 00:02:41,870 ¿No está en nuestra clase? ¿Qué le pasa? 48 00:02:41,953 --> 00:02:42,954 ¿Se peleó con alguien? 49 00:02:43,037 --> 00:02:45,832 Parece que lo golpearon mucho. 50 00:02:45,915 --> 00:02:46,749 Oye, 51 00:02:47,375 --> 00:02:48,501 ¿eres amigo de él? 52 00:02:51,087 --> 00:02:52,714 - No. - Entonces, ¿por qué te importa? 53 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 Porque lo vi. 54 00:03:03,683 --> 00:03:04,767 Qué raro. 55 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 No es de los que se dejan golpear. 56 00:03:09,022 --> 00:03:10,940 Es muy bueno peleando. 57 00:03:11,649 --> 00:03:12,483 ¿Es un matón? 58 00:03:12,567 --> 00:03:13,610 Sí. 59 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 Lo transfirieron en primer año y ya estaba loco. 60 00:03:16,362 --> 00:03:18,656 Era el matón principal o algo así. 61 00:03:19,657 --> 00:03:21,826 También se preparaba para estudiar Educación Física. 62 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 - ¿Sí? - Sí. 63 00:03:23,536 --> 00:03:27,081 El señor Choi lo recomendó, pero se lastimó la pierna y se rindió. 64 00:03:27,165 --> 00:03:28,082 ¿Y? 65 00:03:28,958 --> 00:03:31,502 Desde ahí se volvió incontrolable. Nadie puede tocarlo. 66 00:03:31,586 --> 00:03:33,421 Hasta los maestros hacen la vista gorda. 67 00:03:41,804 --> 00:03:45,516 ¿No dijo el presidente de la clase que se fue a casa temprano? 68 00:03:54,234 --> 00:03:55,693 - ¿Es suficiente para ti? - Sí. 69 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 Estoy lleno. ¿Y tú? 70 00:03:58,238 --> 00:03:59,072 También terminé. 71 00:04:00,365 --> 00:04:01,699 Gracias por la comida. 72 00:04:02,659 --> 00:04:04,202 Yo debería agradecerte. 73 00:04:04,285 --> 00:04:06,537 Me esperaste porque no tengo amigos. 74 00:04:08,081 --> 00:04:10,333 Para ser sincero, yo tampoco tengo amigos. 75 00:04:11,125 --> 00:04:12,669 ¿Por qué? ¿Eres un marginado? 76 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 Yo también. 77 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 Porque acabas de transferirte. 78 00:04:19,467 --> 00:04:21,386 Tampoco tenía amigos en mi otra escuela. 79 00:04:22,011 --> 00:04:24,097 Pero parece que hubieras sido muy popular. 80 00:04:24,722 --> 00:04:25,682 ¿Qué quieres decir? 81 00:04:26,349 --> 00:04:29,018 Tienes una gran personalidad y eres amable. 82 00:04:29,102 --> 00:04:30,520 ¿No es lo mismo? 83 00:04:33,398 --> 00:04:34,524 Y eres bonita. 84 00:04:36,609 --> 00:04:39,070 No puedes avergonzarte porque tú lo dijiste. 85 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 Cómprame un helado. 86 00:04:59,966 --> 00:05:01,134 CHULETAS DE CERDO NAMSAN 87 00:05:01,968 --> 00:05:02,844 ABRIMOS HASTA TARDE 88 00:05:07,348 --> 00:05:09,809 ¡Vamos, rápido! 89 00:05:09,892 --> 00:05:11,769 ¿No hay nada más que chuletas de cerdo? 90 00:05:11,853 --> 00:05:13,813 No necesitas nada para comer con alcohol. 91 00:05:13,896 --> 00:05:15,773 Bonita, una cerveza por aquí. 92 00:05:15,857 --> 00:05:16,941 No vendemos alcohol. 93 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 ¿De qué hablas? 94 00:05:19,652 --> 00:05:22,155 ¿Por qué un restaurante no vende alcohol? 95 00:05:22,238 --> 00:05:23,865 Ya basta. 96 00:05:23,948 --> 00:05:26,826 No vende alcohol, así que beberemos el alcohol que nos sobró. 97 00:05:26,909 --> 00:05:28,119 Ya está abierto. 98 00:05:28,202 --> 00:05:30,163 Bella dama, ¿beberás con nosotros? 99 00:05:30,246 --> 00:05:31,581 No puede beber alcohol aquí. 100 00:05:31,664 --> 00:05:34,250 Por Dios, querida. 101 00:05:34,334 --> 00:05:36,669 Eres muy estricta con esa cara bonita. 102 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 ¿Quieres que se vayan tus clientes? 103 00:05:39,130 --> 00:05:42,133 Si sigues con el negocio así, haré correr la voz 104 00:05:42,216 --> 00:05:44,427 y les diré a todos cómo eres. 105 00:05:44,969 --> 00:05:46,095 - Dios mío. - Llegaste. 106 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 ¿Dónde pongo esto? 107 00:05:49,390 --> 00:05:50,516 En la cocina. 108 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 No vendemos alcohol. 109 00:05:54,103 --> 00:05:55,313 - Sí, señora. - Sí, señora. 110 00:06:06,908 --> 00:06:08,201 ¿Tu madre está bien? 111 00:06:09,994 --> 00:06:11,412 Las chuletas huelen bien. 112 00:06:14,540 --> 00:06:18,002 ABRIMOS PRONTO 113 00:06:19,670 --> 00:06:22,507 YA ABRIMOS 114 00:06:22,590 --> 00:06:26,552 POLLO FRESCO 115 00:06:53,621 --> 00:06:56,040 Bien, ya está listo. 116 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 Ahora solo necesito un pedido. 117 00:07:15,143 --> 00:07:17,395 Tan fresco incluso cuando está muerto… 118 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 Hola, Pollo Fresco, tan fresco incluso cuando está muerto. 119 00:07:22,775 --> 00:07:23,609 Sí. 120 00:07:24,861 --> 00:07:25,695 ¿Perdón? 121 00:07:27,363 --> 00:07:30,741 No, ya tengo muchos préstamos. Sí. 122 00:07:30,825 --> 00:07:32,952 Sí. Adiós. 123 00:07:45,381 --> 00:07:47,967 Aún no le dije a mi papá que me inscribiré en Educación Física. 124 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 ¿Por qué no? 125 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 Para que no se preocupe. 126 00:07:53,097 --> 00:07:55,892 Se preocupan porque no saben. Si saben, no se preocupan. 127 00:07:56,517 --> 00:07:57,560 ¿Qué? 128 00:07:57,643 --> 00:07:59,228 Mi mamá dijo 129 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 que la preocupación es efímera y terminas apoyando a tu hijo. 130 00:08:02,815 --> 00:08:04,275 Así son todos los padres. 131 00:08:05,443 --> 00:08:06,652 ¿En serio? 132 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 No tengo una mamá que me diga esas cosas. 133 00:08:09,780 --> 00:08:11,407 Mi papá siempre se hace el duro. 134 00:08:13,159 --> 00:08:14,368 Deberías decírselo. 135 00:08:15,077 --> 00:08:17,205 Los padres se ponen muy tristes por esas cosas. 136 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 Quiere apoyarte, pero no sabe cómo, ¿verdad? 137 00:08:21,626 --> 00:08:23,836 Entonces, deberías decírselo, ¿no crees? 138 00:08:26,130 --> 00:08:27,798 Tú también te preocupas por tu papá. 139 00:08:28,424 --> 00:08:30,468 Quieres apoyar a tu papá. ¿No es lo mismo? 140 00:08:35,515 --> 00:08:36,849 Come esto también. 141 00:08:36,933 --> 00:08:38,726 Estoy muy llena. 142 00:08:40,436 --> 00:08:41,771 Oye, presidente. 143 00:08:42,355 --> 00:08:44,148 ¿No dijiste que Bang Kisoo se había ido temprano? 144 00:08:44,232 --> 00:08:45,650 Sí, ¿por qué? 145 00:08:45,733 --> 00:08:48,027 Lo vi salir por la puerta trasera. 146 00:08:49,946 --> 00:08:51,322 Debió volver. ¿Por qué? 147 00:08:51,405 --> 00:08:54,158 - Presidente, el asunto es… - No es nada. Vamos a limpiar. 148 00:08:56,410 --> 00:08:58,246 ¿Dónde estuvieron en la hora de estudio? 149 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 - Fuimos a cenar. - Faltaste a clase. 150 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 ¿Qué? Es una sesión de autoaprendizaje. 151 00:09:04,752 --> 00:09:05,670 Autoaprendizaje. 152 00:09:09,882 --> 00:09:13,553 Deben llevarse muy bien. Siempre están juntos. 153 00:09:13,636 --> 00:09:15,930 Sí, yo también lo creo. 154 00:09:16,013 --> 00:09:18,891 Nuestros padres tienen una tienda y nosotros no tenemos amigos. 155 00:09:20,434 --> 00:09:22,270 - Vamos. - De acuerdo. 156 00:09:29,068 --> 00:09:30,278 Vamos al karaoke. 157 00:09:30,361 --> 00:09:31,445 - Vamos. - ¡Oye! 158 00:09:47,086 --> 00:09:48,004 Presta atención. 159 00:09:48,087 --> 00:09:50,756 Primero, toma la escoba y cepilla así. 160 00:09:51,549 --> 00:09:55,011 Luego salpica agua una vez, luego repite. 161 00:09:55,094 --> 00:09:58,764 Pero lo más importante es este trapeador. 162 00:09:59,348 --> 00:10:01,475 Toma esto y limpia todo. 163 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 Así. 164 00:10:06,230 --> 00:10:07,440 Esto es lo que hacemos. 165 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Muy bien. 166 00:10:59,033 --> 00:10:59,867 ¿Qué diablos? 167 00:11:04,121 --> 00:11:06,582 - Este es el baño de hombres… - Quédate quieto. 168 00:11:08,542 --> 00:11:10,544 Te lastimaste por mi culpa esta mañana. 169 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 - ¿Es suficiente? - Tres, punto, uno, cuatro… 170 00:11:15,841 --> 00:11:17,635 - Nunca hice esto. - ¿Puedes parar? 171 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 Dije que te quedaras quieto. 172 00:11:19,887 --> 00:11:21,681 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 173 00:11:24,058 --> 00:11:25,226 No. 174 00:11:31,148 --> 00:11:32,858 - Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… - ¡Oye! 175 00:11:34,610 --> 00:11:36,404 - ¿Duele tanto? - Duele. 176 00:11:38,489 --> 00:11:40,282 - Tres, punto, uno, cuatro, uno, nueve… - Listo. 177 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 178 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 No necesito esto. Llévatelo. 179 00:11:49,166 --> 00:11:51,585 Ya terminé de limpiar. ¿Cuándo terminarás? 180 00:11:51,669 --> 00:11:53,796 ¿Qué? Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 181 00:11:54,880 --> 00:11:56,424 - Tres, punto, uno… - ¿Qué? 182 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 Ve sin mí. 183 00:12:02,012 --> 00:12:03,180 De acuerdo. 184 00:12:05,099 --> 00:12:06,851 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 185 00:12:06,934 --> 00:12:08,185 Ya me voy. 186 00:12:10,062 --> 00:12:12,231 No hay necesidad de ser tan minucioso. 187 00:12:13,691 --> 00:12:17,611 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 188 00:12:18,195 --> 00:12:20,114 Tres, punto, uno, nueve, siete… 189 00:12:20,698 --> 00:12:23,409 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 190 00:12:27,037 --> 00:12:29,373 Tres, punto, uno, cuatro… 191 00:13:22,218 --> 00:13:24,303 Sí, yo también lo creo. 192 00:13:24,386 --> 00:13:27,348 Nuestros padres tienen una tienda y no tenemos amigos. 193 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 Ganghoon. Llegaste. 194 00:13:34,188 --> 00:13:36,190 Sí, papá. Llegué. 195 00:14:05,386 --> 00:14:07,388 Bienvenidos… Llegaste. 196 00:14:07,972 --> 00:14:10,015 ¡Sorpresa! ¿Qué tal mi uniforme nuevo? 197 00:14:10,850 --> 00:14:12,518 Es bonito. ¿Te gusta? 198 00:14:12,601 --> 00:14:14,562 Claro. Tú me lo compraste. 199 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 Mi mamá dijo 200 00:14:20,484 --> 00:14:23,362 la preocupación es efímera y terminas apoyando a tu hijo. 201 00:14:24,154 --> 00:14:25,406 Así son todos los padres. 202 00:14:26,156 --> 00:14:29,368 Quiere apoyarte, pero no sabe cómo, ¿verdad? 203 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 Papá. 204 00:14:30,786 --> 00:14:31,662 ¿Sí? 205 00:14:35,749 --> 00:14:37,001 Necesito tu apoyo. 206 00:14:39,587 --> 00:14:40,880 ¡Tú puedes, Huisoo! 207 00:14:42,756 --> 00:14:44,425 ¿Decidiste tu carrera y universidad 208 00:14:44,508 --> 00:14:46,343 sin decirle nada a tu papá? 209 00:14:47,011 --> 00:14:48,304 Por eso te lo digo ahora. 210 00:14:48,387 --> 00:14:50,180 ¿Escuchas lo que dices? 211 00:14:50,764 --> 00:14:53,684 Querías estudiar Humanidades. ¿Por qué Educación Física? 212 00:14:53,767 --> 00:14:56,687 Dime en detalle por qué tomaste esa decisión. 213 00:14:57,938 --> 00:15:00,149 ¡Felicitaciones por la inauguración! 214 00:15:00,232 --> 00:15:02,776 Intentas cambiar de tema. 215 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 ¿Por qué Educación Física? Dime. 216 00:15:04,486 --> 00:15:06,363 - ¿Vendiste mucho? - Hoy tomé dos pedidos. 217 00:15:06,447 --> 00:15:07,740 ¿Te estás burlando de mí? 218 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 No cambies de tema y dime. ¿Por qué? 219 00:15:11,285 --> 00:15:13,370 Soy como tú, fuerte y buena en los deportes. 220 00:15:13,954 --> 00:15:17,207 ¿Crees que esa es una buena razón? 221 00:15:17,291 --> 00:15:19,752 No discutiste nada conmigo. 222 00:15:19,835 --> 00:15:20,753 Papá. 223 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 ¿Qué? 224 00:15:23,213 --> 00:15:24,798 Por eso lo discutimos ahora. 225 00:15:24,882 --> 00:15:26,634 No necesito pagar clases privadas. 226 00:15:29,553 --> 00:15:31,764 Mi tutor también es mi profesor de Educación Física 227 00:15:32,264 --> 00:15:34,391 y dijo que me enseñaría todo en la escuela. 228 00:15:36,018 --> 00:15:37,853 No necesito clases particulares. 229 00:15:42,232 --> 00:15:45,235 No te preocupes por nada. Me encargaré de todo. 230 00:15:46,111 --> 00:15:46,946 Lo haré. 231 00:15:50,741 --> 00:15:52,743 ¿Me da uno mitad simple, mitad picante para llevar? 232 00:15:53,327 --> 00:15:54,787 ¡Sí, un momento! 233 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 Gracias por el apoyo, papá. 234 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 ¿Qué haces? Tienes un cliente. 235 00:16:13,347 --> 00:16:14,390 Tú puedes, papá. 236 00:16:17,601 --> 00:16:18,727 ¡Un momento, por favor! 237 00:16:26,860 --> 00:16:28,153 Señor, ¿no está abierto? 238 00:16:31,073 --> 00:16:31,991 Sí. 239 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 Sí. 240 00:16:33,826 --> 00:16:35,035 Mitad y mitad para llevar. 241 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 - Bien. ¿Mitad y mitad? - Sí. 242 00:16:37,454 --> 00:16:39,707 Muy bien. 243 00:16:39,790 --> 00:16:41,959 Lo freiré bien crocante para ti. 244 00:16:43,002 --> 00:16:46,296 Mitad simple, mitad picante… 245 00:16:55,806 --> 00:16:56,890 Hola. 246 00:16:57,975 --> 00:16:58,934 Señora. 247 00:16:59,018 --> 00:17:00,894 ¿No te vas a subir? 248 00:17:03,439 --> 00:17:04,398 Transferencia. 249 00:17:28,547 --> 00:17:30,049 Lo siento. 250 00:17:35,929 --> 00:17:39,141 JEONGWON 251 00:17:47,524 --> 00:17:50,903 ¿Alguien puede contactar a Bang Kisoo? ¿Alguien? 252 00:17:51,570 --> 00:17:52,905 Oye, no. 253 00:17:52,988 --> 00:17:55,407 - ¿Cómo es que nadie es amigo de él? - Señor… 254 00:17:55,491 --> 00:17:56,617 No lo hagas. 255 00:17:56,700 --> 00:17:58,702 Díganle a Kisoo que venga a verme cuando llegue. 256 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 - Sí, señor. - Sí, señor. 257 00:17:59,870 --> 00:18:01,080 Jang Huisoo. 258 00:18:01,163 --> 00:18:01,997 Sí. 259 00:18:02,081 --> 00:18:04,208 Desde hoy, ve al auditorio con ropa de gimnasia 260 00:18:04,291 --> 00:18:05,667 en la hora de estudio del cuarto período. 261 00:18:05,751 --> 00:18:06,585 Sí, señor. 262 00:18:06,668 --> 00:18:07,795 Prepárense para la clase. 263 00:18:07,878 --> 00:18:09,129 - Sí, señor. - Sí, señor. 264 00:18:10,506 --> 00:18:12,716 - ¿Por qué eres tan entrometido? No. - ¿Por qué? 265 00:18:13,801 --> 00:18:15,094 ¿De qué hablaban? 266 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 ¿Qué pasa? 267 00:18:21,141 --> 00:18:22,351 Ven aquí. 268 00:18:24,561 --> 00:18:26,105 Tú sabes algo, ¿no? 269 00:18:27,940 --> 00:18:28,774 ¿Sobre qué? 270 00:18:29,733 --> 00:18:31,151 Ayer vi a Bang Kisoo. 271 00:18:32,152 --> 00:18:33,987 Parecía que había peleado con alguien. 272 00:18:34,071 --> 00:18:35,239 Tú sabes algo, ¿no? 273 00:18:37,950 --> 00:18:39,409 Estará bien, supongo. 274 00:18:40,077 --> 00:18:42,412 Oí que se preparaba para Educación Física. Y que era un matón. 275 00:18:42,913 --> 00:18:44,248 ¿Y cómo sabes todo eso? 276 00:18:44,331 --> 00:18:45,332 Bongseok me lo dijo. 277 00:18:48,293 --> 00:18:49,837 Deben haberse hecho muy amigos. 278 00:18:50,838 --> 00:18:52,756 ¿Qué diablos? ¿Puedes dejar de hablar así? 279 00:18:56,552 --> 00:18:58,720 ¿No podías esperar un segundo? 280 00:18:58,804 --> 00:19:00,389 ¿Qué? ¿Sigues aquí? 281 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 Maldición. 282 00:19:38,093 --> 00:19:40,095 Está muy oscuro, no veo nada. 283 00:20:24,848 --> 00:20:25,682 ¡Huisoo! 284 00:20:29,311 --> 00:20:30,437 ¿Sigues aquí? 285 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 Te apoyo. 286 00:20:34,858 --> 00:20:35,776 ¿Qué apoyas? 287 00:20:37,194 --> 00:20:39,196 A ti. ¡Tú puedes! 288 00:21:50,183 --> 00:21:52,853 ¡Kim Bongseok! ¿Qué hora crees que es? 289 00:21:52,936 --> 00:21:54,563 Te dije que no llegaras tarde. 290 00:21:54,646 --> 00:21:57,232 Llegué tarde hoy, así que tuve que limpiar. 291 00:21:57,316 --> 00:21:58,775 ¿Hasta esta hora? 292 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 Bueno, es por mi amiga. 293 00:22:02,779 --> 00:22:04,072 ¿Amiga? 294 00:22:04,156 --> 00:22:05,198 Sí. 295 00:22:05,282 --> 00:22:06,450 ¿Tienes una amiga? 296 00:22:07,576 --> 00:22:08,410 Sí. 297 00:22:10,746 --> 00:22:12,164 No llegues tarde la próxima. 298 00:22:12,789 --> 00:22:13,957 Me preocupo, sabes. 299 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 ¡Pésate! 300 00:22:45,781 --> 00:22:49,201 EDUCADO EN JEONGWON PARA SERVIR AL PAÍS. SECUNDARIA JEONGWON 301 00:22:49,284 --> 00:22:52,287 ¿Qué te trae por aquí? ¿Estás entregando paquetes? 302 00:23:01,755 --> 00:23:03,006 EDUCADO EN JEONGWON… 303 00:23:03,090 --> 00:23:04,341 ¿No estás entregando nada? 304 00:23:11,890 --> 00:23:15,477 Disculpa. No puedes estacionar frente a las puertas de la escuela. 305 00:23:16,103 --> 00:23:17,020 Mueva el camión. 306 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 Habla Hwang Jisung. 307 00:23:52,347 --> 00:23:59,354 ENTREGA RÁPIDA GARANTIZADA INCLUSO POR MEDIO POLLO, SIN COSTO 308 00:24:05,527 --> 00:24:08,363 INSTITUTO DE EDUCACIÓN FÍSICA 309 00:24:08,447 --> 00:24:10,907 EXAMEN DE INGRESO COSTOS DE CLASES PARTICULARES 310 00:24:10,991 --> 00:24:13,910 INSTITUTO DE EDUCACIÓN FÍSICA ZAPATILLAS PARA CORRER 311 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 GIMNASIO 312 00:24:25,088 --> 00:24:25,922 Lista. 313 00:24:35,182 --> 00:24:36,850 Bien, bien hecho. 314 00:24:36,933 --> 00:24:39,019 No está mal para ser tu primera vez. 315 00:24:43,106 --> 00:24:43,940 Para. 316 00:24:45,525 --> 00:24:46,943 Bien hecho. 317 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Pero aún te falta un poco. 318 00:24:51,948 --> 00:24:55,118 Agárrala con las puntas de los dedos, para abarcar lo más posible. 319 00:24:55,202 --> 00:24:58,455 Sube la pierna así. Pelvis y hombro. 320 00:24:58,997 --> 00:25:02,667 ¡Pisotón! Paso, así. ¡Y lanzas! 321 00:25:02,751 --> 00:25:05,504 - Así. Conoces el boxeo, ¿no? - Sí. 322 00:25:05,587 --> 00:25:09,466 Lanzar una pelota en balonmano es como lanzar un puñetazo. 323 00:25:09,549 --> 00:25:11,134 En boxeo, esta es la postura básica. 324 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 Para lanzar un golpe, el hombro y la pelvis giran así, y luego golpeas. 325 00:25:14,554 --> 00:25:15,805 - Golpe. - Bien. 326 00:25:15,889 --> 00:25:17,015 - ¡Armo! - ¡Armo! 327 00:25:17,098 --> 00:25:18,433 - ¡Pisotón! - ¡Pisotón! 328 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 - ¡Lanzo! - ¡Lanzo! 329 00:25:30,654 --> 00:25:31,488 ¡Bongseok! 330 00:25:33,156 --> 00:25:34,366 ¿Por qué llegas tan tarde? 331 00:25:35,116 --> 00:25:37,452 Estaba sudada, así que me cambié. 332 00:25:40,330 --> 00:25:41,873 Come despacio. 333 00:25:41,957 --> 00:25:44,084 Me moría de hambre. 334 00:25:44,668 --> 00:25:46,962 Llegué demasiado tarde, supongo. Solo quedaba esto. 335 00:25:47,045 --> 00:25:48,171 Toma. 336 00:25:49,005 --> 00:25:49,839 ¿Y tú? 337 00:25:50,423 --> 00:25:52,676 Acabo de comer. Me serví un segundo plato. 338 00:25:52,759 --> 00:25:56,179 Esto es demasiado. Pero no deberíamos dejar comida, ¿no? 339 00:25:57,138 --> 00:25:59,057 No, solo toma algunas guarniciones. 340 00:25:59,891 --> 00:26:01,184 Siempre como segundo plato. 341 00:26:18,451 --> 00:26:19,494 SALA DE PROFESORES 1 342 00:26:20,870 --> 00:26:22,455 - ¿Me llamó, señor? - Sí. 343 00:26:22,956 --> 00:26:24,791 Estás aquí. ¿Comiste? 344 00:26:24,874 --> 00:26:28,003 ¿Puedes ir al auditorio y encender el ventilador? 345 00:26:28,086 --> 00:26:29,462 ¿El ventilador? 346 00:26:29,546 --> 00:26:31,756 Sí. Durante la pausa, se acumuló mucho polvo. 347 00:26:31,840 --> 00:26:33,341 Huisoo estaba haciendo ejercicio 348 00:26:34,259 --> 00:26:35,927 y el polvo era una locura. 349 00:26:36,011 --> 00:26:37,095 Sí, señor Choi. 350 00:26:37,178 --> 00:26:38,138 De acuerdo. Adiós. 351 00:26:47,981 --> 00:26:48,940 VENTILADOR 352 00:27:11,713 --> 00:27:13,298 Rayos. ¿Qué hago? 353 00:27:15,342 --> 00:27:17,218 GIMNASIO 354 00:27:32,442 --> 00:27:34,944 Armo. Pisotón. Lanzo. 355 00:28:01,888 --> 00:28:02,806 Dios mío. 356 00:28:41,386 --> 00:28:42,345 ¡Huisoo! 357 00:28:56,484 --> 00:28:58,319 - ¿Cuándo llegaste? - ¿Estás bien? 358 00:28:58,403 --> 00:29:00,029 - ¿Por qué? - Recién estabas… 359 00:29:00,113 --> 00:29:01,656 - ¿Recién qué? - ¿Seguro estás bien? 360 00:29:01,740 --> 00:29:03,700 - Sí. - Aterrizaste muy mal. 361 00:29:03,783 --> 00:29:05,118 ¿Estás bien? ¿Te lastimaste? 362 00:29:05,201 --> 00:29:06,035 Sí, estoy bien. 363 00:29:06,119 --> 00:29:07,912 No me… Digo, no estoy herida. 364 00:29:24,804 --> 00:29:25,930 ¿Qué haces? 365 00:29:26,014 --> 00:29:26,848 ¿Qué? 366 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Este lugar me trae recuerdos. 367 00:29:30,685 --> 00:29:31,728 Ya veo. 368 00:29:32,437 --> 00:29:33,480 Sabes, 369 00:29:34,522 --> 00:29:36,274 viví en un lugar así cuando era chico. 370 00:29:36,941 --> 00:29:40,111 Era muy espacioso y tenía un techo alto. 371 00:29:40,195 --> 00:29:42,489 Debió ser lindo vivir en un lugar tan espacioso. 372 00:29:43,114 --> 00:29:44,407 - No me refería a eso. - Oye. 373 00:29:44,991 --> 00:29:45,825 ¿Qué? 374 00:29:46,868 --> 00:29:48,244 Pesas mucho, ¿no? 375 00:30:11,267 --> 00:30:14,187 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 376 00:30:14,270 --> 00:30:15,396 Oye, ¿qué haces? 377 00:30:17,357 --> 00:30:19,025 - ¿Ya pasó un minuto? - Tiempo. 378 00:30:25,281 --> 00:30:26,324 ¿Cuántos? 379 00:30:26,407 --> 00:30:29,702 - Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… - ¿Qué? 380 00:30:29,786 --> 00:30:31,120 - ¿Cuántos? - ¿Qué? 381 00:30:33,039 --> 00:30:34,499 Oye, esto es muy importante. 382 00:30:36,251 --> 00:30:38,086 - Asegúrate de contar esta vez. - Bien. 383 00:30:46,094 --> 00:30:47,470 De acuerdo. Estoy lista. 384 00:30:48,471 --> 00:30:50,181 - Agárrame más fuerte. - Bien. 385 00:30:50,265 --> 00:30:51,891 - Y lleva la cuenta. - Sí. 386 00:30:52,475 --> 00:30:54,102 - En serio. - De acuerdo. 387 00:30:55,019 --> 00:30:55,937 Lista. 388 00:30:58,106 --> 00:30:59,899 Ya. 389 00:31:09,367 --> 00:31:13,788 Tres, punto, uno, cuatro, uno, cinco… 390 00:31:15,331 --> 00:31:19,544 Seis, cinco, tres, ocho… 391 00:31:48,615 --> 00:31:49,449 ¡Bongseok! 392 00:31:53,786 --> 00:31:54,913 ¿Estás bien? 393 00:31:55,663 --> 00:31:57,123 Estoy bien. 394 00:31:57,206 --> 00:31:59,083 - Acabas de… - ¿Qué? 395 00:32:00,293 --> 00:32:03,421 - Estabas muy raro recién. - No, no es cierto. Estaba muy bien. 396 00:32:04,672 --> 00:32:07,675 - Tengo que limpiar aquí. - Sí, nos vamos. 397 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 De acuerdo. 398 00:32:11,095 --> 00:32:11,971 De acuerdo. 399 00:32:12,639 --> 00:32:15,433 Bongseok, ¿de verdad estás bien? 400 00:32:15,516 --> 00:32:16,517 Sí, estoy bien. 401 00:32:16,601 --> 00:32:18,728 Bueno. Haré ejercicio en la hora de estudio. 402 00:32:18,811 --> 00:32:21,856 - Después vamos a la tienda. - Tengo que limpiar. 403 00:32:21,940 --> 00:32:24,359 ¿Llegaste tarde otra vez? ¿Limpias el baño? 404 00:32:25,276 --> 00:32:27,612 Creo que el señor Choi se rindió. Dijo que eligiera. 405 00:32:27,695 --> 00:32:30,365 Limpié el baño ayer, así que limpiaré el pasillo hoy. 406 00:32:30,448 --> 00:32:31,699 Ya me voy. Adiós. 407 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 SECUNDARIA JEONGWON 408 00:33:34,137 --> 00:33:36,723 Las lluvias estacionales de este año 409 00:33:36,806 --> 00:33:39,809 dejarán fuertes tormentas por un breve período. 410 00:33:39,892 --> 00:33:41,978 Según el pronóstico meteorológico, 411 00:33:42,061 --> 00:33:45,398 hoy comenzará a llover en Jeju y en el área del mar del Sur, 412 00:33:45,481 --> 00:33:49,694 y luego avanzará a toda la nación a partir de esta noche. 413 00:33:49,777 --> 00:33:51,904 Las áreas montañosas de Jeju y la región costera sudeste 414 00:33:51,988 --> 00:33:53,948 tendrán hasta 150 ml de lluvia, 415 00:33:54,032 --> 00:33:57,160 y las regiones costeras de Jeollanam-do y Gyeongsangnam-do 416 00:33:57,243 --> 00:33:59,829 tendrán entre 100 y 150 ml de lluvia. 417 00:33:59,912 --> 00:34:04,083 A nivel local, hay fuertes lluvias, truenos y relámpagos. 418 00:34:04,167 --> 00:34:08,629 En el área de Yeongseo habrá una breve lluvia debido a la atmósfera inestable… 419 00:34:08,713 --> 00:34:10,256 BIENVENIDOS A NUESTRA ESCUELA 420 00:34:10,339 --> 00:34:12,842 ¡No puede ser! ¡Es increíble! ¿Qué hace? 421 00:34:12,925 --> 00:34:16,262 - Te mantiene humectada y vibrante. - ¿Sí? 422 00:34:16,345 --> 00:34:17,513 ¿Me muestras otro? 423 00:34:17,597 --> 00:34:19,515 Atención. Inclínense. 424 00:34:19,599 --> 00:34:20,975 - Lo queremos. - Lo amamos. 425 00:34:21,059 --> 00:34:21,893 De acuerdo. 426 00:34:22,769 --> 00:34:25,146 Si van a clases particulares, muéstrenme sus papeles. 427 00:35:34,882 --> 00:35:37,301 KIM BONGSEOK 428 00:35:44,100 --> 00:35:45,184 Oye. 429 00:35:47,436 --> 00:35:49,689 ¿Quieres ir a la tienda? Yo invito. 430 00:36:01,117 --> 00:36:03,536 MERCADO FE 431 00:36:03,619 --> 00:36:05,037 ¿Qué haces? ¿Juegas? 432 00:36:05,121 --> 00:36:07,165 Aviso que iré tarde porque como con una amiga. 433 00:36:07,748 --> 00:36:08,875 ¿Informas todo eso? 434 00:36:08,958 --> 00:36:10,918 Es la única forma de llegar tarde a casa. 435 00:36:11,502 --> 00:36:13,296 A mamá le encanta que coma bocadillos. 436 00:36:16,007 --> 00:36:18,384 Dejé mis zapatillas de vóley en la escuela. 437 00:36:18,467 --> 00:36:19,302 ¿Qué? 438 00:36:20,052 --> 00:36:22,346 Son mis preciadas zapatillas que me compró mi papá. 439 00:36:22,430 --> 00:36:23,931 Me olvidé de ellas. 440 00:36:24,515 --> 00:36:26,350 Te las traeré. Ya terminé. 441 00:36:27,810 --> 00:36:29,645 No terminaste. 442 00:36:30,521 --> 00:36:33,733 Es tuyo. Compras uno y llevas uno gratis. Ya regreso. 443 00:38:07,034 --> 00:38:08,286 ¡Kim Bongseok! 444 00:38:11,205 --> 00:38:12,290 ¡Bongseok! 445 00:38:15,209 --> 00:38:16,335 ¡Kim Bongseok! 446 00:38:18,087 --> 00:38:19,171 ¡Kim Bongseok! 447 00:38:21,549 --> 00:38:22,425 Hola. 448 00:38:24,385 --> 00:38:25,511 ¿Por qué viniste? 449 00:38:27,263 --> 00:38:29,265 ¿Por qué tienes los zapatos? 450 00:38:32,226 --> 00:38:34,645 No quería que el piso se ensuciara. ¿Por qué? 451 00:38:39,317 --> 00:38:40,401 ¿Cómo es posible? 452 00:38:42,278 --> 00:38:44,196 Juro que había algo diferente. 453 00:38:45,489 --> 00:38:49,201 Cuando me ayudabas con los abdominales, 454 00:38:49,285 --> 00:38:51,412 recitabas números. ¿Qué fue eso? 455 00:38:51,495 --> 00:38:53,122 Es pi. 456 00:38:53,205 --> 00:38:54,832 ¿Por qué recitas eso? 457 00:38:54,915 --> 00:38:56,500 Es como un hábito. 458 00:38:57,543 --> 00:38:58,419 ¿Un hábito? 459 00:39:00,254 --> 00:39:02,340 Creí que era un hechizo. 460 00:39:03,591 --> 00:39:05,843 ¿Qué soy? ¿Un mago? 461 00:39:05,926 --> 00:39:06,761 ¿Te parece gracioso? 462 00:39:09,388 --> 00:39:11,724 Cierto, compré esto con los fideos instantáneos. 463 00:39:12,767 --> 00:39:15,227 Al parecer, es muy bueno para los que hacen ejercicio. 464 00:39:15,311 --> 00:39:19,398 Había dos por uno. Y sabe muy bien, así que… 465 00:39:19,482 --> 00:39:21,776 Vamos, quédate quieto un segundo. 466 00:39:21,859 --> 00:39:23,110 Se está cayendo. 467 00:39:30,076 --> 00:39:31,994 Vamos, no te pares… 468 00:40:51,323 --> 00:40:53,325 Subtítulos: Victoria Parma