1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 TÄMÄ ON FIKTIIVINEN DRAAMASARJA, EIKÄ LIITY MITENKÄÄN 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,883 TODELLISIIN PAIKKOIHIN, HENKILÖIHIN, JÄRJESTÖIHIN, ALUEISIIN TAI TAPAHTUMIIN 3 00:00:13,221 --> 00:00:18,143 MOVING 4 00:00:23,648 --> 00:00:24,649 Heippa. 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,109 Kiitos. Mukavaa iltaa. 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,570 -Hei. -Saisinko kaksi askia tupakkaa? 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,196 -Toki. Nämäkö? -Kyllä. 8 00:00:30,613 --> 00:00:32,490 -9 000 wonia. -Tässä on korttini. 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,284 -Syöttäkää kortti. -Selvä. 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,454 -Valmista. -Kiitos. 11 00:00:37,537 --> 00:00:38,413 Hauskaa iltaa. 12 00:00:38,496 --> 00:00:39,622 Heippa. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 Odota! 14 00:00:59,559 --> 00:01:00,977 Ostamme nämä sen sijaan. 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 JAKSO 3: 1+1 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,190 Ja nämä myös. 17 00:01:06,941 --> 00:01:07,776 Miksi? 18 00:01:08,234 --> 00:01:10,528 Kaksi yhden hinnalla. 19 00:01:13,406 --> 00:01:14,532 Niin säästäväistä. 20 00:01:14,699 --> 00:01:17,035 Saat kaksi yhden hinnalla. 21 00:01:18,036 --> 00:01:19,120 Olen ylpeä sinusta. 22 00:01:29,672 --> 00:01:31,549 Ja nämä siteet myös. 23 00:01:32,842 --> 00:01:35,428 Äidilläsi on porsaankyljysravintola, joten syöt sitä varmaan paljon. 24 00:01:36,012 --> 00:01:36,846 Paljon. 25 00:01:38,640 --> 00:01:40,725 Minullekin taitaa käydä niin. 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,354 Olen kana ja sinä sika. 27 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 Mitä? 28 00:01:48,233 --> 00:01:49,734 En tarkoittanut sitä niin. 29 00:01:49,818 --> 00:01:50,735 Mitä? 30 00:01:52,529 --> 00:01:54,030 Isälläni on kanaravintola. 31 00:01:56,574 --> 00:01:58,243 -Saat varmaan syödä paljon kanaa. -Kyllä. 32 00:01:58,701 --> 00:01:59,536 Niin saan. 33 00:02:02,747 --> 00:02:04,207 Olen todella huolissani. 34 00:02:04,290 --> 00:02:07,210 Isäni ei ole ennen johtanut ravintolaa, saati sitten yksin. 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 Äitinikin perusti ravintolan yksin. 36 00:02:10,880 --> 00:02:13,049 Hän johtaa sitä yhä yksin, mutta pärjäilee. 37 00:02:13,133 --> 00:02:13,967 Älä siis huoli. 38 00:02:14,050 --> 00:02:15,051 Entä isäsi? 39 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 En ole ikinä nähnyt häntä. 40 00:02:19,139 --> 00:02:21,599 Tai no varmasti olen. Mutta en muista. 41 00:02:22,100 --> 00:02:23,351 Eikö sinulla ole isää? 42 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Jotain sellaista. 43 00:02:29,607 --> 00:02:31,734 Olen nähnyt paljon unia viime aikoina - 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,154 ja unissa… 45 00:02:37,657 --> 00:02:38,825 Bang Kisoo? 46 00:02:39,576 --> 00:02:41,870 Eikö hän ole luokallamme? Mikä häntä vaivaa? 47 00:02:41,953 --> 00:02:42,954 Oliko hän tappelussa? 48 00:02:43,037 --> 00:02:45,832 Näyttää siltä, että hänet on hakattu pahasti. 49 00:02:45,915 --> 00:02:46,749 Hei, 50 00:02:47,375 --> 00:02:48,501 oletteko ystäviä? 51 00:02:51,171 --> 00:02:52,589 -Emme. -Miksi sitten välität? 52 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 Koska näin hänet. 53 00:03:03,683 --> 00:03:04,767 Outoa. 54 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 Hän ei ole hakattavaa tyyppiä. 55 00:03:09,022 --> 00:03:10,940 Hän on todella hyvä tappelemaan. 56 00:03:11,649 --> 00:03:12,483 Onko hän kiusaaja? 57 00:03:12,567 --> 00:03:13,610 On. 58 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 Hän siirtyi tänne kolmosvuonna ja oli hullu alusta asti. 59 00:03:16,362 --> 00:03:18,656 Hän oli pääkiusaaja tai jotain. 60 00:03:19,657 --> 00:03:21,201 Hän valmistautui myös opiskelemaan liikuntaa. 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 -Niinkö? -Kyllä. 62 00:03:23,536 --> 00:03:27,081 Hra Choi suositteli häntä, mutta hän satutti jalkansa ja luovutti. 63 00:03:27,165 --> 00:03:28,082 Ja? 64 00:03:28,958 --> 00:03:31,502 Hänestä tuli holtiton. Kukaan ei voi koskea häneen. 65 00:03:31,586 --> 00:03:33,046 Jopa opettajat katsovat muualle. 66 00:03:41,804 --> 00:03:45,516 Eikö luokan puheenjohtaja sanonut, että hän lähti aikaisin kotiin? 67 00:03:54,234 --> 00:03:55,693 -Riittääkö se sinulle? -Kyllä. 68 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 Olen täynnä. Entä sinä? 69 00:03:58,238 --> 00:03:59,072 Minäkin söin jo. 70 00:04:00,365 --> 00:04:01,699 Kiitos ateriasta. 71 00:04:02,659 --> 00:04:04,202 Minun pitäisi kiittää sinua. 72 00:04:04,285 --> 00:04:06,537 Odotit minua, koska minulla ei ole ystäviä. 73 00:04:08,081 --> 00:04:10,333 Totta puhuen minullakaan ei ole ystäviä. 74 00:04:11,125 --> 00:04:12,669 Miksi? Oletko hylkiö? 75 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 Niin minäkin. 76 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 Koska vaihdoit juuri koulua. 77 00:04:19,467 --> 00:04:21,386 Ei niitä ollut vanhassakaan koulussa. 78 00:04:22,011 --> 00:04:24,097 Mutta näytät siltä, että olisit ollut tosi suosittu. 79 00:04:24,722 --> 00:04:25,556 Mitä tarkoitat? 80 00:04:26,349 --> 00:04:29,018 Sinulla on upea luonne ja olet mukava. 81 00:04:29,102 --> 00:04:30,520 Eivätkö ne ole sama asia? 82 00:04:33,398 --> 00:04:34,524 Ja olet nätti. 83 00:04:36,609 --> 00:04:39,070 Et voi nolostua, kun itse sanoit sen. 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 Osta minulle jäätelöä. 85 00:04:59,966 --> 00:05:01,134 NAMSANIN PORSAANKYLJYS 86 00:05:01,968 --> 00:05:02,844 AUKI MYÖHÄÄN 87 00:05:07,348 --> 00:05:09,809 Vauhtia! 88 00:05:09,892 --> 00:05:11,894 Eikö ole muuta kuin porsaankyljyksiä? 89 00:05:11,978 --> 00:05:13,813 Ei alkoholin kanssa tarvita ruokaa. 90 00:05:13,896 --> 00:05:15,773 Kaunis nainen, olut tänne. 91 00:05:15,857 --> 00:05:16,941 Emme myy alkoholia. 92 00:05:17,734 --> 00:05:19,277 Mitä tarkoitat? 93 00:05:19,652 --> 00:05:22,155 Miksei ravintola myy alkoholia? 94 00:05:22,238 --> 00:05:23,531 Anna olla. 95 00:05:23,948 --> 00:05:26,826 Hän ei myy alkoholia, joten juomme omat loppuun. 96 00:05:26,909 --> 00:05:28,119 Se on jo auki. 97 00:05:28,202 --> 00:05:30,163 Kaunis nainen, juotko kanssamme? 98 00:05:30,246 --> 00:05:31,581 Täällä ei saa juoda alkoholia. 99 00:05:31,664 --> 00:05:34,250 Hyvänen aika, rouva. 100 00:05:34,334 --> 00:05:36,669 Olet niin hiton tiukka, vaikka naama on nätti. 101 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 Haluatko asiakkaittesi lähtevän? 102 00:05:39,130 --> 00:05:42,133 Jos jatkat näin, levitän sanaa - 103 00:05:42,216 --> 00:05:44,427 ja kerron kaikille, millainen olet. 104 00:05:44,969 --> 00:05:46,095 -Jestas. -Olet täällä. 105 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 Minne laitan tämän? 106 00:05:49,390 --> 00:05:50,516 Keittiöön. 107 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 Emme myy alkoholia. 108 00:05:54,145 --> 00:05:55,313 -Selvä. -Selvä. 109 00:06:06,908 --> 00:06:08,201 Voiko äitisi hyvin? 110 00:06:09,994 --> 00:06:11,412 Porsaankyljykset tuoksuvat hyvältä. 111 00:06:14,540 --> 00:06:18,002 AVATAAN PIAN 112 00:06:19,670 --> 00:06:22,131 NYT AUKI 113 00:06:22,590 --> 00:06:26,552 TUORE KANA -RAVINTOLA 114 00:06:53,621 --> 00:06:56,040 Esipaisto on tehty. 115 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 Nyt tarvitsen vain tilauksen. 116 00:07:15,143 --> 00:07:17,395 Niin tuoretta kuolleenakin… 117 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 Hei, tämä on Tuore kana, niin tuoretta kuolleenakin. 118 00:07:22,775 --> 00:07:23,609 Niin. 119 00:07:24,861 --> 00:07:25,695 Anteeksi? 120 00:07:27,363 --> 00:07:30,366 Ei, minulla on jo paljon lainoja. Kyllä. 121 00:07:30,825 --> 00:07:32,952 Kyllä. Näkemiin. 122 00:07:45,506 --> 00:07:47,842 En ole kertonut isälle, että haen liikuntayliopistoon. 123 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 Mikset? 124 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 Jotta hän ei huolestuisi. 125 00:07:53,097 --> 00:07:55,892 He murehtivat, koska eivät tiedä. Jos he tietävät, he eivät murehdi. 126 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Mitä? 127 00:07:57,643 --> 00:07:58,895 Äitini sanoi, 128 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 että huoli on ohimenevää, ja lastaan päätyy tukemaan. 129 00:08:02,815 --> 00:08:04,275 Sellaisia vanhemmat ovat. 130 00:08:05,443 --> 00:08:06,277 Niinkö? 131 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 Minulla ei ole äitiä, joka kertoisi tuollaista. 132 00:08:09,780 --> 00:08:11,407 Isäni esittää aina kovaa. 133 00:08:13,159 --> 00:08:14,368 Kertoisit hänelle. 134 00:08:15,077 --> 00:08:17,205 Vanhemmat ilmeisesti surevat sellaisia asioita. 135 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 Hän haluaa tukea sinua, mutta ei tiedä miten. 136 00:08:21,626 --> 00:08:23,836 Eikö sinun pitäisi kertoa hänelle? 137 00:08:26,130 --> 00:08:27,798 Olet vain huolissasi isästäsi. 138 00:08:28,424 --> 00:08:30,551 Haluat tukea häntä. Eikö se ole sama asia? 139 00:08:35,515 --> 00:08:36,807 Syö tämäkin. 140 00:08:36,933 --> 00:08:38,726 Olen ihan täynnä. 141 00:08:40,436 --> 00:08:41,771 Hei, puheenjohtaja. 142 00:08:42,355 --> 00:08:44,023 Etkö sanonut, että Bang Kisoo lähti jo? 143 00:08:44,190 --> 00:08:45,525 Kyllä, miten niin? 144 00:08:45,733 --> 00:08:48,027 Näin hänen kävelevän ulos takaportista. 145 00:08:49,946 --> 00:08:51,322 Hän kai palasi. Miksi? 146 00:08:51,405 --> 00:08:54,158 -Asia on niin… -Ei mitään. Mennään siivoamaan. 147 00:08:56,410 --> 00:08:58,120 Missä olitte lukusaliajan aikana? 148 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 -Menimme syömään. -Lintsasitte tunnilta. 149 00:09:01,457 --> 00:09:04,418 Mitä? Se on itseopiskelua. 150 00:09:04,752 --> 00:09:05,670 Itseopiskelua. 151 00:09:09,882 --> 00:09:13,553 Tulette ilmeisesti hyvin toimeen. Olette aina yhdessä. 152 00:09:13,636 --> 00:09:15,721 Olen samaa mieltä. 153 00:09:16,013 --> 00:09:18,975 Vanhempamme ovat liikkeenomistajia, eikä meillä ole ystäviä. 154 00:09:20,434 --> 00:09:22,270 -Mennään. -Selvä. 155 00:09:29,068 --> 00:09:30,278 Mennään karaokeen. 156 00:09:30,361 --> 00:09:31,445 -Mennään. -Hei! 157 00:09:47,086 --> 00:09:48,004 Kuuntele tarkkaan. 158 00:09:48,087 --> 00:09:50,756 Ota ensin harja ja harjaa näin. 159 00:09:51,549 --> 00:09:54,885 Roiskuta vettä kerran ja toista. 160 00:09:55,094 --> 00:09:58,764 Mutta tärkein asia on tämä moppi. 161 00:09:59,348 --> 00:10:01,475 Ota tämä ja hankaa kaikkialta. 162 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 Näin. 163 00:10:06,230 --> 00:10:07,440 Näin me teemme. 164 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Hyvä on. 165 00:10:59,033 --> 00:10:59,867 Mitä hit… 166 00:11:04,121 --> 00:11:06,582 -Tämä on miesten vessa, senkin… -Pysy paikallasi. 167 00:11:08,542 --> 00:11:10,544 Loukkaannuit minun takiani aamulla. 168 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 -Riittääkö se? -Kolme pilkku, yksi, neljä… 169 00:11:15,841 --> 00:11:17,635 -En ole tehnyt tätä ennen. -Anna olla. 170 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 Käskin pysyä paikallaan. 171 00:11:19,887 --> 00:11:21,681 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi… 172 00:11:24,058 --> 00:11:25,226 Älä. 173 00:11:31,273 --> 00:11:32,858 -Kolme pilkku yksi, neljä… -Hei! 174 00:11:34,610 --> 00:11:36,404 -Sattuuko noin paljon? -Sattuu. 175 00:11:38,489 --> 00:11:40,282 -Kolme pilkku yksi, neljä… -Noin. 176 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi… 177 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 En tarvitse tätä. Ota sinä se. 178 00:11:49,166 --> 00:11:51,585 Siivosin jo. Milloin olet valmis? 179 00:11:51,669 --> 00:11:53,796 Mitä? Kolme pilkku yksi, neljä, yksi… 180 00:11:54,797 --> 00:11:56,424 -Kolme pilkku yksi, neljä… -Mitä? 181 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 Mene jo edeltä. 182 00:12:02,012 --> 00:12:03,180 Hyvä on. 183 00:12:05,099 --> 00:12:06,475 Kolme pilkku yksi, neljä… 184 00:12:06,934 --> 00:12:08,185 Menen nyt. 185 00:12:10,062 --> 00:12:12,231 Ei tarvitse olla niin perusteellinen. 186 00:12:13,691 --> 00:12:17,611 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi… 187 00:12:18,195 --> 00:12:20,114 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi… 188 00:12:20,698 --> 00:12:23,409 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi… 189 00:12:27,037 --> 00:12:29,373 Kolme pilkku yksi, neljä… 190 00:13:22,218 --> 00:13:24,303 Olen samaa mieltä. 191 00:13:24,386 --> 00:13:27,348 Vanhempamme ovat liikkeenomistajia, eikä meillä ole ystäviä. 192 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 Ganghoon! Olet kotona. 193 00:13:34,188 --> 00:13:36,190 Kyllä, isä. Olen kotona. 194 00:14:05,386 --> 00:14:07,388 Tervetuloa… Olet kotona. 195 00:14:07,972 --> 00:14:10,015 Tadaa! Mitä pidät uudesta koulupuvusta? 196 00:14:10,850 --> 00:14:12,518 Se on nätti. Pidätkö siitä? 197 00:14:12,601 --> 00:14:14,562 Totta kai. Ostit sen minulle. 198 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 Äitini sanoi, 199 00:14:20,484 --> 00:14:23,362 että huoli on katoavaista ja lastaan päätyy tukemaan. 200 00:14:24,154 --> 00:14:25,406 Sellaisia vanhemmat ovat. 201 00:14:26,156 --> 00:14:28,993 Hän haluaa tukea sinua, mutta ei tiedä miten. 202 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 Isä. 203 00:14:30,786 --> 00:14:31,662 Niin? 204 00:14:35,749 --> 00:14:37,001 Tarvitsen tukeasi. 205 00:14:39,587 --> 00:14:40,880 Pystyt siihen, Huisoo! 206 00:14:42,756 --> 00:14:44,466 Päätit pääaineesi ja yliopistosi - 207 00:14:44,550 --> 00:14:46,343 kertomatta isällesi mitään? 208 00:14:47,011 --> 00:14:48,304 Siksi kerron sinulle nyt. 209 00:14:48,387 --> 00:14:50,180 Kuuletko itseäsi? 210 00:14:50,764 --> 00:14:53,684 Halusit opiskella humanistisia aineita. Miksi yhtäkkiä liikuntaa? 211 00:14:53,767 --> 00:14:56,687 Kerro yksityiskohtaisesti, miksi teit sen päätöksen. 212 00:14:57,938 --> 00:15:00,149 Onnittelut suurista avajaisista! 213 00:15:00,232 --> 00:15:02,568 Yrität vaihtaa puheenaihetta. 214 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 Miksi liikunta? Kerro. 215 00:15:04,486 --> 00:15:06,363 -Myitkö paljon? -Sain kaksi tilausta. 216 00:15:06,447 --> 00:15:07,740 Pilkkaatko minua? 217 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 Älä vaihda puheenaihetta. Kerro. Miksi liikunta? 218 00:15:11,285 --> 00:15:13,370 Tulen sinuun, eli olen vahva ja hyvä urheilussa. 219 00:15:13,954 --> 00:15:17,207 Onko se tarpeeksi hyvä syy? 220 00:15:17,291 --> 00:15:19,752 Et puhunut minulle mistään. 221 00:15:19,835 --> 00:15:20,753 Isä. 222 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 Mitä? 223 00:15:23,213 --> 00:15:24,798 Siksi puhumme siitä nyt. 224 00:15:24,882 --> 00:15:26,800 En tarvitse edes yksityistuntimaksuja. 225 00:15:29,678 --> 00:15:31,639 Luokanvalvojani on liikunnanopettajani. 226 00:15:32,264 --> 00:15:34,391 Hän lupasi opettaa minulle kaiken koulussa. 227 00:15:36,018 --> 00:15:37,853 En tarvitse edes preppauskoulua. 228 00:15:42,232 --> 00:15:45,235 Älä huolehdi mistään. Minä hoidan kaiken. 229 00:15:46,111 --> 00:15:46,946 Teen sen. 230 00:15:50,866 --> 00:15:52,743 Tekisin tilauksen. 231 00:15:53,327 --> 00:15:54,787 Kyllä, hetki vain! 232 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 Kiitos tuesta, isä. 233 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 Mitä sinä teet? Tuli asiakas. 234 00:16:13,347 --> 00:16:14,390 Pystyt siihen, isä. 235 00:16:17,601 --> 00:16:18,727 Pieni hetki! 236 00:16:26,860 --> 00:16:28,153 Anteeksi. Eikö ravintola ole auki? 237 00:16:31,073 --> 00:16:31,991 On kyllä. 238 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 Kyllä. 239 00:16:33,826 --> 00:16:35,035 Ottaisin puolet ja puolet mukaan. 240 00:16:35,119 --> 00:16:37,162 -Selvä. Puolet ja puolet? -Kyllä. 241 00:16:37,454 --> 00:16:39,707 Hyvä on. 242 00:16:39,790 --> 00:16:41,959 Paistan sen mukavan rapeaksi. 243 00:16:43,002 --> 00:16:46,296 Puoliksi maustamaton, puoliksi tulinen… 244 00:16:55,806 --> 00:16:56,890 Hei. 245 00:16:57,975 --> 00:16:58,809 Rouva. 246 00:16:59,018 --> 00:17:00,894 Etkö tule kyytiin? 247 00:17:03,439 --> 00:17:04,398 Siirto. 248 00:17:28,547 --> 00:17:30,049 Anteeksi. 249 00:17:47,524 --> 00:17:50,903 Saako kukaan yhteyttä Bang Kisoohon? Eikö kukaan? 250 00:17:51,570 --> 00:17:52,863 Hei, älä. 251 00:17:52,946 --> 00:17:55,407 -Miten kukaan teistä ei tunne häntä hyvin? -Herra… 252 00:17:55,491 --> 00:17:56,408 Älä tee sitä. 253 00:17:56,825 --> 00:17:58,702 Käskekää Kisoo puheilleni, kun hän tulee. 254 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 -Kyllä. -Kyllä. 255 00:17:59,870 --> 00:18:00,954 Jang Huisoo? 256 00:18:01,163 --> 00:18:01,997 Kyllä. 257 00:18:02,081 --> 00:18:04,333 Tule aina auditorioon jumppa-asussasi - 258 00:18:04,416 --> 00:18:05,667 neljännen tunnin lukusalin aikana. 259 00:18:05,751 --> 00:18:06,585 Kyllä. 260 00:18:06,668 --> 00:18:07,669 Valmistautukaa tunnille. 261 00:18:07,753 --> 00:18:09,129 -Kyllä. -Kyllä. 262 00:18:10,506 --> 00:18:12,716 -Miksi olet niin utelias? Älä. -Miksi ei? 263 00:18:13,801 --> 00:18:15,094 Mistä te puhuitte? 264 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 Mitä nyt? 265 00:18:21,141 --> 00:18:22,351 Tule tänne. 266 00:18:24,561 --> 00:18:26,105 Etkö tiedäkin jotain? 267 00:18:27,940 --> 00:18:28,774 Mistä? 268 00:18:29,733 --> 00:18:31,151 Näin Bang Kisoon eilen. 269 00:18:32,152 --> 00:18:33,987 Hän näytti joutuneen tappeluun. 270 00:18:34,071 --> 00:18:35,239 Taidat tietää jotain. 271 00:18:37,950 --> 00:18:39,409 Kyllä hän pärjää. 272 00:18:40,202 --> 00:18:42,412 Hän aikoi kuulemma liikuntayliopistoon. Ja on kiusaaja. 273 00:18:42,913 --> 00:18:44,248 Mistä tiedät sen kaiken? 274 00:18:44,331 --> 00:18:45,332 Bongseok kertoi. 275 00:18:48,293 --> 00:18:49,837 Tepäs olette lähentyneet. 276 00:18:50,838 --> 00:18:52,756 Mitä hittoa? Noinko lopetat puhumisen? 277 00:18:56,552 --> 00:18:58,470 Etkö voinut odottaa sekuntia? 278 00:18:58,804 --> 00:19:00,389 Mitä? Oletko yhä täällä? 279 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 Pahus. 280 00:19:38,093 --> 00:19:40,095 On niin pimeää, etten näe mitään. 281 00:20:24,848 --> 00:20:25,682 Huisoo! 282 00:20:29,311 --> 00:20:30,437 Oletko yhä täällä? 283 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 Tuen sinua. 284 00:20:34,858 --> 00:20:35,776 Tuet mitä? 285 00:20:37,194 --> 00:20:39,196 Sinua. Pystyt tähän! 286 00:21:50,183 --> 00:21:52,519 Kim Bongseok. Paljonko kello on? 287 00:21:52,936 --> 00:21:54,062 Käskin tulla ajoissa. 288 00:21:54,646 --> 00:21:56,898 Myöhästyin koulusta, joten jouduin siivoamaan. 289 00:21:57,316 --> 00:21:58,775 Tähän asti? 290 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 No, se johtuu ystävästäni. 291 00:22:02,779 --> 00:22:03,697 Ystävästä? 292 00:22:04,156 --> 00:22:04,990 Niin. 293 00:22:05,282 --> 00:22:06,450 Onko sinulla ystävä? 294 00:22:07,576 --> 00:22:08,410 On. 295 00:22:10,746 --> 00:22:12,164 Älä myöhästy ensi kerralla. 296 00:22:12,789 --> 00:22:13,957 Minä huolestun. 297 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 Punnitse itsesi! 298 00:22:45,781 --> 00:22:48,867 KOULUTETTU JEONGWONIN LUKIOSSA PALVELEMAAN MAATA 299 00:22:49,284 --> 00:22:52,287 Mikä tuo sinut tänne? Kuljetatko paketteja? 300 00:23:01,755 --> 00:23:03,006 KOULUTETTU JEONGWONIN… 301 00:23:03,090 --> 00:23:04,341 Etkö kuljeta mitään? 302 00:23:11,890 --> 00:23:15,477 Anteeksi. Et voi pysäköidä näin koulun portille. 303 00:23:16,103 --> 00:23:17,020 Siirrä rekkasi. 304 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 Hwang Jisung tässä. 305 00:23:52,347 --> 00:23:59,354 JOPA PUOLIKKAAN KANAN PIKATOIMITUS, EI TOIMITUSMAKSUA 306 00:24:05,527 --> 00:24:08,363 LIIKUNTAYLIOPISTO 307 00:24:08,447 --> 00:24:10,907 LIIKUNTAYLIOPISTON PÄÄSYKOE YKSITYISTUNTIMAKSUT 308 00:24:10,991 --> 00:24:13,910 JUOKSUKENGÄT LIIKUNTAKOULU 309 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 LIIKUNTASALI 310 00:24:25,088 --> 00:24:25,922 Valmiina. 311 00:24:35,182 --> 00:24:36,850 Hyvin tehty. 312 00:24:36,933 --> 00:24:39,019 Ei hassummin ensikertalaiselta. 313 00:24:43,106 --> 00:24:43,940 Seis. 314 00:24:45,525 --> 00:24:46,943 Hyvin tehty. 315 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Mutta olet yhä vähän vajaa. 316 00:24:51,948 --> 00:24:55,118 Tartu siihen sormenpäilläsi, niin saat hyvän, leveän otteen. 317 00:24:55,202 --> 00:24:58,455 Nosta jalkaasi näin. Lantio ja olkapäät. 318 00:24:58,997 --> 00:25:02,667 Tömistys! Askel, näin. Sitten heitto! 319 00:25:02,751 --> 00:25:05,504 -Näin. Osaatko nyrkkeilyä? -Kyllä. 320 00:25:05,587 --> 00:25:09,466 Pallon heittäminen käsipallossa on kuin löisi. 321 00:25:09,549 --> 00:25:11,134 Tämä on nyrkkeilyn perusasento. 322 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 Kun lyöt, olkapääsi ja lantiosi kääntyvät näin, sitten lyöt. 323 00:25:14,554 --> 00:25:15,805 -Lyö. -Hyvä. 324 00:25:15,889 --> 00:25:17,015 -Sieppaus! -Sieppaus! 325 00:25:17,098 --> 00:25:18,433 -Tömistä! -Tömistä! 326 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 -Heitä! -Heitä! 327 00:25:30,654 --> 00:25:31,488 Bongseok! 328 00:25:33,156 --> 00:25:34,241 Miksi olet myöhässä? 329 00:25:35,116 --> 00:25:37,452 Olin hikinen, joten vaihdoin vaatteet. 330 00:25:40,330 --> 00:25:41,873 Syö hitaasti. 331 00:25:41,957 --> 00:25:44,084 Olin nääntymäisilläni nälkään. 332 00:25:44,668 --> 00:25:46,962 Tulin liian myöhään. Vain tämä oli jäljellä. 333 00:25:47,045 --> 00:25:48,171 Tässä. 334 00:25:49,005 --> 00:25:49,839 Entä sinä? 335 00:25:50,423 --> 00:25:52,676 Söin juuri. Otin lisää. 336 00:25:52,759 --> 00:25:56,179 Tämä on aivan liikaa. Mutta emme saisi jättää ruokaa. 337 00:25:57,138 --> 00:25:59,057 Ei, ota vain lisukkeita. 338 00:25:59,891 --> 00:26:01,184 Syön aina lisää. 339 00:26:18,451 --> 00:26:19,494 OPETTAJAINHUONE 1 340 00:26:20,870 --> 00:26:22,455 -Kutsuitteko, herra? -Kyllä. 341 00:26:22,956 --> 00:26:24,791 Olet täällä. Oletko syönyt? 342 00:26:24,874 --> 00:26:28,003 Voitko mennä auditorioon ja laittaa tuulettimen päälle? 343 00:26:28,086 --> 00:26:29,462 Tuulettimen? 344 00:26:29,546 --> 00:26:31,756 Niin. Tauon aikana oli paljon pölyä. 345 00:26:31,840 --> 00:26:33,341 Huisoo treenasi juuri. 346 00:26:34,259 --> 00:26:35,927 Pölyä oli hulluna. 347 00:26:36,011 --> 00:26:37,095 Kyllä, hra Choi. 348 00:26:37,178 --> 00:26:38,138 Selvä. Näkemiin. 349 00:26:47,981 --> 00:26:48,940 TUULETIN 350 00:27:11,713 --> 00:27:13,298 Hitsi. Mitä teen? 351 00:27:15,342 --> 00:27:17,218 LIIKUNTASALI 352 00:27:32,442 --> 00:27:34,944 Sieppaus. Tömistys. Heitä. 353 00:28:01,888 --> 00:28:02,806 Jestas. 354 00:28:41,386 --> 00:28:42,345 Huisoo! 355 00:28:56,484 --> 00:28:58,403 -Milloin tulit tänne? -Oletko kunnossa? 356 00:28:58,486 --> 00:29:00,029 -Miksi? -Äsken olit… 357 00:29:00,113 --> 00:29:01,656 -Äsken mitä? -Oletko oikeasti kunnossa? 358 00:29:01,740 --> 00:29:03,700 -Olen. -Laskeuduit huonosti. 359 00:29:03,783 --> 00:29:05,118 Oletko kunnossa? Sattuiko? 360 00:29:05,201 --> 00:29:06,035 Olen kunnossa. 361 00:29:06,119 --> 00:29:07,912 Minulle ei käy… En loukkaantunut. 362 00:29:24,804 --> 00:29:25,930 Mitä sinä teet? 363 00:29:26,014 --> 00:29:26,848 Mitä? 364 00:29:28,600 --> 00:29:30,477 Tämä paikka tuo muistoja mieleen. 365 00:29:30,685 --> 00:29:31,728 Vai niin. 366 00:29:32,437 --> 00:29:33,480 Tiedätkö, 367 00:29:34,522 --> 00:29:36,274 asuin tällaisessa paikassa nuorena. 368 00:29:36,941 --> 00:29:40,111 Se oli todella tilava ja katto oli korkea. 369 00:29:40,195 --> 00:29:42,489 Oli varmasti mukavaa asua niin tilavasti. 370 00:29:43,239 --> 00:29:44,407 -En tarkoittanut sitä. -Hei. 371 00:29:44,991 --> 00:29:45,825 Mitä? 372 00:29:46,868 --> 00:29:48,244 Sinähän painat paljon. 373 00:30:11,267 --> 00:30:14,187 Kolme pilkku yksi, neljä, yksi, viisi… 374 00:30:14,270 --> 00:30:15,396 Mitä sinä teet? 375 00:30:17,357 --> 00:30:19,025 -Onko kulunut jo minuutti? -Aika. 376 00:30:25,281 --> 00:30:26,324 Montako? 377 00:30:26,407 --> 00:30:29,536 -Kolme, yksi, neljä, yksi, viisi… -Mitä? 378 00:30:29,786 --> 00:30:31,120 -Kuinka monta? -Mitä? 379 00:30:33,039 --> 00:30:34,499 Hei, tämä on todella tärkeää. 380 00:30:36,251 --> 00:30:38,086 -Muista laskea tällä kertaa. -Selvä. 381 00:30:46,094 --> 00:30:47,470 Selvä. Olen valmis. 382 00:30:48,471 --> 00:30:50,181 -Pidä jalkojani tiukemmin. -Selvä. 383 00:30:50,265 --> 00:30:51,891 -Ja laske. -Kyllä. 384 00:30:52,475 --> 00:30:54,102 -Oikeasti. -Selvä. 385 00:30:55,019 --> 00:30:55,937 Valmiina. 386 00:30:58,106 --> 00:30:59,899 Nyt. 387 00:31:09,367 --> 00:31:13,788 Kolme, yksi, neljä, yksi, viisi… 388 00:31:15,331 --> 00:31:19,544 Kuusi, viisi, kolme, viisi… 389 00:31:48,615 --> 00:31:49,449 Bongseok! 390 00:31:53,786 --> 00:31:54,913 Oletko kunnossa? 391 00:31:55,663 --> 00:31:56,873 Olen. 392 00:31:57,206 --> 00:31:59,083 -Äsken sinä… -Mitä? 393 00:32:00,293 --> 00:32:03,421 -Olit todella outo äsken. -Enkä ollut. Olin täysin kunnossa. 394 00:32:04,672 --> 00:32:07,675 -Minun pitää siivota täällä. -Kyllä, me lähdemme. 395 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Selvä. 396 00:32:11,095 --> 00:32:11,971 Selvä. 397 00:32:12,639 --> 00:32:15,308 Bongseok! Oletko varmasti kunnossa? 398 00:32:15,516 --> 00:32:16,517 Olen. 399 00:32:16,601 --> 00:32:18,728 Selvä. Aion kuntoilla lukusalin aikana. 400 00:32:18,811 --> 00:32:21,522 -Mennään sitten kauppaan. -Minulla on siivousvuoro. 401 00:32:21,940 --> 00:32:24,359 Olitko taas myöhässä? Siivoatko kylpyhuoneen? 402 00:32:25,276 --> 00:32:27,487 Hra Choi taisi luovuttaa suhteeni. Hän käski siivota mistä vain. 403 00:32:27,570 --> 00:32:30,365 Kylpyhuone oli eilen, joten siivoan käytävän tänään. 404 00:32:30,448 --> 00:32:31,699 Lähden nyt. Heippa. 405 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 JEONGWONIN LUKIO 406 00:33:34,137 --> 00:33:36,723 Tämän vuoden kausittainen saderintama - 407 00:33:36,806 --> 00:33:39,809 tuo kovia sateita lyhyeksi aikaa. 408 00:33:39,892 --> 00:33:41,978 Sääennusteiden mukaan - 409 00:33:42,061 --> 00:33:45,398 Jejulla ja Etelämeren alueella alkaa sataa tänään. 410 00:33:45,481 --> 00:33:49,694 Myöhemmin sade leviää koko maahan alkaen tästä illasta. 411 00:33:49,777 --> 00:33:51,904 Jejun vuorialueilla ja kaakkoisrannikolla - 412 00:33:51,988 --> 00:33:53,948 sataa jopa 150 millilitraa. 413 00:33:54,032 --> 00:33:57,160 Jeollanam-dossa ja Gyeongsangnam-donin ranta-alueilla - 414 00:33:57,243 --> 00:33:59,829 sataa rankasti 100-150 millilitraa. 415 00:33:59,912 --> 00:34:04,083 Täällä sataa rankasti, ukkostaa ja salamoi. 416 00:34:04,167 --> 00:34:08,629 Yeongseon alueella sataa lyhyen aikaa epävakaan ilmakehän takia. 417 00:34:08,713 --> 00:34:10,214 TERVETULOA KOULUUMME 418 00:34:10,339 --> 00:34:12,842 Eikä! Uskomatonta! Mitä se tekee? 419 00:34:12,925 --> 00:34:16,262 -Se pitää kosteutettuna ja eloisana. -Niinkö? 420 00:34:16,345 --> 00:34:17,513 Voitko näyttää toisen? 421 00:34:17,597 --> 00:34:19,140 Huomio. Kumartakaa. 422 00:34:19,599 --> 00:34:20,975 Rakastamme teitä. 423 00:34:21,059 --> 00:34:21,893 Selvä. 424 00:34:22,769 --> 00:34:25,146 Jos menette preppauskouluun, näyttäkää lupalappunne. 425 00:35:34,882 --> 00:35:37,301 KIM BONGSEOK 426 00:35:44,100 --> 00:35:45,184 Hei. 427 00:35:47,436 --> 00:35:49,689 Haluatko mennä lähikauppaan? Minä tarjoan. 428 00:36:03,619 --> 00:36:05,037 Mitä teet? Pelaatko peliä? 429 00:36:05,121 --> 00:36:07,165 Tekstaan, että syön ystävän kanssa ja myöhästyn. 430 00:36:07,748 --> 00:36:08,708 Tarkka raportti. 431 00:36:08,958 --> 00:36:10,918 En muuten voi mennä myöhään kotiin. 432 00:36:11,502 --> 00:36:13,296 Äiti pitää siitä, kun syön illalla. 433 00:36:16,007 --> 00:36:18,384 Muistin juuri, että jätin lentopallokengät koululle. 434 00:36:18,467 --> 00:36:19,302 Mitä? 435 00:36:20,052 --> 00:36:22,346 Kalliit lentopallokengät, jotka isä osti. 436 00:36:22,430 --> 00:36:23,931 Unohdin ne. 437 00:36:24,515 --> 00:36:26,350 Haen ne sinulle. Söin jo loppuun. 438 00:36:27,810 --> 00:36:29,645 Ethän. 439 00:36:30,521 --> 00:36:33,733 Se on sinun. Kaksi yhden hinnalla. Palaan pian. 440 00:38:07,034 --> 00:38:08,286 Kim Bongseok! 441 00:38:11,205 --> 00:38:12,290 Kim Bongseok! 442 00:38:15,209 --> 00:38:16,335 Kim Bongseok! 443 00:38:18,087 --> 00:38:19,171 Kim Bongseok! 444 00:38:21,549 --> 00:38:22,425 Hei. 445 00:38:24,385 --> 00:38:25,511 Miksi tulit? 446 00:38:27,263 --> 00:38:29,265 Miksi pitelet kenkiäsi? 447 00:38:32,226 --> 00:38:34,645 En halunnut lattian likaantuvan. Miksi? 448 00:38:39,317 --> 00:38:40,401 Miten se on mahdollista? 449 00:38:42,278 --> 00:38:44,196 Vannon, että jokin oli erilaista. 450 00:38:45,489 --> 00:38:49,201 Kun autoit minua vatsalihasliikkeissä, 451 00:38:49,285 --> 00:38:51,412 toistelit numeroita. Mitä se oli? 452 00:38:51,495 --> 00:38:53,122 Se on piin likiarvo. 453 00:38:53,205 --> 00:38:54,832 Miksi toistelit sitä? 454 00:38:54,915 --> 00:38:56,500 Se on kuin tapa. 455 00:38:57,543 --> 00:38:58,419 Tapa? 456 00:39:00,254 --> 00:39:02,340 Luulin sitä loitsuksi. 457 00:39:03,591 --> 00:39:05,634 Mikä minä olen? Velhoko? 458 00:39:05,926 --> 00:39:06,761 Huvittaako tämä? 459 00:39:09,388 --> 00:39:11,724 Aivan, ostin tämän, kun ostin kuppinuudeleita. 460 00:39:12,767 --> 00:39:15,227 Tämä on ilmeisesti hyväksi kuntoilijoille. 461 00:39:15,311 --> 00:39:19,398 Se oli kaksi yhden hinnalla. Ja se maistuu aika hyvältä, joten… 462 00:39:19,482 --> 00:39:21,776 Pysy hetki paikallasi. 463 00:39:21,859 --> 00:39:23,110 Se irtoaa. 464 00:39:30,076 --> 00:39:31,994 Älä nouse seisomaan. 465 00:40:51,031 --> 00:40:53,033 Tekstitys: Laura Kähärä