1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 DEZE SERIE IS FICTIE EN NIET GEBASEERD OP ECHTE PLAATSEN... 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 ...PERSONEN, ORGANISATIES, OMSTANDIGHEDEN EN GEBEURTENISSEN 3 00:00:13,221 --> 00:00:18,143 MOVING 4 00:00:23,648 --> 00:00:24,649 Dag. 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,109 Bedankt. Fijne avond. 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,570 -Hallo. -Mag ik twee pakjes sigaretten? 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,196 -Natuurlijk. Deze, toch? -Ja. 8 00:00:30,613 --> 00:00:32,490 -Dat is 9000 won. -Hier is mijn kaart. 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,284 -Stop hem erin. -Oké. 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,454 -Gedaan. -Bedankt. 11 00:00:37,537 --> 00:00:38,413 Fijne avond. 12 00:00:38,496 --> 00:00:39,622 Dag. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 Wacht. 14 00:00:59,559 --> 00:01:00,977 We kopen deze wel. 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 AFLEVERING 3: 1+1 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,190 En deze ook. 17 00:01:06,941 --> 00:01:07,776 Hoezo? 18 00:01:08,234 --> 00:01:10,528 Deze zijn twee halen, één betalen. 19 00:01:13,406 --> 00:01:14,532 Wat zuinig. 20 00:01:14,699 --> 00:01:17,035 Je krijgt er twee voor de prijs van één. 21 00:01:18,036 --> 00:01:19,120 Ik ben trots op je. 22 00:01:29,672 --> 00:01:31,549 Deze pleisters ook. 23 00:01:32,842 --> 00:01:35,428 Je moeder heeft 'n zaak, je eet vast veel varkensvlees. 24 00:01:36,012 --> 00:01:36,846 Enorm veel. 25 00:01:38,640 --> 00:01:40,725 Dat zal ook in de toekomst zo zijn. 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,354 Ik ben een kip en jij een varken. 27 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 Wat? 28 00:01:48,233 --> 00:01:49,734 Zo bedoelde ik het niet. 29 00:01:49,818 --> 00:01:50,735 Wat? 30 00:01:52,529 --> 00:01:54,030 Mijn vader heeft 'n kiprestaurant. 31 00:01:56,574 --> 00:01:58,243 -Je eet vast veel kip. -Ja. 32 00:01:58,701 --> 00:01:59,536 Dat klopt. 33 00:02:02,747 --> 00:02:04,207 Ik maak me echt zorgen. 34 00:02:04,290 --> 00:02:07,210 M'n vader heeft nog nooit 'n zaak gerund, laat staan alleen. 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 Mijn moeder begon ook alleen. 36 00:02:10,880 --> 00:02:13,049 Ze runt 't nog altijd alleen, maar doet 't goed. 37 00:02:13,133 --> 00:02:13,967 Geen zorgen. 38 00:02:14,050 --> 00:02:15,051 En je vader? 39 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 Ik heb 'm nooit gezien. 40 00:02:19,139 --> 00:02:21,599 Vast wel eens. Ik weet het niet meer. 41 00:02:22,100 --> 00:02:23,351 Heb je geen vader? 42 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Zoiets. 43 00:02:29,607 --> 00:02:31,734 Ik droom de laatste tijd veel. 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,154 In de dromen... 45 00:02:37,657 --> 00:02:38,825 Bang Kisoo? 46 00:02:39,576 --> 00:02:41,870 Zit hij niet in onze klas? Wat is er met hem? 47 00:02:41,953 --> 00:02:42,954 Heeft hij gevochten? 48 00:02:43,037 --> 00:02:45,832 Hij is flink in elkaar geslagen. 49 00:02:45,915 --> 00:02:46,749 Hé. 50 00:02:47,375 --> 00:02:48,501 Zijn jullie vrienden? 51 00:02:51,212 --> 00:02:52,589 -Nee. -Wat boeit het dan? 52 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 Omdat ik hem zag. 53 00:03:03,683 --> 00:03:04,767 Dat is vreemd. 54 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 Hij wordt zelden geslagen. 55 00:03:09,022 --> 00:03:10,940 Hij kan heel goed vechten. 56 00:03:11,649 --> 00:03:12,483 Is hij een pestkop? 57 00:03:12,567 --> 00:03:13,610 Ja. 58 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 Hij kwam in het derde jaar en hij was al gestoord. 59 00:03:16,362 --> 00:03:18,656 Hij was de grootste pestkop. 60 00:03:19,657 --> 00:03:21,201 Hij ging ook LO doen. 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 -Echt? -Ja. 62 00:03:23,536 --> 00:03:27,081 Mr Choi raadde hem aan, maar hij blesseerde z'n been en gaf het op. 63 00:03:27,165 --> 00:03:28,082 En? 64 00:03:28,958 --> 00:03:31,502 Nu is hij losgeslagen. Niemand kan hem iets maken. 65 00:03:31,586 --> 00:03:33,046 Zelfs de leraren negeren het. 66 00:03:41,804 --> 00:03:45,516 Zei de klassenvoorzitter niet dat hij eerder naar huis ging? 67 00:03:54,234 --> 00:03:55,693 -Is dat genoeg voor je? -Ja. 68 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 Ik zit vol. En jij? 69 00:03:58,238 --> 00:03:59,072 Ik ook. 70 00:04:00,365 --> 00:04:01,699 Bedankt voor het eten. 71 00:04:02,659 --> 00:04:04,202 Ik moet jou bedanken. 72 00:04:04,285 --> 00:04:06,537 Je wachtte op me, omdat ik geen vrienden heb. 73 00:04:08,081 --> 00:04:10,333 Ik heb ook geen vrienden. 74 00:04:11,125 --> 00:04:12,669 Ben je een eenzaat? 75 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 Ik ook. 76 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 Omdat je van een andere school komt. 77 00:04:19,467 --> 00:04:21,386 Ik had ook voorheen geen vrienden. 78 00:04:22,011 --> 00:04:24,097 Je lijkt alsof je heel populair zou zijn. 79 00:04:24,722 --> 00:04:25,556 Wat bedoel je? 80 00:04:26,349 --> 00:04:29,018 Je hebt een leuke persoonlijkheid en je bent aardig. 81 00:04:29,102 --> 00:04:30,520 Is dat niet hetzelfde? 82 00:04:33,398 --> 00:04:34,524 En je bent mooi. 83 00:04:36,609 --> 00:04:39,070 Jij hoort je niet schamen als je het zelf zegt. 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 Koop een ijsje voor me. 85 00:04:59,966 --> 00:05:01,134 NAMSAN VARKENSLAPJE 86 00:05:01,968 --> 00:05:02,844 TOT LAAT OPEN 87 00:05:07,348 --> 00:05:09,809 Kom op, schiet op. 88 00:05:09,892 --> 00:05:11,894 Is er niets anders dan varkenskotelet? 89 00:05:11,978 --> 00:05:13,813 Met alcohol hoef je niets te eten. 90 00:05:13,896 --> 00:05:15,773 Mooie dame, een biertje graag. 91 00:05:15,857 --> 00:05:16,941 Er is geen alcohol. 92 00:05:17,734 --> 00:05:19,277 Wat zeg je nou? 93 00:05:19,652 --> 00:05:22,155 Waarom verkoopt een restaurant geen alcohol? 94 00:05:22,238 --> 00:05:23,531 Hou toch op. 95 00:05:23,948 --> 00:05:26,826 Ze verkoopt geen alcohol, dus we drinken wat over is. 96 00:05:26,909 --> 00:05:28,119 Hij is al open. 97 00:05:28,202 --> 00:05:30,163 Mooie dame, wil je met ons drinken? 98 00:05:30,246 --> 00:05:31,581 Alcohol mag hier niet. 99 00:05:31,664 --> 00:05:34,250 In godsnaam, dame. 100 00:05:34,334 --> 00:05:36,669 Je bent zo streng met dat mooie gezicht van je. 101 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 Moeten je klanten weg? 102 00:05:39,130 --> 00:05:42,133 Als je zo doorgaat, ga ik rondbazuinen... 103 00:05:42,216 --> 00:05:44,427 ...hoe je bent. 104 00:05:44,969 --> 00:05:46,095 -Jeetje. -Je bent er. 105 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 Waar zet ik dit neer? 106 00:05:49,390 --> 00:05:50,516 In de keuken. 107 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 We verkopen geen alcohol. 108 00:05:54,145 --> 00:05:55,313 -Ja, mevrouw. -Ja, mevrouw. 109 00:06:06,908 --> 00:06:08,201 Hoe is je moeder? 110 00:06:09,994 --> 00:06:11,412 De koteletjes ruiken lekker. 111 00:06:14,540 --> 00:06:18,002 BINNENKORT OPEN 112 00:06:19,670 --> 00:06:22,131 NU OPEN 113 00:06:22,590 --> 00:06:26,552 VERSE KIP 114 00:06:53,621 --> 00:06:56,040 Het frituren is klaar. 115 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 Nu nog een bestelling. 116 00:07:15,143 --> 00:07:17,395 Zo vers, zelfs als het dood is. 117 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 Hallo, met Fresh Chicken. Zo vers, zelfs als het dood is. 118 00:07:22,775 --> 00:07:23,609 Ja. 119 00:07:24,861 --> 00:07:25,695 Pardon? 120 00:07:27,363 --> 00:07:30,366 Nee, ik heb al genoeg leningen. 121 00:07:30,825 --> 00:07:32,952 Tot ziens. 122 00:07:45,506 --> 00:07:47,842 Mijn vader weet nog niet dat ik LO ga doen. 123 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 Waarom niet? 124 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 Anders maakt hij zich zorgen. 125 00:07:53,097 --> 00:07:55,892 Ze maken zich zorgen, omdat ze het niet weten. 126 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Wat? 127 00:07:57,643 --> 00:07:58,895 Mijn moeder zei... 128 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 ...dat zorgen voorbijgaan en je je kind altijd zal steunen. 129 00:08:02,815 --> 00:08:04,275 Zo is elke ouder. 130 00:08:05,443 --> 00:08:06,277 Echt? 131 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 Ik heb geen moeder die me dat vertelt. 132 00:08:09,780 --> 00:08:11,407 Mijn vader doet altijd stoer. 133 00:08:13,159 --> 00:08:14,368 Vertel het hem. 134 00:08:15,077 --> 00:08:17,205 Ouders worden triest om zulke dingen. 135 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 Hij wil je steunen, maar hij weet niet hoe. 136 00:08:21,626 --> 00:08:23,836 Dan moet je het hem toch vertellen? 137 00:08:26,130 --> 00:08:27,798 Jij maakt je ook zorgen om hem. 138 00:08:28,424 --> 00:08:30,468 Je wilt hem steunen. Dat is hetzelfde. 139 00:08:35,515 --> 00:08:36,807 Eet dit ook. 140 00:08:36,933 --> 00:08:38,726 Ik zit zo vol. 141 00:08:40,436 --> 00:08:41,771 Hé, voorzitter. 142 00:08:42,355 --> 00:08:44,023 Ging Bang Kisoo vroeg naar huis? 143 00:08:44,190 --> 00:08:45,525 Ja, hoezo? 144 00:08:45,733 --> 00:08:48,027 Ik zag hem net naar buiten komen. 145 00:08:49,946 --> 00:08:51,322 Hij is vast teruggekomen. 146 00:08:51,405 --> 00:08:54,158 -Voorzitter... -Er is niets. We gaan schoonmaken. 147 00:08:56,410 --> 00:08:58,120 Waar was je tijdens studie-uur? 148 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 -We hebben gegeten. -Dat is spijbelen. 149 00:09:01,457 --> 00:09:04,418 Wat? Het is zelfstudie. 150 00:09:04,752 --> 00:09:05,670 Zelfstudie. 151 00:09:09,882 --> 00:09:13,553 Jullie kunnen het goed vinden. Jullie zijn altijd samen. 152 00:09:13,636 --> 00:09:15,721 Ja, dat vind ik ook. 153 00:09:16,013 --> 00:09:18,891 Onze ouders hebben een winkel en we hebben geen vrienden. 154 00:09:20,434 --> 00:09:22,270 -Kom op. -Oké. 155 00:09:29,068 --> 00:09:30,278 Laten we karaoke doen. 156 00:09:30,361 --> 00:09:31,445 -Kom op. -Hé. 157 00:09:47,086 --> 00:09:48,004 Luister goed. 158 00:09:48,087 --> 00:09:50,756 Pak eerst de bezem en veeg zo. 159 00:09:51,549 --> 00:09:54,885 Spoel één keer met water en herhaal dat. 160 00:09:55,094 --> 00:09:58,764 Het belangrijkste is deze dweil. 161 00:09:59,348 --> 00:10:01,475 Neem deze en schrob overal. 162 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 Zo. 163 00:10:06,230 --> 00:10:07,440 Zo doen we dat. 164 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Goed. 165 00:10:59,033 --> 00:10:59,867 Wat... 166 00:11:04,121 --> 00:11:06,582 -Dit is de heren-wc. -Niet bewegen. 167 00:11:08,542 --> 00:11:10,544 Je hebt je vanochtend bezeerd door mij. 168 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 -Is dit genoeg? -Drie punt één, vier... 169 00:11:15,841 --> 00:11:17,635 -Ik heb dit nog nooit gedaan. -Stil. 170 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 Ik zei: 'Sta stil.' 171 00:11:19,887 --> 00:11:21,681 Drie punt één, vier, één, vijf... 172 00:11:24,058 --> 00:11:25,226 Niet doen. 173 00:11:31,273 --> 00:11:32,858 -Drie punt één, vier, één... -Hé. 174 00:11:34,610 --> 00:11:36,404 -Doet het zo'n pijn? -Het doet pijn. 175 00:11:38,489 --> 00:11:40,282 -Drie punt één, vier, één... -Klaar. 176 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 Drie punt één, vier, één, vijf... 177 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 Hou jij dit maar. 178 00:11:49,166 --> 00:11:51,585 Ik ben klaar. Wanneer ben jij klaar? 179 00:11:51,669 --> 00:11:53,796 Wat? Drie punt één, vier, één, vijf... 180 00:11:54,880 --> 00:11:56,424 -Drie punt één... -Wat? 181 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 Ga maar zonder mij. 182 00:12:02,012 --> 00:12:03,180 Oké, dan. 183 00:12:05,099 --> 00:12:06,475 Drie punt één, vier, één... 184 00:12:06,934 --> 00:12:08,185 Ik ga nu. 185 00:12:10,062 --> 00:12:12,231 Je hoeft niet zo grondig te zijn. 186 00:12:13,691 --> 00:12:17,611 Drie punt één, vier, één, vijf... 187 00:12:18,195 --> 00:12:20,114 Drie punt één, negen, zeven... 188 00:12:20,698 --> 00:12:23,409 Drie punt één, vier, één, vijf... 189 00:12:27,037 --> 00:12:29,373 Drie punt één, vier... 190 00:13:22,218 --> 00:13:24,303 Ja, dat vind ik ook. 191 00:13:24,386 --> 00:13:27,348 Onze ouders hebben een winkel en we hebben geen vrienden. 192 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 Ganghoon? Je bent thuis. 193 00:13:34,188 --> 00:13:36,190 Ja, vader. Ik ben thuis. 194 00:14:05,386 --> 00:14:07,388 Welkom. Je bent thuis. 195 00:14:07,972 --> 00:14:10,015 Hoe is m'n nieuwe uniform? 196 00:14:10,850 --> 00:14:12,518 Mooi. Vind je het mooi? 197 00:14:12,601 --> 00:14:14,562 Natuurlijk. Jij hebt hem gekocht. 198 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 Mijn moeder zei... 199 00:14:20,484 --> 00:14:23,362 ...dat zorgen voorbijgaan en je je kind altijd zal steunen. 200 00:14:24,154 --> 00:14:25,406 Zo is elke ouder. 201 00:14:26,156 --> 00:14:28,993 Hij wil je steunen, maar hij weet niet hoe. 202 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 Pap. 203 00:14:30,786 --> 00:14:31,662 Ja? 204 00:14:35,749 --> 00:14:37,001 Ik heb je steun nodig. 205 00:14:39,587 --> 00:14:40,880 Je kunt het, Huisoo. 206 00:14:42,756 --> 00:14:44,425 Je hebt je hoofdvak gekozen... 207 00:14:44,508 --> 00:14:46,343 ...zonder iets te zeggen? 208 00:14:47,011 --> 00:14:48,304 Ik vertel het je nu. 209 00:14:48,387 --> 00:14:50,180 Hoor je wat je zegt? 210 00:14:50,764 --> 00:14:53,684 Je wilde vrije kunst studeren. Waarom nu opeens LO? 211 00:14:53,767 --> 00:14:56,687 Hoe ben je tot dat besluit gekomen? 212 00:14:57,938 --> 00:15:00,149 Gefeliciteerd met de grote opening. 213 00:15:00,232 --> 00:15:02,568 Je probeert van onderwerp te veranderen. 214 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 Waarom lichamelijke opvoeding? 215 00:15:04,486 --> 00:15:06,363 -Veel verkocht? -Twee bestellingen. 216 00:15:06,447 --> 00:15:07,740 Hou je me voor de gek? 217 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 Verander niet van onderwerp. Waarom LO? 218 00:15:11,285 --> 00:15:13,370 Ik lijk op jou. Sterk en goed in sport. 219 00:15:13,954 --> 00:15:17,207 Vind je dat een goede reden? 220 00:15:17,291 --> 00:15:19,752 Je hebt het niet eens besproken. 221 00:15:19,835 --> 00:15:20,753 Pap. 222 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 Wat? 223 00:15:23,213 --> 00:15:24,798 Daarom bespreken we het nu. 224 00:15:24,882 --> 00:15:26,634 Ik hoef niet eens privéles. 225 00:15:29,678 --> 00:15:31,639 M'n mentor is ook m'n gymleraar. 226 00:15:32,264 --> 00:15:34,391 Hij wil me alles leren op school. 227 00:15:36,018 --> 00:15:37,853 Ik hoef niet eens naar bijles. 228 00:15:42,232 --> 00:15:45,235 Maak je geen zorgen. Ik regel alles. 229 00:15:46,111 --> 00:15:46,946 Doe ik. 230 00:15:50,866 --> 00:15:52,743 Mag ik een half-om-half om mee te nemen? 231 00:15:53,327 --> 00:15:54,787 Ja, momentje. 232 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 Bedankt voor je steun, pap. 233 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 Wat doe je? Je hebt een klant. 234 00:16:13,347 --> 00:16:14,390 Je kunt het, pap. 235 00:16:17,601 --> 00:16:18,727 Een momentje. 236 00:16:26,860 --> 00:16:28,153 Zijn jullie niet open? 237 00:16:31,073 --> 00:16:31,991 Jawel. 238 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 Ja. 239 00:16:33,826 --> 00:16:35,035 Ik wil een half-om-half. 240 00:16:35,119 --> 00:16:37,162 -Juist. Half-om-half? -Ja. 241 00:16:37,454 --> 00:16:39,707 Goed. 242 00:16:39,790 --> 00:16:41,959 Ik bak hem lekker krokant. 243 00:16:43,002 --> 00:16:46,296 Half gewoon, half pittig... 244 00:16:55,806 --> 00:16:56,890 Hallo. 245 00:16:57,975 --> 00:16:58,809 Mevrouw. 246 00:16:59,018 --> 00:17:00,894 Stap je niet in? 247 00:17:03,439 --> 00:17:04,398 Overstappen. 248 00:17:28,547 --> 00:17:30,049 Het spijt me. 249 00:17:47,524 --> 00:17:50,903 Kan iemand Bang Kisoo bereiken? 250 00:17:51,570 --> 00:17:52,905 Hé, niet doen. 251 00:17:52,988 --> 00:17:55,407 -Hoe kan niemand hecht met hem zijn? -Meneer... 252 00:17:55,491 --> 00:17:56,408 Niet doen. 253 00:17:56,825 --> 00:17:58,702 Stuur Kisoo naar me toe. 254 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 -Ja, meneer. -Ja, meneer. 255 00:17:59,870 --> 00:18:00,954 Jang Huisoo? 256 00:18:01,163 --> 00:18:01,997 Ja. 257 00:18:02,081 --> 00:18:04,333 Vanaf vandaag kom je naar het auditorium... 258 00:18:04,416 --> 00:18:05,667 ...tijdens studie-uur. 259 00:18:05,751 --> 00:18:06,585 Ja, meneer. 260 00:18:06,668 --> 00:18:07,669 De les begint zo. 261 00:18:07,753 --> 00:18:09,129 -Ja, meneer. -Ja, meneer. 262 00:18:10,506 --> 00:18:12,716 -Waarom ben je zo nieuwsgierig? -Waarom niet? 263 00:18:13,801 --> 00:18:15,094 Wat bespraken jullie? 264 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 Wat is er? 265 00:18:21,141 --> 00:18:22,351 Kom hier. 266 00:18:24,561 --> 00:18:26,105 Je weet iets, hè? 267 00:18:27,940 --> 00:18:28,774 Waarover? 268 00:18:29,733 --> 00:18:31,151 Ik zag Bang Kisoo gisteren. 269 00:18:32,152 --> 00:18:33,987 Het leek alsof hij had gevochten. 270 00:18:34,071 --> 00:18:35,239 Je weet iets, hè? 271 00:18:37,950 --> 00:18:39,409 Het komt wel goed met hem. 272 00:18:40,202 --> 00:18:42,412 Ik hoor dat hij LO wou doen en 'n pestkop was. 273 00:18:42,913 --> 00:18:44,248 Hoe weet je dat? 274 00:18:44,331 --> 00:18:45,332 Van Bongseok. 275 00:18:48,293 --> 00:18:49,837 Jullie zijn erg hecht. 276 00:18:50,838 --> 00:18:52,756 Wat? Is het gesprek plots voorbij? 277 00:18:56,552 --> 00:18:58,470 Kon je niet even wachten? 278 00:18:58,804 --> 00:19:00,389 Wat? Ben je er nog? 279 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 Verdorie. 280 00:19:38,093 --> 00:19:40,095 Het is zo donker, ik zie niets. 281 00:20:24,848 --> 00:20:25,682 Huisoo? 282 00:20:29,311 --> 00:20:30,437 Ben je er nog? 283 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 Ik steun je. 284 00:20:34,858 --> 00:20:35,776 Steun wat? 285 00:20:37,194 --> 00:20:39,196 Jou. Je kunt het. 286 00:21:50,183 --> 00:21:52,519 Kim Bongseok. Hoe laat denk je dat het nu is? 287 00:21:52,936 --> 00:21:54,062 Je zou op tijd zijn. 288 00:21:54,646 --> 00:21:56,898 Ik was te laat vandaag en ik had corvee. 289 00:21:57,316 --> 00:21:58,775 Tot zo laat? 290 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 Het komt door mijn vriendin. 291 00:22:02,779 --> 00:22:03,697 Vriendin? 292 00:22:04,156 --> 00:22:04,990 Ja. 293 00:22:05,282 --> 00:22:06,450 Heb je een vriendin? 294 00:22:07,576 --> 00:22:08,410 Ja. 295 00:22:10,746 --> 00:22:12,164 Wees volgende keer op tijd. 296 00:22:12,789 --> 00:22:13,957 Ik maak me zorgen. 297 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 Weeg jezelf. 298 00:22:45,781 --> 00:22:48,867 OPGELEID AAN JEONGWON MIDDELBARE SCHOOL OM HET LAND TE DIENEN 299 00:22:49,284 --> 00:22:52,287 Wat brengt jou hier? Bezorg je pakjes? 300 00:23:01,755 --> 00:23:03,006 OPGELEID AAN JEONGWON... 301 00:23:03,090 --> 00:23:04,341 Bezorg je niets? 302 00:23:11,890 --> 00:23:15,477 Je mag niet zo voor de schoolpoort parkeren. 303 00:23:16,103 --> 00:23:17,020 Verzet je truck. 304 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 Met Hwang Jisung. 305 00:23:52,347 --> 00:23:59,354 SNELLE LEVERING, ZELFS VOOR HALVE KIP, GEEN KOSTEN 306 00:24:05,527 --> 00:24:08,363 LO UNIVERSITEIT 307 00:24:08,447 --> 00:24:10,907 TOELATINGSEXAMEN LO UNIVERSITEIT PRIVÉLES LO 308 00:24:10,991 --> 00:24:13,910 LO UNIVERSITEIT LOOPSCHOENEN 309 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 SPORTSCHOOL 310 00:24:25,088 --> 00:24:25,922 Klaar. 311 00:24:35,182 --> 00:24:36,850 Goed gedaan. 312 00:24:36,933 --> 00:24:39,019 Niet slecht voor je eerste keer. 313 00:24:43,106 --> 00:24:43,940 Stop. 314 00:24:45,525 --> 00:24:46,943 Goed gedaan. 315 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Je komt nog wel wat tekort. 316 00:24:51,948 --> 00:24:55,118 Pak hem met je vingertoppen voor een mooie, brede grip. 317 00:24:55,202 --> 00:24:58,455 Trek je been zo op. Bekken en schouders. 318 00:24:58,997 --> 00:25:02,667 Stamp. Stap, zo. En gooi. 319 00:25:02,751 --> 00:25:05,504 -Zo. Ken je boksen? -Ja. 320 00:25:05,587 --> 00:25:09,466 Een bal gooien bij handbal is hetzelfde als een klap uitdelen. 321 00:25:09,549 --> 00:25:11,134 Bij boksen is dit de houding. 322 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 Als je slaat, draai je je schouder en bekken en dan sla je. 323 00:25:14,554 --> 00:25:15,805 -Slaan. -Goed. 324 00:25:15,889 --> 00:25:17,015 -Draaien. -Draaien. 325 00:25:17,098 --> 00:25:18,433 -Stampen. -Stampen. 326 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 -Gooien. -Gooien. 327 00:25:30,654 --> 00:25:31,488 Bongseok. 328 00:25:33,156 --> 00:25:34,241 Waarom ben je laat? 329 00:25:35,116 --> 00:25:37,452 Ik had gezweet, dus heb me omgekleed. 330 00:25:40,330 --> 00:25:41,873 Eet langzaam. 331 00:25:41,957 --> 00:25:44,084 Ik verga van de honger. 332 00:25:44,668 --> 00:25:46,962 Ik ben te laat. Dit was alles wat er over was. 333 00:25:47,045 --> 00:25:48,171 Hier. 334 00:25:49,005 --> 00:25:49,839 En jij? 335 00:25:50,423 --> 00:25:52,676 Ik heb net gegeten. Ik heb meer gehaald. 336 00:25:52,759 --> 00:25:56,179 Dit is veel te veel. We laten toch geen eten liggen. 337 00:25:57,138 --> 00:25:59,057 Nee, neem wat bijgerechten. 338 00:25:59,891 --> 00:26:01,184 Ik haal altijd extra. 339 00:26:18,451 --> 00:26:19,494 LERARENKANTOOR 1 340 00:26:20,870 --> 00:26:22,455 -Had u gebeld, meneer? -Ja. 341 00:26:22,956 --> 00:26:24,791 Je bent er. Heb je gegeten? 342 00:26:24,874 --> 00:26:28,003 Kun je in het auditorium de ventilator aanzetten? 343 00:26:28,086 --> 00:26:29,462 De ventilator? 344 00:26:29,546 --> 00:26:31,756 Ja. Ik zag dat er veel stof op lag. 345 00:26:31,840 --> 00:26:33,341 Huisoo was aan het trainen... 346 00:26:34,259 --> 00:26:35,927 ...en er was zoveel stof. 347 00:26:36,011 --> 00:26:37,095 Ja, Mr Choi. 348 00:26:37,178 --> 00:26:38,138 Oké. Dag. 349 00:26:47,981 --> 00:26:48,940 VENTILATOR 350 00:27:11,713 --> 00:27:13,298 Verdorie. Wat moet ik doen? 351 00:27:15,342 --> 00:27:17,218 SPORTSCHOOL 352 00:27:32,442 --> 00:27:34,944 Draaien. Stampen. Gooien. 353 00:28:01,888 --> 00:28:02,806 Jeetje. 354 00:28:41,386 --> 00:28:42,345 Huisoo. 355 00:28:56,484 --> 00:28:58,236 -Hoe kom je hier? -Gaat het? 356 00:28:58,403 --> 00:29:00,029 -Hoezo? -Je was net... 357 00:29:00,113 --> 00:29:01,656 -Net wat? -Gaat het echt wel? 358 00:29:01,740 --> 00:29:03,700 -Ja. -Je kwam heel hard terecht. 359 00:29:03,783 --> 00:29:05,118 Ben je geblesseerd? 360 00:29:05,201 --> 00:29:06,035 Ik ben in orde. 361 00:29:06,119 --> 00:29:07,912 Ik ben niet geblesseerd. 362 00:29:24,804 --> 00:29:25,930 Wat doe je? 363 00:29:26,014 --> 00:29:26,848 Wat? 364 00:29:28,600 --> 00:29:30,477 Deze plek roept herinneringen op. 365 00:29:30,685 --> 00:29:31,728 Ik snap het. 366 00:29:32,437 --> 00:29:33,480 Weet je... 367 00:29:34,522 --> 00:29:36,274 Ik woonde ooit op zo'n plek. 368 00:29:36,941 --> 00:29:40,111 Het was heel ruim met een hoog plafond. 369 00:29:40,195 --> 00:29:42,489 Het was vast fijn om zo ruim te wonen. 370 00:29:43,239 --> 00:29:44,407 -Dat bedoel ik niet. -Hé. 371 00:29:44,991 --> 00:29:45,825 Wat? 372 00:29:46,868 --> 00:29:48,244 Weeg je veel? 373 00:30:11,267 --> 00:30:14,187 Drie punt één, vier, één, vijf... 374 00:30:14,270 --> 00:30:15,396 Wat doe je? 375 00:30:17,357 --> 00:30:19,025 -Is het al een minuut? -Tijd. 376 00:30:25,281 --> 00:30:26,324 Hoeveel? 377 00:30:26,407 --> 00:30:29,536 -Drie punt één, vier, één, vijf... -Wat? 378 00:30:29,786 --> 00:30:31,120 -Hoeveel? -Wat? 379 00:30:33,039 --> 00:30:34,499 Dit is heel belangrijk. 380 00:30:36,251 --> 00:30:38,086 -Hou deze keer de tel bij. -Oké. 381 00:30:46,094 --> 00:30:47,470 Ik ben klaar. 382 00:30:48,471 --> 00:30:50,181 -Hou mijn benen vast. -Oké. 383 00:30:50,265 --> 00:30:51,891 -Hou de tel bij. -Ja. 384 00:30:52,475 --> 00:30:54,102 -Serieus. -Oké. 385 00:30:55,019 --> 00:30:55,937 Klaar. 386 00:30:58,106 --> 00:30:59,899 Hup. 387 00:31:09,367 --> 00:31:13,788 Drie punt één, vier, één, vijf... 388 00:31:15,331 --> 00:31:19,544 Zes, vijf, drie, acht... 389 00:31:48,615 --> 00:31:49,449 Bongseok. 390 00:31:53,786 --> 00:31:54,913 Gaat het? 391 00:31:55,663 --> 00:31:56,873 Ik ben in orde. 392 00:31:57,206 --> 00:31:59,083 -Je was gewoon... -Wat? 393 00:32:00,293 --> 00:32:03,421 -Je deed echt vreemd. -Nee. Alles was in orde. 394 00:32:04,672 --> 00:32:07,675 -Ik moet hier schoonmaken. -Ja, we gaan al. 395 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Oké. 396 00:32:11,095 --> 00:32:11,971 Oké. 397 00:32:12,639 --> 00:32:15,308 Bongseok. Gaat het echt wel? 398 00:32:15,516 --> 00:32:16,517 Ja, prima. 399 00:32:16,601 --> 00:32:18,728 Ik ga sporten tijdens studie-uur. 400 00:32:18,811 --> 00:32:21,522 -Daarna gaan we naar de supermarkt. -Ik heb corvee. 401 00:32:21,940 --> 00:32:24,359 Was je weer te laat? Maak je de wc schoon? 402 00:32:25,276 --> 00:32:27,487 Mr Choi heeft me opgegeven. Het mocht overal. 403 00:32:27,570 --> 00:32:30,365 Ik heb gisteren de wc schoongemaakt. Vandaag de gang. 404 00:32:30,448 --> 00:32:31,699 Ik ga nu. Dag. 405 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 JEONGWON MIDDELBARE SCHOOL 406 00:33:34,137 --> 00:33:36,723 De seizoensregen dit jaar... 407 00:33:36,806 --> 00:33:39,809 ...zullen korte stortbuien zijn. 408 00:33:39,892 --> 00:33:41,978 Volgens de weersvoorspellingen... 409 00:33:42,061 --> 00:33:45,398 ...begint het vandaag te regenen in Jeju en de Zuidzee... 410 00:33:45,481 --> 00:33:49,694 ...en verspreidt het zich vanavond over het hele land. 411 00:33:49,777 --> 00:33:51,904 In de berggebieden in Jeju en aan de kust... 412 00:33:51,988 --> 00:33:53,948 ...kan er 150 ml regen vallen... 413 00:33:54,032 --> 00:33:57,160 ...en de kustgebieden van Jeollanam-do en Gyeongsangnam-do... 414 00:33:57,243 --> 00:33:59,829 ...tussen de 100 en 150 ml neerslag. 415 00:33:59,912 --> 00:34:04,083 Lokaal zien we zware regenval met donder en bliksem. 416 00:34:04,167 --> 00:34:08,629 Er komt een korte regenbui in Yeongseo door de onstabiele atmosfeer... 417 00:34:08,713 --> 00:34:10,214 WELKOM OP ONZE SCHOOL 418 00:34:10,339 --> 00:34:12,842 Echt niet. Dat is geweldig. Wat doet het? 419 00:34:12,925 --> 00:34:16,262 -Het houdt je vochtig en fris. -Echt? 420 00:34:16,345 --> 00:34:17,513 Laat er nog een zien. 421 00:34:17,597 --> 00:34:19,140 Attentie. Buigen. 422 00:34:19,599 --> 00:34:20,975 -We houden van u. -We houden van u. 423 00:34:21,059 --> 00:34:21,893 Oké. 424 00:34:22,769 --> 00:34:25,146 Als je bijles hebt, laat je formulieren zien. 425 00:35:34,882 --> 00:35:37,301 KIM BONGSEOK 426 00:35:44,100 --> 00:35:45,184 Hé. 427 00:35:47,436 --> 00:35:49,689 Wil je naar de supermarkt? Ik trakteer. 428 00:36:01,117 --> 00:36:03,536 FE SUPERMARKT 429 00:36:03,619 --> 00:36:05,037 Wat doe je? Een spelletje? 430 00:36:05,121 --> 00:36:07,165 Ik sms dat ik laat ben. 431 00:36:07,748 --> 00:36:08,708 Geef je alles door? 432 00:36:08,958 --> 00:36:10,918 Alleen zo kan ik laat thuiskomen. 433 00:36:11,502 --> 00:36:13,296 M'n moeder is dol op late snacks. 434 00:36:16,007 --> 00:36:18,384 Ik heb mijn schoenen nog op school liggen. 435 00:36:18,467 --> 00:36:19,302 Wat? 436 00:36:20,052 --> 00:36:22,346 De volleybalschoenen die m'n vader kocht. 437 00:36:22,430 --> 00:36:23,931 Ik ben ze vergeten. 438 00:36:24,515 --> 00:36:26,350 Ik haal ze voor je. Ik ben klaar. 439 00:36:27,810 --> 00:36:29,645 Je bent nog niet klaar. 440 00:36:30,521 --> 00:36:33,733 Die is van jou. Twee halen, één betalen. Ik ben zo terug. 441 00:38:07,034 --> 00:38:08,286 Kim Bongseok. 442 00:38:11,205 --> 00:38:12,290 Bongseok. 443 00:38:15,209 --> 00:38:16,335 Kim Bongseok. 444 00:38:18,087 --> 00:38:19,171 Kim Bongseok! 445 00:38:21,549 --> 00:38:22,425 Hé. 446 00:38:24,385 --> 00:38:25,511 Waarom ben je gekomen? 447 00:38:27,263 --> 00:38:29,265 Waarom heb je je schoenen vast? 448 00:38:32,226 --> 00:38:34,645 Ik wilde de vloer niet vies maken. Hoezo? 449 00:38:39,317 --> 00:38:40,401 Hoe is dat mogelijk? 450 00:38:42,278 --> 00:38:44,196 Ik zweer dat er iets anders was. 451 00:38:45,489 --> 00:38:49,201 Toen je me hielp met sit-ups... 452 00:38:49,285 --> 00:38:51,412 ...noemde je steeds getallen. Wat was dat? 453 00:38:51,495 --> 00:38:53,122 Het is pi. 454 00:38:53,205 --> 00:38:54,832 Waarom zeg je dat op? 455 00:38:54,915 --> 00:38:56,500 Het is een gewoonte. 456 00:38:57,543 --> 00:38:58,419 Een gewoonte? 457 00:39:00,254 --> 00:39:02,340 Ik dacht dat het een spreuk was. 458 00:39:03,591 --> 00:39:05,634 Ik ben toch geen tovenaar? 459 00:39:05,926 --> 00:39:06,761 Is dat grappig? 460 00:39:09,388 --> 00:39:11,724 Juist, ik heb dit ook nog gekocht. 461 00:39:12,767 --> 00:39:15,227 Dit schijnt goed te zijn voor mensen die sporten. 462 00:39:15,311 --> 00:39:19,398 Twee halen, één betalen. Het is best lekker, dus ik... 463 00:39:19,482 --> 00:39:21,776 Kom op, zit even stil. 464 00:39:21,859 --> 00:39:23,110 Hij valt eraf. 465 00:39:30,076 --> 00:39:31,994 Kom op, niet opstaan. 466 00:40:51,323 --> 00:40:53,325 Ondertiteld door: Michèle van Rossum