1 00:00:01,042 --> 00:00:04,045 A HISTÓRIA DESTA SÉRIE É FICTÍCIA 2 00:00:04,129 --> 00:00:08,883 E NÃO RETRATA LUGARES, PESSOAS, ORGANIZAÇÕES, SITUAÇÕES OU EVENTOS REAIS 3 00:00:13,221 --> 00:00:18,143 EM MOVIMENTO 4 00:00:23,648 --> 00:00:24,649 Tchau. 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,109 Obrigado. Boa noite. 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,570 -Olá. -Dois maços de cigarro. 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,196 -Claro. Deste aqui? -Isso. 8 00:00:30,613 --> 00:00:32,490 -Deu 9 mil wones. -Meu cartão. 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,284 -Insira, por favor. -Certo. 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,454 -Pronto. -Obrigado. 11 00:00:37,537 --> 00:00:38,413 Boa noite. 12 00:00:38,496 --> 00:00:39,622 Tchau. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 Espera! 14 00:00:59,559 --> 00:01:00,977 Vamos levar isto. 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 EPISÓDIO 3 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,190 E isto também. 17 00:01:06,941 --> 00:01:07,776 Por quê? 18 00:01:08,234 --> 00:01:10,528 Comprando um deste, levamos dois. 19 00:01:13,406 --> 00:01:14,532 Muito em conta. 20 00:01:14,699 --> 00:01:17,035 São dois pelo preço de um. 21 00:01:18,036 --> 00:01:19,120 Estou orgulhosa. 22 00:01:29,672 --> 00:01:31,549 E estes curativos também. 23 00:01:32,842 --> 00:01:35,428 Sua mãe tem um restaurante. Deve comer bastante. 24 00:01:36,012 --> 00:01:36,846 Como muito. 25 00:01:38,640 --> 00:01:40,725 Acho que também será o meu futuro. 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,354 Eu sou galinha, e você porco. 27 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 O quê? 28 00:01:48,233 --> 00:01:49,734 Não quis dizer isso. 29 00:01:49,818 --> 00:01:50,735 O quê? 30 00:01:52,529 --> 00:01:54,030 Meu pai vende frango frito. 31 00:01:56,574 --> 00:01:58,243 -Deve comer bastante frango. -Sim. 32 00:01:58,701 --> 00:01:59,536 Eu como. 33 00:02:02,747 --> 00:02:04,207 Estou muito preocupada. 34 00:02:04,290 --> 00:02:07,210 Ele nunca foi dono de restaurante, muito menos sozinho. 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 Minha mãe também abriu o restaurante sozinha. 36 00:02:10,880 --> 00:02:13,049 Continua sozinha, mas está indo muito bem. 37 00:02:13,133 --> 00:02:13,967 Não se preocupe. 38 00:02:14,050 --> 00:02:15,051 E o seu pai? 39 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 Eu nunca o vi. 40 00:02:19,139 --> 00:02:21,599 Quer dizer, já devo ter visto, mas não me lembro. 41 00:02:22,100 --> 00:02:23,351 Não tem pai? 42 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Tipo isso. 43 00:02:29,607 --> 00:02:31,734 Tenho sonhado bastante ultimamente. 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,154 Nos sonhos... 45 00:02:37,657 --> 00:02:38,825 Bang Kisoo? 46 00:02:39,576 --> 00:02:41,870 Ele não é da nossa turma? O que houve? 47 00:02:41,953 --> 00:02:42,954 Se meteu numa briga? 48 00:02:43,037 --> 00:02:45,832 Parece que ele apanhou bastante. 49 00:02:45,915 --> 00:02:46,749 Espere. 50 00:02:47,375 --> 00:02:48,501 É amigo dele? 51 00:02:51,212 --> 00:02:52,589 -Não. -Por que se importa? 52 00:02:53,923 --> 00:02:55,550 Porque eu o vi. 53 00:03:03,683 --> 00:03:04,767 Que estranho... 54 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 Ele não é do tipo que apanha. 55 00:03:09,022 --> 00:03:10,940 É muito bom de briga, sabe? 56 00:03:11,649 --> 00:03:13,610 -Ele faz bullying? -Faz. 57 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 Ele chegou no segundo ano e sempre foi maluco. 58 00:03:16,362 --> 00:03:18,656 Era quem mais fazia bullying na turma. 59 00:03:19,657 --> 00:03:21,201 Queria cursar Educação Física. 60 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 -É mesmo? -É. 61 00:03:23,536 --> 00:03:27,081 O Sr. Choi o recomendou, mas ele machucou a perna e desistiu. 62 00:03:27,165 --> 00:03:28,082 E depois? 63 00:03:28,958 --> 00:03:31,502 Ficou incontrolável. Ninguém consegue detê-lo. 64 00:03:31,586 --> 00:03:33,046 Até os professores o ignoram. 65 00:03:41,804 --> 00:03:45,516 O presidente de turma não disse que ele tinha ido para casa mais cedo? 66 00:03:54,234 --> 00:03:55,693 -Está satisfeito? -Estou. 67 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 De barriga cheia. E você? 68 00:03:58,238 --> 00:03:59,072 Também terminei. 69 00:04:00,365 --> 00:04:01,699 Obrigado pelo jantar. 70 00:04:02,659 --> 00:04:04,202 Eu que deveria agradecer. 71 00:04:04,285 --> 00:04:06,537 Você me esperou porque eu não tinha amigos. 72 00:04:08,081 --> 00:04:10,333 Na verdade, também não tenho amigos. 73 00:04:11,125 --> 00:04:12,669 Por quê? É um excluído? 74 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 Eu também. 75 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 É porque você acabou de ser transferida. 76 00:04:19,467 --> 00:04:21,386 Não tinha amigos no outro colégio. 77 00:04:22,011 --> 00:04:24,097 Mas você tem cara de ser muito popular. 78 00:04:24,722 --> 00:04:25,556 Como assim? 79 00:04:26,349 --> 00:04:29,018 Você tem uma ótima personalidade e é muito legal. 80 00:04:29,102 --> 00:04:30,520 Não é a mesma coisa? 81 00:04:33,398 --> 00:04:34,524 E é bonita. 82 00:04:36,609 --> 00:04:39,070 Não fique com vergonha se foi você que disse. 83 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 Me paga um sorvete. 84 00:05:01,968 --> 00:05:02,844 ABERTO ATÉ TARDE 85 00:05:07,348 --> 00:05:09,809 Vamos, depressa! 86 00:05:09,892 --> 00:05:11,894 Só tem costeleta de porco? 87 00:05:11,978 --> 00:05:13,813 Não precisa comer para beber. 88 00:05:13,896 --> 00:05:15,773 Mocinha, uma cerveja. 89 00:05:15,857 --> 00:05:16,941 Não vendemos álcool. 90 00:05:17,734 --> 00:05:19,277 Que absurdo é esse? 91 00:05:19,652 --> 00:05:22,155 Um restaurante que não vende bebida alcoólica? 92 00:05:22,238 --> 00:05:23,531 Deixa quieto. 93 00:05:23,948 --> 00:05:26,826 Se ela não vende, vamos beber o que nos sobrou. 94 00:05:26,909 --> 00:05:28,119 Já está aberto. 95 00:05:28,202 --> 00:05:30,163 Mocinha, quer beber conosco? 96 00:05:30,246 --> 00:05:31,581 Não podem beber aqui. 97 00:05:31,664 --> 00:05:34,250 Puxa vida, moça! 98 00:05:34,334 --> 00:05:36,669 Você é bonita demais para ser tão durona... 99 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 Quer perder seus clientes? 100 00:05:39,130 --> 00:05:44,427 Se continuar administrando assim, vou sair espalhando por aí como você é. 101 00:05:44,969 --> 00:05:46,095 -Puxa! -Você chegou. 102 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 Onde coloco isto? 103 00:05:49,390 --> 00:05:50,516 Na cozinha. 104 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 Não vendemos bebida alcoólica. 105 00:05:54,145 --> 00:05:55,313 Sim, senhora. 106 00:06:06,908 --> 00:06:08,201 Sua mãe está bem? 107 00:06:09,994 --> 00:06:11,412 O cheiro está ótimo. 108 00:06:14,540 --> 00:06:18,002 INAUGURAÇÃO EM BREVE 109 00:06:19,670 --> 00:06:22,131 ABERTO 110 00:06:22,590 --> 00:06:26,552 FRANGO FRESCO 111 00:06:53,621 --> 00:06:56,040 Muito bem. Tudo preparado. 112 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 Agora só preciso de um pedido. 113 00:07:15,143 --> 00:07:17,395 "Tão fresco que está quase vivo." 114 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 É do Frango Fresco, tão fresco que está quase vivo. 115 00:07:22,775 --> 00:07:23,609 Sim. 116 00:07:24,861 --> 00:07:25,695 Como? 117 00:07:27,363 --> 00:07:30,366 Não preciso de mais um empréstimo. 118 00:07:30,825 --> 00:07:32,952 Disponha, tchau. 119 00:07:45,506 --> 00:07:47,842 Não contei ao meu pai que vou fazer Ed. Física. 120 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 Por que não? 121 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 Para que ele não se preocupe. 122 00:07:53,097 --> 00:07:55,892 Eles só se preocupam quando não sabem das coisas. 123 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 O quê? 124 00:07:57,643 --> 00:07:58,895 Minha mãe disse 125 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 que a preocupação é passageira, mas o apoio, não. 126 00:08:02,815 --> 00:08:04,275 Todos os pais são assim. 127 00:08:05,443 --> 00:08:06,277 Sério? 128 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 Não tenho mãe para falar essas coisas. 129 00:08:09,780 --> 00:08:11,407 Meu pai sempre dá uma de durão. 130 00:08:13,159 --> 00:08:14,368 Tente contar para ele. 131 00:08:15,077 --> 00:08:17,205 Os pais ficam tristes com essas coisas. 132 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 Ele quer te apoiar, mas não sabe como, certo? 133 00:08:21,626 --> 00:08:23,836 Então é melhor contar para ele, não acha? 134 00:08:26,130 --> 00:08:27,798 Também se preocupa com seu pai. 135 00:08:28,424 --> 00:08:30,468 Quer apoiá-lo. Não é a mesma coisa? 136 00:08:35,515 --> 00:08:36,807 Coma isto também. 137 00:08:36,933 --> 00:08:38,726 Estou cheia. 138 00:08:40,436 --> 00:08:41,771 Presidente, 139 00:08:42,355 --> 00:08:44,023 disse que o Bang Kisoo saiu cedo? 140 00:08:44,190 --> 00:08:45,525 Disse, por quê? 141 00:08:45,733 --> 00:08:48,027 Acabei de vê-lo saindo pelo portão dos fundos. 142 00:08:49,946 --> 00:08:51,322 Deve ter voltado. Por quê? 143 00:08:51,405 --> 00:08:54,158 -Presidente... -Não é nada. Vamos para a faxina. 144 00:08:56,410 --> 00:08:58,120 Onde vocês estavam nesse tempo? 145 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 -Fomos jantar. -Mataram aula. 146 00:09:01,457 --> 00:09:04,418 O quê? É uma sala de estudos individual. 147 00:09:04,752 --> 00:09:05,670 Sala de estudos. 148 00:09:09,882 --> 00:09:13,553 Vocês devem se dar muito bem. Estão sempre juntos. 149 00:09:13,636 --> 00:09:15,721 Acho que é verdade. 150 00:09:16,013 --> 00:09:18,891 Nossos pais têm restaurantes, e não temos amigos. 151 00:09:20,434 --> 00:09:22,270 -Vamos. -Certo. 152 00:09:29,068 --> 00:09:30,278 Vamos para o karaokê. 153 00:09:30,361 --> 00:09:31,445 -Vamos. -Ei! 154 00:09:47,086 --> 00:09:48,004 Preste atenção. 155 00:09:48,087 --> 00:09:50,756 Primeiro, use a vassoura para esfregar assim. 156 00:09:51,549 --> 00:09:54,885 Jogue água uma vez e depois repita. 157 00:09:55,094 --> 00:09:58,764 Mas o mais importante é este esfregão. 158 00:09:59,348 --> 00:10:01,475 Pegue e passe por tudo. 159 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 Assim. 160 00:10:06,230 --> 00:10:07,440 É assim que se limpa. 161 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 Certo. 162 00:10:59,033 --> 00:10:59,867 O quê? 163 00:11:04,121 --> 00:11:06,582 -Este é o banheiro masculino. -Fique parado. 164 00:11:08,542 --> 00:11:10,544 Se machucou por minha causa de manhã. 165 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 -Assim está bom? -O valor de pi... 166 00:11:15,841 --> 00:11:17,635 -Nunca fiz isso antes. -Pode parar? 167 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 Eu disse para ficar parado. 168 00:11:19,887 --> 00:11:21,681 O valor de pi é 3,1415... 169 00:11:24,058 --> 00:11:25,226 Pare. 170 00:11:31,273 --> 00:11:32,858 -O valor de pi... -Ei! 171 00:11:34,610 --> 00:11:36,404 -Está doendo tanto assim? -Está. 172 00:11:38,489 --> 00:11:40,282 -O valor de pi... -Pronto. 173 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 O valor de pi é 3,1415... 174 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 Não preciso disto. Pode ficar. 175 00:11:49,166 --> 00:11:51,585 Terminei a faxina. Falta muito para você? 176 00:11:51,669 --> 00:11:53,796 O quê? O valor de pi... 177 00:11:54,880 --> 00:11:56,424 -É 3,14... -O quê? 178 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 Pode ir embora. 179 00:12:02,012 --> 00:12:03,180 Está bem. 180 00:12:05,099 --> 00:12:06,475 O valor de pi... 181 00:12:06,934 --> 00:12:08,185 Estou indo. 182 00:12:10,062 --> 00:12:12,231 Não precisa limpar tanto assim... 183 00:12:13,691 --> 00:12:17,611 É 3,1415... 184 00:12:18,195 --> 00:12:20,114 O valor de pi 185 00:12:20,698 --> 00:12:23,409 é 3,1415... 186 00:12:27,037 --> 00:12:29,373 O valor de pi é 3,14... 187 00:13:22,218 --> 00:13:24,303 Acho que é verdade. 188 00:13:24,386 --> 00:13:27,348 Nossos pais têm restaurantes, e não temos amigos. 189 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 Ganghoon, você chegou. 190 00:13:34,188 --> 00:13:36,190 Sim, pai. Eu cheguei. 191 00:14:05,386 --> 00:14:07,388 Bem-vindos... É você. 192 00:14:07,972 --> 00:14:10,015 Surpresa! Gostou do meu novo uniforme? 193 00:14:10,850 --> 00:14:12,518 É bonito. Você gostou? 194 00:14:12,601 --> 00:14:14,562 Claro. Você comprou para mim. 195 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 Minha mãe disse 196 00:14:20,484 --> 00:14:23,362 que a preocupação é passageira, mas o apoio, não. 197 00:14:24,154 --> 00:14:25,406 Todos os pais são assim. 198 00:14:26,156 --> 00:14:28,993 Ele quer te apoiar, mas não sabe como, certo? 199 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 Pai... 200 00:14:30,786 --> 00:14:31,662 Sim. 201 00:14:35,749 --> 00:14:37,001 Preciso do seu apoio. 202 00:14:39,587 --> 00:14:40,880 Você é capaz, Huisoo! 203 00:14:42,756 --> 00:14:46,343 Escolheu o curso e a faculdade sem dizer nada ao seu pai? 204 00:14:47,011 --> 00:14:48,304 Por isso estou contando. 205 00:14:48,387 --> 00:14:50,180 Ouviu o que disse? 206 00:14:50,764 --> 00:14:53,684 Você queria cursar Artes Liberais. Por que Educação Física? 207 00:14:53,767 --> 00:14:56,687 Me explique muito bem por que tomou essa decisão. 208 00:14:57,938 --> 00:15:00,149 Parabéns pela inauguração! 209 00:15:00,232 --> 00:15:02,568 Está tentando mudar de assunto. 210 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 Por que Educação Física? Diga. 211 00:15:04,486 --> 00:15:06,363 -Vendeu muito? -Recebi dois pedidos. 212 00:15:06,447 --> 00:15:07,740 Está tirando sarro. 213 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 Pare de mudar de assunto e me explique. 214 00:15:11,285 --> 00:15:13,370 Puxei ao senhor, forte e boa em esportes. 215 00:15:13,954 --> 00:15:17,207 Acha mesmo que é um bom motivo? 216 00:15:17,291 --> 00:15:19,752 Você nem discutiu nada comigo. 217 00:15:19,835 --> 00:15:20,753 Pai... 218 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 O quê? 219 00:15:23,213 --> 00:15:24,798 Estamos conversando agora. 220 00:15:24,882 --> 00:15:26,634 Nem preciso de aulas particulares. 221 00:15:29,678 --> 00:15:31,639 Meu professor é o mesmo do curso 222 00:15:32,264 --> 00:15:34,391 e disse que vai me ensinar tudo no colégio. 223 00:15:36,018 --> 00:15:37,853 Não preciso nem fazer cursinho. 224 00:15:42,232 --> 00:15:45,235 Não se preocupe. Vou cuidar de tudo. 225 00:15:46,111 --> 00:15:46,946 Pode deixar. 226 00:15:50,866 --> 00:15:52,743 Meio tradicional, meio picante. 227 00:15:53,327 --> 00:15:54,787 Só um momento! 228 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 Obrigada pelo apoio, pai. 229 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 Ande, tem um cliente. 230 00:16:13,347 --> 00:16:14,390 O senhor é capaz. 231 00:16:17,601 --> 00:16:18,727 Só um momento. 232 00:16:26,860 --> 00:16:28,153 Não está aberto, senhor? 233 00:16:31,073 --> 00:16:31,991 Está aberto. 234 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 Está. 235 00:16:33,826 --> 00:16:35,035 É para viagem. 236 00:16:35,119 --> 00:16:37,162 -Certo. Metade de cada? -Isso. 237 00:16:37,454 --> 00:16:39,707 Muito bem. 238 00:16:39,790 --> 00:16:41,959 Vou fritar e deixar bem crocante. 239 00:16:43,002 --> 00:16:46,296 Meio tradicional, meio picante... 240 00:16:55,806 --> 00:16:56,890 Olá... 241 00:16:57,975 --> 00:16:58,809 Senhora. 242 00:16:59,018 --> 00:17:00,894 Não vai entrar? 243 00:17:03,439 --> 00:17:04,398 Integração. 244 00:17:28,547 --> 00:17:30,049 Desculpe. 245 00:17:35,929 --> 00:17:39,141 COLÉGIO JEONGWON 246 00:17:47,524 --> 00:17:50,903 Alguém consegue falar com o Bang Kisoo? 247 00:17:51,570 --> 00:17:52,905 Não conte. 248 00:17:52,988 --> 00:17:55,407 -Nenhum de vocês é próximo dele? -Senhor... 249 00:17:55,491 --> 00:17:56,408 Não conte. 250 00:17:56,825 --> 00:17:58,702 Digam ao Kisoo para me procurar. 251 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 Sim, senhor. 252 00:17:59,870 --> 00:18:00,954 Jang Huisoo. 253 00:18:01,163 --> 00:18:01,997 Oi. 254 00:18:02,081 --> 00:18:05,667 A partir de hoje, vá para o auditório com seu uniforme de Ed. Física. 255 00:18:05,751 --> 00:18:06,585 Sim, senhor. 256 00:18:06,668 --> 00:18:07,669 Preparem-se. 257 00:18:07,753 --> 00:18:09,129 -Sim, senhor. -Sim, senhor. 258 00:18:10,506 --> 00:18:12,716 -Por que está se intrometendo? -Por que não? 259 00:18:13,801 --> 00:18:15,094 Do que estão falando? 260 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 O que foi? 261 00:18:21,141 --> 00:18:22,351 Venha aqui. 262 00:18:24,561 --> 00:18:26,105 Você sabe de algo, não é? 263 00:18:27,940 --> 00:18:28,774 Sobre o quê? 264 00:18:29,733 --> 00:18:31,151 Vi o Bang Kisoo ontem. 265 00:18:32,152 --> 00:18:33,987 Parecia ter se metido numa briga. 266 00:18:34,071 --> 00:18:35,239 Você sabe de algo? 267 00:18:37,950 --> 00:18:39,409 Acho que ele vai ficar bem. 268 00:18:40,202 --> 00:18:42,412 Queria cursar Ed. Física e fazia bullying. 269 00:18:42,913 --> 00:18:44,248 Como sabe de tudo isso? 270 00:18:44,331 --> 00:18:45,332 O Bongseok disse. 271 00:18:48,293 --> 00:18:49,837 Vocês dois estão bem próximos. 272 00:18:50,838 --> 00:18:52,756 O quê? Vai encerrar o papo assim? 273 00:18:56,552 --> 00:18:58,470 Não podia esperar um pouco? 274 00:18:58,804 --> 00:19:00,389 O quê? Ainda está aqui? 275 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 Droga. 276 00:19:38,093 --> 00:19:40,095 Está escuro. Não dá para ver nada. 277 00:20:24,848 --> 00:20:25,682 Huisoo. 278 00:20:29,311 --> 00:20:30,437 Ainda está aqui? 279 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 Eu apoio. 280 00:20:34,858 --> 00:20:35,776 O quê? 281 00:20:37,194 --> 00:20:39,196 Você. Você consegue! 282 00:21:50,183 --> 00:21:52,519 Kim Bongseok! Que horas pensa que são? 283 00:21:52,936 --> 00:21:54,062 Não pode chegar tarde. 284 00:21:54,646 --> 00:21:56,898 Eu me atrasei para a aula, então fiz a faxina. 285 00:21:57,316 --> 00:21:58,775 Até esta hora? 286 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 Bem, foi por causa da minha amiga. 287 00:22:02,779 --> 00:22:03,697 Amiga? 288 00:22:04,156 --> 00:22:04,990 É. 289 00:22:05,282 --> 00:22:06,450 Você tem uma amiga? 290 00:22:07,576 --> 00:22:08,410 Tenho. 291 00:22:10,746 --> 00:22:12,164 Não volte tarde de novo. 292 00:22:12,789 --> 00:22:13,957 Fico preocupada. 293 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 Vá se pesar! 294 00:22:45,781 --> 00:22:48,867 ALUNOS DO COLÉGIO JEONGWON SERVEM O PAÍS 295 00:22:49,284 --> 00:22:52,287 O que deseja? Tem uma entrega para fazer? 296 00:23:01,755 --> 00:23:03,006 ...DO COLÉGIO JEONGWON... 297 00:23:03,090 --> 00:23:04,341 Não tem entrega? 298 00:23:05,342 --> 00:23:06,885 COLÉGIO JEONGWON 299 00:23:11,890 --> 00:23:15,477 Com licença. Não pode estacionar assim em frente ao portão do colégio. 300 00:23:16,103 --> 00:23:17,020 Tire seu caminhão. 301 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 Aqui é o Hwang Jisung. 302 00:23:52,347 --> 00:23:59,354 ENTREGA RÁPIDA E SEM TAXAS PARA QUALQUER QUANTIDADE 303 00:24:05,527 --> 00:24:08,363 FACULDADE DE EDUCAÇÃO FÍSICA 304 00:24:08,447 --> 00:24:10,907 EXAME DE ADMISSÃO VALORES DE AULAS PARTICULARES 305 00:24:10,991 --> 00:24:13,910 TÊNIS DE EDUCAÇÃO FÍSICA PISTAS DE FACULDADES 306 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 GINÁSIO 307 00:24:25,088 --> 00:24:25,922 Preparar... 308 00:24:35,182 --> 00:24:36,850 Ótimo. Muito bem. 309 00:24:36,933 --> 00:24:39,019 Nada mal para a primeira vez. 310 00:24:43,106 --> 00:24:43,940 Pare. 311 00:24:45,525 --> 00:24:46,943 Certo, muito bem. 312 00:24:47,694 --> 00:24:49,404 Ainda precisa pular mais alto. 313 00:24:51,948 --> 00:24:55,118 Segure com as pontas dos dedos, para conseguir agarrar bem. 314 00:24:55,202 --> 00:24:58,455 Levante a perna assim, gire a pélvis e o ombro. 315 00:24:58,997 --> 00:25:02,667 Pise firme, assim. E arremesse a bola. 316 00:25:02,751 --> 00:25:05,504 -Você sabe lutar boxe? -Sei. 317 00:25:05,587 --> 00:25:09,466 Lançar uma bola no handebol é como dar um soco. 318 00:25:09,549 --> 00:25:11,134 Esta é a posição inicial. 319 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 Para dar um soco, o ombro e a pélvis giram assim. 320 00:25:14,554 --> 00:25:15,805 -Soco! -Muito bem. 321 00:25:15,889 --> 00:25:17,015 -Agarrar! -Agarrar! 322 00:25:17,098 --> 00:25:18,433 -Pisar! -Pisar! 323 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 -Jogar! -Jogar! 324 00:25:30,654 --> 00:25:31,488 Bongseok. 325 00:25:33,156 --> 00:25:34,241 Por que demorou? 326 00:25:35,116 --> 00:25:37,452 Fiquei suada, então fui me trocar. 327 00:25:40,330 --> 00:25:41,873 Coma devagar. 328 00:25:41,957 --> 00:25:44,084 Estava morrendo de fome. 329 00:25:44,668 --> 00:25:46,962 Acho que cheguei tarde demais. Só sobrou isto. 330 00:25:47,045 --> 00:25:48,171 Tome. 331 00:25:49,005 --> 00:25:49,839 E você? 332 00:25:50,423 --> 00:25:52,676 Eu já comi. Repeti o prato. 333 00:25:52,759 --> 00:25:56,179 É comida demais. Mas não devemos deixar sobrar. 334 00:25:57,138 --> 00:25:59,057 Não, pegue só alguns acompanhamentos. 335 00:25:59,891 --> 00:26:01,184 Eu sempre repito. 336 00:26:18,451 --> 00:26:19,494 SALA DOS PROFESSORES 337 00:26:20,870 --> 00:26:22,455 -O senhor me chamou? -Chamei. 338 00:26:22,956 --> 00:26:24,791 Você chegou. Já comeu? 339 00:26:24,874 --> 00:26:28,003 Pode ir ao auditório ligar o ventilador? 340 00:26:28,086 --> 00:26:29,462 O ventilador? 341 00:26:29,546 --> 00:26:31,756 Durante o intervalo, juntou muita poeira. 342 00:26:31,840 --> 00:26:33,341 A Huisoo estava treinando, 343 00:26:34,259 --> 00:26:35,927 e estava cheio de poeira. 344 00:26:36,011 --> 00:26:37,095 Sim, Sr. Choi. 345 00:26:37,178 --> 00:26:38,138 Certo. Tchau. 346 00:26:47,981 --> 00:26:48,940 VENTILADOR 347 00:27:11,713 --> 00:27:13,298 Droga. O que eu faço? 348 00:27:15,342 --> 00:27:17,218 GINÁSIO 349 00:27:32,442 --> 00:27:34,944 Agarrar, pisar e jogar. 350 00:28:01,888 --> 00:28:02,806 Puxa... 351 00:28:41,386 --> 00:28:42,345 Huisoo! 352 00:28:56,484 --> 00:28:58,236 -Quando chegou aqui? -Você está bem? 353 00:28:58,403 --> 00:29:00,029 -Por quê? -Você quase... 354 00:29:00,113 --> 00:29:01,656 -Quase o quê? -Está bem mesmo? 355 00:29:01,740 --> 00:29:03,700 -Estou. -Você torceu o tornozelo. 356 00:29:03,783 --> 00:29:05,118 Não se machucou? 357 00:29:05,201 --> 00:29:06,035 Estou bem. 358 00:29:06,119 --> 00:29:07,912 Quer dizer, não me machuquei. 359 00:29:24,804 --> 00:29:25,930 O que está fazendo? 360 00:29:26,014 --> 00:29:26,848 O quê? 361 00:29:28,600 --> 00:29:30,477 Este lugar me traz lembranças. 362 00:29:30,685 --> 00:29:31,728 Entendi. 363 00:29:32,437 --> 00:29:36,274 Sabe, eu morei num lugar assim quando era criança. 364 00:29:36,941 --> 00:29:40,111 Bem espaçoso, com um teto alto. 365 00:29:40,195 --> 00:29:42,489 Devia ser legal ter uma casa espaçosa. 366 00:29:43,239 --> 00:29:44,407 -Não é bem assim. -Ei. 367 00:29:44,991 --> 00:29:45,825 O quê? 368 00:29:46,868 --> 00:29:48,244 Você pesa bastante, não é? 369 00:30:11,267 --> 00:30:14,187 O valor de pi é 3,1415... 370 00:30:14,270 --> 00:30:15,396 O que está fazendo? 371 00:30:17,357 --> 00:30:19,025 -Já passou um minuto? -Passou. 372 00:30:25,281 --> 00:30:26,324 Quantos? 373 00:30:26,407 --> 00:30:29,536 -É 3,1415... -O quê? 374 00:30:29,786 --> 00:30:31,120 -Quantos? -O quê? 375 00:30:33,039 --> 00:30:34,499 Isso é muito importante. 376 00:30:36,251 --> 00:30:38,086 -Não perca as contas. -Está bem. 377 00:30:46,094 --> 00:30:47,470 Certo. Estou pronta. 378 00:30:48,471 --> 00:30:50,181 -Segure mais forte agora. -Certo. 379 00:30:50,265 --> 00:30:51,891 -E conte. -Certo. 380 00:30:52,475 --> 00:30:54,102 -Sério. -Certo. 381 00:30:55,019 --> 00:30:55,937 Preparar... 382 00:30:58,106 --> 00:30:59,899 Valendo. 383 00:31:09,367 --> 00:31:13,788 O valor de pi é 3,1415... 384 00:31:15,331 --> 00:31:19,544 e 6538... 385 00:31:48,615 --> 00:31:49,449 Bongseok! 386 00:31:53,786 --> 00:31:54,913 Você está bem? 387 00:31:55,663 --> 00:31:56,873 Estou. 388 00:31:57,206 --> 00:31:59,083 -Você... -O quê? 389 00:32:00,293 --> 00:32:03,421 -Você estava muito estranho. -Não, eu estava normal. 390 00:32:04,672 --> 00:32:07,675 -Tenho que limpar aqui. -Já estamos saindo. 391 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Certo. 392 00:32:11,095 --> 00:32:11,971 Certo. 393 00:32:12,639 --> 00:32:15,308 Bongseok, está bem mesmo? 394 00:32:15,516 --> 00:32:16,517 Estou bem. 395 00:32:16,601 --> 00:32:18,770 Vou treinar no horário da sala de estudos. 396 00:32:18,853 --> 00:32:21,522 -Vamos comer na loja depois. -Preciso fazer a faxina. 397 00:32:21,940 --> 00:32:24,359 Se atrasou de novo? Vai limpar o banheiro? 398 00:32:25,276 --> 00:32:27,487 O Sr. Choi disse para limpar qualquer coisa. 399 00:32:27,570 --> 00:32:30,365 Já lavei o banheiro, então vou para o corredor hoje. 400 00:32:30,448 --> 00:32:31,699 Estou indo. Tchau. 401 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 COLÉGIO JEONGWON 402 00:33:34,137 --> 00:33:36,723 A frente de chuva sazonal deste ano 403 00:33:36,806 --> 00:33:39,809 trará chuva forte por um período curto. 404 00:33:39,892 --> 00:33:41,978 De acordo com a previsão do tempo, 405 00:33:42,061 --> 00:33:45,398 a chuva começará hoje em Jeju e no condado de Namhae 406 00:33:45,481 --> 00:33:49,694 e se espalhará por todo o país durante a noite. 407 00:33:49,777 --> 00:33:51,904 As montanhas de Jeju e a costa do sudeste 408 00:33:51,988 --> 00:33:53,948 terão cerca de 150ml de chuva, 409 00:33:54,032 --> 00:33:57,160 e as regiões de Jeolla do Sul e Gyeongsang do Sul 410 00:33:57,243 --> 00:33:59,829 terão entre 100ml e 150ml de tempestade. 411 00:33:59,912 --> 00:34:04,083 Na nossa região, haverá forte chuva com raios e trovões. 412 00:34:04,167 --> 00:34:08,629 A área de Yeongseo terá garoa devido à atmosfera instável... 413 00:34:08,713 --> 00:34:10,214 BEM-VINDOS AO COLÉGIO 414 00:34:10,339 --> 00:34:12,842 Não acredito! Para que serve? 415 00:34:12,925 --> 00:34:16,262 -Deixa a maquiagem vibrante. -Sério? 416 00:34:16,345 --> 00:34:17,513 Posso ver de novo? 417 00:34:17,597 --> 00:34:19,140 Atenção. Curvem-se. 418 00:34:19,599 --> 00:34:20,975 Nós te amamos. 419 00:34:21,059 --> 00:34:21,893 Certo. 420 00:34:22,769 --> 00:34:25,146 Quem vai para o cursinho, me mostre a inscrição. 421 00:35:34,882 --> 00:35:37,301 KIM BONGSEOK 422 00:35:44,100 --> 00:35:45,184 Oi. 423 00:35:47,436 --> 00:35:49,689 Quer ir à loja de conveniência? Eu pago. 424 00:36:01,117 --> 00:36:03,536 MERCADO FE 425 00:36:03,619 --> 00:36:05,037 O que está fazendo, jogando? 426 00:36:05,121 --> 00:36:07,165 Avisando que vou chegar mais tarde. 427 00:36:07,748 --> 00:36:08,708 Você avisa tudo? 428 00:36:08,958 --> 00:36:13,296 Só assim posso chegar tarde. Minha mãe adora que eu coma à noite. 429 00:36:16,007 --> 00:36:18,384 Lembrei que esqueci meu tênis de vôlei. 430 00:36:18,467 --> 00:36:19,302 O quê? 431 00:36:20,052 --> 00:36:22,346 É o tênis que adoro porque meu pai me deu. 432 00:36:22,430 --> 00:36:23,931 Esqueci no colégio. 433 00:36:24,515 --> 00:36:26,350 Eu posso buscar. Já terminei. 434 00:36:27,810 --> 00:36:29,645 Ainda tem este. 435 00:36:30,521 --> 00:36:33,733 É seu, dois pelo preço de um. Já volto. 436 00:38:07,034 --> 00:38:08,286 Kim Bongseok! 437 00:38:11,205 --> 00:38:12,290 Bongseok! 438 00:38:15,209 --> 00:38:16,335 Kim Bongseok! 439 00:38:18,087 --> 00:38:19,171 Kim Bongseok! 440 00:38:21,549 --> 00:38:22,425 Oi. 441 00:38:24,385 --> 00:38:25,511 Por que você veio? 442 00:38:27,263 --> 00:38:29,265 Por que está segurando seu tênis? 443 00:38:32,226 --> 00:38:34,645 Não queria sujar o chão. Por quê? 444 00:38:39,317 --> 00:38:40,401 Como assim? 445 00:38:42,278 --> 00:38:44,196 Juro que algo estava estranho. 446 00:38:45,489 --> 00:38:49,201 Quando você estava me ajudando com os abdominais, 447 00:38:49,285 --> 00:38:51,412 que números ficava repetindo? 448 00:38:51,495 --> 00:38:53,122 É o valor de pi. 449 00:38:53,205 --> 00:38:54,832 Por que fica repetindo isso? 450 00:38:54,915 --> 00:38:56,500 É um hábito. 451 00:38:57,543 --> 00:38:58,419 Um hábito? 452 00:39:00,254 --> 00:39:02,340 Achei que fosse um feitiço. 453 00:39:03,591 --> 00:39:05,634 Então sou um bruxo? 454 00:39:05,926 --> 00:39:06,761 Acha engraçado? 455 00:39:09,388 --> 00:39:11,724 Comprei algo quando fui pegar o macarrão. 456 00:39:12,767 --> 00:39:15,227 Parece que é ótimo para quem faz exercícios. 457 00:39:15,311 --> 00:39:19,398 Estava dois pelo preço de um. E é saboroso, então eu... 458 00:39:19,482 --> 00:39:21,776 Fique parado um pouco. 459 00:39:21,859 --> 00:39:23,110 Está caindo. 460 00:39:30,076 --> 00:39:31,994 Pare de se levantar... 461 00:40:51,323 --> 00:40:53,325 Legendas: Juliana Suedde