1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:23,815 --> 00:00:26,234 MOVING 4 00:00:26,317 --> 00:00:27,360 Huisoo! 5 00:00:28,570 --> 00:00:31,364 Oh, my god. Are you floating? 6 00:00:32,657 --> 00:00:33,950 Please, get something! 7 00:00:34,034 --> 00:00:37,203 -You can't come down from there? -I can't control it! Please. My bag! 8 00:00:37,287 --> 00:00:38,663 Your bag... Oh, your bag. 9 00:00:45,336 --> 00:00:46,212 Hold on a sec. 10 00:00:56,306 --> 00:00:58,141 -What are you doing? -Uh, hold on. 11 00:00:58,767 --> 00:01:00,727 You're not gonna try and jump, are you? 12 00:01:01,269 --> 00:01:03,521 -You can't! Don't! -I won't get hurt, it's okay. 13 00:01:04,314 --> 00:01:05,690 Don't do it, Huisoo! 14 00:01:11,488 --> 00:01:12,572 -Hey, are you okay? -The bag! 15 00:01:12,655 --> 00:01:13,698 Right, the bag. 16 00:01:13,782 --> 00:01:14,657 -My bag! -Your bag. 17 00:01:19,370 --> 00:01:20,205 Oh, hey, hey! 18 00:01:20,288 --> 00:01:21,539 -Get off! Get off! Get off! -Whoa. Whoa, whoa, whoa. 19 00:01:21,623 --> 00:01:23,208 Why are you floating again? 20 00:01:23,291 --> 00:01:25,668 It's 'cause you're hugging me. Can you let go, please? 21 00:01:25,752 --> 00:01:26,586 Huh? 22 00:01:27,212 --> 00:01:28,379 Don't let go! 23 00:01:28,463 --> 00:01:30,465 Okay, let go. 24 00:01:31,299 --> 00:01:32,675 Don't let go! 25 00:01:34,010 --> 00:01:36,054 What should I do? 26 00:01:36,137 --> 00:01:37,806 Ugh, god. Just give me a second. 27 00:01:37,889 --> 00:01:40,016 -Hold on a sec. Huisoo, just... -I'll let go of this, okay? 28 00:01:40,100 --> 00:01:41,810 -What on earth do you want me to do? -Catch me! 29 00:01:43,645 --> 00:01:45,647 Hey. Get your head straight! Focus! 30 00:01:45,730 --> 00:01:46,606 Sorry. 31 00:01:46,689 --> 00:01:48,233 Three-point-one-five-four... 32 00:01:48,316 --> 00:01:50,110 -Three-point-one-- -What are you doing? 33 00:01:50,193 --> 00:01:51,736 -Huh? -Oh, sorry. 34 00:01:51,820 --> 00:01:54,155 How much longer will you be like this? Damn it. 35 00:01:56,741 --> 00:01:59,452 Hey, listen to me. Just... Whoa, hey, listen to me! 36 00:01:59,536 --> 00:02:01,287 -Listen to me. Step by... -Sorry, sorry. 37 00:02:01,371 --> 00:02:03,706 -There you go. Slowly... Hey! -Oh! 38 00:02:04,124 --> 00:02:05,291 Pull yourself together! 39 00:02:05,375 --> 00:02:06,209 Sorry. 40 00:02:06,292 --> 00:02:08,253 It's pouring, hey! 41 00:02:15,260 --> 00:02:16,261 Is it this way? 42 00:02:17,220 --> 00:02:18,596 Mm-mm. 43 00:02:18,680 --> 00:02:19,597 This way. 44 00:02:24,018 --> 00:02:25,603 Hold it, hold it. 45 00:02:32,110 --> 00:02:33,570 NAMSAN DONKATSU 46 00:02:33,653 --> 00:02:38,491 EPISODE 4: THE SECRET 47 00:02:39,075 --> 00:02:41,161 "Namsan Donkatsu." 48 00:03:01,598 --> 00:03:03,224 We're going through these way too fast. 49 00:03:10,148 --> 00:03:11,274 Good evening, how... 50 00:03:13,359 --> 00:03:14,194 Hey, Ma. 51 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Oh, hello. 52 00:03:20,366 --> 00:03:21,284 Who are you? 53 00:03:23,369 --> 00:03:24,787 I'm Bongseok's friend. 54 00:03:27,665 --> 00:03:29,834 You... You're Bongseok's... 55 00:03:31,544 --> 00:03:33,171 His friend. 56 00:03:34,923 --> 00:03:36,466 You're... You're a girl. 57 00:03:37,550 --> 00:03:38,927 A friend, who's a girl. 58 00:03:41,179 --> 00:03:42,347 You're pretty, though. 59 00:03:43,014 --> 00:03:44,682 Oh, you're too kind. 60 00:03:46,351 --> 00:03:49,437 Oh, my! Oh! Oh, you're Bongseok's... 61 00:03:49,520 --> 00:03:51,940 You're his friend! Oh, get in here, get in here! 62 00:03:52,023 --> 00:03:54,525 Oh, Bongseok has a friend! Oh, wow! 63 00:03:54,609 --> 00:03:56,945 Oh, what a pretty girlfriend you are. 64 00:03:57,028 --> 00:03:59,322 And I... No, what I... 65 00:03:59,405 --> 00:04:02,825 What I mean is that you're his friend, and you're a girl, and... 66 00:04:02,909 --> 00:04:05,328 and Bongseok's friend, who's a girl, is really pretty! 67 00:04:05,411 --> 00:04:09,374 Oh, gosh, what am I saying? 68 00:04:09,457 --> 00:04:10,416 Oh, goodness, where... 69 00:04:10,500 --> 00:04:12,335 -I'm glad to meet you! -Oh, of course, likewise! 70 00:04:12,418 --> 00:04:16,756 Oh, do you... I'm not his sister, actually, I'm his mother. 71 00:04:16,839 --> 00:04:17,757 You look so young. 72 00:04:17,840 --> 00:04:19,050 Oh, you're too kind. 73 00:04:21,219 --> 00:04:22,345 Wow. 74 00:04:22,679 --> 00:04:24,138 Jang Huisoo is my name. 75 00:04:24,222 --> 00:04:25,598 -Huisoo? -Yes. 76 00:04:25,682 --> 00:04:27,976 Oh, even your name's pretty. 77 00:04:28,059 --> 00:04:29,435 Goodness. 78 00:04:30,144 --> 00:04:32,563 Oh, you are really pretty. 79 00:04:42,490 --> 00:04:44,242 -Did you eat? -Not yet. 80 00:04:44,784 --> 00:04:45,785 Here you go. 81 00:04:45,868 --> 00:04:48,246 Oh, I don't know if it'll be to your liking. 82 00:04:52,208 --> 00:04:53,501 Thank you for dinner. 83 00:04:54,168 --> 00:04:55,920 I hope you enjoy! 84 00:05:02,343 --> 00:05:03,177 Hey. 85 00:05:03,845 --> 00:05:05,221 This is so much. 86 00:05:06,306 --> 00:05:08,933 Double king. Secret menu. 87 00:05:09,017 --> 00:05:10,852 It's what I eat all the time. 88 00:05:10,935 --> 00:05:12,854 Mm. Eat up. 89 00:05:13,438 --> 00:05:15,398 We just had some ramen not too long ago. 90 00:05:16,316 --> 00:05:17,984 You mean, you're not gonna eat? 91 00:05:21,362 --> 00:05:23,448 -Of course, I'll eat. -Mm. 92 00:05:33,333 --> 00:05:38,629 MYEONGIL SHOPPING CENTER 93 00:05:41,799 --> 00:05:44,594 ANGEL HAIR 94 00:05:51,934 --> 00:05:53,603 Sorry, we're closed. 95 00:06:08,368 --> 00:06:09,786 We're already closed tonight. 96 00:06:12,455 --> 00:06:13,539 Could you cut my hair? 97 00:06:16,209 --> 00:06:17,377 How's the water? 98 00:06:18,503 --> 00:06:20,963 Oh, I'm not thirsty right now. 99 00:06:23,257 --> 00:06:24,217 You're not thirsty? 100 00:06:25,301 --> 00:06:27,261 No, not that, the temperature. 101 00:06:27,345 --> 00:06:29,305 Is the water temperature all right for you? 102 00:06:29,389 --> 00:06:31,516 Ah. Ah, my mistake. 103 00:06:31,933 --> 00:06:34,018 Uh, the temperature's just fine. 104 00:06:36,187 --> 00:06:38,314 Uh, I have something to ask. 105 00:06:39,440 --> 00:06:40,775 Sure, you can ask whatever. 106 00:06:41,651 --> 00:06:44,487 Um, what's the word you'd use to describe, um, "kids"? 107 00:06:45,113 --> 00:06:46,114 Huh? 108 00:06:46,197 --> 00:06:48,616 I don't mean toddlers, son and daughter. 109 00:06:50,201 --> 00:06:52,078 Uh... 110 00:06:52,453 --> 00:06:54,914 Oh, um... Oh, children. 111 00:06:55,706 --> 00:06:56,666 Children? 112 00:06:56,749 --> 00:06:57,875 Yes, children. 113 00:06:58,418 --> 00:07:01,587 Son and daughter is for "children," so that's the word you're looking for. 114 00:07:01,963 --> 00:07:03,131 Children. 115 00:07:03,548 --> 00:07:04,799 -Hm... -Mm-hm. 116 00:07:05,550 --> 00:07:07,718 Then do you have children? 117 00:07:09,178 --> 00:07:10,513 What? 118 00:07:11,389 --> 00:07:12,473 Why do you ask? 119 00:07:12,557 --> 00:07:14,475 Hm, just curious. 120 00:07:15,435 --> 00:07:16,727 Hmm... 121 00:07:18,354 --> 00:07:20,064 That's private. 122 00:07:20,773 --> 00:07:21,816 Mm. 123 00:07:23,401 --> 00:07:27,947 Then... Then why are you running this hair salon in this neighborhood? 124 00:07:30,408 --> 00:07:31,451 What do you mean? 125 00:07:32,702 --> 00:07:33,911 I was thinking, 126 00:07:35,329 --> 00:07:36,539 your children, 127 00:07:38,541 --> 00:07:40,543 they go to Jeongwon High, don't they? 128 00:07:50,511 --> 00:07:51,554 You know who I am? 129 00:07:54,098 --> 00:07:54,932 Naju. 130 00:08:09,572 --> 00:08:11,616 You're able to regenerate. 131 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 Fuck. 132 00:10:47,396 --> 00:10:50,191 You asked me if I had children, didn't you? 133 00:11:19,637 --> 00:11:22,390 Tell me. Tell me where your children are! 134 00:11:40,783 --> 00:11:42,159 Please, just end it. 135 00:11:44,620 --> 00:11:48,541 You're... You're just a second-string. 136 00:11:50,501 --> 00:11:52,712 Guryongpo will kill you, asshole. 137 00:11:59,969 --> 00:12:01,137 You all try 138 00:12:02,638 --> 00:12:05,266 so hard to hide your children. Why? 139 00:12:15,192 --> 00:12:16,694 If you do have any children, 140 00:12:18,362 --> 00:12:19,989 I'll see them at your funeral. 141 00:12:25,953 --> 00:12:27,955 FRESH CHICKEN 142 00:12:31,459 --> 00:12:32,460 Hello? 143 00:12:34,336 --> 00:12:35,337 Oh, Huisoo. 144 00:12:36,922 --> 00:12:38,048 Where are you calling? 145 00:12:40,134 --> 00:12:41,260 You're at a friend's? 146 00:12:42,636 --> 00:12:43,721 My bad, then you'll... 147 00:12:44,764 --> 00:12:46,390 Oh, well, thank them for dinner. 148 00:12:46,891 --> 00:12:48,559 Wait, who's your... 149 00:12:49,143 --> 00:12:50,394 Oh, hold on! I got an order! 150 00:12:52,521 --> 00:12:55,149 Hi, Fresh Chicken, still fresh when it's dead. 151 00:12:55,983 --> 00:12:57,026 Oh, yes, yes. 152 00:12:57,109 --> 00:12:59,195 Sure, one chicken, but a portion like it's two. 153 00:12:59,278 --> 00:13:01,113 Yep. Yangnyeom. 154 00:13:01,197 --> 00:13:04,533 Lots of pickled radish, sure. And a large cola. 155 00:13:04,617 --> 00:13:07,119 Ah. Oh, yes. You want... 156 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 You also want a pack of smokes? Yes, I'll be right there. 157 00:13:09,789 --> 00:13:12,124 One second, please, can I get your address? 158 00:13:13,250 --> 00:13:16,921 Oh, Myeongil-dong, oh, yes, yes. Okay. Suite 305. Cool. 159 00:13:17,546 --> 00:13:20,966 Yes, it'll only be a moment, yes. I'll be there soon. Yes, thanks. Goodbye. 160 00:13:22,051 --> 00:13:24,178 Huisoo, I just... 161 00:13:29,141 --> 00:13:31,393 Now, uh... Whoo! 162 00:13:32,978 --> 00:13:34,814 Okay, then. 163 00:13:34,897 --> 00:13:35,898 MYEONGIL-DONG SHOPPING CENTER, SUITE 305 164 00:13:35,981 --> 00:13:37,399 Chicken... 165 00:13:38,943 --> 00:13:40,236 Mm. 166 00:13:41,779 --> 00:13:44,031 You don't have to eat it all. It's okay, I mean it. 167 00:13:45,032 --> 00:13:46,534 Of course, I need to. 168 00:13:51,539 --> 00:13:52,498 I'm sorry. 169 00:13:52,581 --> 00:13:56,335 Honestly, you're the first friend that I've had over. 170 00:13:56,919 --> 00:14:00,256 -First? -Mm-hm. You're the very first. 171 00:14:00,339 --> 00:14:02,007 Really? In your entire life? 172 00:14:02,508 --> 00:14:04,552 I told you already, I have zero friends. 173 00:14:07,596 --> 00:14:08,764 That's why your mom was... 174 00:14:09,348 --> 00:14:10,432 And it's just... 175 00:14:10,516 --> 00:14:12,852 It's... It's pretty late right now. 176 00:14:12,935 --> 00:14:17,565 And I think that my mom, that she... that she really thought that you're, 177 00:14:17,648 --> 00:14:19,400 -you know, my-- -Your girlfriend? 178 00:14:20,818 --> 00:14:21,652 So what? 179 00:14:24,446 --> 00:14:26,824 I mean, it's just out of the question. 180 00:14:32,037 --> 00:14:35,040 There isn't a lot I can offer right now. 181 00:14:35,124 --> 00:14:39,003 But here you go. I've got all these apples I use to make donkatsu sauce. 182 00:14:39,086 --> 00:14:41,380 I used to grow apples, and these are really great. 183 00:14:41,463 --> 00:14:43,632 They're really sweet and delicious. 184 00:14:44,300 --> 00:14:46,510 Have some as a palate cleanser. 185 00:14:47,553 --> 00:14:48,596 Mom. 186 00:14:49,013 --> 00:14:50,764 How are we supposed to eat it all? 187 00:14:52,099 --> 00:14:53,517 -Too much, huh? -Oh, no! 188 00:14:54,184 --> 00:14:57,396 I've never seen apples cut so perfectly. 189 00:14:58,147 --> 00:14:59,565 'Cause my dad can't make this. 190 00:15:00,357 --> 00:15:01,358 Your father? 191 00:15:02,067 --> 00:15:02,902 Yeah. 192 00:15:08,032 --> 00:15:09,033 Thank you so much! 193 00:15:10,075 --> 00:15:13,329 Take all the time in the world. Our house is your house. 194 00:15:14,371 --> 00:15:17,541 Oh, man, she has to go home. It's way too late now. 195 00:15:17,625 --> 00:15:18,959 Why, what's the... 196 00:15:19,043 --> 00:15:21,337 Oh, wow! Oh, goodness, it's so late! 197 00:15:21,420 --> 00:15:22,630 I bet your dad's worried sick. 198 00:15:22,713 --> 00:15:26,216 I called him earlier and said that I was having a meal with a friend. 199 00:15:26,842 --> 00:15:27,718 It's cool. 200 00:15:31,889 --> 00:15:33,766 -Here we go. This place is really good. -Welcome! 201 00:15:33,849 --> 00:15:34,975 We've got a large group here. 202 00:15:35,059 --> 00:15:36,769 Uh, sit over here, there's more room. 203 00:15:39,104 --> 00:15:40,147 Oh, this is good. 204 00:15:40,856 --> 00:15:42,816 Let me know if you need anything else. 205 00:15:42,900 --> 00:15:47,196 Uh, so, do you think that I can go change? I got soaked out there. 206 00:15:47,279 --> 00:15:49,865 Oh, you should've said so, you're freezing, huh? 207 00:15:49,949 --> 00:15:51,825 Did you bring extra clothes? 208 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Yeah, I have another outfit. 209 00:15:53,410 --> 00:15:55,412 Bongseok, take her upstairs and get her a towel, 210 00:15:55,496 --> 00:15:58,666 -I need to go to work. -Mom, what should I do with these? 211 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 Let's take these with us. 212 00:16:11,887 --> 00:16:15,265 Hey, slow down! Why are you eating in such a rush? 213 00:16:15,349 --> 00:16:16,183 Okay. 214 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 I'm gonna have the rest of these. 215 00:16:23,065 --> 00:16:24,817 You said that you were full. 216 00:16:25,567 --> 00:16:26,568 Yeah, so? 217 00:16:30,239 --> 00:16:31,198 Sorry. 218 00:16:31,991 --> 00:16:32,825 Hm? 219 00:16:33,742 --> 00:16:36,120 I followed you without your permission. 220 00:16:38,122 --> 00:16:40,749 Regardless of how curious I was, that wasn't cool. 221 00:16:44,837 --> 00:16:47,047 Sorry. That was wrong. 222 00:16:49,758 --> 00:16:51,927 Okay. Apology accepted. 223 00:17:08,027 --> 00:17:09,987 I found a way to go to college. 224 00:17:11,113 --> 00:17:13,824 And I decided I was gonna do whatever it took to get in. 225 00:17:14,825 --> 00:17:16,994 The vertical jump is my weakness. 226 00:17:18,495 --> 00:17:20,456 I kept failing no matter what I tried. 227 00:17:23,000 --> 00:17:24,877 I guess that's why I was so impatient. 228 00:17:27,046 --> 00:17:27,963 I guess that's why. 229 00:17:30,466 --> 00:17:32,968 I noticed there was something different about you 230 00:17:33,052 --> 00:17:34,386 once we started getting close. 231 00:17:38,015 --> 00:17:39,725 I thought I'd check for myself. 232 00:17:40,434 --> 00:17:44,730 I thought if I'm right, you were such a lucky guy. 233 00:17:48,108 --> 00:17:49,985 I was super jealous, you know? 234 00:17:51,278 --> 00:17:53,072 I wanted to know what your secret was. 235 00:18:15,719 --> 00:18:17,179 But it turns out... 236 00:18:20,349 --> 00:18:21,475 to be a real secret. 237 00:18:23,143 --> 00:18:24,478 Don't be jealous. 238 00:18:27,689 --> 00:18:28,607 Hey. Come here. 239 00:19:13,277 --> 00:19:14,611 It must have been so hard, 240 00:19:15,028 --> 00:19:16,655 your body always floating. 241 00:19:21,201 --> 00:19:22,202 Then... 242 00:19:23,120 --> 00:19:25,539 you can't really control your floating, can you? 243 00:19:26,290 --> 00:19:27,124 Mm-hm. 244 00:19:27,416 --> 00:19:30,127 That thing you asked before, 3.14... 245 00:19:30,878 --> 00:19:31,920 That helps control it. 246 00:19:32,921 --> 00:19:34,339 -Pi digits? -Uh-huh. 247 00:19:34,423 --> 00:19:36,300 Yeah, when I start to float, I say it. 248 00:19:36,383 --> 00:19:38,093 Math wasn't my greatest subject, so... 249 00:19:38,927 --> 00:19:39,761 Why? 250 00:19:40,095 --> 00:19:41,013 Oh. 251 00:19:41,847 --> 00:19:43,307 I don't know exactly why, 252 00:19:43,390 --> 00:19:45,100 but my emotions control it. 253 00:19:45,184 --> 00:19:47,603 My body gets heavy when I'm calm. 254 00:19:47,686 --> 00:19:49,354 But I float if I get excited. 255 00:19:51,940 --> 00:19:52,774 Why? 256 00:19:54,318 --> 00:19:57,112 You kept getting it wrong. You would say the wrong order. 257 00:19:57,696 --> 00:19:59,698 Oh, wow. 258 00:19:59,781 --> 00:20:01,617 Hey, I just forgot some of it, you know? 259 00:20:01,700 --> 00:20:04,411 I got used to it as I grew older, and you know what? 260 00:20:04,494 --> 00:20:07,748 I mean, I didn't need it anymore until recently. 261 00:20:10,667 --> 00:20:13,629 You didn't need it anymore, what could've changed that? 262 00:20:16,215 --> 00:20:18,592 What is it? Why are you looking at me? 263 00:20:19,092 --> 00:20:21,178 We met pretty recently. 264 00:20:22,721 --> 00:20:23,555 Right. 265 00:20:25,432 --> 00:20:28,227 But I've already seen you reciting pi a bunch of times. 266 00:20:31,146 --> 00:20:32,731 Are you excited when I'm around? 267 00:20:34,942 --> 00:20:35,776 Wait. 268 00:20:35,859 --> 00:20:37,444 Are you confessing how you feel? 269 00:20:37,527 --> 00:20:38,403 Mm-mm. 270 00:20:41,990 --> 00:20:43,700 Do you like me? 271 00:20:45,535 --> 00:20:47,621 Don't mind that, we're moving things upstairs. 272 00:20:47,704 --> 00:20:49,373 Thanks so much! 273 00:20:56,296 --> 00:20:58,131 Three-point-one-four-six-nine... 274 00:20:58,799 --> 00:21:00,217 Three-point-one-four... 275 00:21:00,300 --> 00:21:02,177 Three-point-one-four... 276 00:21:02,886 --> 00:21:05,055 Three-point-one-four one-five-nine-three... 277 00:21:05,138 --> 00:21:06,974 Come down, I'll stop asking. 278 00:21:07,057 --> 00:21:07,891 Uh... 279 00:21:08,392 --> 00:21:10,269 Three-point-one-four... 280 00:21:10,352 --> 00:21:12,187 Three-point-one-four-one... 281 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 Five! 282 00:21:13,397 --> 00:21:15,357 Nine-three-five-seven-nine-eight-nine... 283 00:21:31,081 --> 00:21:34,418 I didn't... I didn't expect that. 284 00:21:36,503 --> 00:21:37,337 What? 285 00:21:38,672 --> 00:21:40,340 You weren't really all that surprised. 286 00:21:42,509 --> 00:21:43,427 Wasn't I? 287 00:21:43,510 --> 00:21:44,469 Oh. 288 00:21:44,761 --> 00:21:46,513 Well, I've never been caught and... 289 00:21:47,514 --> 00:21:51,893 I always dreaded what would happen if this day should ever come, but I... 290 00:21:52,394 --> 00:21:55,272 I think I was even more shocked that you weren't. 291 00:21:58,358 --> 00:21:59,276 I was shocked. 292 00:22:00,319 --> 00:22:01,945 How could I not be after seeing that? 293 00:22:05,407 --> 00:22:06,325 I was shocked. 294 00:22:07,993 --> 00:22:11,455 Oh, you... Then you didn't make a big deal. 295 00:22:11,955 --> 00:22:14,541 I mean, you accepted it really quickly. 296 00:22:16,168 --> 00:22:19,254 There's all kinds of people in this world, you know. 297 00:22:20,380 --> 00:22:23,008 There are other people like you and me out there. 298 00:22:28,221 --> 00:22:30,849 I'll keep it. Your secret. 299 00:22:36,355 --> 00:22:37,606 Okay. 300 00:22:37,689 --> 00:22:39,107 Thank you. 301 00:22:40,859 --> 00:22:43,362 I bet you're pretty good at hiding things. 302 00:22:44,613 --> 00:22:47,407 You weren't even surprised at how weird I was. 303 00:22:50,535 --> 00:22:51,453 You are not. 304 00:22:52,454 --> 00:22:53,872 You're just different. 305 00:22:55,832 --> 00:22:58,585 Just different? It's not weird to you? 306 00:22:59,169 --> 00:23:00,170 Why's that weird? 307 00:23:01,088 --> 00:23:02,506 You're special, aren't you? 308 00:23:07,844 --> 00:23:09,179 You're not weird at all, 309 00:23:10,514 --> 00:23:13,016 just a bit special, Bongseok. 310 00:23:43,755 --> 00:23:44,589 I appreciate that. 311 00:24:02,983 --> 00:24:06,903 NAMSAN DONKATSU 312 00:24:13,243 --> 00:24:14,703 Mom, are you crying? 313 00:24:14,786 --> 00:24:15,829 Chopping onions. 314 00:24:16,329 --> 00:24:17,414 Oh, you cleaned the plate. 315 00:24:17,497 --> 00:24:20,792 They were delicious. Thank you again. They were so good. 316 00:24:22,085 --> 00:24:24,045 I'm sorry for staying so late. 317 00:24:24,629 --> 00:24:25,797 -Oh... -I'll get going now. 318 00:24:25,881 --> 00:24:28,300 You can come back whenever, and get home safe. 319 00:24:28,383 --> 00:24:31,178 I will. Good night. See ya. 320 00:24:31,261 --> 00:24:32,137 Bye. 321 00:24:38,351 --> 00:24:39,895 Wait, wait for me. 322 00:24:43,899 --> 00:24:45,317 -You should go. -What? 323 00:24:45,942 --> 00:24:49,321 I got a raincoat, so it's all good. And the bus stop is right over there. 324 00:24:49,404 --> 00:24:50,363 Go ahead. 325 00:24:51,281 --> 00:24:54,367 Oh, I think I should make sure you get there. 326 00:24:54,993 --> 00:24:56,244 Why do you wanna do that? 327 00:24:58,788 --> 00:25:00,665 Because you helped me get here. 328 00:25:01,958 --> 00:25:04,211 Well, that was a special case. It's okay. 329 00:25:05,545 --> 00:25:06,546 Are you sure, though? 330 00:25:06,630 --> 00:25:09,132 Yeah, I want to run all the way to the stop, 331 00:25:09,216 --> 00:25:11,760 and I'll be late if I'm waiting for you to catch up. 332 00:25:11,843 --> 00:25:13,595 Really, it's okay! Go on! 333 00:25:27,025 --> 00:25:28,151 What's wrong with you? 334 00:25:28,902 --> 00:25:30,153 -Sorry? -What's wrong with you? 335 00:25:30,779 --> 00:25:31,696 With me? 336 00:25:32,447 --> 00:25:34,491 Why would you send off your girlfriend alone, so late? 337 00:25:35,742 --> 00:25:38,537 That... That's not what we are. She's just... 338 00:25:39,788 --> 00:25:40,914 a friend. 339 00:25:41,581 --> 00:25:44,000 Yeah, that's right, just a friend, who's a girl, 340 00:25:45,418 --> 00:25:47,045 a girl that you like. 341 00:25:49,297 --> 00:25:50,257 It's really obvious. 342 00:25:54,761 --> 00:25:56,304 Oh? Oh? 343 00:25:56,388 --> 00:25:57,931 Goodness me, you moron. 344 00:25:58,473 --> 00:26:00,767 What kind of girl would come over to the house 345 00:26:00,850 --> 00:26:02,394 of a guy she doesn't even like? 346 00:26:02,894 --> 00:26:05,814 Hanging in your room for hours talking, you really believe that, do you? 347 00:26:06,523 --> 00:26:07,524 Yeah, yeah, yeah. 348 00:26:07,607 --> 00:26:09,401 You know how much cabbage I chopped because of you? 349 00:26:09,484 --> 00:26:10,652 What do I do with that? 350 00:26:15,865 --> 00:26:19,244 There's some things you can say without words, you got that? 351 00:26:20,078 --> 00:26:22,455 You're familiar with reading between the lines? 352 00:26:24,457 --> 00:26:25,959 She ate the whole plate, yeah? 353 00:26:28,878 --> 00:26:30,380 You want some advice, huh? 354 00:26:32,257 --> 00:26:34,801 Once it's left, there's no point in flagging down a bus. 355 00:26:38,221 --> 00:26:39,556 -Ma. -Hm? 356 00:26:39,639 --> 00:26:41,933 -Where's my raincoat? -Raincoat? 357 00:26:42,017 --> 00:26:44,269 -I need to catch her! Give me something! -Wait, just call-- 358 00:26:44,352 --> 00:26:47,063 She doesn't have a phone! Come on, Mom, I need something, quick! 359 00:26:47,147 --> 00:26:49,941 Oh, goodness gracious. Seriously, you're a handful! 360 00:26:50,609 --> 00:26:52,235 Here, a customer left this behind. 361 00:26:52,319 --> 00:26:53,486 Mom! What is this? 362 00:26:53,778 --> 00:26:55,488 It's this or nothing. Just wear it. 363 00:26:58,408 --> 00:26:59,868 Be careful! 364 00:27:08,043 --> 00:27:09,461 Jang Huisoo! 365 00:27:10,545 --> 00:27:12,172 Wait for me! 366 00:27:30,982 --> 00:27:32,817 CONGRATULATIONS, REDEVELOPMENT PLAN PASSED 367 00:27:35,779 --> 00:27:37,947 Jang Huisoo! Wait up! 368 00:27:43,703 --> 00:27:44,954 Jang Huisoo! 369 00:27:54,339 --> 00:27:56,299 Jang Huisoo! 370 00:27:57,676 --> 00:27:59,803 Wait for me! 371 00:28:14,025 --> 00:28:15,777 CHANGWOO DISTRICT, HANAM REDEVELOPMENT BUSINESS PLAN CHOSEN! 372 00:28:20,907 --> 00:28:24,911 CHANGWOO DISTRICT, HANAM REDEVELOPMENT BUSINESS PLAN PASSED! 373 00:28:29,332 --> 00:28:30,500 Badass. 374 00:28:34,629 --> 00:28:35,797 APARTMENT FOR SALE 375 00:28:50,562 --> 00:28:51,521 I'm seeing you off. 376 00:28:53,690 --> 00:28:54,524 Why? 377 00:28:57,068 --> 00:28:58,111 Well, because... 378 00:28:59,237 --> 00:29:00,238 I wanted to, okay? 379 00:29:04,409 --> 00:29:05,243 'Kay. 380 00:29:13,334 --> 00:29:15,336 MYEONGIL SHOPPING CENTER 381 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 "Second-string..." 382 00:30:07,597 --> 00:30:09,349 Oh, excuse me. 383 00:30:11,476 --> 00:30:14,646 Oh, do you know where the... the cellphone repair shop is? 384 00:30:14,979 --> 00:30:15,939 What? 385 00:30:16,606 --> 00:30:19,609 Well... Oh, sorry, sorry. 386 00:30:20,527 --> 00:30:22,570 He said it was the third floor, I think. 387 00:30:23,655 --> 00:30:24,781 This is the second. 388 00:30:26,407 --> 00:30:29,244 Oh, this is, this is the second floor? 389 00:30:29,994 --> 00:30:31,204 Oh, thank you. 390 00:30:35,041 --> 00:30:35,917 Wait a minute. 391 00:30:51,599 --> 00:30:53,685 Get ten of these, next one's free. 392 00:30:54,727 --> 00:30:55,812 For free. 393 00:30:58,231 --> 00:31:00,108 Hope to see you. Please call us. 394 00:31:00,191 --> 00:31:01,526 Yes, thank you. 395 00:31:07,115 --> 00:31:08,283 What the fuck? 396 00:31:33,433 --> 00:31:37,478 Hey, do you know how long ago I called? Chicken's all cold now, shit. 397 00:31:37,562 --> 00:31:40,231 I'm sorry. I got a bit lost. 398 00:31:40,315 --> 00:31:41,399 What the hell? 399 00:31:42,275 --> 00:31:44,193 Old man's talking out of his ass. 400 00:31:44,277 --> 00:31:46,404 This is the biggest building in this entire neighborhood. 401 00:31:46,487 --> 00:31:48,615 Does that make sense? Huh? 402 00:31:50,158 --> 00:31:51,242 I'm sorry. 403 00:31:51,326 --> 00:31:53,912 Then why are you delivering, man? Shit, bro. 404 00:31:53,995 --> 00:31:54,913 Here. 405 00:31:57,081 --> 00:32:01,920 Uh... Uh, apologies. We just recently opened. 406 00:32:02,003 --> 00:32:04,088 Well, my credit card machine hasn't arrived. 407 00:32:04,714 --> 00:32:08,801 If you have cash, then-- 408 00:32:08,885 --> 00:32:12,931 Wow, old man is running quite the scheme to dodge some fees, huh? 409 00:32:14,641 --> 00:32:15,558 Fucking hell, man. 410 00:32:16,851 --> 00:32:17,727 You laugh? 411 00:32:20,521 --> 00:32:23,566 Should I report you to the Better Business Bureau? Huh? 412 00:32:24,275 --> 00:32:26,361 They'll shut you down. You want that? 413 00:32:26,444 --> 00:32:28,196 Oh, I'm sorry. Really. 414 00:32:28,279 --> 00:32:29,781 Our card machine isn't here yet. 415 00:32:29,864 --> 00:32:34,160 Oh, for fuck's sake. I'm telling you, I have no cash, my dude. 416 00:32:35,328 --> 00:32:38,081 Oh, you can do a wire transfer. 417 00:32:38,164 --> 00:32:40,249 I don't even know who you are man, really? 418 00:32:41,000 --> 00:32:43,795 That little shit has cash. He's just trying to get us to pay. 419 00:32:43,878 --> 00:32:45,129 Please enjoy the food. 420 00:32:45,213 --> 00:32:47,674 I'll come by when the card reader comes in. Yes. 421 00:32:47,757 --> 00:32:50,009 -Enjoy the chicken. -Hold it, hold it. Old man. 422 00:32:50,927 --> 00:32:51,970 My pack. 423 00:32:53,554 --> 00:32:54,430 Cigarettes. 424 00:32:57,684 --> 00:32:59,978 Man, you're getting water everywhere. Fuck. 425 00:33:00,061 --> 00:33:01,854 Um, here are your cigarettes. 426 00:33:01,938 --> 00:33:03,314 Of all the fucking luck. 427 00:33:03,398 --> 00:33:05,441 Uh, if you come tomorrow with the card reader, 428 00:33:05,525 --> 00:33:06,901 you can charge it all then. 429 00:33:06,985 --> 00:33:08,194 Huh? That cool. 430 00:33:10,488 --> 00:33:11,322 What? 431 00:33:15,618 --> 00:33:18,371 Uh, get ten of these, the next one is free. 432 00:33:18,454 --> 00:33:19,414 For free. 433 00:33:20,415 --> 00:33:22,750 'Kay, please enjoy the food. 434 00:33:24,752 --> 00:33:27,839 That guy's working too hard. Uh, fucking hell. 435 00:33:30,758 --> 00:33:33,970 APARTMENT FOR SALE 436 00:34:23,144 --> 00:34:23,978 Bongseok. 437 00:34:24,562 --> 00:34:25,396 Yeah? 438 00:34:27,482 --> 00:34:28,608 Were you scared? 439 00:34:29,650 --> 00:34:30,485 No. 440 00:34:31,194 --> 00:34:32,653 You did well. 441 00:34:34,489 --> 00:34:38,201 You did well, my Bongseok. 442 00:34:40,495 --> 00:34:41,496 "My"? 443 00:34:43,247 --> 00:34:44,082 Huh? 444 00:34:54,383 --> 00:34:55,301 "My"? 445 00:35:36,717 --> 00:35:37,677 Okay. 446 00:35:38,177 --> 00:35:40,555 Hmm? There's school on Saturday? 447 00:35:41,639 --> 00:35:44,225 -Well, I'm a senior. -No kidding? 448 00:35:44,308 --> 00:35:47,520 Upper-classmen can... No, no, have to... have to go. 449 00:35:47,603 --> 00:35:50,022 Oh, really? 450 00:35:50,106 --> 00:35:51,232 Yeah, we, uh, prac... 451 00:35:51,315 --> 00:35:52,942 No, cramming, for real. 452 00:35:53,025 --> 00:35:54,652 You're not lying? 453 00:35:54,735 --> 00:35:57,530 All my weights are tied on, and the bag's all filled and... 454 00:35:57,613 --> 00:35:59,115 -I'm gonna go now! -Hey! 455 00:36:02,493 --> 00:36:06,873 But that hairstyle is... 456 00:36:07,665 --> 00:36:10,418 Goodness, that sweet little thing. 457 00:36:15,423 --> 00:36:17,008 #CASES 458 00:36:17,091 --> 00:36:19,051 TONS OF POLICE OFFICERS AT MYEONGIL SHOPPING CENTER 459 00:36:22,555 --> 00:36:26,934 I DON'T FEEL SAFE IN THIS NEIGHBORHOOD ANYMORE. 460 00:36:32,023 --> 00:36:33,191 What is that? 461 00:36:33,774 --> 00:36:36,027 Doesn't it kind of look like a handprint? 462 00:36:36,110 --> 00:36:38,529 No way. It's way over five meters high. 463 00:36:40,865 --> 00:36:42,658 -Was it you? -No. 464 00:36:47,371 --> 00:36:49,665 Forget it, let's work out. 465 00:36:59,425 --> 00:37:00,676 I'm doing handball today. 466 00:37:01,177 --> 00:37:03,429 Oh, this? 467 00:37:05,723 --> 00:37:06,557 This... Oh! 468 00:37:09,393 --> 00:37:10,269 Okay. 469 00:37:12,271 --> 00:37:14,523 Did you do something to your hair? 470 00:37:18,027 --> 00:37:19,987 It's not really "in." 471 00:37:20,738 --> 00:37:22,907 Yeah. It's not. 472 00:37:30,498 --> 00:37:33,084 Swish. Pow. Toss. 473 00:37:33,918 --> 00:37:37,964 Swish. Pow. Toss. Swish. Pow. Toss. Swish. Pow. Toss. 474 00:37:39,215 --> 00:37:41,259 Swish. Pow. Toss. 475 00:37:57,149 --> 00:37:58,401 Oh. 476 00:38:01,153 --> 00:38:02,154 It's your last semester. 477 00:38:03,864 --> 00:38:04,699 Yeah. 478 00:38:05,283 --> 00:38:07,743 Can you really hang out? Your mom know? 479 00:38:08,536 --> 00:38:11,122 -No, she doesn't. -I know where you live now. 480 00:38:11,706 --> 00:38:12,623 But it's a secret! 481 00:38:13,291 --> 00:38:15,042 I got all your secrets, now what? 482 00:38:15,543 --> 00:38:17,169 You have to keep my secret. Okay? 483 00:38:19,005 --> 00:38:20,089 Will you answer? 484 00:38:21,465 --> 00:38:23,634 Huisoo, hey. 485 00:38:27,847 --> 00:38:29,598 There's ways to keep people's secrets. 486 00:38:32,893 --> 00:38:35,438 We learn what the other person's secret is. 487 00:38:35,521 --> 00:38:37,732 Then we keep each other's secret, you know? 488 00:38:39,734 --> 00:38:41,777 'Cause everybody's keeping a secret or two. 489 00:38:44,238 --> 00:38:45,740 You're keeping a secret? 490 00:38:46,949 --> 00:38:47,783 You're a fool. 491 00:38:47,867 --> 00:38:50,077 -Huh? -I told you multiple times already. 492 00:38:51,620 --> 00:38:52,705 Oh? 493 00:39:00,588 --> 00:39:04,091 I'm gonna tell you my secret now, and I'll keep yours also. 494 00:39:05,676 --> 00:39:07,470 You keep my secret, too. 495 00:39:09,764 --> 00:39:10,890 Yeah. 496 00:39:13,351 --> 00:39:14,518 Do you know why I transferred? 497 00:39:17,605 --> 00:39:18,773 Isn't it a little strange? 498 00:39:20,441 --> 00:39:23,319 Who transfers as a senior to another school? 499 00:39:23,402 --> 00:39:25,237 And go to one that's farther away, 500 00:39:25,821 --> 00:39:28,240 with only one semester to go until college. 501 00:39:33,746 --> 00:39:35,247 I got kicked out of school. 502 00:39:37,208 --> 00:39:38,042 Hmm? 503 00:39:38,125 --> 00:39:39,418 Seventeen against one. 504 00:39:40,419 --> 00:39:43,339 -Huh? -I fought against the juvies, 17 to 1. 505 00:39:43,798 --> 00:39:44,840 And I won. 506 00:39:44,924 --> 00:39:46,217 Aren't I crazy strong? 507 00:39:48,677 --> 00:39:51,764 I didn't have one scratch on me, but the juvies got so hurt 508 00:39:51,847 --> 00:39:54,683 that dad paid their treatments, settlement. 509 00:39:55,351 --> 00:39:57,561 He lost it all trying to get that settled. 510 00:39:58,979 --> 00:40:00,898 And that's how I got kicked out. 511 00:40:02,274 --> 00:40:03,359 Oh. 512 00:40:04,068 --> 00:40:06,278 Ah. 513 00:40:06,362 --> 00:40:10,074 Wait, the 17 to 1? The legendary school fight of the century? 514 00:40:10,157 --> 00:40:13,119 This is great. Huisoo, you're hilarious. 515 00:40:13,202 --> 00:40:14,745 How do you fight 17 at once? Huh? 516 00:40:14,829 --> 00:40:17,665 Are you ducking and weaving like this? Duck, fight, weave! 517 00:40:21,585 --> 00:40:23,295 Wait, seriously? 518 00:40:25,965 --> 00:40:27,425 You can touch the sky. 519 00:40:31,679 --> 00:40:33,222 I can't ever get hurt at all. 520 00:40:33,305 --> 00:40:34,432 It's okay, I won't get hurt. 521 00:40:34,515 --> 00:40:36,517 Yeah, it's okay, I didn't... It's fine. 522 00:40:36,600 --> 00:40:39,812 There's all kinds of people in this world, you know. 523 00:40:40,896 --> 00:40:43,607 There are other people like you and me out there. 524 00:40:52,658 --> 00:40:54,326 This is a secret kept between us.