1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 ESTA SERIE ES FICCIÓN Y NO ESTÁ RELACIONADA 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 CON LUGARES, PERSONAS, ORGANIZACIONES, ASUNTOS NI EVENTOS REALES 3 00:00:10,176 --> 00:00:13,596 -¡Hola a todo el mundo! -¡Sí! 4 00:00:13,930 --> 00:00:16,141 ¿Estáis preparados para conocer a Bungaeman? 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,934 -¡Sí! -¡Sí! 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,227 -¡Sí! -¡Perfecto! 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,730 ¡Pues llamémoslo con todas nuestras fuerzas! 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,314 ¡Uno, dos, tres! 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,358 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 11 00:00:27,485 --> 00:00:29,654 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,573 ¡Hola, amigos! 13 00:00:37,245 --> 00:00:40,290 Yo, Bungaeman, he volado hasta aquí 14 00:00:40,373 --> 00:00:43,418 desde la lejana Estrella del Rayo para veros. 15 00:00:43,501 --> 00:00:45,670 ¿Estáis preparados para pasarlo bien? 16 00:00:45,754 --> 00:00:47,338 -¡Sí! -¡Sí! 17 00:00:47,422 --> 00:00:50,633 Vamos a gritar "poder del rayo" con todas nuestras fuerzas. 18 00:00:50,717 --> 00:00:53,428 Con el poder de todo nuestro amor… 19 00:00:53,511 --> 00:00:55,847 -¡Poder del rayo! -¡Poder del rayo! 20 00:01:06,066 --> 00:01:11,279 MOVING 21 00:01:11,362 --> 00:01:13,156 AGOSTO DE 1995 22 00:01:13,239 --> 00:01:15,909 El cuerpo de la anguila genera electricidad, ¿no? 23 00:01:15,992 --> 00:01:17,619 -¡Sí! -¡Sí! 24 00:01:17,702 --> 00:01:21,456 Pero el cuerpo humano también puede generar electricidad. 25 00:01:21,539 --> 00:01:22,791 -¿De verdad? -¿De verdad? 26 00:01:22,874 --> 00:01:23,708 De verdad. 27 00:01:23,792 --> 00:01:28,213 Porque hay una corriente eléctrica que siempre rodea el cuerpo humano. 28 00:01:28,296 --> 00:01:29,297 ¿Sabéis lo que es? 29 00:01:29,380 --> 00:01:31,091 ¡La electricidad estática! 30 00:01:31,174 --> 00:01:32,884 Qué listos sois. 31 00:01:32,967 --> 00:01:35,303 Exacto. Es la electricidad estática. 32 00:01:35,386 --> 00:01:38,181 -¿Tenéis los plásticos preparados? -¡Sí! 33 00:01:38,264 --> 00:01:39,933 Pues haced lo mismo que yo. 34 00:01:40,517 --> 00:01:42,477 Si lo frotáis así, 35 00:01:42,560 --> 00:01:45,271 también generaréis electricidad estática. 36 00:01:45,855 --> 00:01:47,065 ¿Sabíais 37 00:01:47,148 --> 00:01:50,193 que una descarga emite más de 10 000 voltios? 38 00:01:50,276 --> 00:01:53,655 Pero, como la electricidad pasa rápido, 39 00:01:53,738 --> 00:01:55,198 no es peligroso. 40 00:01:55,281 --> 00:01:56,116 ¡Siguiente! 41 00:02:01,788 --> 00:02:03,456 ¿Qué tal? ¿Se pega? 42 00:02:03,540 --> 00:02:04,457 -No. -No. 43 00:02:04,541 --> 00:02:06,626 -No funciona muy bien, ¿verdad? -No. 44 00:02:06,709 --> 00:02:10,421 Es verano y ha llovido mucho, así que la humedad… 45 00:02:13,383 --> 00:02:14,884 Madre mía. 46 00:02:15,218 --> 00:02:16,761 ¡Mirad a Gyedo! 47 00:02:22,684 --> 00:02:26,688 Jeon Gyedo, cuánta electricidad estática tienes. 48 00:02:26,771 --> 00:02:28,189 ¡Cómo mola! 49 00:02:28,439 --> 00:02:29,858 ¡Un aplauso para él! 50 00:02:32,735 --> 00:02:34,362 ¿Lo habéis visto? Gyedo también… 51 00:02:34,445 --> 00:02:36,322 Los rayos también son electricidad. 52 00:02:36,406 --> 00:02:40,451 Hay muchas corrientes eléctricas a nuestro alrededor. 53 00:02:41,244 --> 00:02:43,705 Chicos, ¿vamos a ver si hay relámpagos? 54 00:02:43,788 --> 00:02:44,622 -¡Vale! -¡Vale! 55 00:02:44,706 --> 00:02:45,665 ¡Vamos! 56 00:02:46,541 --> 00:02:47,876 A ver si hay alguno. 57 00:02:50,712 --> 00:02:57,302 EPISODIO 6 58 00:02:59,596 --> 00:03:01,347 ¡Jeon Gyedo! 59 00:03:01,556 --> 00:03:02,599 ¡Sigue! 60 00:03:04,350 --> 00:03:06,436 Aguanta. Solo te queda una vuelta. 61 00:03:08,730 --> 00:03:09,731 Muy bien, sigue así. 62 00:03:21,034 --> 00:03:21,868 Tiempo. 63 00:03:26,956 --> 00:03:31,669 CALIFICACIÓN: SUFICIENTE RESULTADO: NO APTO 64 00:03:31,753 --> 00:03:34,172 SALA DE ORIENTACIÓN PROFESIONAL 65 00:03:34,255 --> 00:03:37,133 Deberías hacer un grado en Televisión y Entretenimiento. 66 00:03:38,718 --> 00:03:41,763 ¿En Televisión y Entretenimiento? Qué cambio tan repentino. 67 00:03:47,393 --> 00:03:51,064 Tus notas no son lo bastante buenas para Educación Física. 68 00:03:51,564 --> 00:03:53,191 Me dijo que me preparara, 69 00:03:53,858 --> 00:03:55,860 y es lo que he estado haciendo. 70 00:03:55,944 --> 00:03:58,947 La escuela pensaba que tenías talento para los deportes, 71 00:04:00,323 --> 00:04:01,324 pero no es el caso. 72 00:04:02,700 --> 00:04:07,247 El director le dijo a mi madre que tenía potencial. 73 00:04:07,330 --> 00:04:09,374 Lo siento. 74 00:04:09,457 --> 00:04:12,377 Es mi primer año como profesor, me ha costado evaluarte. 75 00:04:12,460 --> 00:04:14,671 Aun así, deberías ir a la universidad. 76 00:04:16,714 --> 00:04:18,091 Pero ya es demasiado tarde. 77 00:04:18,174 --> 00:04:19,926 Te gusta ser el centro de atención. 78 00:04:21,219 --> 00:04:22,762 ¿Qué? ¿A mí? 79 00:04:22,845 --> 00:04:23,680 Sí. 80 00:04:24,347 --> 00:04:25,765 Te he estado observando. 81 00:04:25,848 --> 00:04:28,685 Eres tímido, pero parece que te gusta que te hagan caso. 82 00:04:31,771 --> 00:04:33,064 Este grado te pega. 83 00:04:34,399 --> 00:04:36,025 Nunca había pensado en actuar. 84 00:04:37,443 --> 00:04:40,571 GUÍA PARA MATRICULARSE EN LA UNIVERSIDAD (GRADO EN TELEVISIÓN) 85 00:04:40,655 --> 00:04:41,781 CASTING PARA BUNGAEMAN 86 00:04:41,864 --> 00:04:44,367 Empezando por el número 277, 87 00:04:44,742 --> 00:04:48,288 muéstrennos una pose del poder del rayo antes de terminar. 88 00:04:51,582 --> 00:04:53,459 Número 277, Cho Minkyu. 89 00:04:53,543 --> 00:04:55,461 Número 278, Lee Minkyo. 90 00:04:56,004 --> 00:04:57,922 Número 279, Kang Sungjoong. 91 00:04:58,006 --> 00:04:59,549 ¡Número 280, Cha Hyungmin! 92 00:05:02,635 --> 00:05:04,512 ¡Poder del rayo! 93 00:05:07,140 --> 00:05:07,974 ¡Rayo! 94 00:05:08,057 --> 00:05:08,891 Muy bien. 95 00:05:14,022 --> 00:05:15,440 ¡Poder del rayo! 96 00:05:22,280 --> 00:05:24,532 ¡Poder del rayo! 97 00:05:24,615 --> 00:05:25,575 Gracias. 98 00:05:34,834 --> 00:05:36,919 Soy el número 281, Jeon Gyedo. 99 00:05:41,007 --> 00:05:44,052 ¡Poder del rayo! 100 00:05:45,553 --> 00:05:46,929 Sí, gracias. 101 00:05:47,430 --> 00:05:49,057 La salida está por ahí. 102 00:05:50,433 --> 00:05:53,478 -¿Cuántos nos quedan? -Unos 20. 103 00:05:56,689 --> 00:06:00,526 Esperen. Un segundo. 104 00:06:12,246 --> 00:06:13,623 JUEZ: KWON JINHYUN 105 00:06:16,334 --> 00:06:19,003 ¡Poder del rayo! 106 00:06:19,379 --> 00:06:20,380 ¿Qué está pasando? 107 00:06:23,049 --> 00:06:27,095 Si yo no soy Bungaeman, ¿quién va a ser? 108 00:06:27,512 --> 00:06:29,680 ¡Soy el número 281, Jeon Gyedo! 109 00:06:37,980 --> 00:06:40,733 Con el poder de todo nuestro amor… 110 00:06:41,317 --> 00:06:44,153 ¡Poder del rayo! 111 00:06:55,331 --> 00:06:56,958 NUESTRO HÉROE, BUNGAEMAN 112 00:07:13,141 --> 00:07:14,142 ¡A la carga! 113 00:07:42,795 --> 00:07:44,839 Gyedo, ¿qué tal el concierto? 114 00:07:45,173 --> 00:07:46,215 Mamá, ¿has venido? 115 00:07:47,383 --> 00:07:49,552 Avísame si te quedas sin comida. 116 00:07:49,635 --> 00:07:51,387 Vale, entendido. 117 00:07:55,766 --> 00:07:57,852 NO TE SALTES NINGUNA COMIDA 118 00:08:00,938 --> 00:08:05,568 ¡Como habéis mentido, os llevaré a la Estrella Cíclope! 119 00:08:05,651 --> 00:08:07,987 ¡No te lleves a nuestros amigos! 120 00:08:08,070 --> 00:08:09,071 ¡Bungaeman! 121 00:08:09,155 --> 00:08:11,782 ¡Vamos a enviar una señal muy fuerte 122 00:08:11,866 --> 00:08:14,160 -a Bungaeman! -Bungaeman, prepárate. 123 00:08:14,243 --> 00:08:15,828 ¡Uno, dos, tres! 124 00:08:15,912 --> 00:08:18,122 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 125 00:08:18,206 --> 00:08:19,582 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 126 00:08:19,665 --> 00:08:21,417 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 127 00:08:33,262 --> 00:08:34,263 Ahora, entra. 128 00:08:34,847 --> 00:08:37,642 -Tres, dos, uno. -¡Bungaeman! 129 00:08:37,725 --> 00:08:39,060 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 130 00:08:39,143 --> 00:08:40,061 Vamos. 131 00:08:40,186 --> 00:08:41,938 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 132 00:08:42,021 --> 00:08:43,981 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 133 00:08:44,065 --> 00:08:45,608 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 134 00:08:45,691 --> 00:08:48,110 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 135 00:08:52,031 --> 00:08:54,325 ¡Bungaeman! 136 00:08:54,909 --> 00:08:56,118 ¡Bungaeman! 137 00:08:59,330 --> 00:09:00,331 Cíclope. 138 00:09:00,623 --> 00:09:02,625 Nunca te llevarás a los niños contigo. 139 00:09:02,708 --> 00:09:04,627 ¿Crees que puedes derrotarme tú solo? 140 00:09:06,337 --> 00:09:07,713 No estoy solo. 141 00:09:08,297 --> 00:09:11,551 Con el poder de todo nuestro amor… 142 00:09:11,634 --> 00:09:13,469 -Poder. -Poder. 143 00:09:13,553 --> 00:09:15,221 -Poder. -Poder. 144 00:09:15,304 --> 00:09:16,847 -Poder. -Poder. 145 00:09:16,931 --> 00:09:19,850 -Poder. -Poder. 146 00:09:19,976 --> 00:09:20,977 ¡Del rayo! 147 00:09:35,992 --> 00:09:37,577 ¡Eh! ¿Qué ha pasado? 148 00:09:37,660 --> 00:09:40,121 Lo siento, señor. Lo compruebo de inmediato. 149 00:09:40,538 --> 00:09:41,706 Mierda. 150 00:09:43,416 --> 00:09:45,167 ¿Qué ha pasado con las luces? 151 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 ¿Otra vez Jeon Gyedo? 152 00:09:46,836 --> 00:09:49,297 Tienes que buscar a otro actor. 153 00:09:49,755 --> 00:09:52,341 ¡Se lo carga todo, ya casi no me queda dinero! 154 00:10:19,660 --> 00:10:21,120 Tú por lo menos ves. 155 00:10:21,203 --> 00:10:23,831 -Yo no veo nada con esto. -Yo tampoco si me agacho. 156 00:10:23,914 --> 00:10:26,834 Por cierto, creo que van a echar a Bungaeman. 157 00:10:27,710 --> 00:10:28,544 ¿En serio? 158 00:10:28,794 --> 00:10:32,381 Están cabreados por todas las veces que ha pasado. 159 00:10:33,382 --> 00:10:37,386 ¿Debería presentarme para ser el tercer Bungaeman? 160 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 Ni lo sueñes. 161 00:10:38,679 --> 00:10:41,432 Ya he hablado con el director. 162 00:10:41,515 --> 00:10:43,184 ¡Poder del rayo! 163 00:10:52,526 --> 00:10:54,654 Jeon Gyedo. Por favor, devuelva el traje. 164 00:10:55,655 --> 00:10:56,489 ¡Coño! 165 00:11:09,251 --> 00:11:10,961 Gracias por su trabajo. 166 00:11:14,423 --> 00:11:15,341 CASTING: BUNGAEMAN 167 00:11:15,424 --> 00:11:16,258 Hola, mamá. 168 00:11:16,384 --> 00:11:17,510 Hola, Gyedo. 169 00:11:18,344 --> 00:11:19,387 ¿Pasa algo? 170 00:11:20,388 --> 00:11:21,639 Te noto raro. 171 00:11:24,433 --> 00:11:25,267 No es nada. 172 00:11:25,351 --> 00:11:29,397 Voy a llevarte algo de comida, así que vuelve pronto a casa. 173 00:11:44,453 --> 00:11:45,496 Mamá. 174 00:11:48,457 --> 00:11:49,291 ¡Mamá! 175 00:11:51,711 --> 00:11:53,713 ¡Mamá! 176 00:11:54,672 --> 00:11:55,881 Mamá, ¿qué ha pasado? 177 00:11:57,675 --> 00:11:58,551 ¡Mamá! 178 00:11:59,885 --> 00:12:00,720 ¡Mamá! 179 00:12:15,693 --> 00:12:16,819 ¿Has dimitido? 180 00:12:18,863 --> 00:12:19,739 Sí. 181 00:12:20,489 --> 00:12:21,991 Voy a buscar otro trabajo. 182 00:12:24,952 --> 00:12:25,911 Me alegro por ti. 183 00:12:27,455 --> 00:12:29,707 No me hacía mucha gracia tu trabajo. 184 00:12:33,377 --> 00:12:34,295 No importa. 185 00:12:36,255 --> 00:12:38,174 No tengo derecho a decir estas cosas. 186 00:12:40,384 --> 00:12:42,136 No te veo desde el instituto. 187 00:12:44,805 --> 00:12:45,639 Lo siento. 188 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 No lo sientas. 189 00:12:54,857 --> 00:12:56,525 Me pagaste parte de la matrícula 190 00:12:57,276 --> 00:13:00,070 y los gastos de la universidad. 191 00:13:01,572 --> 00:13:04,241 También me enviaste dinero para comprarme una casa 192 00:13:05,493 --> 00:13:07,620 cuando quise mudarme y trabajar. 193 00:13:08,662 --> 00:13:09,663 Has hecho… 194 00:13:11,791 --> 00:13:13,334 más que suficiente. 195 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 Gracias por todo. 196 00:13:20,090 --> 00:13:21,050 A partir de ahora, 197 00:13:22,384 --> 00:13:23,427 cuidaré de mí mismo… 198 00:13:28,933 --> 00:13:30,059 Padre. 199 00:13:41,529 --> 00:13:42,696 Muy bien. 200 00:13:46,367 --> 00:13:49,745 He dejado mi trabajo en el Gobierno, ahora tengo una librería. 201 00:13:53,249 --> 00:13:55,459 Ven cuando tengas un rato. 202 00:14:36,709 --> 00:14:38,252 CURRÍCULUM 203 00:14:45,676 --> 00:14:47,303 CURRÍCULUM NOMBRE: JEON GYEDO 204 00:14:47,386 --> 00:14:50,723 EXPERIENCIA: BUNGAEMAN 205 00:14:57,897 --> 00:14:59,565 RESULTADOS DE CONTRATACIÓN 206 00:14:59,648 --> 00:15:00,691 NO HA SIDO ELEGIDO… 207 00:15:09,700 --> 00:15:10,951 Mierda. 208 00:15:13,203 --> 00:15:15,831 CURRÍCULUM CARTA DE PRESENTACIÓN 209 00:15:15,915 --> 00:15:17,875 Les mostraré mi potencial… 210 00:15:17,958 --> 00:15:18,876 ATENCIÓN: RAYOS 211 00:15:18,959 --> 00:15:21,086 …tan rápido como un rayo. 212 00:15:31,722 --> 00:15:33,641 NUEVO MENSAJE 213 00:15:33,724 --> 00:15:36,393 NO HA SIDO ELEGIDO PARA EL GRUPO JINYOUNG DE 2009 214 00:15:50,741 --> 00:15:53,369 ISLA DEL CIELO MÁGICO CON EL TERCER BUNGAEMAN 215 00:15:59,291 --> 00:16:00,834 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 216 00:16:00,918 --> 00:16:02,878 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 217 00:16:02,962 --> 00:16:04,672 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 218 00:16:04,755 --> 00:16:07,007 -¡Bungaeman! -¡Bungaeman! 219 00:16:07,091 --> 00:16:08,175 ¡Hola, amigos! 220 00:16:08,258 --> 00:16:11,595 Yo, Bungaeman, he volado hasta aquí 221 00:16:11,679 --> 00:16:14,807 desde la lejana Estrella del Rayo para veros. 222 00:16:14,890 --> 00:16:17,643 ¿Estáis preparados para pasarlo bien? 223 00:16:17,726 --> 00:16:19,061 ¡Sí! 224 00:16:19,144 --> 00:16:21,855 Vamos a gritar "poder del rayo" con mucha fuerza. 225 00:16:21,939 --> 00:16:24,149 Con el poder de todo nuestro amor… 226 00:16:24,733 --> 00:16:26,777 -¡Poder del rayo! -¡Poder del rayo! 227 00:17:06,191 --> 00:17:08,736 Es la pila del cerrojo de la puerta de mi casa. 228 00:17:09,820 --> 00:17:11,488 Si la pones con otras, 229 00:17:12,156 --> 00:17:13,449 durará mucho tiempo. 230 00:17:14,825 --> 00:17:18,037 Es un recuerdo de mamá. 231 00:17:24,001 --> 00:17:24,835 Gracias. 232 00:17:43,562 --> 00:17:45,189 ¿Las cosas no van bien? 233 00:17:46,482 --> 00:17:48,525 Ya no sé qué hacer. 234 00:17:49,526 --> 00:17:50,402 No te preocupes. 235 00:17:50,486 --> 00:17:51,904 Me preocupo por mí. 236 00:17:51,987 --> 00:17:53,781 Nadie se preocupa por mí. 237 00:17:53,864 --> 00:17:55,199 Solo yo me preocupo. 238 00:17:55,282 --> 00:17:56,867 Mi existencia no cambia nada. 239 00:17:57,451 --> 00:18:00,037 Solo hago daño a todo el mundo. 240 00:18:01,538 --> 00:18:02,623 Siento que… 241 00:18:07,544 --> 00:18:09,254 no soy útil para nadie. 242 00:18:17,763 --> 00:18:18,597 Me voy. 243 00:18:34,905 --> 00:18:36,406 Para nadie no. 244 00:18:39,618 --> 00:18:40,661 Vuelve pronto. 245 00:19:12,359 --> 00:19:14,528 -Si me dejas… -¡Vamos, Corea, vamos! 246 00:19:14,611 --> 00:19:16,613 -¡Vamos, Corea, vamos! -¡Bebe! 247 00:19:17,197 --> 00:19:18,866 -¡Vamos, Corea! -¡Vamos, Corea! 248 00:19:25,289 --> 00:19:28,000 Soy un puto inútil de mierda. 249 00:19:31,503 --> 00:19:33,380 Nada me sale bien. 250 00:19:34,631 --> 00:19:35,924 Estoy bien. 251 00:19:36,216 --> 00:19:37,593 Estoy bien. 252 00:19:38,051 --> 00:19:39,928 Joder, estoy bien. 253 00:19:40,012 --> 00:19:41,680 No se preocupen por mí. 254 00:19:43,432 --> 00:19:46,977 ¿Quién se va a preocupar por mí? Nadie se preocupa por mí. 255 00:19:47,060 --> 00:19:48,896 ¡Me voy a volver loco! 256 00:19:48,979 --> 00:19:51,690 ¡El autobús se ha parado en medio de la carretera! 257 00:19:51,773 --> 00:19:52,983 ¿Nos vamos o no? 258 00:19:53,650 --> 00:19:55,986 ¡El generador no funciona! 259 00:19:56,320 --> 00:19:58,906 ¿Por qué no envías un coche para cargar la batería? 260 00:20:00,657 --> 00:20:01,658 ¿Batería? 261 00:20:16,173 --> 00:20:17,674 -Dios. -¡Poder! 262 00:20:18,342 --> 00:20:20,093 ¡Bungaeman! 263 00:20:20,177 --> 00:20:21,553 ¡Bungaeman! 264 00:20:22,304 --> 00:20:24,139 ¡Bungaeman! 265 00:20:24,765 --> 00:20:25,849 ¡Poder! 266 00:20:26,975 --> 00:20:28,018 ¡Poder! 267 00:20:28,852 --> 00:20:31,438 Carga de poder… 268 00:20:31,688 --> 00:20:33,398 ¡Bungaeman! 269 00:20:35,776 --> 00:20:36,735 ¿Qué narices? 270 00:20:49,665 --> 00:20:50,499 -¡Arranque! -¿Eh? 271 00:20:50,582 --> 00:20:52,251 ¡Arranque el autobús! 272 00:20:53,210 --> 00:20:54,044 ¡Arranque! 273 00:20:55,587 --> 00:20:58,799 ¡Energía del rayo, ven a mí! 274 00:20:58,882 --> 00:21:01,301 ¡Poder del rayo! 275 00:21:10,435 --> 00:21:11,478 ¡Funciona! 276 00:21:12,896 --> 00:21:14,398 ¡Funciona! 277 00:21:21,989 --> 00:21:22,906 ¿Qué…? 278 00:21:23,407 --> 00:21:24,533 ¿Qué es? 279 00:21:24,616 --> 00:21:26,076 Bueno… 280 00:21:31,498 --> 00:21:32,666 Soy… 281 00:21:34,584 --> 00:21:36,962 Soy Bungaeman. 282 00:21:40,299 --> 00:21:43,093 Espere. Un momento. 283 00:21:43,176 --> 00:21:44,011 Por aquí. 284 00:21:44,970 --> 00:21:48,640 Este es Jeon Gyedo. Trabajará con nosotros a partir de ahora. 285 00:21:48,724 --> 00:21:49,683 Chicos, saludad. 286 00:21:49,766 --> 00:21:51,268 -Hola. -Mucho gusto. 287 00:21:51,393 --> 00:21:54,688 Y es un genio arreglando baterías y generadores. 288 00:21:54,771 --> 00:21:57,983 Es increíble. Venga, saludadlo todos. 289 00:21:58,066 --> 00:21:59,026 -Hola. -Hola. 290 00:21:59,109 --> 00:22:01,361 -Tengo ganas de empezar. -Encantado. 291 00:22:01,445 --> 00:22:02,904 -Buena suerte. -Gracias. 292 00:22:21,840 --> 00:22:24,051 -¡Eh, Gyedo! -Sí. 293 00:22:24,134 --> 00:22:25,761 -Es su primer día. -Sí. 294 00:22:25,844 --> 00:22:28,805 -Tranquilo. Conduzca con cuidado. -Gracias. Me voy. 295 00:22:28,889 --> 00:22:30,390 -¡Hasta luego! -Adiós. 296 00:23:10,931 --> 00:23:11,807 ¡Buenos días! 297 00:23:13,934 --> 00:23:14,810 Buenos días. 298 00:23:17,354 --> 00:23:18,271 Buenos días. 299 00:23:18,355 --> 00:23:19,189 Buenos días. 300 00:23:22,734 --> 00:23:23,693 Buenos días. 301 00:23:23,777 --> 00:23:26,029 Has usado la tarjeta, te debo 720 wones, ¿no? 302 00:23:26,696 --> 00:23:29,616 No, vengo de otro autobús, es otra cantidad. 303 00:23:58,478 --> 00:24:01,064 Céntrese en el funeral, ¿de acuerdo? 304 00:24:01,565 --> 00:24:04,568 Yo me encargo de todo, así que puede irse. 305 00:24:05,569 --> 00:24:08,864 No haga ninguna estupidez, ¿eh? 306 00:24:10,615 --> 00:24:11,658 Vamos. 307 00:24:12,159 --> 00:24:14,995 Tómese el tiempo que necesite para recomponerse 308 00:24:15,078 --> 00:24:16,371 antes de volver. 309 00:24:43,523 --> 00:24:44,733 ¿Qué? ¿Qué pasa? 310 00:25:17,807 --> 00:25:22,771 AGENCIA DE CONTROL SOBRENATURAL MISIÓN DE ASESINATO 311 00:25:36,368 --> 00:25:38,995 Todos vosotros intentáis esconder a vuestros hijos. 312 00:25:39,079 --> 00:25:40,330 ¿Por qué? 313 00:26:11,236 --> 00:26:12,237 Espera. 314 00:26:14,489 --> 00:26:16,199 Hala, mamá. 315 00:26:16,283 --> 00:26:18,451 Venga, esto pesa mucho. 316 00:26:18,535 --> 00:26:20,579 Ya te han pillado. 317 00:26:20,662 --> 00:26:23,039 Tienes que tener más cuidado y estar alerta. 318 00:26:23,623 --> 00:26:25,667 Haz caso a tu madre. Toma. 319 00:26:27,294 --> 00:26:28,795 Vamos allá. 320 00:26:29,879 --> 00:26:31,423 No llegues tarde, ¿vale? 321 00:26:31,923 --> 00:26:33,717 Ven directo a casa después. 322 00:26:35,552 --> 00:26:36,886 ¿Qué me dices? 323 00:26:39,931 --> 00:26:40,932 Responde. 324 00:26:43,101 --> 00:26:43,935 Vale. 325 00:26:45,854 --> 00:26:47,147 ¿Qué le pasa hoy? 326 00:26:55,196 --> 00:26:57,616 ¿Cuál es tu menú favorito de hoy? 327 00:26:58,074 --> 00:26:59,576 No grabes, vamos a comer. 328 00:27:00,702 --> 00:27:01,953 He dicho que te lo comas. 329 00:27:10,545 --> 00:27:11,755 ¿Pasa algo? 330 00:27:12,714 --> 00:27:13,548 ¿Por qué? 331 00:27:14,049 --> 00:27:15,800 Hoy estás diferente. 332 00:27:17,844 --> 00:27:19,095 ¿Y cómo tengo que estar? 333 00:27:21,431 --> 00:27:22,432 Bueno… 334 00:27:22,515 --> 00:27:26,561 Comes mucho y a menudo, eres amable y considerado… 335 00:27:26,645 --> 00:27:30,023 -Y comes mucho y a menudo… -Ya. 336 00:27:32,567 --> 00:27:33,610 ¿Qué pasa? 337 00:27:34,569 --> 00:27:37,238 Comes muy poco y llevas todo el día despistado. 338 00:27:39,866 --> 00:27:42,952 Estoy un poco estresado, sinceramente. 339 00:27:43,036 --> 00:27:44,037 ¿Por qué? 340 00:27:44,621 --> 00:27:47,374 -Mi madre… -¿Puedo sentarme a comer con vosotros? 341 00:27:48,792 --> 00:27:50,627 No tengo amigos con los que comer. 342 00:27:52,379 --> 00:27:53,630 -Claro. -Claro. 343 00:27:53,713 --> 00:27:55,298 -Siéntate. -Sí, siéntate. 344 00:27:56,549 --> 00:27:57,467 Gracias. 345 00:27:59,177 --> 00:28:00,804 Te he estado buscando. 346 00:28:01,388 --> 00:28:03,181 ¿Dónde estabas al sonar el timbre? 347 00:28:03,765 --> 00:28:06,393 He ido a saludar al de seguridad. 348 00:28:08,937 --> 00:28:11,439 ¿Puedo sentarme? Yo también soy una marginada. 349 00:28:11,606 --> 00:28:12,524 ¿Por qué? 350 00:28:12,607 --> 00:28:14,984 Porque grabo a la gente con la cámara. 351 00:28:15,068 --> 00:28:16,986 Dicen que interrumpo sus estudios. 352 00:28:18,029 --> 00:28:19,989 Si fuera famosa, no lo dirían. 353 00:28:20,365 --> 00:28:22,075 Pero tienes más suscriptores, ¿no? 354 00:28:22,158 --> 00:28:23,743 Solo uno más. 355 00:28:27,080 --> 00:28:27,914 Espera. 356 00:28:29,165 --> 00:28:29,999 ¿Eres tú? 357 00:28:43,805 --> 00:28:45,765 ¿No es el delegado de clase? 358 00:28:54,065 --> 00:28:55,942 ¿Vamos a comer con él? 359 00:28:57,402 --> 00:28:58,236 ¿Por qué? 360 00:28:58,820 --> 00:29:00,363 Porque está sentado solo. 361 00:29:00,447 --> 00:29:02,532 Quizá está más cómodo así. 362 00:29:03,116 --> 00:29:04,993 No sabes lo que piensa. 363 00:29:05,577 --> 00:29:07,704 Entrometerse no significa ser amable. 364 00:29:19,382 --> 00:29:20,258 ¿Qué le pasa? 365 00:29:32,353 --> 00:29:33,313 ¿Qué haces? 366 00:29:34,606 --> 00:29:36,775 ¿Qué? ¿Me vas a pegar? 367 00:29:42,030 --> 00:29:42,864 Pégame. 368 00:29:43,364 --> 00:29:44,407 Venga. 369 00:29:44,908 --> 00:29:46,326 Se te da muy bien. 370 00:29:46,409 --> 00:29:48,828 Venga, pégame como la última vez, cabrón. 371 00:29:51,873 --> 00:29:52,707 ¿Qué? 372 00:29:53,666 --> 00:29:55,668 ¿No puedes pegarme con tanta gente? 373 00:30:00,006 --> 00:30:00,840 Escúchame. 374 00:30:00,924 --> 00:30:02,425 Te crees muy importante, ¿no? 375 00:30:03,176 --> 00:30:05,470 Eres un hijo de puta, ¿lo sabías? 376 00:30:06,971 --> 00:30:08,973 Un hijo de puta a quien han votado. 377 00:30:11,434 --> 00:30:13,061 Y yo un hijo de puta a quien no. 378 00:30:17,106 --> 00:30:21,152 Sacaré a la luz todo lo que tramáis. 379 00:30:21,528 --> 00:30:23,780 Hijo de puta electo. 380 00:31:16,291 --> 00:31:17,500 No soy una entrometida. 381 00:31:18,918 --> 00:31:19,752 Vale. 382 00:31:24,257 --> 00:31:25,383 ¿Te has enterado? 383 00:31:25,592 --> 00:31:26,509 Llama a la puerta. 384 00:31:28,469 --> 00:31:29,637 ¿No te has enterado? 385 00:31:29,721 --> 00:31:30,805 ¿De qué? 386 00:31:30,889 --> 00:31:33,516 El torpe se ha peleado con el empollón. 387 00:31:33,600 --> 00:31:35,810 Por lo que he oído, lo ha dejado en ridículo. 388 00:31:36,603 --> 00:31:38,771 Esto me huele a chamusquina. 389 00:31:38,855 --> 00:31:41,024 ¿Quiénes son el empollón y el torpe? 390 00:31:41,649 --> 00:31:42,817 Ya sabes. 391 00:31:43,610 --> 00:31:44,736 Kisoo y Ganghoon. 392 00:31:44,819 --> 00:31:46,321 Llámalos por sus nombres, ¿no? 393 00:31:48,364 --> 00:31:50,825 Bang Kisoo está un poco raro. 394 00:31:50,909 --> 00:31:53,745 Ha estado provocando a Lee Ganghoon. 395 00:31:54,245 --> 00:31:56,247 Por suerte, Ganghoon se ha contenido. 396 00:31:57,081 --> 00:31:59,125 Vale. Ya puedes irte. 397 00:32:02,921 --> 00:32:04,464 Deberías controlarlos. 398 00:32:06,257 --> 00:32:07,342 ¿Cómo los controlo? 399 00:32:08,885 --> 00:32:09,802 Se porta mal. 400 00:32:09,886 --> 00:32:12,096 Le han hecho daño por pasarse de la raya. 401 00:32:13,181 --> 00:32:15,683 Se comporta de forma extraña. Tendríamos que… 402 00:32:15,767 --> 00:32:17,393 De mis alumnos me ocupo yo. 403 00:32:17,477 --> 00:32:18,394 Puedes irte. 404 00:32:20,855 --> 00:32:21,856 También es mi deber. 405 00:32:21,940 --> 00:32:23,441 Eres un interino. 406 00:32:24,525 --> 00:32:25,526 Vete. 407 00:32:29,739 --> 00:32:30,657 Dios. 408 00:32:30,740 --> 00:32:32,951 Y entras en mi despacho como si nada. 409 00:32:33,034 --> 00:32:34,702 ¿Vienes a menudo cuando no estoy? 410 00:32:38,164 --> 00:32:39,374 Claro que no. 411 00:32:40,500 --> 00:32:41,542 Vamos. 412 00:32:55,056 --> 00:32:56,975 LEE GANGHOON FUERZA SOBREHUMANA 413 00:32:59,352 --> 00:33:01,771 CALIFICACIÓN: MUY SATISFACTORIO RESULTADO: APTO 414 00:33:01,854 --> 00:33:02,855 NOMBRE: BANG KISOO 415 00:33:03,815 --> 00:33:06,025 CALIFICACIÓN: BIEN RESULTADO: NO APTO 416 00:33:19,122 --> 00:33:20,039 ¡Eh, tú! 417 00:33:20,832 --> 00:33:22,291 ¿Qué haces aquí? Hay clase. 418 00:33:22,917 --> 00:33:23,751 Hola. 419 00:33:25,044 --> 00:33:28,006 ¿El delegado se puede saltar las clases así como así? 420 00:33:29,590 --> 00:33:30,425 ¿Y tú? 421 00:33:30,508 --> 00:33:32,176 Voy a estudiar Educación Física. 422 00:33:32,260 --> 00:33:33,261 Tengo permiso. 423 00:33:33,594 --> 00:33:34,429 Ya. 424 00:33:34,929 --> 00:33:36,973 Buena suerte, entonces. 425 00:33:37,056 --> 00:33:38,307 ¿Adónde vas? 426 00:33:38,391 --> 00:33:39,767 Pues a clase. 427 00:33:39,892 --> 00:33:42,145 No hace falta. Quédate. 428 00:33:42,395 --> 00:33:44,147 Estás aquí por vergüenza, ¿no? 429 00:33:44,230 --> 00:33:45,356 No. 430 00:33:45,940 --> 00:33:46,816 Vale. 431 00:33:46,899 --> 00:33:48,151 No te enfades. 432 00:33:49,277 --> 00:33:51,487 Siéntate. Tengo que darte algo. 433 00:33:57,910 --> 00:33:58,870 Son tuyas, ¿no? 434 00:34:01,247 --> 00:34:04,333 No tenías que tirarlas. Están limpias, puedes ponértelas. 435 00:34:05,084 --> 00:34:06,127 Gracias. 436 00:34:09,130 --> 00:34:11,674 -Bien hecho. -¿El qué? 437 00:34:11,758 --> 00:34:13,176 Lo del comedor. 438 00:34:13,676 --> 00:34:15,470 ¿Tú también crees que me contuve? 439 00:34:15,553 --> 00:34:16,387 Sí. 440 00:34:16,846 --> 00:34:19,307 Te han humillado, pero te has contenido. 441 00:34:20,433 --> 00:34:21,893 A mí también me ha pasado. 442 00:34:21,976 --> 00:34:23,186 Te habría hecho daño. 443 00:34:23,269 --> 00:34:25,104 A veces, contenerse es ganar. 444 00:34:25,897 --> 00:34:26,939 No puede ganarme. 445 00:34:28,066 --> 00:34:30,526 ¿No es bueno peleando? Dicen que es el mejor. 446 00:34:30,610 --> 00:34:32,070 He dicho que no puede. 447 00:34:32,153 --> 00:34:34,072 Muy bien. 448 00:34:34,155 --> 00:34:37,283 Creo que has ganado. En serio. 449 00:34:39,452 --> 00:34:42,121 La violencia es el método más tonto y fácil. 450 00:34:42,205 --> 00:34:44,207 Hay muchas formas de luchar, 451 00:34:44,624 --> 00:34:45,875 pero yo no lo sabía. 452 00:34:59,639 --> 00:35:00,598 Vale. 453 00:35:00,681 --> 00:35:02,016 Buena suerte. 454 00:35:02,100 --> 00:35:03,017 ¿Te vas? 455 00:35:03,101 --> 00:35:04,727 Sí. Me voy a clase. 456 00:35:05,520 --> 00:35:06,354 Vale. 457 00:35:13,569 --> 00:35:14,403 Ganghoon. 458 00:35:15,279 --> 00:35:17,031 ¿Sabes poner la ventilación? 459 00:35:18,783 --> 00:35:21,119 Suele estar encendida, pero hoy está apagada. 460 00:35:21,202 --> 00:35:22,328 Ah, eso… 461 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 Conque ahí está el interruptor. 462 00:35:37,802 --> 00:35:38,761 Gracias. 463 00:35:42,431 --> 00:35:44,684 Gracias a ti también. 464 00:35:46,310 --> 00:35:48,229 Mis gafas están muy limpias. 465 00:35:48,312 --> 00:35:50,106 Bongseok te las ha limpiado. 466 00:36:01,534 --> 00:36:02,785 Por cierto, 467 00:36:02,869 --> 00:36:04,996 mi padre también tiene una tienda. 468 00:36:09,250 --> 00:36:10,251 ¿Y eso? 469 00:36:32,273 --> 00:36:34,317 El funeral fue ayer. 470 00:36:34,400 --> 00:36:36,152 ¿Qué hace en el trabajo? 471 00:36:36,903 --> 00:36:38,779 Ya me he tomado unos días libres. 472 00:36:39,197 --> 00:36:41,365 El funeral ya ha terminado. Debo trabajar. 473 00:36:41,449 --> 00:36:42,825 No han sido días libres. 474 00:36:42,909 --> 00:36:45,703 Ha estado con los forenses y dos días de funeral. 475 00:36:47,079 --> 00:36:49,123 No pasa nada si descansa un poco. 476 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 No hacer nada lo complica. 477 00:36:56,339 --> 00:36:57,757 Quiero hacer algo. 478 00:36:58,549 --> 00:37:01,427 Siento que tengo que hacer algo ahora, 479 00:37:03,387 --> 00:37:05,056 y solo puedo hacer esto. 480 00:37:07,225 --> 00:37:08,309 Me voy. 481 00:37:29,497 --> 00:37:32,792 NO HAY MENSAJES NUEVOS 482 00:38:04,240 --> 00:38:05,825 Parece Iowa. 483 00:38:11,539 --> 00:38:14,709 INSTITUTO JEONGWON EDUCADOS EN JEONGWON PARA SERVIR AL PAÍS 484 00:38:14,792 --> 00:38:16,419 Se acerca la selectividad. 485 00:38:16,877 --> 00:38:18,587 Estad al día, 486 00:38:19,505 --> 00:38:20,881 tomáoslo con calma 487 00:38:22,466 --> 00:38:23,551 y no la lieis. 488 00:38:25,052 --> 00:38:26,262 Bang Kisoo, 489 00:38:28,222 --> 00:38:31,017 ven a verme después. Tenemos que hablar. 490 00:38:31,726 --> 00:38:32,810 Me cago en todo. 491 00:38:38,941 --> 00:38:39,942 ¡Bang Kisoo! 492 00:38:48,951 --> 00:38:51,203 Un momento, ¿no es coreano? 493 00:38:51,704 --> 00:38:55,708 De niño, lo adoptaron a la fuerza en EE. UU. 494 00:38:55,791 --> 00:38:59,587 Han enviado a un coreano adoptado para la misión en Corea. 495 00:39:04,175 --> 00:39:06,635 Solo sabemos su nombre en clave: Frank. 496 00:39:07,178 --> 00:39:08,137 ¿Frank? 497 00:39:08,220 --> 00:39:10,222 Significa que es el sexto hijo. 498 00:39:10,306 --> 00:39:12,016 A, B, C, D, E, F. Frank. 499 00:39:12,725 --> 00:39:14,477 Les va de puta madre. 500 00:39:14,560 --> 00:39:17,313 Pueden conseguir reclutas de todo el mundo. 501 00:39:18,606 --> 00:39:19,482 Madre coreana. 502 00:39:19,565 --> 00:39:21,776 El padre era un soldado destinado en Corea. 503 00:39:22,360 --> 00:39:24,528 Se lo llevó un agente de la CIA. 504 00:39:24,612 --> 00:39:27,281 Cuando lo adoptaron, borraron todos sus registros. 505 00:39:28,991 --> 00:39:30,826 La CIA… 506 00:39:33,996 --> 00:39:35,456 Llama al asesor de EE. UU. 507 00:40:01,565 --> 00:40:02,566 ¿Qué canción es? 508 00:40:04,777 --> 00:40:05,778 Venga, ¿cuál es? 509 00:40:07,863 --> 00:40:09,240 ¿Has hecho tú la lista? 510 00:40:09,824 --> 00:40:11,325 Sí, ¿es raro? 511 00:40:12,034 --> 00:40:13,911 He puesto canciones para animarte. 512 00:40:15,871 --> 00:40:17,748 No, me gusta. 513 00:40:17,832 --> 00:40:18,833 ANIMAR A HUISOO 514 00:40:20,084 --> 00:40:20,918 Gracias. 515 00:40:32,179 --> 00:40:34,056 -Pi. -Tres coma uno, cuatro… 516 00:40:34,140 --> 00:40:36,684 Cinco, siete, nueve, tres coma uno, cuatro… 517 00:40:36,767 --> 00:40:38,144 Suéltame. 518 00:41:08,674 --> 00:41:10,426 Lo recogeré después de estudiar. 519 00:41:11,677 --> 00:41:14,180 ¿Hay wifi aquí? ¿Puedes dejarlo así como así? 520 00:41:14,930 --> 00:41:16,474 Tengo datos ilimitados. 521 00:41:17,099 --> 00:41:18,142 Guay. 522 00:41:18,225 --> 00:41:19,685 -¡Suerte! -¡Suerte! 523 00:41:20,186 --> 00:41:21,103 Me voy. 524 00:41:27,985 --> 00:41:30,112 Lo estás haciendo muy bien. 525 00:41:30,196 --> 00:41:32,072 Lo estás haciendo muy bien. 526 00:41:32,156 --> 00:41:34,074 Lo estás haciendo muy bien. 527 00:41:34,158 --> 00:41:36,118 Lo estás haciendo muy bien. ¡Sí! 528 00:41:36,202 --> 00:41:38,287 Lo estás haciendo muy bien. ¡Sí! 529 00:41:38,537 --> 00:41:41,999 Vamos a animarnos. Ánimo. 530 00:41:42,333 --> 00:41:44,293 Lo estás haciendo muy bien… 531 00:41:44,376 --> 00:41:45,294 ¡Tú puedes! 532 00:41:45,586 --> 00:41:46,629 ¡Yo puedo! 533 00:42:08,651 --> 00:42:10,569 SIGUIENTE: 17 534 00:42:27,962 --> 00:42:29,088 NOMBRE: LEE MIHYUN 535 00:42:29,171 --> 00:42:30,798 CLAVE: N. N. OBJETIVO: LEE MIHYUN 536 00:42:30,881 --> 00:42:32,675 SEXO: FEMENINO PODER: SUPERSENTIDOS 537 00:42:33,509 --> 00:42:35,302 Sexo… 538 00:42:35,886 --> 00:42:38,889 Hanam-si, Gyeonggi-do… 539 00:42:41,141 --> 00:42:43,978 "Chuletas de cerdo Namsan". 540 00:42:45,145 --> 00:42:47,398 ¿"Chuletas de cerdo Namsan"? 541 00:43:01,287 --> 00:43:03,664 INSTITUTO JEONGWON 542 00:43:22,558 --> 00:43:24,226 Alejar, pisar, lanzar. 543 00:43:29,440 --> 00:43:30,941 ¿Has acabado de estudiar? 544 00:43:31,025 --> 00:43:31,859 Sí. 545 00:43:33,402 --> 00:43:34,403 Bongseok. 546 00:43:34,486 --> 00:43:36,447 Se le ha acabado la batería a tu móvil. 547 00:43:36,905 --> 00:43:37,740 ¿Qué? 548 00:43:44,330 --> 00:43:46,582 Ya casi estoy, tengo que lavarme y limpiar. 549 00:43:46,665 --> 00:43:47,541 Vamos juntos. 550 00:43:47,625 --> 00:43:50,502 -Tengo que irme. -¿Qué? 551 00:43:50,586 --> 00:43:52,504 Debo irme. Mi madre podría llamar. 552 00:43:54,256 --> 00:43:55,841 Vale. Adiós. 553 00:44:29,875 --> 00:44:30,876 Buenas noches. 554 00:44:36,590 --> 00:44:37,966 Siempre dices lo mismo. 555 00:44:39,343 --> 00:44:41,595 Llevaba días sin verlo, estaba preocupado. 556 00:45:52,583 --> 00:45:53,751 Ya estoy en casa. 557 00:45:56,962 --> 00:45:58,213 Ganghoon, estás en casa. 558 00:46:01,842 --> 00:46:03,093 Llegas pronto. 559 00:46:04,094 --> 00:46:04,928 Sí. 560 00:46:06,180 --> 00:46:08,766 Entra y cena. 561 00:46:25,824 --> 00:46:27,743 Mi padre también tiene una tienda. 562 00:46:32,790 --> 00:46:33,624 Padre. 563 00:46:43,759 --> 00:46:44,635 Lo siento. 564 00:46:49,515 --> 00:46:51,391 Ganghoon, estarás cansado. 565 00:46:51,475 --> 00:46:52,643 Ya estoy en casa. 566 00:47:15,332 --> 00:47:16,166 ¿Cuánto es? 567 00:47:16,583 --> 00:47:19,127 Es el último modelo, pero solo un millón de wones. 568 00:47:20,963 --> 00:47:22,130 ¿Cómo vas a pagar? 569 00:47:22,881 --> 00:47:24,174 Toma. Diez pollos fritos. 570 00:47:24,675 --> 00:47:26,718 ¿Pagas con esto? 571 00:47:27,219 --> 00:47:28,220 Sí. 572 00:47:28,303 --> 00:47:29,847 Pero vale cien pollos fritos. 573 00:47:29,930 --> 00:47:31,014 -Adiós. -Sí, señor. 574 00:47:31,098 --> 00:47:32,307 -Buen viaje. -Gracias. 575 00:47:32,391 --> 00:47:33,684 -Vale. -Gracias por esto. 576 00:47:33,767 --> 00:47:35,561 De nada. Compártelo. 577 00:47:35,644 --> 00:47:36,979 -Sí, lo haré. -Vale. 578 00:47:37,646 --> 00:47:39,940 Joder, era carísimo. 579 00:47:40,023 --> 00:47:42,401 Ese psicópata me está desplumando. 580 00:47:43,694 --> 00:47:46,822 Vaya cabrón, me cago en la puta. 581 00:47:47,823 --> 00:47:48,991 Joder. 582 00:47:55,205 --> 00:47:57,583 -Ya estoy en casa. -Hola. 583 00:47:59,877 --> 00:48:01,837 ¡Tachán! 584 00:48:01,920 --> 00:48:03,463 Un móvil para ti. 585 00:48:04,882 --> 00:48:05,799 ¿Qué es esto? 586 00:48:06,300 --> 00:48:07,342 Lo he comprado. 587 00:48:08,302 --> 00:48:09,303 Configúralo mañana. 588 00:48:09,678 --> 00:48:11,805 ¿Qué clase de adolescente no tiene móvil? 589 00:48:12,389 --> 00:48:13,932 Tiré el último, ¿por qué otro? 590 00:48:14,016 --> 00:48:15,601 Olvida el otro instituto. 591 00:48:15,684 --> 00:48:18,353 Tienes un amigo, ¿no? Móvil nuevo, números nuevos. 592 00:48:19,646 --> 00:48:20,939 Ha sido caro, ¿no? 593 00:48:21,023 --> 00:48:22,065 No. 594 00:48:22,149 --> 00:48:23,483 Es de segunda mano. 595 00:48:23,817 --> 00:48:25,193 Era de un amigo. 596 00:48:25,277 --> 00:48:27,696 Aquí no tienes amigos. 597 00:48:30,157 --> 00:48:31,366 Gracias, papá. 598 00:48:35,078 --> 00:48:36,788 Pero no lo necesitaba. 599 00:48:37,748 --> 00:48:41,126 Me inquieta que vayas por ahí sin teléfono. 600 00:48:41,209 --> 00:48:42,419 No soy una niña. 601 00:48:42,502 --> 00:48:43,545 Eres mi niña. 602 00:48:45,130 --> 00:48:46,173 Ten siempre cuidado. 603 00:48:47,174 --> 00:48:48,425 ¿Pasa algo? 604 00:48:48,508 --> 00:48:49,801 Nada. Que soy tu padre. 605 00:48:51,428 --> 00:48:52,262 Vale. 606 00:48:52,721 --> 00:48:53,847 Lo usaré bien. 607 00:48:53,931 --> 00:48:57,225 Usaré el wifi en vez de los datos y no enviaré SMS 608 00:48:57,309 --> 00:48:58,477 para que salga barato. 609 00:48:58,560 --> 00:49:00,354 -No, no hagas eso. -¿El qué? 610 00:49:00,437 --> 00:49:02,230 Llévalo siempre contigo. 611 00:49:02,314 --> 00:49:04,274 Cógeme el teléfono siempre. 612 00:49:04,691 --> 00:49:06,777 Llámame inmediatamente si pasa algo. 613 00:49:06,860 --> 00:49:07,694 ¿Vale? 614 00:49:07,778 --> 00:49:09,071 ¿Si pasa algo? 615 00:49:09,154 --> 00:49:10,197 Lo que sea. 616 00:49:11,573 --> 00:49:12,950 ¿Y qué va a pasar? 617 00:49:13,533 --> 00:49:14,493 Por si acaso. 618 00:49:16,995 --> 00:49:18,038 Vale. 619 00:49:20,749 --> 00:49:24,461 OFICINA DE PLANIFICACIÓN Y DECISIÓN SERVICIO DE INTELIGENCIA NACIONAL 620 00:49:24,544 --> 00:49:25,837 -Hola. -Hola, señor. 621 00:49:26,046 --> 00:49:28,757 -Vengo a ver a Min Yongjun. -Espere, por favor. 622 00:49:32,302 --> 00:49:35,138 El asesor Mark, de la embajada de EE. UU., está aquí. 623 00:49:38,976 --> 00:49:40,686 Subdirector Min. 624 00:49:41,853 --> 00:49:42,938 Cuánto tiempo. 625 00:49:43,021 --> 00:49:44,314 Sí, cuánto tiempo. 626 00:50:02,040 --> 00:50:04,584 ¿No es una falta de cotersía diplomática? 627 00:50:05,711 --> 00:50:08,964 ¿Cotersía? Querrá decir cortesía. 628 00:50:09,715 --> 00:50:10,716 Sí. 629 00:50:11,299 --> 00:50:12,551 ¿Se quedará ahí sentado? 630 00:50:18,181 --> 00:50:20,350 ¿No es un poco descortés para un aliado? 631 00:50:21,101 --> 00:50:23,895 Sobre todo si representa a los EE. UU. de América. 632 00:50:25,105 --> 00:50:27,816 Represento al Servicio de Inteligencia de Corea. 633 00:50:30,277 --> 00:50:31,653 ¿Qué pasa, jefe de sección? 634 00:50:32,237 --> 00:50:33,447 ¿Jefe de sección? 635 00:50:34,156 --> 00:50:36,366 ¿Le parece esto una oficina normal? 636 00:50:36,450 --> 00:50:38,118 No, claro que no. 637 00:50:38,744 --> 00:50:43,248 Es un departamento secreto, fundado a la par que el SIN. 638 00:50:43,582 --> 00:50:47,002 Disfrazado de un despacho normal, por confidencialidad. 639 00:50:48,253 --> 00:50:49,087 ¿Y? 640 00:50:50,130 --> 00:50:52,799 Soy asesor de la embajada estadounidense. 641 00:50:53,300 --> 00:50:54,843 Claro, es asesor. 642 00:50:54,926 --> 00:50:55,927 Sí. 643 00:50:56,470 --> 00:50:59,347 Y un agente encubierto de la CIA disfrazado de asesor. 644 00:51:42,307 --> 00:51:43,266 Bienvenido. 645 00:51:47,020 --> 00:51:48,355 Siéntese donde quiera. 646 00:52:02,786 --> 00:52:04,329 ¿Está solo? 647 00:52:11,795 --> 00:52:12,754 ¿Qué le apetece? 648 00:52:21,012 --> 00:52:23,306 "Chuleta de cerdo". 649 00:52:24,307 --> 00:52:25,225 ¿Qué es eso? 650 00:52:27,477 --> 00:52:28,728 ¿Es extranjero? 651 00:52:31,565 --> 00:52:32,440 Quizá. 652 00:52:33,233 --> 00:52:35,610 La chuleta de cerdo es carne frita. 653 00:52:35,694 --> 00:52:37,195 Cerdo frito. 654 00:52:38,613 --> 00:52:39,573 Ajá. 655 00:52:40,949 --> 00:52:43,952 "Chuletón de cerdo". 656 00:52:45,078 --> 00:52:46,329 Se refiere a la porción. 657 00:52:47,122 --> 00:52:49,583 Hay una mediana y una grande. 658 00:52:50,458 --> 00:52:52,210 El chuletón es la más grande. 659 00:52:53,211 --> 00:52:54,171 Sí. 660 00:52:56,506 --> 00:53:00,010 Pues el chuletón de cerdo. 661 00:53:00,427 --> 00:53:02,846 Claro. Por favor, espere un poco. 662 00:53:17,777 --> 00:53:22,616 BONGSEOK NO VUELVAS A CASA 663 00:53:25,035 --> 00:53:28,038 Ha venido un pajarito de su país. 664 00:53:28,538 --> 00:53:31,374 Es una descortesía hacia su aliado. 665 00:53:32,792 --> 00:53:36,296 No solo eso. Es un problema muy serio. 666 00:53:38,298 --> 00:53:40,800 ¿Quiere extender esto a un asunto diplomático? 667 00:53:42,385 --> 00:53:45,263 Si no le corta las alas al pajarito de mierda, 668 00:53:45,639 --> 00:53:46,765 me aseguraré 669 00:53:47,766 --> 00:53:50,310 de que sea un asunto diplomático. 670 00:53:51,561 --> 00:53:53,521 Sería un problema para ambas partes. 671 00:53:54,105 --> 00:53:55,523 Pues cancele la operación. 672 00:53:55,607 --> 00:53:56,983 No puedo. 673 00:54:00,737 --> 00:54:04,783 Pues hagamos un trato. Necesitará algún resultado. 674 00:54:05,992 --> 00:54:10,080 Y no nos preocupa tanto la generación anterior. 675 00:54:10,163 --> 00:54:13,166 LÍNEA DE METRO 9 EXTENSIÓN DE LA RUTA APROBADA 676 00:54:16,795 --> 00:54:19,798 CHULETAS DE CERDO NAMSAN 677 00:54:25,679 --> 00:54:27,514 CHULETAS DE CERDO NAMSAN 678 00:54:45,198 --> 00:54:46,283 Que aproveche. 679 00:54:48,368 --> 00:54:49,536 Lo entiendo. 680 00:54:52,497 --> 00:54:54,082 Suspenderé la operación. 681 00:54:54,165 --> 00:54:55,333 ¿No me entiende? 682 00:54:55,417 --> 00:54:57,877 Cancelar y suspender una operación no es lo mismo. 683 00:54:58,962 --> 00:55:00,422 Se suspenderá, 684 00:55:00,505 --> 00:55:02,757 se informará y se cancelará. 685 00:55:03,883 --> 00:55:06,094 Aún no lo entiende. 686 00:55:08,430 --> 00:55:09,264 Sí, señor. 687 00:55:09,514 --> 00:55:10,724 Póngame con China. 688 00:55:10,807 --> 00:55:12,767 Le paso con el MSE. 689 00:55:12,851 --> 00:55:15,812 MSE: MINISTERIO DE SEGURIDAD DEL ESTADO DE CHINA 690 00:55:17,939 --> 00:55:20,650 Hágalo aquí, para que pueda confirmarlo. 691 00:55:23,236 --> 00:55:24,112 Disculpe. 692 00:55:25,322 --> 00:55:27,073 De segunda. 693 00:55:27,741 --> 00:55:29,534 ¿Qué significa eso? 694 00:55:30,618 --> 00:55:33,288 No entiendo qué significa. 695 00:55:34,039 --> 00:55:36,041 De segunda. 696 00:55:38,460 --> 00:55:41,713 Entre lo mejor y lo peor… 697 00:55:43,590 --> 00:55:44,549 Algo intermedio… 698 00:55:47,427 --> 00:55:48,845 o algo por el estilo. 699 00:55:56,770 --> 00:55:58,730 Avíseme si necesita algo más. 700 00:55:59,314 --> 00:56:00,482 -He… -¡Hola, señor! 701 00:57:02,919 --> 00:57:05,171 Subtítulos: Laura Gómez Peña