1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 SERIAL JEST FIKCJĄ I W ŻADEN SPOSÓB NIE JEST POWIĄZANY 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 Z PRAWDZIWYMI WYDARZENIAMI, MIEJSCAMI, OSOBAMI I ORGANIZACJAMI 3 00:00:11,553 --> 00:00:15,223 ROK 1990, ULSAN 4 00:00:18,435 --> 00:00:25,442 KLUB NOCNY GUKBINGWAN 5 00:00:44,085 --> 00:00:47,255 KLUB GUKBINGWAN NAJWIĘKSZY W ULSAN 6 00:01:02,270 --> 00:01:03,313 Przyszedł Powtór! 7 00:01:03,396 --> 00:01:04,939 Wrócił pan! 8 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 - Dzień dobry! - Witamy! 9 00:01:07,150 --> 00:01:08,193 Co tak długo? 10 00:01:09,152 --> 00:01:10,320 Znowu się zgubiłeś? 11 00:01:10,403 --> 00:01:12,739 No dawaj, gnojku. 12 00:01:12,822 --> 00:01:15,075 Masz, zajmij się tym. 13 00:01:16,451 --> 00:01:17,327 Chodź tu! 14 00:01:17,410 --> 00:01:20,038 Wszyscy zginiecie, jebane gnoje! 15 00:01:26,461 --> 00:01:28,046 Z drogi. 16 00:01:28,379 --> 00:01:30,632 Masz jakiś problem? 17 00:01:31,591 --> 00:01:32,425 Zjeżdżaj. 18 00:01:33,259 --> 00:01:35,220 Spójrzcie na tego klauna. 19 00:01:40,058 --> 00:01:43,770 Wszystko, co miałem, to silne ciało. 20 00:01:44,729 --> 00:01:48,983 Ale było o wiele za silne. 21 00:01:50,568 --> 00:01:54,739 Zdecydowałem się wykorzystać je w najłatwiejszy sposób. 22 00:01:55,448 --> 00:01:58,660 Ludzie nazywali mnie Potworem. 23 00:01:58,743 --> 00:02:02,956 NIEZWYKLI 24 00:02:09,796 --> 00:02:11,548 MAKSYMALNA KARA ZA JAZDĘ PO PIJANEMU 25 00:02:14,509 --> 00:02:15,677 Słucham? 26 00:02:16,177 --> 00:02:18,388 O Boże. 27 00:02:18,471 --> 00:02:19,556 Wszystko w porządku? 28 00:02:19,639 --> 00:02:23,143 ODCINEK 10: POTWÓR 29 00:02:23,226 --> 00:02:24,060 Hej. 30 00:02:25,812 --> 00:02:26,938 To jakieś szaleństwo. 31 00:02:50,879 --> 00:02:52,088 To byłeś ty? 32 00:02:52,172 --> 00:02:55,133 Próbowałem przemówić do rozsądku wieśniakom z Pohangu, 33 00:02:55,884 --> 00:02:57,969 ale pewien uparty drań nie odpuszczał. 34 00:03:06,394 --> 00:03:07,395 Co to? 35 00:03:07,896 --> 00:03:10,565 Przeniesienie własności klubu nocnego. 36 00:03:12,025 --> 00:03:12,859 Podpisz. 37 00:03:14,402 --> 00:03:17,739 Naprawdę myślisz, że możesz mnie zastąpić? 38 00:03:19,240 --> 00:03:20,283 Podpisz. 39 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 Myślisz, że to koniec? 40 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 Podpisz. 41 00:03:28,583 --> 00:03:31,628 Wy, wsioki, powinniście łapać sajry w Pohangu. 42 00:03:32,795 --> 00:03:35,381 Jak śmiecie wlec swoje żałosne tyłki do Ulsanu? 43 00:03:35,465 --> 00:03:36,674 Kto uderzył pierwszy? 44 00:03:37,842 --> 00:03:40,720 Nie ty nas tu zaciągnąłeś? 45 00:03:42,263 --> 00:03:44,766 Co ty pieprzysz? 46 00:03:44,849 --> 00:03:46,476 Dobrze o tym wiesz. 47 00:03:47,477 --> 00:03:49,103 Nędzna kreaturo. 48 00:03:50,230 --> 00:03:51,314 Ty draniu. 49 00:03:52,148 --> 00:03:55,818 Masz tupet. Chcesz, żebym cię pozbawił woreczka żółciowego? 50 00:03:55,902 --> 00:03:57,737 Na co ci on? 51 00:03:58,696 --> 00:03:59,530 Co? 52 00:04:00,865 --> 00:04:02,325 Mam go wyjąć i ci pokazać? 53 00:04:13,544 --> 00:04:14,629 Pokaż. 54 00:04:15,672 --> 00:04:17,966 Gdzie mój woreczek? 55 00:04:27,850 --> 00:04:28,935 Tutaj? 56 00:04:32,897 --> 00:04:35,316 Jesteś człowiekiem? 57 00:04:36,484 --> 00:04:37,819 Czym jesteś? 58 00:04:39,779 --> 00:04:40,613 Podpisz. 59 00:04:41,864 --> 00:04:43,366 Jesteś jakimś potworem. 60 00:04:45,743 --> 00:04:46,577 Zgadza się. 61 00:04:47,287 --> 00:04:48,121 Co? 62 00:04:49,956 --> 00:04:50,790 Podpisz. 63 00:05:01,384 --> 00:05:03,928 UMOWA O PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI 64 00:05:04,012 --> 00:05:06,639 ZGADZAM SIĘ NA PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI OSOBIE PONIŻEJ 65 00:05:06,723 --> 00:05:09,475 ZBYWCA: JEON JAESUNG NABYWCA: KIM GWANGJIN 66 00:05:15,023 --> 00:05:15,857 Proszę bardzo. 67 00:05:17,900 --> 00:05:21,070 - Dziękujemy, szefie. - Dziękujemy. 68 00:05:57,065 --> 00:05:58,149 Hej. 69 00:05:58,483 --> 00:06:00,818 Szefie, powinien pan otworzyć sklep z nożami. 70 00:06:03,071 --> 00:06:04,072 Trochę zaboli. 71 00:06:09,577 --> 00:06:10,912 O matulu. 72 00:06:11,496 --> 00:06:12,497 Wszystko w porządku? 73 00:06:13,414 --> 00:06:14,248 Tak. 74 00:06:14,332 --> 00:06:15,750 Szef dał mi auto, 75 00:06:15,833 --> 00:06:19,087 żebyśmy pojechali do sauny i zjedli wytworną kolację. 76 00:06:20,129 --> 00:06:21,047 Zapomnij o saunie. 77 00:06:22,256 --> 00:06:23,674 - Hej. - Tak? 78 00:06:23,758 --> 00:06:25,885 Chłopaki mogą prowadzić. 79 00:06:25,968 --> 00:06:27,595 Czemu zawracasz sobie tym głowę? 80 00:06:27,678 --> 00:06:29,597 Bo chcę. 81 00:06:29,847 --> 00:06:31,182 Jestem pana prawą ręką. 82 00:06:31,265 --> 00:06:34,102 Znowu się podlizujesz. 83 00:06:35,269 --> 00:06:36,646 Wszystko załatwione? 84 00:06:36,729 --> 00:06:39,941 Oczywiście. Potwór przyszedł tu osobiście. 85 00:06:40,024 --> 00:06:43,736 Zmusił go pan do złożenia podpisu. 86 00:06:44,195 --> 00:06:46,030 To było super. 87 00:06:46,114 --> 00:06:47,281 Daj spokój. 88 00:06:48,116 --> 00:06:49,534 Wielkie nieba. 89 00:06:49,617 --> 00:06:53,204 Zaczynaliśmy w małym porcie w Pohangu. 90 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 Przejęliśmy Gyeongju 91 00:06:54,997 --> 00:06:58,793 i dzięki panu działamy nawet w Ulsanie. 92 00:06:59,210 --> 00:07:01,629 Wszyscy panikują, gdy pojawia się Potwór. 93 00:07:01,712 --> 00:07:02,964 Zamknij się, gnojku. 94 00:07:04,298 --> 00:07:06,008 Pamięta pan? 95 00:07:06,384 --> 00:07:10,972 Chłopcy z Ulsanu wysłali wielu opryszków, żeby pana zniszczyć. 96 00:07:11,055 --> 00:07:13,224 Wszystko na nic. 97 00:07:13,307 --> 00:07:15,143 Nie bez powodu zwą pana Potworem. 98 00:07:17,270 --> 00:07:19,730 - Nabijasz się z mojej ksywki? - Nie, szefie. 99 00:07:20,314 --> 00:07:21,566 Jaką ty miałeś ksywkę? 100 00:07:22,275 --> 00:07:23,443 Dzik z Yangdeok-dong. 101 00:07:23,526 --> 00:07:24,360 Dzik? 102 00:07:25,987 --> 00:07:27,238 Szaleństwo. 103 00:07:28,239 --> 00:07:32,660 To zaszczyt móc panu służyć, szefie. 104 00:07:33,369 --> 00:07:34,537 Co masz na myśli? 105 00:07:35,663 --> 00:07:39,459 W tej branży wszyscy jesteśmy rodziną. 106 00:07:40,209 --> 00:07:41,210 Racja, szefie. 107 00:07:42,336 --> 00:07:45,256 Nie spiesz się. Podkręcę klimę w aucie. 108 00:07:47,008 --> 00:07:48,342 A, właśnie. 109 00:07:49,218 --> 00:07:51,053 Wiesz, że to damska toaleta? 110 00:07:51,762 --> 00:07:52,597 Tak? 111 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 KLUB NOCNY GUKBINGWAN 112 00:07:56,017 --> 00:07:56,851 Szef wyszedł. 113 00:07:58,060 --> 00:07:59,270 Kochamy pana, szefie. 114 00:07:59,353 --> 00:08:00,980 Kochamy pana. 115 00:08:01,063 --> 00:08:02,148 Dziękujemy, szefie. 116 00:08:03,024 --> 00:08:04,150 Dziękujemy. 117 00:08:04,233 --> 00:08:05,943 - Dziękuję, szefie. - Dziękujemy. 118 00:08:06,027 --> 00:08:07,904 - Wyrazy szacunku. - Kochamy pana. 119 00:08:07,987 --> 00:08:10,031 - Dziękujemy, szefie. - Dziękujemy. 120 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 Na co ma szef ochotę? 121 00:08:20,583 --> 00:08:21,709 Wystarczy tylko słowo. 122 00:08:23,002 --> 00:08:25,755 Mają tu samogłowy? 123 00:08:26,172 --> 00:08:27,048 Samogłowy? 124 00:08:27,840 --> 00:08:29,300 Czemu akurat samogłowy? 125 00:08:31,928 --> 00:08:35,097 Tęskni szef za jedzeniem z Pohangu? 126 00:08:36,891 --> 00:08:40,728 Samogłów jest mdły w smaku. 127 00:08:41,437 --> 00:08:42,688 Nie przepadam za nim. 128 00:08:42,939 --> 00:08:44,148 Co ty bredzisz? 129 00:08:44,565 --> 00:08:47,151 Nie jesteś z Pohangu, jeśli go nie lubisz. 130 00:08:48,653 --> 00:08:49,946 Samogłów… 131 00:08:51,906 --> 00:08:53,115 Raczej tu nie występuje. 132 00:08:54,700 --> 00:08:55,535 Nieważne. 133 00:08:56,410 --> 00:08:59,205 Podobno ulsańska mulhoe smakuje tak dobrze jak Pohangu. 134 00:08:59,956 --> 00:09:01,040 Zjedzmy mulhoe. 135 00:09:01,749 --> 00:09:02,875 Dzięki, szefie. 136 00:09:20,935 --> 00:09:22,311 Rany boskie. 137 00:09:22,395 --> 00:09:27,316 INCHEON, PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ 138 00:09:28,609 --> 00:09:29,443 Co mam robić? 139 00:09:30,027 --> 00:09:31,112 Pełno tu krwi. 140 00:09:33,739 --> 00:09:35,908 Wezwę karetkę. 141 00:09:40,162 --> 00:09:41,956 - Hej. - Tak? 142 00:09:46,252 --> 00:09:47,461 Ocknął się pan! 143 00:09:48,421 --> 00:09:50,006 Całe szczęście. 144 00:09:50,089 --> 00:09:53,134 Proszę się nie ruszać. Spokojnie. 145 00:09:53,217 --> 00:09:55,595 Dzwonię po karetkę. 146 00:09:55,678 --> 00:09:58,097 Proszę tu zostać. 147 00:09:58,180 --> 00:09:59,140 Hej. 148 00:09:59,557 --> 00:10:00,391 Tak? 149 00:10:01,267 --> 00:10:02,310 O co chodzi? 150 00:10:02,393 --> 00:10:03,853 Podejdź tu. 151 00:10:05,021 --> 00:10:06,439 Ale potrzebuje pan lekarza… 152 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 Chodź tu! 153 00:10:09,650 --> 00:10:10,943 Dobrze. 154 00:10:12,028 --> 00:10:16,407 Zamierzasz siebie wsypać, że kogoś przejechałeś? 155 00:10:17,033 --> 00:10:17,867 Co? 156 00:10:21,037 --> 00:10:23,122 Jesteś pijany? 157 00:10:23,789 --> 00:10:24,832 Ja… 158 00:10:27,918 --> 00:10:29,545 Pójdziemy na ugodę. 159 00:10:30,421 --> 00:10:32,882 Nie. Musi pana obejrzeć lekarz i… 160 00:10:32,965 --> 00:10:34,759 Spokojnie. 161 00:10:34,842 --> 00:10:38,304 Sam się wyleczę. 162 00:10:39,138 --> 00:10:40,514 Po prostu mi zapłać. 163 00:10:41,682 --> 00:10:45,394 Ale pana kostka… 164 00:10:48,189 --> 00:10:49,482 Proszę tego nie robić! 165 00:11:00,618 --> 00:11:03,120 Trzysta tysięcy wonów. 166 00:11:27,311 --> 00:11:28,145 Gdzie ja jestem? 167 00:11:29,355 --> 00:11:30,356 Znowu się zgubiłem. 168 00:11:46,080 --> 00:11:48,791 KOŚCIÓŁ SANGOK SARANG 169 00:12:32,543 --> 00:12:35,337 SZYBKA DOSTAWA, ZAWSZE GOTOWI WYMAGANA REZERWACJA, UMJI 170 00:12:47,057 --> 00:12:48,267 Hulk znowu wygrał. 171 00:13:04,492 --> 00:13:05,993 ROK 1990 172 00:13:06,076 --> 00:13:08,788 ULSAN 173 00:13:08,871 --> 00:13:09,872 Witaj, szefie. 174 00:13:11,582 --> 00:13:12,708 Witaj. 175 00:13:12,792 --> 00:13:14,376 - Jadłeś już? - Witaj, szefie! 176 00:13:19,673 --> 00:13:20,758 Witaj, szefie. 177 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 Dziękuję. 178 00:13:33,354 --> 00:13:35,731 Hej. Jesteś. 179 00:13:38,776 --> 00:13:39,819 Co, u diabła… 180 00:13:41,695 --> 00:13:43,155 Co tu robi ten gnojek? 181 00:13:43,239 --> 00:13:45,115 Jesteśmy w trakcie ważnej rozmowy. 182 00:13:45,407 --> 00:13:46,909 Ale to nic poważnego. 183 00:13:49,370 --> 00:13:50,204 Co ty… 184 00:13:50,287 --> 00:13:52,873 - Spokojnie. - W porządku. 185 00:13:54,333 --> 00:13:55,876 Nazywasz się Gwangjin? 186 00:13:55,960 --> 00:13:58,295 Okaż szacunek mojemu szefowi, szumowino. 187 00:13:58,379 --> 00:13:59,630 Hej, Potworze. 188 00:14:00,923 --> 00:14:03,509 Nie widzisz, co się tu dzieje? 189 00:14:03,592 --> 00:14:04,760 Zamknij się. 190 00:14:05,803 --> 00:14:08,639 Szefie, co się tu dzieje? 191 00:14:09,056 --> 00:14:11,767 Myślałem, że przejęliśmy Ulsan. 192 00:14:12,142 --> 00:14:14,144 Nie o to chodzi. 193 00:14:15,271 --> 00:14:16,522 Rany. 194 00:14:16,605 --> 00:14:19,567 Co mam zrobić z tym idiotą? 195 00:14:21,068 --> 00:14:24,321 Ty niczego nie rozumiesz. 196 00:14:24,822 --> 00:14:26,949 Przymknij się, jeśli ci życie miłe. 197 00:14:29,660 --> 00:14:30,661 Ej, Gwangjin. 198 00:14:31,871 --> 00:14:34,164 Nie znoszę tego typa. 199 00:14:35,082 --> 00:14:38,502 Nazwij szefa po imieniu jeszcze raz, a marnie skończysz. 200 00:14:39,253 --> 00:14:41,755 No dawaj. 201 00:14:46,844 --> 00:14:48,095 Co się tak japisz… 202 00:14:48,178 --> 00:14:49,847 - Zamknij się! - Szefie! 203 00:14:49,930 --> 00:14:51,932 Zaczekaj na zewnątrz. 204 00:14:52,016 --> 00:14:54,935 Później pójdziemy się napić z Minki. 205 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 Ale szefie! 206 00:14:56,854 --> 00:14:58,063 Zaczekaj na zewnątrz. 207 00:15:02,735 --> 00:15:06,614 SUROWE RYBY Z ULSANU 208 00:15:09,450 --> 00:15:10,951 Czy to nie samogłów? 209 00:15:11,952 --> 00:15:15,664 Szef przygotował to dla pana. 210 00:15:18,584 --> 00:15:19,418 Proszę. 211 00:15:20,002 --> 00:15:23,297 Minki mówił, że masz ochotę na samogłowa. 212 00:15:25,215 --> 00:15:28,761 Tęsknisz za potrawami z Pohangu? 213 00:15:42,066 --> 00:15:43,275 Niezłe. 214 00:15:44,693 --> 00:15:47,196 Juwon, posłuchaj. 215 00:15:49,031 --> 00:15:51,116 I tak nie przejmiemy Ulsanu. 216 00:15:52,034 --> 00:15:53,953 Pohang nigdy nie przejmie Ulsanu. 217 00:15:54,453 --> 00:15:55,955 O czym pan mówi? 218 00:15:56,914 --> 00:15:59,625 Ta szumowina podpisała przeniesienie własności. 219 00:15:59,708 --> 00:16:00,918 Daj spokój. 220 00:16:01,001 --> 00:16:02,920 - Nie o to chodzi. - A o co? 221 00:16:04,421 --> 00:16:06,423 Zaproponowali fuzję. 222 00:16:06,507 --> 00:16:08,884 To jak umowa. 223 00:16:09,677 --> 00:16:11,387 Fuzja? Umowa? 224 00:16:12,179 --> 00:16:13,806 A co my jesteśmy jakaś firma? 225 00:16:13,889 --> 00:16:15,474 Już ci mówiłem. 226 00:16:16,308 --> 00:16:20,145 Jest tu wiele przemysłu ciężkiego. I wielka fabryka samochodów. 227 00:16:20,229 --> 00:16:22,690 Ulsan jest dużo większe niż Pohang. 228 00:16:22,773 --> 00:16:24,024 Pod jakim względem? 229 00:16:24,108 --> 00:16:26,735 A nie widać? Po względem pieniędzy! 230 00:16:27,945 --> 00:16:28,946 Szefie. 231 00:16:29,029 --> 00:16:30,698 Więc chodzi o pieniądze? 232 00:16:32,866 --> 00:16:34,660 A o co innego? 233 00:16:35,619 --> 00:16:37,454 Bycie gangsterem to praca. 234 00:16:37,538 --> 00:16:39,581 Po co innego miałbyś być gangsterem? 235 00:16:40,332 --> 00:16:41,583 Jak inni gangsterzy, 236 00:16:42,084 --> 00:16:43,919 jesteśmy tu by zarabiać pieniądze. 237 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Nie. 238 00:16:44,920 --> 00:16:46,338 O czym ty mówisz? 239 00:16:46,422 --> 00:16:48,215 Robię to, by chronić chłopców. 240 00:16:50,134 --> 00:16:52,845 Dopiero co przyjechaliśmy, 241 00:16:52,928 --> 00:16:54,888 a pana już dał się omamić pieniędzmi. 242 00:16:56,640 --> 00:16:58,600 To źle, że przekonują mnie pieniądze? 243 00:17:00,519 --> 00:17:03,772 Juwon, czemu zarabiamy na życie, dźgając ludzi nożem? 244 00:17:04,732 --> 00:17:06,150 Nie dla pieniędzy? 245 00:17:08,027 --> 00:17:09,570 Dźgnięto pana dla pieniędzy? 246 00:17:11,155 --> 00:17:12,448 Mnie tak. 247 00:17:13,449 --> 00:17:14,908 I to wiele razy. 248 00:17:18,245 --> 00:17:22,207 Ale ja nigdy nikogo nie dźgnąłem dla kasy. 249 00:17:28,505 --> 00:17:30,966 ICHEON, PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ 250 00:17:34,636 --> 00:17:37,598 LATAJĄCY LIS ZE ŚNIEŻNEJ GÓRY 251 00:17:37,681 --> 00:17:41,393 Codzienne życie ludzi radykalnie się zmieniło… 252 00:18:00,788 --> 00:18:03,207 - No dawaj. - Spierdalaj. 253 00:18:03,290 --> 00:18:05,084 Pospiesz się. Co tak długo? 254 00:18:05,167 --> 00:18:06,585 Zaczekaj. 255 00:18:07,961 --> 00:18:09,838 - Zaczynam. - Pieprzyć to. 256 00:18:11,840 --> 00:18:13,425 - Szybciej. - Co to ma być? 257 00:18:13,509 --> 00:18:14,426 Pierdol się. 258 00:18:16,637 --> 00:18:17,846 Pospiesz się. 259 00:18:17,930 --> 00:18:18,764 Brawo! 260 00:18:18,847 --> 00:18:20,432 Tędy. 261 00:18:20,516 --> 00:18:21,809 Gdzie kawa? 262 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 Pokój 408. 263 00:18:28,607 --> 00:18:30,150 Musi pan zapłacić za pokój. 264 00:18:34,363 --> 00:18:35,697 Zrobiłem to wczoraj. 265 00:18:35,781 --> 00:18:37,699 To było na zaległy czynsz. 266 00:18:37,783 --> 00:18:40,119 Jeśli chce pan tu zostać, proszę opłacić pobyt. 267 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 Za wynajem długoterminowy zwyczajowo płaci się z góry. 268 00:18:43,580 --> 00:18:46,500 Dobrze. Zapłacę, jak tylko będę mógł. 269 00:18:46,583 --> 00:18:48,377 Jak długo pan tu zostanie? 270 00:18:49,294 --> 00:18:51,713 Proszę nie opłacać pobytu co tydzień. 271 00:18:51,797 --> 00:18:55,509 Proszę od razu zapłacić za cały miesiąc. 272 00:18:55,592 --> 00:18:57,511 Dostanie pan zniżkę. 273 00:18:58,053 --> 00:18:59,972 Będę płacił co tydzień. 274 00:19:01,098 --> 00:19:01,932 Tak? 275 00:19:03,350 --> 00:19:04,393 To nie ma zniżki! 276 00:19:18,574 --> 00:19:19,700 KAWIARNIA UMJI 277 00:19:21,243 --> 00:19:22,661 KLUB NOCNY 278 00:19:22,744 --> 00:19:26,665 ULSAN, ROK 1990 279 00:19:27,249 --> 00:19:29,710 Spokojnie. Wcale nie jesteś pijana. 280 00:19:29,793 --> 00:19:30,752 Chodźmy. 281 00:19:31,879 --> 00:19:33,046 Baw się dobrze. 282 00:19:34,047 --> 00:19:36,300 KRÓLEWSKA SWATKA MINKY 283 00:19:36,383 --> 00:19:37,968 - Witaj. - Witam, szefie. 284 00:19:38,552 --> 00:19:39,511 Z kim trzymasz? 285 00:19:40,262 --> 00:19:42,097 Z Ulsanem, proszę pana. 286 00:19:42,181 --> 00:19:43,098 Gdzie Minki? 287 00:19:44,099 --> 00:19:45,642 - Kto? - Bae Minki. 288 00:19:45,726 --> 00:19:48,353 Jest z Pohangu. Dzik. Był ze mną. 289 00:19:48,437 --> 00:19:50,731 Nasz zarządca? 290 00:19:51,481 --> 00:19:53,901 Jego biuro jest na końcu korytarza po lewej. 291 00:19:54,443 --> 00:19:55,444 Powinien tam być. 292 00:19:56,653 --> 00:19:58,155 - Zarządca? - Tak, proszę pana. 293 00:19:59,698 --> 00:20:01,033 Proszę na siebie uważać. 294 00:20:04,745 --> 00:20:05,579 Rety. 295 00:20:06,538 --> 00:20:07,497 Witaj, szefie. 296 00:20:07,831 --> 00:20:08,832 Co robisz? 297 00:20:11,543 --> 00:20:12,377 Jadłeś coś? 298 00:20:13,921 --> 00:20:15,088 Przepraszam. 299 00:20:15,172 --> 00:20:17,966 Jadłem późny lunch z chłopakami. 300 00:20:18,050 --> 00:20:19,218 Doprawdy? 301 00:20:19,301 --> 00:20:20,719 Co to jest? 302 00:20:20,802 --> 00:20:22,262 Dobrze. Więc zjem sam. 303 00:20:23,347 --> 00:20:26,391 Przykro mi, że nie mogę pana obsłużyć. 304 00:20:26,808 --> 00:20:29,728 Mam dużo pracy. 305 00:20:31,021 --> 00:20:32,314 Widać, że jesteś zajęty. 306 00:20:35,859 --> 00:20:37,069 Nie przeszkadzam. 307 00:20:37,152 --> 00:20:38,111 Dobrze, szefie. 308 00:20:38,820 --> 00:20:40,072 Życzę smacznego. 309 00:20:49,748 --> 00:20:53,377 ICHEON, PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ 310 00:21:00,634 --> 00:21:02,886 Czekaj. Chwila. 311 00:21:03,428 --> 00:21:05,013 Naprawdę udajesz niedostępną. 312 00:21:05,514 --> 00:21:07,516 Myślisz, że zaprosiłem cię na kawę? 313 00:21:08,934 --> 00:21:10,060 Kupię bilet. 314 00:21:10,143 --> 00:21:13,522 Nie chcę. Nie jestem dziś w formie. 315 00:21:14,314 --> 00:21:15,148 W formie? 316 00:21:15,941 --> 00:21:17,985 Co za różnica? Ja jestem. 317 00:21:18,860 --> 00:21:20,862 Ty parszywy zboczeńcu. 318 00:21:20,946 --> 00:21:22,406 Zejdź mi z oczu. 319 00:21:22,489 --> 00:21:24,491 Co? Zboczeniec? 320 00:21:24,992 --> 00:21:26,576 - Jestem zboczony? - Kto tam? 321 00:21:26,660 --> 00:21:27,911 Rozum ci odjęło? 322 00:21:28,412 --> 00:21:31,957 Sprzedajesz tu kawę, a zawsze jesteś niemiła. 323 00:21:32,040 --> 00:21:33,000 Akurat. 324 00:21:33,417 --> 00:21:35,460 Poproś o to młodszą siostrę. 325 00:21:35,544 --> 00:21:36,962 Ty pieprzona suko. 326 00:21:37,045 --> 00:21:39,089 Oddawaj moje 10 000 wonów. 327 00:21:40,048 --> 00:21:42,092 Czemu miałabym ci je oddać? 328 00:21:43,051 --> 00:21:46,596 Żartujesz sobie? Filiżanka kawy nie kosztuje 10 000 wonów. 329 00:21:46,680 --> 00:21:47,514 Co z nim? 330 00:21:52,769 --> 00:21:54,438 W kawiarni kosztuje 1200 wonów. 331 00:21:54,521 --> 00:21:56,398 Dostarczamy minimum dwie filiżanki, 332 00:21:56,481 --> 00:21:58,317 a za późną porę należy się 10 000. 333 00:22:02,738 --> 00:22:03,864 Nie wiedziałeś? 334 00:22:03,947 --> 00:22:05,282 Pierdol się, tyle… 335 00:22:06,158 --> 00:22:07,659 Tyle kosztuje obmacanie cię. 336 00:22:07,743 --> 00:22:09,828 Tyle kosztuje dostawa, dupku. 337 00:22:11,413 --> 00:22:13,790 Trochę szacunku, szczylu. 338 00:22:13,874 --> 00:22:15,542 Jestem od ciebie starsza. 339 00:22:15,917 --> 00:22:18,712 Nie patrz na mnie z góry, bo jestem dostawcą, śmieciu. 340 00:22:18,795 --> 00:22:21,131 Nawet pies nie gryzie własnej miski. 341 00:22:22,674 --> 00:22:23,633 Kurwa mać. 342 00:22:23,717 --> 00:22:25,177 Idzie. 343 00:22:25,677 --> 00:22:26,678 Kurwa. 344 00:22:27,721 --> 00:22:28,555 Kurwa! 345 00:23:23,652 --> 00:23:27,489 Za 4000 wonów możesz zostać 15 dni. 346 00:23:27,989 --> 00:23:29,449 Masz 4000 wonów? 347 00:23:30,283 --> 00:23:31,118 Nie. 348 00:23:32,577 --> 00:23:34,037 Trzymam dla ciebie pokój, 349 00:23:34,121 --> 00:23:36,164 mimo że zwykle mamy pełne obłożenie. 350 00:23:36,665 --> 00:23:41,002 Jesteśmy jedynym motelem w okolicy, który zezwala na dłuższy pobyt. 351 00:23:41,837 --> 00:23:43,004 Wiem. 352 00:23:43,088 --> 00:23:44,256 Rany. 353 00:23:45,215 --> 00:23:46,299 Dobra. 354 00:23:47,676 --> 00:23:48,760 Dam ci zniżkę. 355 00:23:48,844 --> 00:23:52,389 Tylko nie zużyj za dużo wody. 356 00:23:52,722 --> 00:23:54,933 Nie gasisz świateł każdej nocy. 357 00:23:55,016 --> 00:23:56,017 Co tam wyprawiasz? 358 00:23:56,560 --> 00:23:59,354 Kładź się wcześniej. Trzeba oszczędzać prąd. 359 00:23:59,688 --> 00:24:01,481 I zawsze masz otwarte okna. 360 00:24:01,565 --> 00:24:03,400 Jeśli tak robisz, wyłączaj grzejnik. 361 00:24:03,942 --> 00:24:05,694 Jesteś zbyt wymagająca. 362 00:24:06,528 --> 00:24:07,863 Pokój nie jest sprzątany. 363 00:24:08,447 --> 00:24:09,990 O ja cię. 364 00:24:12,200 --> 00:24:17,205 Sprzątanie nie obowiązuje przy pobycie długoterminowym. 365 00:24:17,289 --> 00:24:19,958 To nie hotel. 366 00:24:20,041 --> 00:24:21,751 Wynajmij sobie pokój w hotelu. 367 00:24:22,794 --> 00:24:24,212 Przepraszam. 368 00:24:24,754 --> 00:24:26,214 Proszę pani, który to pokój? 369 00:24:26,506 --> 00:24:28,467 Cześć. Najpierw trzeba się wpisać. 370 00:24:29,426 --> 00:24:30,427 Tutaj. 371 00:24:34,014 --> 00:24:35,599 UMJI 372 00:24:37,225 --> 00:24:38,310 Który pokój? 373 00:24:39,436 --> 00:24:40,687 Numer 413. 374 00:24:41,605 --> 00:24:44,941 Czemu zawsze zwracasz się do mnie na pani? 375 00:24:45,525 --> 00:24:48,278 Inne mówią mi „ciociu”. Nie, po imieniu. 376 00:24:48,904 --> 00:24:50,572 Nie znamy się aż tak dobrze. 377 00:24:53,825 --> 00:24:54,826 Co za smarkula. 378 00:24:56,870 --> 00:24:59,789 Dałam ci 4000 wonów zniżki. 379 00:25:00,582 --> 00:25:02,876 UMJI, HWANG 1, 413 380 00:25:05,170 --> 00:25:06,004 Hej. 381 00:25:07,464 --> 00:25:08,882 Masz na sobie krew. 382 00:25:12,260 --> 00:25:13,303 Ach, tak. 383 00:25:14,554 --> 00:25:15,597 Wiem o tym. 384 00:25:15,680 --> 00:25:17,182 Więc już wiesz. 385 00:25:44,334 --> 00:25:46,670 W mijającym roku mnożyły się ohydne zbrodnie, 386 00:25:46,753 --> 00:25:49,631 więc trzeba było wypowiedzieć wojnę przestępczości. 387 00:25:49,714 --> 00:25:51,550 Teraz, gdy zbliża się koniec roku, 388 00:25:51,633 --> 00:25:55,428 jak ocenilibyście bezpieczeństwo publiczne? 389 00:25:55,512 --> 00:25:56,846 Nasza reporterka Lee Hyeonjae 390 00:25:56,930 --> 00:26:00,058 przeanalizuje skutki i problemy wojny z przestępczością. 391 00:26:07,190 --> 00:26:11,486 Wypowiadam wojnę przestępczości i przemocy, 392 00:26:12,153 --> 00:26:15,365 które paraliżują nasze społeczności. 393 00:26:16,741 --> 00:26:21,746 Konstytucja nakazuje prezydentom… 394 00:26:24,249 --> 00:26:25,083 Do widzenia. 395 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 O rety! 396 00:26:30,755 --> 00:26:32,382 A to peszek. 397 00:26:34,968 --> 00:26:35,844 Co to znaczy? 398 00:26:35,927 --> 00:26:36,886 „Peszek”. 399 00:26:37,929 --> 00:26:39,639 To znaczy, że wielka szkoda. 400 00:26:39,723 --> 00:26:41,182 - Rety. - Przepraszam. 401 00:26:41,808 --> 00:26:43,977 Nie przepraszaj. Wpadliśmy na siebie. 402 00:26:44,060 --> 00:26:45,020 Rety. 403 00:26:47,063 --> 00:26:48,440 To jak scena z serialu. 404 00:26:49,274 --> 00:26:51,860 Mężczyzna i kobieta wpadają na siebie na korytarzu, 405 00:26:51,943 --> 00:26:54,863 coś upuszczają i razem podnoszą. 406 00:26:54,946 --> 00:26:56,531 Tak to robią w serialach? 407 00:26:59,743 --> 00:27:02,203 Pewnie nie wiesz. Oglądasz tylko zapasy. 408 00:27:06,583 --> 00:27:08,293 Ściany są dosyć cienkie, prawda? 409 00:27:08,877 --> 00:27:10,170 Ile masz lat? 410 00:27:12,255 --> 00:27:13,089 A co? 411 00:27:13,173 --> 00:27:15,592 Przez tę brodę trudno zgadnąć. 412 00:27:17,218 --> 00:27:18,511 Dziwnie mówisz, 413 00:27:18,595 --> 00:27:21,222 ale rzadko kto zwraca się do mnie z szacunkiem. 414 00:27:22,390 --> 00:27:24,517 A niby dlaczego? 415 00:27:24,601 --> 00:27:27,354 Nie wiesz? Jestem panią od kawy. 416 00:27:28,313 --> 00:27:29,272 I co z tego? 417 00:27:31,983 --> 00:27:34,444 Większość starszych mężczyzn w takich miejscach 418 00:27:34,527 --> 00:27:36,321 jest dla mnie nieuprzejma. 419 00:27:40,700 --> 00:27:41,743 Nie jestem stary. 420 00:27:42,410 --> 00:27:43,995 Masz co najmniej 40 lat. 421 00:27:46,498 --> 00:27:47,707 Jest ślepa czy co? 422 00:27:50,251 --> 00:27:52,545 KLUB NOCNY GUKBINGWAN 423 00:27:52,629 --> 00:27:53,588 No tak. 424 00:27:56,257 --> 00:27:58,009 Nie można ufać dziewczynom. 425 00:27:58,093 --> 00:27:59,260 - Nie ufam jej. - Szef! 426 00:27:59,344 --> 00:28:00,637 - Witaj, szefie! - Witamy! 427 00:28:00,720 --> 00:28:01,971 W porządku. 428 00:28:02,055 --> 00:28:03,056 Hej. 429 00:28:04,974 --> 00:28:05,809 Batta. 430 00:28:06,559 --> 00:28:07,727 Co tu robisz? 431 00:28:09,437 --> 00:28:10,355 No proszę. 432 00:28:11,272 --> 00:28:14,526 Potwór mnie zapamiętał. Kopnął mnie zaszczyt. 433 00:28:14,609 --> 00:28:16,027 Czemu tu węszysz? 434 00:28:16,528 --> 00:28:17,404 Szukasz guza? 435 00:28:17,487 --> 00:28:18,571 O czym ty mówisz? 436 00:28:18,655 --> 00:28:19,531 Co? 437 00:28:19,614 --> 00:28:20,532 O co ci chodzi? 438 00:28:20,615 --> 00:28:22,283 - Co? - Co? 439 00:28:25,161 --> 00:28:27,080 Jeszcze raz powiedz „co” i cię zabiję. 440 00:28:34,963 --> 00:28:38,258 Idiota nie wie, że został wyrolowany. 441 00:28:39,801 --> 00:28:41,302 Czuję się świetnie, szefie. 442 00:28:42,470 --> 00:28:44,347 Napijmy się. Dobrze pana widzieć. 443 00:28:48,852 --> 00:28:49,686 Witaj, szefie. 444 00:28:50,979 --> 00:28:52,939 Cześć. 445 00:28:53,523 --> 00:28:55,024 Co cię tu sprowadza? 446 00:28:55,108 --> 00:28:57,235 Właśnie. Co pana tu sprowadza? 447 00:28:59,988 --> 00:29:00,989 Co tu znowu robisz? 448 00:29:01,072 --> 00:29:03,116 To nie tak, szefie. 449 00:29:03,199 --> 00:29:06,911 Szef Ulsanu i nasz szef muszą coś przedyskutować… 450 00:29:06,995 --> 00:29:09,414 Juwon, nie stój tak. 451 00:29:09,497 --> 00:29:11,916 Napij się z nami. 452 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 Wszystko ci wyjaśnię. 453 00:29:15,754 --> 00:29:18,465 Juwon, jestem twoim szefem. 454 00:29:19,048 --> 00:29:20,300 Masz mnie słuchać. 455 00:29:20,383 --> 00:29:22,177 Nie w tym rzecz. 456 00:29:23,386 --> 00:29:24,512 Co robisz, Gwangjin? 457 00:29:25,096 --> 00:29:26,806 Nie zapominaj, że to moja decyzja. 458 00:29:29,184 --> 00:29:33,938 Miałeś nie nazywać mojego szefa po imieniu. 459 00:29:35,064 --> 00:29:36,858 Nadal jest sztywny. 460 00:29:38,109 --> 00:29:41,321 Nic z tego nie będzie. Co robimy, Gwangjin? 461 00:29:41,988 --> 00:29:42,947 Wybacz, szefie. 462 00:29:44,866 --> 00:29:45,742 Szefie. 463 00:29:47,076 --> 00:29:49,078 Nazywasz go szefem? 464 00:29:49,662 --> 00:29:50,872 Jasne. 465 00:29:50,955 --> 00:29:54,709 Jeśli chcesz do nas dołączyć, musisz mi mówić szefie. 466 00:29:54,793 --> 00:29:55,919 - Wtedy dołączysz. - Ty… 467 00:29:56,002 --> 00:29:57,921 Uspokój się! 468 00:29:58,296 --> 00:29:59,130 Szefie! 469 00:29:59,923 --> 00:30:02,258 Zapomniałeś, ilu naszych chłopców 470 00:30:02,342 --> 00:30:03,968 trafiło przez nich do szpitala? 471 00:30:04,052 --> 00:30:05,678 Wynagrodzę im to. 472 00:30:06,262 --> 00:30:08,264 Ale sprawy muszą się ułożyć. 473 00:30:08,348 --> 00:30:09,933 Gdy dołączymy do nowego szefa, 474 00:30:10,016 --> 00:30:11,351 wynagrodzenie im będzie… 475 00:30:11,434 --> 00:30:12,977 Nie nazywaj go szefem! 476 00:30:13,061 --> 00:30:14,896 Co w tym złego? 477 00:30:15,480 --> 00:30:16,898 Mogę tak robić bez końca. 478 00:30:17,398 --> 00:30:20,109 To nic trudnego. 479 00:30:20,193 --> 00:30:22,946 Wszystko idzie dobrze, ale przez ciebie… 480 00:30:24,322 --> 00:30:25,156 Szefie. 481 00:30:26,741 --> 00:30:28,368 Jak możesz tak mówić? 482 00:30:29,327 --> 00:30:30,453 Nie dam rady. 483 00:30:31,246 --> 00:30:34,624 Zapomniałeś, że dźgnęli mnie jego sługusi? 484 00:30:35,333 --> 00:30:37,126 Dźgnięto mnie za ciebie 485 00:30:37,544 --> 00:30:40,588 i bito na drodze z Pohangu do Ulsanu. 486 00:30:40,672 --> 00:30:41,965 Kurwa! 487 00:30:43,716 --> 00:30:45,176 Ty i tak nie czujesz bólu. 488 00:30:47,387 --> 00:30:49,222 Jesteś Potworem. 489 00:30:55,979 --> 00:30:59,148 Hej, Potworze. To twoja ostatnia szansa. 490 00:31:00,191 --> 00:31:02,485 Zwracaj się do mnie „szefie”. 491 00:31:09,158 --> 00:31:10,493 Udław się. 492 00:31:16,541 --> 00:31:19,168 Ostrzegłem, że to twoja ostatnia szansa. 493 00:31:34,434 --> 00:31:35,435 Co do… 494 00:31:38,730 --> 00:31:39,772 Potrącenie? 495 00:31:40,815 --> 00:31:41,816 Potrącenie? 496 00:31:48,781 --> 00:31:50,700 Hej, pieprzony uciekinierze! 497 00:31:51,034 --> 00:31:53,202 Co powiedziałeś? Potrącenie? 498 00:31:54,037 --> 00:31:56,497 Hej, pieprzony uciekinierze? 499 00:31:57,874 --> 00:31:59,000 Potrącił cię i uciekł? 500 00:32:00,501 --> 00:32:02,003 Zostałeś potrącony? 501 00:32:02,337 --> 00:32:04,422 Mam za nim jechać? Pewnie jest niedaleko. 502 00:32:06,424 --> 00:32:09,093 Sama pogoń nie wystarczy. Wskakujesz? 503 00:32:10,470 --> 00:32:13,139 Jeśli złapiemy sprawcę, podzielimy się pieniędzmi. 504 00:32:16,809 --> 00:32:19,103 Co? Poddajesz się? 505 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 Dlaczego? 506 00:32:22,690 --> 00:32:23,900 Nie dogonię go. 507 00:32:26,361 --> 00:32:28,446 Dopadli mnie, gdy biegłem, to na nic. 508 00:32:31,366 --> 00:32:32,367 Dopadli cię? 509 00:32:34,577 --> 00:32:35,745 Możesz już jechać. 510 00:32:38,581 --> 00:32:39,916 Dobrze. Pa, pa. 511 00:32:40,249 --> 00:32:41,584 Czekaj. 512 00:32:41,668 --> 00:32:43,211 Słuchaj. 513 00:32:44,379 --> 00:32:46,172 Znasz drogę do banku Saemaeul? 514 00:32:46,881 --> 00:32:49,467 Pamiętam, że był koło jakiegoś targu. 515 00:32:49,550 --> 00:32:51,719 Chodzi o ten przy Targu Wolności? Co z nim? 516 00:32:52,136 --> 00:32:54,180 Może stamtąd znajdę drogę do motelu. 517 00:32:55,223 --> 00:32:57,642 Motelu? Mówisz o Motelu Plus? 518 00:33:00,603 --> 00:33:03,481 Masz słabą orientację w terenie? 519 00:33:07,235 --> 00:33:08,861 To za daleko na spacer. 520 00:33:09,988 --> 00:33:10,905 Dam sobie radę. 521 00:33:12,115 --> 00:33:14,575 Nie złapiesz tu taksówki. 522 00:33:16,536 --> 00:33:19,122 Widzisz tamtą wieżę kościelną? 523 00:33:19,956 --> 00:33:22,291 - Tamtą. - Tak. 524 00:33:22,375 --> 00:33:25,378 Czerwony krzyż. Można się zgubić w tutejszych alejkach. 525 00:33:25,461 --> 00:33:27,797 Więc idź prosto w stronę tego krzyża. 526 00:33:27,880 --> 00:33:30,299 Dojdziesz do skrzyżowania przy markecie Sangok. 527 00:33:30,883 --> 00:33:33,803 Po drugiej stronie będą Apartamenty Samyong. 528 00:33:33,886 --> 00:33:36,180 Idź boczną uliczką, aż dojdziesz do targu. 529 00:33:36,264 --> 00:33:38,641 Tam jest twój bank Saemaeul. 530 00:33:40,226 --> 00:33:42,603 Śnisz na jawie? Słyszałeś, co powiedziałam? 531 00:33:43,730 --> 00:33:44,605 Tak. 532 00:33:45,440 --> 00:33:46,441 W porządku? 533 00:33:47,608 --> 00:33:50,445 Jest jakaś prostsza droga? 534 00:33:50,528 --> 00:33:52,280 Najprostsza droga do motelu. 535 00:33:52,655 --> 00:33:55,575 Tu jest dużo dróg, ale nie dojdziesz prosto do motelu. 536 00:33:55,658 --> 00:33:58,745 Nic dziwnego, że ciągle się gubisz. Podążaj krok za krokiem. 537 00:33:58,828 --> 00:33:59,746 Jeszcze raz. 538 00:33:59,829 --> 00:34:00,663 Dobrze. 539 00:34:01,539 --> 00:34:03,791 Idź w stronę krzyża. 540 00:34:03,875 --> 00:34:06,377 Market Sangok. Skrzyżowanie. Targ Wolności. 541 00:34:07,378 --> 00:34:08,212 Pa. 542 00:34:24,228 --> 00:34:25,646 Kościół. 543 00:34:25,730 --> 00:34:26,981 Market Sangok. 544 00:34:28,566 --> 00:34:30,401 Targ Wolności. Market Sangok. 545 00:34:31,444 --> 00:34:32,445 Market Sangok. 546 00:35:03,392 --> 00:35:04,393 Market Sangok. 547 00:35:36,926 --> 00:35:37,885 Szefie! 548 00:35:40,346 --> 00:35:43,224 Proszę wybaczyć spóźnienie. 549 00:35:46,435 --> 00:35:50,439 Co z tą wielką porcją samogłowa? 550 00:35:50,523 --> 00:35:52,024 Dawajcie go szybciej. 551 00:35:52,817 --> 00:35:56,112 Po co zamówiłeś dużą porcję, skoro za nim nie przepadasz? 552 00:35:56,195 --> 00:35:57,780 Bo zjem go z tobą. 553 00:36:00,867 --> 00:36:03,161 Daj spokój. Nie wstawaj. 554 00:36:08,249 --> 00:36:09,292 Juwon. 555 00:36:20,595 --> 00:36:22,889 Rany, szefie. 556 00:36:22,972 --> 00:36:25,099 Napijcie się i pogódźcie. 557 00:36:25,183 --> 00:36:28,019 Wszyscy staramy się robić to, co w naszej mocy. 558 00:36:30,062 --> 00:36:31,272 Proszę. 559 00:36:32,356 --> 00:36:33,816 Szefie, naleję panu. 560 00:36:34,859 --> 00:36:36,485 Wielkie nieba. 561 00:36:37,153 --> 00:36:40,114 Jaki wielki talerz samogłowów. 562 00:36:45,828 --> 00:36:47,914 No dalej, pijcie. 563 00:36:48,873 --> 00:36:52,752 Musiałem się natrudzić, żeby zdobyć tego pysznego samogłowa. 564 00:36:52,835 --> 00:36:54,879 Nie było łatwo. 565 00:36:54,962 --> 00:36:56,756 Przecież ich nie lubisz. 566 00:36:57,590 --> 00:36:58,591 Hej. 567 00:37:12,188 --> 00:37:13,272 To dla ciebie. 568 00:37:18,903 --> 00:37:20,029 Oraz dla szefa. 569 00:37:27,161 --> 00:37:29,121 Jak miło. 570 00:37:34,168 --> 00:37:35,294 Szefie. 571 00:37:37,088 --> 00:37:38,547 Wszystko gra? 572 00:37:38,631 --> 00:37:42,551 Rety, kręci mi się w głowie. 573 00:37:44,595 --> 00:37:47,473 Chciałem pobić Juwona przynajmniej w piciu, 574 00:37:47,556 --> 00:37:49,141 ale nic z tego. 575 00:37:50,142 --> 00:37:53,145 Juwon, po co pijesz? 576 00:37:53,521 --> 00:37:55,898 I tak się nie upijesz, ile byś nie wypił. 577 00:37:57,650 --> 00:38:00,820 Chyba jestem już wstawiony. 578 00:38:03,990 --> 00:38:05,116 Głowa mi pęka. 579 00:38:05,199 --> 00:38:07,410 Kręci ci się w głowie, szefie? 580 00:38:08,452 --> 00:38:09,704 Co ty mówisz? 581 00:38:11,163 --> 00:38:12,790 Nic mi nie jest, głupku. 582 00:38:15,293 --> 00:38:19,505 Jak tak o tym myślę, zmieniłeś się, Minki. 583 00:38:19,588 --> 00:38:20,715 Daj spokój, szefie. 584 00:38:21,173 --> 00:38:22,550 Widzisz? 585 00:38:23,384 --> 00:38:26,846 Nazywałeś mnie swoim wodzem, 586 00:38:26,929 --> 00:38:28,514 a teraz tylko szefem. 587 00:38:28,597 --> 00:38:30,391 Bardzo się zmienił. 588 00:38:31,559 --> 00:38:35,354 Awansował go pan na zarządcę. 589 00:38:36,188 --> 00:38:37,023 Co? 590 00:38:38,107 --> 00:38:38,941 Awansowałem? 591 00:38:40,026 --> 00:38:41,819 Chyba się pan upił. 592 00:38:44,405 --> 00:38:49,285 O co tu chodzi? 593 00:38:51,037 --> 00:38:52,830 Ty mały… 594 00:38:54,582 --> 00:38:55,499 Szefie! 595 00:38:56,542 --> 00:38:57,543 - Szefie? - Szefie. 596 00:38:58,419 --> 00:38:59,253 Szefie! 597 00:39:00,629 --> 00:39:01,547 Co mu się… 598 00:39:04,967 --> 00:39:06,052 Co tu jest grane? 599 00:39:07,887 --> 00:39:08,971 Szefie? 600 00:39:16,020 --> 00:39:16,854 Szefie. 601 00:39:18,898 --> 00:39:19,732 Szefie! 602 00:39:22,735 --> 00:39:25,071 Prezesie Jeon, kotwica zarzucona. 603 00:39:25,154 --> 00:39:26,405 Możemy zaczynać? 604 00:39:26,655 --> 00:39:27,490 Tak. 605 00:39:30,034 --> 00:39:32,036 O rety. Prezesie Jeon. 606 00:39:33,079 --> 00:39:34,747 Gnojek się budzi. 607 00:39:34,830 --> 00:39:35,831 Co? 608 00:39:36,749 --> 00:39:37,958 Odsuńcie się. 609 00:39:42,880 --> 00:39:45,800 Straszny z niego potwór. 610 00:39:45,883 --> 00:39:47,927 Odurzyliśmy go, a już się obudził. 611 00:39:48,594 --> 00:39:49,762 Batta. 612 00:39:52,973 --> 00:39:54,350 Hej. 613 00:39:55,226 --> 00:39:56,435 Hej. Rany. 614 00:39:57,812 --> 00:39:59,271 Naprawdę jest przytomny. 615 00:40:00,106 --> 00:40:02,108 To prawdziwy potwór. 616 00:40:06,028 --> 00:40:07,029 Co tu się dzieje? 617 00:40:08,531 --> 00:40:09,698 Nie widzisz? 618 00:40:10,950 --> 00:40:12,701 Ostrzegałem cię. 619 00:40:13,744 --> 00:40:15,830 Nigdy nie słuchasz. 620 00:40:18,124 --> 00:40:20,876 Chłopaki, pchajcie. 621 00:40:20,960 --> 00:40:22,378 - Tak jest! - Tak jest! 622 00:40:23,129 --> 00:40:24,296 Co robicie? 623 00:40:24,880 --> 00:40:26,048 Co wy wyprawiacie? 624 00:40:26,132 --> 00:40:27,883 Zróbmy to! 625 00:40:27,967 --> 00:40:29,009 Co, do diabła? 626 00:40:30,094 --> 00:40:30,928 Co robicie? 627 00:40:34,181 --> 00:40:35,307 Przestańcie! 628 00:40:36,308 --> 00:40:37,143 Stójcie! 629 00:40:44,275 --> 00:40:45,901 Co z wami? Pchajcie mocniej! 630 00:40:46,485 --> 00:40:47,319 - Tak! - Tak! 631 00:40:47,403 --> 00:40:49,989 Nie jedliście śniadania czy co? 632 00:40:50,072 --> 00:40:51,949 Niech sobie popływają! 633 00:40:52,032 --> 00:40:53,409 Zwodujmy łódź! 634 00:40:53,492 --> 00:40:54,535 - Hej, ho! - Hej, ho! 635 00:40:54,618 --> 00:40:55,661 Rozwiążcie mnie! 636 00:40:55,744 --> 00:40:57,371 - Hej, ho! - Hej, ho! 637 00:40:57,955 --> 00:41:00,833 Nie było łatwo cię związać, więc teraz mamy cię rozwiązać? 638 00:41:00,916 --> 00:41:02,042 Ty szumowino. 639 00:41:02,126 --> 00:41:04,128 Jak tylko się uwolnię, zabiję cię! 640 00:41:04,211 --> 00:41:06,130 I dlatego właśnie zginiesz. 641 00:41:06,213 --> 00:41:09,717 Mówiłem, że cię zabiję, jeśli będziesz pyskował. 642 00:41:09,800 --> 00:41:12,636 Pamiętasz? Więc po co się stawiałeś? 643 00:41:13,137 --> 00:41:15,055 - Hej, ho! - Szefie, obudź się! 644 00:41:15,139 --> 00:41:17,183 Gwangjin, obudź się! 645 00:41:17,266 --> 00:41:19,685 - Gwangjin! - On się nie obudzi. 646 00:41:19,768 --> 00:41:22,563 Nie jest potworem jak ty. 647 00:41:24,690 --> 00:41:25,733 Gwangjin! 648 00:41:31,322 --> 00:41:32,531 Gwangjin… 649 00:41:33,115 --> 00:41:34,283 Oszczędź go. 650 00:41:34,366 --> 00:41:35,910 Byłem temu przeciwny, 651 00:41:35,993 --> 00:41:40,122 ale Gwangjin zgodził się na fuzję i tę umowę! 652 00:41:40,789 --> 00:41:41,832 Proszę! 653 00:41:41,916 --> 00:41:44,543 Oszczędź go. 654 00:41:46,670 --> 00:41:48,380 Odsuń się. 655 00:41:49,673 --> 00:41:53,052 Co mam zrobić z tym idiotą? 656 00:41:53,135 --> 00:41:55,179 Tak mi cię szkoda. 657 00:41:56,472 --> 00:41:57,723 Potworze. 658 00:41:58,641 --> 00:42:00,518 Fuzja? Umowa? 659 00:42:01,060 --> 00:42:02,895 To nie była moja propozycja. 660 00:42:02,978 --> 00:42:05,773 Twój szef to zaproponował. 661 00:42:06,524 --> 00:42:07,691 Nie rozumiesz? 662 00:42:08,817 --> 00:42:11,153 Mówiłeś, że jesteś z Guryongpo w Pohang. 663 00:42:11,904 --> 00:42:15,491 To twoje wiejskie miasteczko nie jest nawet warte przejęcia. 664 00:42:17,868 --> 00:42:19,453 Wiesz, kto zaczął drakę? 665 00:42:20,538 --> 00:42:23,082 Wy, dranie z Pohangu. 666 00:42:23,165 --> 00:42:25,501 Waszych chłopców, którzy są w szpitalu, 667 00:42:25,584 --> 00:42:28,087 przysłał tu Gwangjin. Tak zostali ranni. 668 00:42:28,170 --> 00:42:29,505 Nie wiedziałeś o tym? 669 00:42:30,339 --> 00:42:31,549 Gwangjin, ten śmieć, 670 00:42:31,632 --> 00:42:35,719 zrobił z was wszystkich ludzką tarczę. 671 00:42:35,803 --> 00:42:38,931 Naprawdę o niczym nie wiedziałeś? 672 00:42:52,319 --> 00:42:56,365 A kto was sprzedał? 673 00:42:59,410 --> 00:43:00,744 Minki. 674 00:43:01,787 --> 00:43:03,289 Proszę wybaczyć spóźnienie. 675 00:43:06,417 --> 00:43:07,876 Powiedział, że nie umrzesz, 676 00:43:07,960 --> 00:43:10,838 nawet jeśli cię dźgniemy albo rozwalimy ci łeb. 677 00:43:10,921 --> 00:43:14,508 Powiedział, że wszystko o tobie wie i dał nam kilka wskazówek. 678 00:43:16,552 --> 00:43:19,054 To najpewniejszy sposób, 679 00:43:19,680 --> 00:43:20,723 by cię zabić. 680 00:43:22,433 --> 00:43:24,059 Dawajcie, chłopcy. 681 00:43:27,479 --> 00:43:28,397 Żegnajcie! 682 00:43:28,480 --> 00:43:30,024 Dalej, chłopcy! 683 00:43:40,743 --> 00:43:42,661 - Daj orzeszki. - Proszę. 684 00:43:46,582 --> 00:43:47,416 Proszę. 685 00:43:52,630 --> 00:43:53,464 Batta. 686 00:43:54,006 --> 00:43:55,549 Zasłużyliście, żeby się napić. 687 00:43:55,633 --> 00:43:56,925 Rety. 688 00:43:57,009 --> 00:43:58,177 Chodźmy się napić! 689 00:43:58,260 --> 00:43:59,345 - Dzięki! - Dobra robota! 690 00:43:59,428 --> 00:44:01,680 - Dziękujemy panu! - Dziękujemy! 691 00:47:03,320 --> 00:47:04,279 Co tu robisz? 692 00:47:05,405 --> 00:47:06,990 Wciąż nie znalazłeś drogi? 693 00:47:07,574 --> 00:47:09,284 To było wieki temu. 694 00:47:11,703 --> 00:47:12,704 Co się dzieje? 695 00:47:16,875 --> 00:47:18,001 Płaczesz? 696 00:47:21,463 --> 00:47:22,673 Nic ci nie jest? 697 00:47:31,557 --> 00:47:33,183 Nie mogę znaleźć drogi. 698 00:47:41,066 --> 00:47:42,901 Co z tobą? Jesteś dorosły. 699 00:47:45,028 --> 00:47:46,113 Zawsze… 700 00:47:48,198 --> 00:47:51,159 wybierałem najprostszą drogę. 701 00:48:42,461 --> 00:48:43,378 Przepraszam. 702 00:48:45,422 --> 00:48:46,673 Przepraszam. 703 00:48:51,720 --> 00:48:52,763 Przepraszam. 704 00:48:53,722 --> 00:48:55,265 Przepraszam, szefie. 705 00:49:05,275 --> 00:49:06,860 Przepraszam. 706 00:49:12,950 --> 00:49:14,409 Dziękuję, szefie! 707 00:49:15,410 --> 00:49:16,870 Dziękuję, szefie! 708 00:49:18,288 --> 00:49:19,456 Dziękuję, szefie. 709 00:49:19,539 --> 00:49:20,666 Szefie, moja stopa… 710 00:49:25,212 --> 00:49:27,005 Szefie? 711 00:49:27,089 --> 00:49:28,340 Szefie. 712 00:49:33,178 --> 00:49:34,137 Przepraszam. 713 00:49:39,017 --> 00:49:41,228 Nie, szefie. 714 00:49:43,647 --> 00:49:44,481 Szefie… 715 00:49:44,564 --> 00:49:48,276 Nie! 716 00:49:51,863 --> 00:49:52,864 Szefie! 717 00:50:27,649 --> 00:50:28,984 Dziękuję za opowieść. 718 00:50:30,777 --> 00:50:33,905 Słyszałem o potworze i chciałem go zobaczyć, ale się spóźniłem. 719 00:50:34,364 --> 00:50:37,534 Wykorzystajcie wszystkich ludzi, żeby go pojmać. 720 00:50:38,285 --> 00:50:39,327 Jeśli go złapiecie, 721 00:50:39,911 --> 00:50:42,956 wykluczę ten okręg z wojny z przestępczością. 722 00:50:43,457 --> 00:50:44,499 Na pewno? 723 00:50:45,709 --> 00:50:47,044 Rany, ty idioto. 724 00:50:48,837 --> 00:50:49,880 Zastanów się. 725 00:50:52,132 --> 00:50:53,216 Nazwałeś go potworem. 726 00:50:54,468 --> 00:50:57,137 Chcę się przekonać, 727 00:50:58,263 --> 00:51:00,265 na ile może się nam przydać. 728 00:51:51,858 --> 00:51:53,860 Napisy: Mariusz Bansleben