1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 DIE EREIGNISSE IN DIESER SERIE SIND FIKTIV UND BASIEREN NICHT 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 AUF REALEN ORTEN, PERSONEN, SCHAUPLÄTZEN, ORGANISATIONEN ODER EREIGNISSEN 3 00:00:11,553 --> 00:00:15,223 ULSAN, 1990 4 00:00:18,435 --> 00:00:25,442 NACHTKLUB GUKBINGWAN 5 00:00:44,085 --> 00:00:47,255 DER GRÖSSTE KLUB IN ULSAN GUKBINGWAN 6 00:01:02,270 --> 00:01:03,313 Monster-Boss ist da! 7 00:01:03,396 --> 00:01:04,939 Sie sind hier! 8 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 -Hallo! -Sie sind gekommen! 9 00:01:07,150 --> 00:01:08,193 Wo warst du? 10 00:01:09,152 --> 00:01:10,320 Hast du dich verlaufen? 11 00:01:10,403 --> 00:01:12,739 Also gut, greif an, du Penner. 12 00:01:12,822 --> 00:01:15,075 Hier, übernimm du. 13 00:01:16,451 --> 00:01:17,327 Komm her! 14 00:01:17,410 --> 00:01:20,038 Ihr Wichser werdet alle sterben! 15 00:01:26,461 --> 00:01:28,046 Aus dem Weg. 16 00:01:28,379 --> 00:01:30,632 Hey, was ist mit dir los? 17 00:01:31,591 --> 00:01:32,425 Zur Seite. 18 00:01:33,259 --> 00:01:35,220 Seht euch den Clown an. 19 00:01:40,058 --> 00:01:43,770 Ich hatte nur meinen starken Körper. 20 00:01:44,729 --> 00:01:48,983 Aber er war viel zu stark. 21 00:01:50,568 --> 00:01:54,739 Ich wählte das Einfachste, was ich damit tun konnte. 22 00:01:55,448 --> 00:01:58,660 Man nannte mich das Monster. 23 00:01:58,743 --> 00:02:02,956 MOVING 24 00:02:09,796 --> 00:02:11,548 TRUNKENHEIT AM STEUER WIRD GEAHNDET 25 00:02:14,509 --> 00:02:15,677 Hören Sie mich? 26 00:02:16,177 --> 00:02:18,388 Oh mein Gott. 27 00:02:18,471 --> 00:02:19,556 Geht es Ihnen gut? 28 00:02:19,639 --> 00:02:23,143 10. FOLGE: DAS MONSTER 29 00:02:23,226 --> 00:02:24,060 Hey. 30 00:02:25,812 --> 00:02:26,938 Das ist doch Wahnsinn. 31 00:02:50,879 --> 00:02:52,088 Warst du das? 32 00:02:52,172 --> 00:02:55,133 Ich wollte den Landeiern in Pohang Benehmen beibringen, 33 00:02:55,884 --> 00:02:57,969 aber ein Mistkerl kam mir in die Quere. 34 00:03:06,394 --> 00:03:07,395 Was ist das? 35 00:03:07,896 --> 00:03:10,565 Ein Überschreibungsvertrag für diesen Nachtklub. 36 00:03:12,025 --> 00:03:12,859 Unterschreibe. 37 00:03:14,402 --> 00:03:17,739 Glaubst du wirklich, du kannst den Laden einfach übernehmen? 38 00:03:19,240 --> 00:03:20,283 Unterschreibe. 39 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 Glaubst du, es wäre vorbei? 40 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 Unterschreibe. 41 00:03:28,583 --> 00:03:31,628 Ihr Landeier solltet zurück nach Pohang, Makrelen fischen. 42 00:03:32,795 --> 00:03:35,381 Wie könnt ihr es wagen, nach Ulsan zu kommen? 43 00:03:35,465 --> 00:03:36,674 Wer griff zuerst an? 44 00:03:37,842 --> 00:03:40,720 Hast du uns nicht in diese Scheiße hineingezogen? 45 00:03:42,263 --> 00:03:44,766 Was redest du für Scheiße? 46 00:03:44,849 --> 00:03:46,476 Wenn du's nicht weißt, wer dann? 47 00:03:47,477 --> 00:03:49,103 Du elende Ratte. 48 00:03:50,230 --> 00:03:51,314 Du Dreckskerl. 49 00:03:52,148 --> 00:03:55,818 Du spuckst Gift und Galle. Soll ich dir die Gallenblase herausnehmen? 50 00:03:55,902 --> 00:03:57,737 Was hast du denn damit vor? 51 00:03:58,696 --> 00:03:59,530 Was? 52 00:04:00,865 --> 00:04:02,325 Soll ich sie herausnehmen? 53 00:04:13,544 --> 00:04:14,629 Mal sehen. 54 00:04:15,672 --> 00:04:17,966 Wo ist meine Gallenblase? 55 00:04:27,850 --> 00:04:28,935 Ist sie hier? 56 00:04:32,897 --> 00:04:35,316 Bist du überhaupt ein Mensch? 57 00:04:36,484 --> 00:04:37,819 Was bist du? 58 00:04:39,779 --> 00:04:40,613 Unterschreibe. 59 00:04:41,864 --> 00:04:43,366 Du verdammtes Monster. 60 00:04:45,743 --> 00:04:46,577 Stimmt genau. 61 00:04:47,287 --> 00:04:48,121 Was? 62 00:04:49,956 --> 00:04:50,790 Unterschreibe. 63 00:05:01,384 --> 00:05:03,928 ÜBERSCHREIBUNGSVERTRAG 64 00:05:04,012 --> 00:05:06,639 DER BETRIEB GEHT AN DIE NACHSTEHENDE PERSON 65 00:05:06,723 --> 00:05:09,475 ÜBERTRAGENDER: JEON JAESUNG EMPFÄNGER: KIM GWANGJIN 66 00:05:15,023 --> 00:05:15,857 Hier, bitte. 67 00:05:17,900 --> 00:05:21,070 -Danke, Boss. -Danke, Boss. 68 00:05:57,065 --> 00:05:58,149 Hey. 69 00:05:58,483 --> 00:06:00,818 Sie sollten einen Messerladen führen. 70 00:06:03,071 --> 00:06:04,072 Das wird wehtun. 71 00:06:09,577 --> 00:06:10,912 Mann. 72 00:06:11,496 --> 00:06:12,497 Alles in Ordnung? 73 00:06:13,414 --> 00:06:14,248 Mir geht's gut. 74 00:06:14,332 --> 00:06:15,750 Der Oberboss gibt sein Auto, 75 00:06:15,833 --> 00:06:19,087 damit wir in die Sauna und was Nettes essen können. 76 00:06:20,129 --> 00:06:21,047 Vergiss die Sauna. 77 00:06:22,256 --> 00:06:23,674 -Hey. -Ja? 78 00:06:23,758 --> 00:06:25,885 Die Jungs können mich doch fahren. 79 00:06:25,968 --> 00:06:27,595 Warum machst du das? 80 00:06:27,678 --> 00:06:29,597 Weil ich Sie fahren will. 81 00:06:29,847 --> 00:06:31,182 Ich bin Ihre rechte Hand. 82 00:06:31,265 --> 00:06:34,102 Mann, du schleimst dich wieder ein. 83 00:06:35,269 --> 00:06:36,646 Ist draußen alles geregelt? 84 00:06:36,729 --> 00:06:39,941 Natürlich. Das Monster sorgte persönlich dafür. 85 00:06:40,024 --> 00:06:43,736 Sie so: "Unterschreibe." 86 00:06:44,195 --> 00:06:46,030 Das war so cool. 87 00:06:46,114 --> 00:06:47,281 Ach was. 88 00:06:48,116 --> 00:06:49,534 Meine Güte. 89 00:06:49,617 --> 00:06:53,204 Wir kommen aus einem kleinen Hafen in Pohang. 90 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 Aber wir eroberten Gyeongju 91 00:06:54,997 --> 00:06:58,793 und sind sogar bis Ulsan gekommen, und das alles dank Ihnen. 92 00:06:59,210 --> 00:07:01,629 Alle drehen durch, wenn das Monster auftaucht. 93 00:07:01,712 --> 00:07:02,964 Ach, sei still. 94 00:07:04,298 --> 00:07:06,008 Wissen Sie noch? 95 00:07:06,384 --> 00:07:10,972 Die Jungs von Ulsan hetzten Ihnen so viele Schlächter an den Hals. 96 00:07:11,055 --> 00:07:13,224 Aber es war zwecklos. 97 00:07:13,307 --> 00:07:15,143 Man nennt Sie ja auch das Monster. 98 00:07:17,270 --> 00:07:19,730 -Machst du dich über meinen Namen lustig? -Nein. 99 00:07:20,314 --> 00:07:21,566 Wie war noch mal deiner? 100 00:07:22,275 --> 00:07:23,443 Eber von Yangdeok-dong. 101 00:07:23,526 --> 00:07:24,360 Eber? 102 00:07:25,987 --> 00:07:27,238 Das ist doch verrückt. 103 00:07:28,239 --> 00:07:32,660 Es ist mir eine Ehre, Ihnen zu dienen. 104 00:07:33,369 --> 00:07:34,537 Was sagst du denn da? 105 00:07:35,663 --> 00:07:39,459 In unserem Job sind wir alle eine Familie. 106 00:07:40,209 --> 00:07:41,210 Stimmt genau, Boss. 107 00:07:42,336 --> 00:07:45,256 Lassen Sie sich Zeit. Ich lasse die Klimaanlage laufen. 108 00:07:47,008 --> 00:07:48,342 Ach so. 109 00:07:49,218 --> 00:07:51,053 Das ist übrigens die Damentoilette. 110 00:07:51,762 --> 00:07:52,597 Ach ja? 111 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 NACHTKLUB GUKBINGWAN 112 00:07:56,017 --> 00:07:56,851 Der Boss kommt. 113 00:07:58,060 --> 00:07:59,270 Ich liebe Sie, Boss. 114 00:07:59,353 --> 00:08:00,980 Ich liebe Sie, Boss. 115 00:08:01,063 --> 00:08:02,148 Ich liebe Sie, Boss. 116 00:08:03,024 --> 00:08:04,150 Ich liebe Sie, Boss. 117 00:08:04,233 --> 00:08:05,943 -Danke, Boss. -Danke, Boss. 118 00:08:06,027 --> 00:08:07,904 -Respekt, Boss. -Ich liebe Sie, Boss. 119 00:08:07,987 --> 00:08:10,031 -Danke, Boss. -Danke, Boss. 120 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 Was möchten Sie essen, Boss? 121 00:08:20,583 --> 00:08:21,709 Alles, was Sie wollen. 122 00:08:23,002 --> 00:08:25,755 Ob die hier wohl Mondfisch haben? 123 00:08:26,172 --> 00:08:27,048 Mondfisch? 124 00:08:27,840 --> 00:08:29,800 Warum wollen Sie Mondfisch? 125 00:08:31,928 --> 00:08:35,097 Vermissen Sie schon das Essen in Pohang? 126 00:08:36,891 --> 00:08:40,728 Ich finde, Mondfisch schmeckt viel zu fade. 127 00:08:41,437 --> 00:08:42,688 Mir schmeckt es nicht. 128 00:08:42,939 --> 00:08:44,148 Was redest du da? 129 00:08:44,565 --> 00:08:47,151 Jeder, der aus Pohang kommt, muss ihn essen können. 130 00:08:48,653 --> 00:08:49,946 Mondfisch… 131 00:08:51,906 --> 00:08:53,115 Hier kriegen wir keinen. 132 00:08:54,700 --> 00:08:55,535 Vergiss es. 133 00:08:56,410 --> 00:08:59,205 Die Mulhoe in Ulsan soll so gut sein wie die in Pohang. 134 00:08:59,956 --> 00:09:01,040 Essen wir Mulhoe. 135 00:09:01,749 --> 00:09:02,875 Danke, Boss. 136 00:09:20,935 --> 00:09:22,311 Oh mein Gott. 137 00:09:22,395 --> 00:09:27,316 6 MONATE SPÄTER IN INCHEON 138 00:09:28,609 --> 00:09:29,443 Was mache ich? 139 00:09:30,027 --> 00:09:31,112 So viel Blut. 140 00:09:33,739 --> 00:09:35,908 Ich rufe einen Krankenwagen. 141 00:09:40,162 --> 00:09:41,956 -Hey. -Ja? 142 00:09:46,252 --> 00:09:47,461 Sie sind wach! 143 00:09:48,421 --> 00:09:50,006 Gott sei Dank. 144 00:09:50,089 --> 00:09:53,134 Nein, nicht bewegen. Bleiben Sie liegen. 145 00:09:53,217 --> 00:09:55,595 Ich rufe sofort einen Krankenwagen. 146 00:09:55,678 --> 00:09:58,097 Nicht so schnell. 147 00:09:58,180 --> 00:09:59,140 Hey. 148 00:09:59,557 --> 00:10:00,391 Ja? 149 00:10:01,267 --> 00:10:02,310 Was ist denn? 150 00:10:02,393 --> 00:10:03,853 Kommen Sie her. 151 00:10:05,021 --> 00:10:06,439 Aber Sie müssen zum Arzt... 152 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 Kommen Sie einfach mal her. 153 00:10:09,650 --> 00:10:10,943 Ok. 154 00:10:12,028 --> 00:10:16,407 Wollen Sie etwa melden, dass Sie jemanden angefahren haben? 155 00:10:17,033 --> 00:10:17,867 Was? 156 00:10:21,037 --> 00:10:23,122 Sind Sie betrunken? 157 00:10:23,789 --> 00:10:24,832 Na ja… 158 00:10:27,918 --> 00:10:29,545 Regeln wir das unter uns. 159 00:10:30,421 --> 00:10:32,882 Nein. Sie müssen zuerst zu einem Arzt und… 160 00:10:32,965 --> 00:10:34,759 Beruhigen Sie sich einfach. 161 00:10:34,842 --> 00:10:38,304 Ich kümmere mich um meine Behandlung. 162 00:10:39,138 --> 00:10:40,514 Geben Sie mir einfach Geld. 163 00:10:41,682 --> 00:10:45,394 Aber Ihr Knöchel… 164 00:10:48,189 --> 00:10:49,482 Nein, nicht! 165 00:11:00,618 --> 00:11:03,120 Sagen wir, 300.000 Won. 166 00:11:27,311 --> 00:11:28,145 Wo bin ich? 167 00:11:29,355 --> 00:11:30,356 Wieder verlaufen. 168 00:11:46,080 --> 00:11:48,791 SANGOK-SARANG-KIRCHE 169 00:12:32,543 --> 00:12:35,337 SCHNELLE LIEFERUNG RESERVIERUNG ERFORDERLICH, UMJI 170 00:12:47,057 --> 00:12:48,267 Hulk gewinnt wieder. 171 00:13:04,492 --> 00:13:05,993 DAS JAHR 1990 172 00:13:06,076 --> 00:13:08,788 ULSAN 173 00:13:08,871 --> 00:13:09,872 Hallo, Boss. 174 00:13:11,582 --> 00:13:12,708 Hallo, Boss. 175 00:13:12,792 --> 00:13:14,376 -Haben Sie gegessen? -Hallo! 176 00:13:19,673 --> 00:13:20,758 Hallo, Boss. 177 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 Danke. 178 00:13:33,354 --> 00:13:35,731 Hey, da bist du ja. 179 00:13:38,776 --> 00:13:39,819 Was zum Teufel... 180 00:13:41,695 --> 00:13:43,197 Was macht dieser Arsch hier... 181 00:13:43,280 --> 00:13:45,115 Wir führen ein wichtiges Gespräch. 182 00:13:45,407 --> 00:13:46,909 Aber es ist nichts Ernstes. 183 00:13:49,370 --> 00:13:50,204 Du mieser... 184 00:13:50,287 --> 00:13:52,873 -Komm schon. -Nein, schon ok. 185 00:13:54,333 --> 00:13:55,876 Du heißt Gwangjin, oder? 186 00:13:55,960 --> 00:13:58,295 Zeige meinem Boss gefälligst etwas Respekt. 187 00:13:58,379 --> 00:13:59,630 Hey, Monster. 188 00:14:00,923 --> 00:14:03,509 Schnallst du nicht, was hier läuft? 189 00:14:03,592 --> 00:14:04,760 Halt die Schnauze. 190 00:14:05,803 --> 00:14:08,639 Boss, was ist hier los? 191 00:14:09,056 --> 00:14:11,767 Haben wir Ulsan nicht übernommen? 192 00:14:12,142 --> 00:14:14,144 Das ist es nicht. 193 00:14:15,271 --> 00:14:16,522 Mensch. 194 00:14:16,605 --> 00:14:19,567 Was soll ich mit diesem Idioten machen? 195 00:14:21,068 --> 00:14:24,321 Du kapierst die Situation nicht, oder? 196 00:14:24,822 --> 00:14:26,949 Halt's Maul, wenn du nicht sterben willst. 197 00:14:29,660 --> 00:14:30,661 Hey, Gwangjin. 198 00:14:31,871 --> 00:14:34,164 Ich kann den Typen nicht ausstehen. 199 00:14:35,082 --> 00:14:38,502 Rede meinen Boss noch mal so an, und ich bringe dich um. 200 00:14:39,253 --> 00:14:41,755 Lass es ruhig darauf ankommen. 201 00:14:46,844 --> 00:14:48,095 Was glotzt du so… 202 00:14:48,178 --> 00:14:49,847 -Sei endlich still! -Boss! 203 00:14:49,930 --> 00:14:51,932 Geh kurz raus. 204 00:14:52,016 --> 00:14:54,935 Trinken wir später mit Minki einen. 205 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 Aber, Boss! 206 00:14:56,854 --> 00:14:58,063 Bleib draußen. 207 00:15:02,735 --> 00:15:06,614 ROHER FISCH ULSAN 208 00:15:09,450 --> 00:15:10,951 Ist das nicht Mondfisch? 209 00:15:11,952 --> 00:15:15,664 Der Oberboss hat das für Sie vorbereiten lassen. 210 00:15:18,584 --> 00:15:19,418 Hier, bitte. 211 00:15:20,002 --> 00:15:23,297 Minki erzählte, dass du Mondfisch vermisst. 212 00:15:25,215 --> 00:15:28,761 Fehlt dir die Küche von Pohang? 213 00:15:42,066 --> 00:15:43,275 Das ist nicht schlecht. 214 00:15:44,693 --> 00:15:47,196 Juwon, hör mir gut zu. 215 00:15:49,031 --> 00:15:51,116 Wir können Ulsan nicht übernehmen. 216 00:15:52,034 --> 00:15:53,953 Pohang wird Ulsan nie einnehmen. 217 00:15:54,453 --> 00:15:55,955 Wovon reden Sie? 218 00:15:56,914 --> 00:15:59,625 Der Mistkerl unterschrieb den Übertragungsvertrag. 219 00:15:59,708 --> 00:16:00,918 Komm schon. 220 00:16:01,001 --> 00:16:02,920 -Darum geht es nicht. -Worum dann? 221 00:16:04,421 --> 00:16:06,423 Sie bieten uns einen Zusammenschluss an. 222 00:16:06,507 --> 00:16:08,884 Es ist eine Art Vereinbarung. 223 00:16:09,677 --> 00:16:11,387 Zusammenschluss? Vereinbarung? 224 00:16:12,179 --> 00:16:13,806 Sind wir etwa ein Konzern? 225 00:16:13,889 --> 00:16:15,474 Ich habe es dir schon gesagt. 226 00:16:16,308 --> 00:16:20,145 Hier gibt es viel Schwerindustrie. Und eine riesige Autofabrik. 227 00:16:20,229 --> 00:16:22,690 Ulsan ist einfach eine ganz andere Größenordnung. 228 00:16:22,773 --> 00:16:24,024 Was meinen Sie? 229 00:16:24,108 --> 00:16:26,735 Kapierst du das nicht? Ich rede von Geld! 230 00:16:27,945 --> 00:16:28,946 Boss. 231 00:16:29,029 --> 00:16:30,698 Also geht es hier um Geld? 232 00:16:32,866 --> 00:16:34,660 Worum denn sonst? 233 00:16:35,619 --> 00:16:37,454 Gangster zu sein, ist ein Job. 234 00:16:37,538 --> 00:16:39,581 Warum bist du ein Gangster? 235 00:16:40,332 --> 00:16:41,583 Genauso wie alle anderen 236 00:16:42,084 --> 00:16:43,919 sind wir hier, um Geld zu verdienen. 237 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Nein. 238 00:16:44,920 --> 00:16:46,338 Was sagst du da? 239 00:16:46,422 --> 00:16:48,215 Ich wollte unsere Jungs beschützen. 240 00:16:50,134 --> 00:16:52,845 Wir sind noch gar nicht so lange hier, 241 00:16:52,928 --> 00:16:54,888 und er musste nur mit Scheinen wedeln. 242 00:16:56,640 --> 00:16:58,600 Ist Geld so falsch? 243 00:17:00,519 --> 00:17:03,772 Juwon, warum stechen wir für unseren Lebensunterhalt Leute ab? 244 00:17:04,732 --> 00:17:06,150 Für Geld, oder? 245 00:17:08,027 --> 00:17:09,570 Wurden Sie niedergestochen? 246 00:17:11,155 --> 00:17:12,448 Ich schon. 247 00:17:13,449 --> 00:17:14,908 Und zwar sehr oft. 248 00:17:18,245 --> 00:17:22,207 Aber ich habe noch nie jemanden für Geld niedergestochen. 249 00:17:28,505 --> 00:17:30,966 6 MONATE SPÄTER, INCHEON 250 00:17:34,636 --> 00:17:37,598 DER FLIEGENDE FUCHS VON DEM VERSCHNEITEN BERG 251 00:17:37,681 --> 00:17:41,393 Es veränderte das Leben der Menschen radikal... 252 00:18:00,788 --> 00:18:03,207 -Geh schon. -Leck mich. 253 00:18:03,290 --> 00:18:05,084 Beeil dich. Was dauert da so lang? 254 00:18:05,167 --> 00:18:06,585 Warte doch kurz. 255 00:18:07,961 --> 00:18:09,838 -Ich mache ja schon. -Scheiß drauf. 256 00:18:11,840 --> 00:18:13,425 -Komm schon. -Was soll das? 257 00:18:13,509 --> 00:18:14,426 Leck mich. 258 00:18:16,637 --> 00:18:17,846 Beeil dich. 259 00:18:17,930 --> 00:18:18,764 Bravo! 260 00:18:18,847 --> 00:18:20,432 Hier lang. 261 00:18:20,516 --> 00:18:21,809 Wo ist der Kaffee? 262 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 Zimmer 408. 263 00:18:28,607 --> 00:18:30,150 Du musst dein Zimmer bezahlen. 264 00:18:34,363 --> 00:18:35,697 Habe ich doch gestern. 265 00:18:35,781 --> 00:18:37,699 Das war die überfällige Miete. 266 00:18:37,783 --> 00:18:40,119 Du sagtest, du bleibst, also bezahle im Voraus. 267 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 Bei langfristigem Aufenthalt bezahlt man im Voraus. 268 00:18:43,580 --> 00:18:46,500 Also gut. Ich zahle so schnell es geht. 269 00:18:46,583 --> 00:18:48,377 Wie lange willst du noch bleiben? 270 00:18:49,294 --> 00:18:51,713 Bezahle mich nicht immer wochenweise. 271 00:18:51,797 --> 00:18:55,509 Bezahle doch gleich für einen Monat. 272 00:18:55,592 --> 00:18:57,511 Dann gebe ich dir Rabatt. 273 00:18:58,053 --> 00:18:59,972 Ich bezahle wochenweise. 274 00:19:01,098 --> 00:19:01,932 Ja? 275 00:19:03,350 --> 00:19:04,393 Also keinen Rabatt! 276 00:19:18,574 --> 00:19:19,700 CAFE UMJI 277 00:19:21,243 --> 00:19:22,661 NACHTKLUB 278 00:19:22,744 --> 00:19:26,665 ULSAN, 1990 279 00:19:27,249 --> 00:19:29,710 Schon ok, Mädel. Du bist nicht betrunken. 280 00:19:29,793 --> 00:19:30,752 Gehen wir. 281 00:19:31,879 --> 00:19:33,046 Viel Spaß. 282 00:19:34,047 --> 00:19:36,300 KUPPLERPRINZESSIN MINKY 283 00:19:36,383 --> 00:19:37,968 -Willkommen. -Hallo, Boss. 284 00:19:38,552 --> 00:19:39,511 Zu wem gehörst du? 285 00:19:40,262 --> 00:19:42,097 Zu Ulsan. 286 00:19:42,181 --> 00:19:43,098 Wo ist Minki? 287 00:19:44,099 --> 00:19:45,642 -Wer? -Bae Minki. 288 00:19:45,726 --> 00:19:48,353 Er gehört zu Pohang. Der Eber, mein Partner. 289 00:19:48,437 --> 00:19:50,731 Oh, der Verwaltungsmanager? 290 00:19:51,481 --> 00:19:53,901 Sein Büro ist links am Ende des Ganges. 291 00:19:54,443 --> 00:19:55,444 Er müsste da sein. 292 00:19:56,653 --> 00:19:58,155 -Der Verwaltungsmanager? -Ja. 293 00:19:59,698 --> 00:20:01,033 Alles Gute, Boss. 294 00:20:04,745 --> 00:20:05,579 Mein Gott. 295 00:20:06,538 --> 00:20:07,497 Hallo, Boss. 296 00:20:07,831 --> 00:20:08,832 Was treibst du so? 297 00:20:11,543 --> 00:20:12,377 Schon gegessen? 298 00:20:13,921 --> 00:20:15,088 Tut mir leid. 299 00:20:15,172 --> 00:20:17,966 Ich hatte ein spätes Mittagessen mit den Jungs. 300 00:20:18,050 --> 00:20:19,218 Ach ja? 301 00:20:19,301 --> 00:20:20,719 Was ist das? 302 00:20:20,802 --> 00:20:22,262 Ok. Dann esse ich allein. 303 00:20:23,347 --> 00:20:26,391 Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht selbst was bringen kann. 304 00:20:26,808 --> 00:20:29,728 Ich habe einfach zu viel zu tun. 305 00:20:31,021 --> 00:20:32,314 So siehst du aus. 306 00:20:35,859 --> 00:20:37,069 Dann lasse ich dich mal. 307 00:20:37,152 --> 00:20:38,111 Ja, Boss. 308 00:20:38,820 --> 00:20:40,072 Und guten Appetit. 309 00:20:49,748 --> 00:20:53,377 6 MONATE SPÄTER, INCHEON 310 00:21:00,634 --> 00:21:02,886 Hey, Moment. Warte mal. 311 00:21:03,428 --> 00:21:05,013 Du zierst dich ganz schön. 312 00:21:05,514 --> 00:21:07,516 Glaubst du, ich will nur Kaffee? 313 00:21:08,934 --> 00:21:10,060 Ich kaufe ein Ticket. 314 00:21:10,143 --> 00:21:13,522 Ich will es nicht. Mir ist heute nicht danach. 315 00:21:14,314 --> 00:21:15,148 "Nicht danach"? 316 00:21:15,941 --> 00:21:17,985 Wen juckt's? Mir geht's gut. 317 00:21:18,860 --> 00:21:20,862 Du beschissener Lüstling. 318 00:21:20,946 --> 00:21:22,406 Geh mir aus den Augen. 319 00:21:22,489 --> 00:21:24,491 Was? Lüstling? 320 00:21:24,992 --> 00:21:26,576 -Lüstling? -Was läuft hier? 321 00:21:26,660 --> 00:21:27,911 Hast du sie noch alle? 322 00:21:28,412 --> 00:21:31,957 Du verkaufst Kaffee, aber du flirtest nicht. 323 00:21:32,040 --> 00:21:33,000 Von wegen. 324 00:21:33,417 --> 00:21:35,460 Frag doch deine kleine Schwester. 325 00:21:35,544 --> 00:21:36,962 Du Miststück. 326 00:21:37,045 --> 00:21:39,089 Gib mir meine 10.000 Won zurück. 327 00:21:40,048 --> 00:21:42,092 Warum sollte ich? 328 00:21:43,051 --> 00:21:46,596 Machst du Witze? Ein Kaffee kostet keine 10.000 Won. 329 00:21:46,680 --> 00:21:47,514 Was hat er? 330 00:21:52,769 --> 00:21:54,438 Im Laden kostet er 1200 Won. 331 00:21:54,521 --> 00:21:56,398 Mindestens zwei zum Ausliefern, 332 00:21:56,481 --> 00:21:58,317 dazu Nachtzuschlag, macht 10.000. 333 00:22:02,738 --> 00:22:03,864 Wusstest du das nicht? 334 00:22:03,947 --> 00:22:05,282 Rede keinen Scheiß, das… 335 00:22:06,158 --> 00:22:07,659 Das bezahle ich fürs Anfassen. 336 00:22:07,743 --> 00:22:09,828 Das ist die Liefergebühr, du Idiot. 337 00:22:11,413 --> 00:22:13,790 Und zeige mir gefälligst Respekt. 338 00:22:13,874 --> 00:22:15,542 Ich bin alt genug. 339 00:22:15,917 --> 00:22:18,712 Sieh nicht auf mich herab, nur weil ich ausliefere. 340 00:22:18,795 --> 00:22:21,131 Ein Hund beißt nicht die Hand, die ihn füttert. 341 00:22:22,674 --> 00:22:23,633 Verdammte Scheiße. 342 00:22:23,717 --> 00:22:25,177 Sie kommt. 343 00:22:25,677 --> 00:22:26,678 Scheiße. 344 00:22:27,721 --> 00:22:28,555 Scheiße! 345 00:23:23,652 --> 00:23:27,489 Für 4000 mehr kriegst du 15 Tage. 346 00:23:27,989 --> 00:23:29,449 Hast du 4000 Won? 347 00:23:30,283 --> 00:23:31,118 Nein. 348 00:23:32,577 --> 00:23:34,037 Ich halte dein Zimmer zurück, 349 00:23:34,121 --> 00:23:36,164 obwohl wir immer ausgebucht sind. 350 00:23:36,665 --> 00:23:41,002 Und wir sind die Einzigen, die Langzeitgäste erlauben. 351 00:23:41,837 --> 00:23:43,004 Ich weiß. 352 00:23:43,088 --> 00:23:44,256 Mensch. 353 00:23:45,215 --> 00:23:46,299 Also gut. 354 00:23:47,676 --> 00:23:48,760 Du kriegst Rabatt. 355 00:23:48,844 --> 00:23:52,389 Verbrauche nur nicht zu viel Wasser. 356 00:23:52,722 --> 00:23:54,933 Und dein Licht brennt jede Nacht. 357 00:23:55,016 --> 00:23:56,017 Was machst du? 358 00:23:56,560 --> 00:23:59,354 Geh einfach früh ins Bett. Lass uns Strom sparen. 359 00:23:59,688 --> 00:24:01,481 Und dein Fenster ist immer offen. 360 00:24:01,565 --> 00:24:03,400 Dann musst du die Heizung ausmachen. 361 00:24:03,942 --> 00:24:05,694 Sie sind zu streng. 362 00:24:06,528 --> 00:24:07,863 Es wird nicht mal geputzt. 363 00:24:08,447 --> 00:24:09,990 Meine Güte. 364 00:24:12,200 --> 00:24:17,205 Zimmerreinigung gibt's nicht für Langzeitgäste. 365 00:24:17,289 --> 00:24:19,958 Das ist kein Hotel. 366 00:24:20,041 --> 00:24:21,751 Zieh doch in ein Hotel. 367 00:24:22,794 --> 00:24:24,212 Verzeihung. 368 00:24:24,754 --> 00:24:25,922 Welches Zimmer ist es? 369 00:24:26,506 --> 00:24:28,467 Hi. Trage dich erst hier ein. 370 00:24:29,426 --> 00:24:30,427 Hier. 371 00:24:34,014 --> 00:24:35,599 UMJI 372 00:24:37,225 --> 00:24:38,310 Sagen Sie es mir? 373 00:24:39,436 --> 00:24:40,687 Zimmer 413. 374 00:24:41,605 --> 00:24:44,941 Warum bist du so förmlich? 375 00:24:45,525 --> 00:24:48,278 Andere duzen mich einfach. 376 00:24:48,904 --> 00:24:50,572 So nah stehen wir uns nicht. 377 00:24:53,825 --> 00:24:54,826 Diese Göre. 378 00:24:56,870 --> 00:24:59,789 Ich habe dir 4000 Won Nachlass gegeben. 379 00:25:00,582 --> 00:25:02,876 UMJI, HWANG 1, 413 380 00:25:05,170 --> 00:25:06,004 Hey. 381 00:25:07,464 --> 00:25:08,882 Du hast da Blut. 382 00:25:12,260 --> 00:25:13,303 Oh, ja. 383 00:25:14,554 --> 00:25:15,597 Das wusste ich. 384 00:25:15,680 --> 00:25:17,182 Du weißt es also. 385 00:25:44,334 --> 00:25:46,670 Die Kriminalität geriet so außer Kontrolle, 386 00:25:46,753 --> 00:25:49,631 dass ihr offiziell der Krieg erklärt werden musste. 387 00:25:49,714 --> 00:25:51,550 Das Jahr neigt sich dem Ende zu, 388 00:25:51,633 --> 00:25:55,428 und wir wollen wissen: Wie bewerten Sie die öffentliche Sicherheit? 389 00:25:55,512 --> 00:25:56,846 Reporter Lee Hyeonjae 390 00:25:56,930 --> 00:26:00,058 analysiert für uns die Folgen und die Probleme dieses Krieges. 391 00:26:07,190 --> 00:26:11,486 Hiermit erkläre ich dem Verbrechen, 392 00:26:12,153 --> 00:26:15,365 das unsere Gemeinden paralysiert, den Krieg. 393 00:26:16,741 --> 00:26:21,746 Alle präsidialen Rechte ergeben sich aus der Verfassung… 394 00:26:24,249 --> 00:26:25,083 Tschüs. 395 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 Oje! 396 00:26:30,755 --> 00:26:32,382 Schöner Mist. 397 00:26:34,968 --> 00:26:35,844 Wie war das? 398 00:26:35,927 --> 00:26:36,886 "Schöner Mist." 399 00:26:37,929 --> 00:26:39,639 Das ist jetzt unbrauchbar. 400 00:26:39,723 --> 00:26:41,182 -Mensch. -Tut mir leid. 401 00:26:41,808 --> 00:26:43,977 Muss es nicht. Wir sind zusammengestoßen. 402 00:26:44,060 --> 00:26:45,020 Mannomann. 403 00:26:47,063 --> 00:26:48,440 Ist wie im Fernsehen. 404 00:26:49,274 --> 00:26:51,860 Ein Mann und eine Frau stoßen im Flur zusammen, 405 00:26:51,943 --> 00:26:54,863 lassen was fallen und heben es zusammen auf. 406 00:26:54,946 --> 00:26:56,531 Läuft das so im Fernsehen? 407 00:26:59,743 --> 00:27:02,203 Ja. Aber du siehst dir ja auch nur Wrestling an. 408 00:27:06,583 --> 00:27:08,293 Die Wände sind recht dünn, oder? 409 00:27:08,877 --> 00:27:10,170 Wie alt bist du? 410 00:27:12,255 --> 00:27:13,089 Warum? 411 00:27:13,173 --> 00:27:15,592 Es ist schwer einzuschätzen, wegen dem Bart. 412 00:27:17,218 --> 00:27:18,511 Du redest komisch, 413 00:27:18,595 --> 00:27:21,222 aber nicht viele sind höflich zu jemandem wie mir. 414 00:27:22,390 --> 00:27:24,517 Jemandem wie dir? Was meinst du damit? 415 00:27:24,601 --> 00:27:27,354 Weißt du das nicht? Eine Kaffeetante. 416 00:27:28,313 --> 00:27:29,272 Na und? 417 00:27:31,983 --> 00:27:34,444 Die meisten alten Männer an so einem Ort 418 00:27:34,527 --> 00:27:36,321 sind grob zu mir. 419 00:27:40,700 --> 00:27:41,743 Ich bin nicht alt. 420 00:27:42,410 --> 00:27:43,995 Du siehst aus wie 40. 421 00:27:46,498 --> 00:27:47,707 Ist sie blind, oder was? 422 00:27:50,251 --> 00:27:52,545 NACHTKLUB GUKBINGWAN 423 00:27:52,629 --> 00:27:53,588 Genau. 424 00:27:56,257 --> 00:27:58,009 Frauen kann man nicht vertrauen. 425 00:27:58,093 --> 00:27:59,260 -Auf keinen Fall. -Boss. 426 00:27:59,344 --> 00:28:00,637 -Hallo, Boss! -Hallo! 427 00:28:00,720 --> 00:28:01,971 Alles klar. 428 00:28:02,055 --> 00:28:03,056 Oh, hi. 429 00:28:04,974 --> 00:28:05,809 Batta. 430 00:28:06,559 --> 00:28:07,727 Was machst du hier? 431 00:28:09,437 --> 00:28:10,355 Mein Gott. 432 00:28:11,272 --> 00:28:14,526 Das Monster erinnert sich an mich. Welch eine Ehre. 433 00:28:14,609 --> 00:28:16,027 Was schnüffelst du hier rum? 434 00:28:16,528 --> 00:28:17,404 Suchst du Ärger? 435 00:28:17,487 --> 00:28:18,571 Was redest du da? 436 00:28:18,655 --> 00:28:19,531 Was? 437 00:28:19,614 --> 00:28:20,532 Was ist mit dir? 438 00:28:20,615 --> 00:28:22,283 -Was? -Was? 439 00:28:25,161 --> 00:28:27,080 Sag noch mal "was", und du bist tot. 440 00:28:34,963 --> 00:28:38,258 Der Idiot weiß nicht, dass er geschasst wird. 441 00:28:39,801 --> 00:28:41,302 Ich fühle mich super, Boss. 442 00:28:42,470 --> 00:28:44,347 Trinken wir. Schön, dass Sie da sind. 443 00:28:48,852 --> 00:28:49,686 Hallo, Boss. 444 00:28:50,979 --> 00:28:52,939 Oh, hi. 445 00:28:53,523 --> 00:28:55,024 Was führt dich her? 446 00:28:55,108 --> 00:28:57,235 Ja, was führt Sie her? 447 00:28:59,988 --> 00:29:00,989 Was willst du hier? 448 00:29:01,072 --> 00:29:03,116 Boss, so ist das nicht. 449 00:29:03,199 --> 00:29:06,911 Der Oberboss von Ulsan und unser Boss besprechen was… 450 00:29:06,995 --> 00:29:09,414 Juwon, steh nicht so herum. 451 00:29:09,497 --> 00:29:11,916 Setz dich zu uns und trink was. 452 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 Ich erkläre alles. 453 00:29:15,754 --> 00:29:18,465 Juwon, ich bin dein Boss. 454 00:29:19,048 --> 00:29:20,300 Hör auf mich, ok? 455 00:29:20,383 --> 00:29:22,177 Nein, das ist es nicht. 456 00:29:23,386 --> 00:29:24,512 Was tust du, Gwangjin? 457 00:29:25,096 --> 00:29:26,806 Ich sage, wo es langgeht. 458 00:29:29,184 --> 00:29:33,938 Du sollst meinen Boss nicht beim Vornamen anreden. 459 00:29:35,064 --> 00:29:36,858 Immer noch so steif. 460 00:29:38,109 --> 00:29:41,321 Das geht nun wirklich nicht. Was machen wir da, Gwangjin? 461 00:29:41,988 --> 00:29:42,947 Tut mir leid, Boss. 462 00:29:44,866 --> 00:29:45,742 Boss. 463 00:29:47,076 --> 00:29:49,078 Sie nennen ihn Boss? 464 00:29:49,662 --> 00:29:50,872 Ja, klar. 465 00:29:50,955 --> 00:29:54,709 Wenn du bei uns mitmachen willst, nenn mich "Boss". 466 00:29:54,793 --> 00:29:55,919 -So läuft das. -Du... 467 00:29:56,002 --> 00:29:57,921 Hör auf! 468 00:29:58,296 --> 00:29:59,130 Boss! 469 00:29:59,923 --> 00:30:02,258 Haben Sie vergessen, wie viele Jungs er 470 00:30:02,342 --> 00:30:03,968 ins Krankenhaus gebracht hat? 471 00:30:04,052 --> 00:30:05,678 Ich werde sie entschädigen. 472 00:30:06,262 --> 00:30:08,264 Aber es muss weitergehen. 473 00:30:08,348 --> 00:30:09,849 Wenn unser Boss uns aufnimmt, 474 00:30:09,933 --> 00:30:11,351 sind die Entschädigungen... 475 00:30:11,434 --> 00:30:12,977 Nennen Sie ihn nicht Boss! 476 00:30:13,061 --> 00:30:14,896 Warum denn nicht? 477 00:30:15,480 --> 00:30:16,898 Ich kann das ohne Probleme. 478 00:30:17,398 --> 00:30:20,109 Es ist nicht so schwer, ihn Boss zu nennen. 479 00:30:20,193 --> 00:30:23,029 Alles läuft gut, aber du musst unbedingt... 480 00:30:24,322 --> 00:30:25,156 Boss. 481 00:30:26,741 --> 00:30:28,368 Wie können Sie mir so was sagen? 482 00:30:29,327 --> 00:30:30,453 Ich kann das nicht. 483 00:30:31,246 --> 00:30:34,624 Seine Handlanger stachen mich nieder. Haben Sie das vergessen? 484 00:30:35,333 --> 00:30:37,126 Ich ließ mich Ihretwegen abstechen 485 00:30:37,544 --> 00:30:40,588 und bezog für Sie Prügel, von Pohang bis Ulsan. 486 00:30:40,672 --> 00:30:41,965 Scheiße! 487 00:30:43,716 --> 00:30:45,176 Du spürst eh keinen Schmerz. 488 00:30:47,387 --> 00:30:49,222 Du bist ein Monster. 489 00:30:55,979 --> 00:30:59,148 Hey, Monster. Das ist deine letzte Chance. 490 00:31:00,191 --> 00:31:02,485 Nenne mich Boss. 491 00:31:09,158 --> 00:31:10,493 Stopft euch weiter voll. 492 00:31:16,541 --> 00:31:19,168 Vergiss nicht, das war deine letzte Chance. 493 00:31:34,434 --> 00:31:35,435 Dieser miese... 494 00:31:38,730 --> 00:31:39,772 Fahrerflucht? 495 00:31:40,815 --> 00:31:41,816 Fahrerflucht? 496 00:31:48,781 --> 00:31:50,700 Hey, du fahrerflüchtiger Drecksack! 497 00:31:51,034 --> 00:31:53,202 Wie war das? Fahrerflucht? 498 00:31:54,037 --> 00:31:56,497 Hey, du fahrerflüchtiger Drecksack! 499 00:31:57,874 --> 00:31:59,000 Dieses Auto? 500 00:32:00,501 --> 00:32:02,003 Hat es dich angefahren? 501 00:32:02,337 --> 00:32:04,422 Soll ich hinterher? Ich kriege es noch. 502 00:32:06,424 --> 00:32:09,093 Aber am besten nicht allein. Willst du aufsteigen? 503 00:32:10,470 --> 00:32:13,139 Aber wenn wir ihn kriegen, teilen wir das Geld. 504 00:32:16,809 --> 00:32:19,103 Was? Du gibst auf? 505 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 Warum? 506 00:32:22,690 --> 00:32:23,900 Ich hole ihn nicht ein. 507 00:32:26,361 --> 00:32:28,446 Außerdem erwischte man mich beim Laufen. 508 00:32:31,366 --> 00:32:32,367 Man erwischte dich? 509 00:32:34,577 --> 00:32:35,745 Fahr einfach weiter. 510 00:32:38,581 --> 00:32:39,916 Also gut. Tschüs. 511 00:32:40,249 --> 00:32:41,584 Warte. 512 00:32:41,668 --> 00:32:43,211 Hör mal. 513 00:32:44,379 --> 00:32:46,172 Wie komme ich zur Saemaeul-Bank? 514 00:32:46,881 --> 00:32:49,467 Sie ist in der Nähe von irgendeinem Markt. 515 00:32:49,550 --> 00:32:51,719 Die gegenüber dem Markt "Freiheit"? 516 00:32:52,136 --> 00:32:54,180 Von dort aus kann ich das Motel finden. 517 00:32:55,223 --> 00:32:57,642 Das Motel? Du meinst Motel Plus? 518 00:33:00,603 --> 00:33:03,481 Findest du dich schlecht zurecht? 519 00:33:07,235 --> 00:33:08,861 Zu Fuß ist es ein bisschen weit. 520 00:33:09,988 --> 00:33:10,905 Kein Problem. 521 00:33:12,115 --> 00:33:14,575 Aber hier wirst du auch kein Taxi kriegen. 522 00:33:16,536 --> 00:33:19,122 Siehst du den Kirchturm dort drüben? 523 00:33:19,956 --> 00:33:22,291 -Den da drüben. -Ja. 524 00:33:22,375 --> 00:33:25,378 Das rote Kreuz. Die vielen Gassen hier sind verwirrend. 525 00:33:25,461 --> 00:33:27,797 Geh einfach auf das Kreuz zu. 526 00:33:27,880 --> 00:33:30,299 So kommst du an die Kreuzung beim Sangok-Markt. 527 00:33:30,883 --> 00:33:33,803 Gegenüber siehst du die Samyong-Wohnanlage. 528 00:33:33,886 --> 00:33:36,180 Folge der Nebengasse bis zum Markt "Freiheit". 529 00:33:36,264 --> 00:33:38,641 Dort siehst du auch die Saemaeul-Bank. 530 00:33:40,226 --> 00:33:42,603 Hey, bist du noch da? Hast du mich gehört? 531 00:33:43,730 --> 00:33:44,605 Ja. 532 00:33:45,440 --> 00:33:46,441 Kommst du klar? 533 00:33:47,608 --> 00:33:50,445 Gibt's keinen einfacheren Weg? 534 00:33:50,528 --> 00:33:52,280 Einen Weg direkt zum Motel. 535 00:33:52,655 --> 00:33:55,575 In dem Gassenwirrwarr gibt's keinen direkten Weg. 536 00:33:55,658 --> 00:33:58,745 Kein Wunder, dass du dich dauernd verläufst. 537 00:33:58,828 --> 00:33:59,746 Noch mal. 538 00:33:59,829 --> 00:34:00,663 Ok. 539 00:34:01,539 --> 00:34:03,791 Geh geradeaus auf das Kreuz zu. 540 00:34:03,875 --> 00:34:06,377 Sangok-Markt. Kreuzung. Markt "Freiheit". 541 00:34:07,378 --> 00:34:08,212 Tschüs. 542 00:34:24,228 --> 00:34:25,646 Die Kirche. 543 00:34:25,730 --> 00:34:26,981 Sangok-Markt. 544 00:34:28,566 --> 00:34:30,401 Markt "Freiheit". Sangok-Markt. 545 00:34:31,444 --> 00:34:32,445 Sangok-Markt. 546 00:35:03,392 --> 00:35:04,393 Sangok-Markt. 547 00:35:36,926 --> 00:35:37,885 Boss! 548 00:35:40,346 --> 00:35:43,224 Boss, da bin ich. 549 00:35:46,435 --> 00:35:50,439 Ist der Mondfisch bereit? 550 00:35:50,523 --> 00:35:52,024 Bringen Sie ihn her. 551 00:35:52,817 --> 00:35:56,112 Warum bestellst du so was Großes, obwohl du es gar nicht magst? 552 00:35:56,195 --> 00:35:57,780 Weil ich mich zu euch geselle. 553 00:36:00,867 --> 00:36:03,161 Komm, bleib sitzen. 554 00:36:08,249 --> 00:36:09,292 Juwon. 555 00:36:20,595 --> 00:36:22,889 Meine Güte, Boss. 556 00:36:22,972 --> 00:36:25,099 Trinken Sie was und versöhnen Sie sich. 557 00:36:25,183 --> 00:36:28,019 Wir wollen alle das Beste aus der Situation machen. 558 00:36:30,062 --> 00:36:31,272 Hier. 559 00:36:32,356 --> 00:36:33,816 Boss, ich schenke Ihnen ein. 560 00:36:34,859 --> 00:36:36,485 Meine Güte. 561 00:36:37,153 --> 00:36:40,114 Das ist eine Riesenschüssel Mondfisch. 562 00:36:45,828 --> 00:36:47,914 Kommen Sie, trinken Sie aus. 563 00:36:48,873 --> 00:36:52,752 Ich musste diesen köstlichen Mondfisch für heute im Voraus vorbereiten. 564 00:36:52,835 --> 00:36:54,879 Es war nicht einfach, ihn zu besorgen. 565 00:36:54,962 --> 00:36:56,756 Du magst Mondfisch nicht mal. 566 00:36:57,590 --> 00:36:58,591 Hey. 567 00:37:12,188 --> 00:37:13,272 Ein Stück für Sie. 568 00:37:18,903 --> 00:37:20,029 Und für Sie, Oberboss. 569 00:37:27,161 --> 00:37:29,121 Wie schön. 570 00:37:34,168 --> 00:37:35,294 Boss. 571 00:37:37,088 --> 00:37:38,547 Alles in Ordnung? 572 00:37:38,631 --> 00:37:42,551 Mann, mein Kopf dreht sich. 573 00:37:44,595 --> 00:37:47,473 Ich wollte Juwon zumindest beim Trinken schlagen, 574 00:37:47,556 --> 00:37:49,141 aber das kann ich vergessen. 575 00:37:50,142 --> 00:37:53,145 Juwon, warum trinkst du? 576 00:37:53,521 --> 00:37:55,898 Du wirst doch eh nie betrunken. 577 00:37:57,650 --> 00:38:00,820 Aber ich glaube, heute steigt mir der Schnaps zu Kopf. 578 00:38:03,990 --> 00:38:05,116 Ich habe echt Kopfweh. 579 00:38:05,199 --> 00:38:07,410 Boss, ist Ihnen schwindelig? 580 00:38:08,452 --> 00:38:09,704 Was redest du da? 581 00:38:11,163 --> 00:38:12,790 Mir geht's gut, du Wicht. 582 00:38:15,293 --> 00:38:19,505 Wenn ich es mir recht überlege, Minki, du hast dich echt weiterentwickelt. 583 00:38:19,588 --> 00:38:20,715 Ach kommen Sie, Boss. 584 00:38:21,173 --> 00:38:22,550 Siehst du? 585 00:38:23,384 --> 00:38:26,846 Früher nanntest du mich Oberboss, 586 00:38:26,929 --> 00:38:28,514 heute nur noch Boss. 587 00:38:28,597 --> 00:38:30,391 Er hat sich weiterentwickelt. 588 00:38:31,559 --> 00:38:35,354 Sie beförderten ihn sogar zum Verwaltungsmanager. 589 00:38:36,188 --> 00:38:37,023 Was? 590 00:38:38,107 --> 00:38:38,941 Habe ich das? 591 00:38:40,026 --> 00:38:41,819 Sie sind wohl echt betrunken, oder? 592 00:38:44,405 --> 00:38:49,285 Was soll das alles hier? 593 00:38:51,037 --> 00:38:52,830 Du kleiner... 594 00:38:54,582 --> 00:38:55,499 Boss! 595 00:38:56,542 --> 00:38:57,543 -Boss? -Boss. 596 00:38:58,419 --> 00:38:59,253 Boss! 597 00:39:00,629 --> 00:39:01,547 Was ist los mit... 598 00:39:04,967 --> 00:39:06,052 Was ist hier los? 599 00:39:07,887 --> 00:39:08,971 Boss? 600 00:39:16,020 --> 00:39:16,854 Boss. 601 00:39:18,898 --> 00:39:19,732 Boss! 602 00:39:22,735 --> 00:39:25,071 Vorsitzender Jeon, der Anker ist gelichtet. 603 00:39:25,154 --> 00:39:26,405 Fangen wir an? 604 00:39:26,655 --> 00:39:27,490 Ja. 605 00:39:30,034 --> 00:39:32,036 Oje. Vorsitzender Jeon. 606 00:39:33,079 --> 00:39:34,747 Der Penner wacht auf. 607 00:39:34,830 --> 00:39:35,831 Was? 608 00:39:36,749 --> 00:39:37,958 Geh mal zur Seite. 609 00:39:42,880 --> 00:39:45,800 Er ist echt ein Monster. 610 00:39:45,883 --> 00:39:47,927 Dabei haben wir ihn echt vollgepumpt. 611 00:39:48,594 --> 00:39:49,762 Batta. 612 00:39:52,973 --> 00:39:54,350 Hey. 613 00:39:55,226 --> 00:39:56,435 Hey. Mein Gott. 614 00:39:57,812 --> 00:39:59,271 Er ist wirklich wach. 615 00:40:00,106 --> 00:40:02,108 Er ist echt ein Monster. 616 00:40:06,028 --> 00:40:07,029 Was soll das? 617 00:40:08,531 --> 00:40:09,698 Siehst du das nicht? 618 00:40:10,950 --> 00:40:12,701 Es war deine letzte Chance. 619 00:40:13,744 --> 00:40:15,830 Aber du hörst nie zu. 620 00:40:18,124 --> 00:40:20,876 Jungs, schiebt es ins Wasser. 621 00:40:20,960 --> 00:40:21,794 -Jawohl! -Jawohl! 622 00:40:23,129 --> 00:40:24,296 Was macht ihr da? 623 00:40:24,880 --> 00:40:26,048 Was zum Teufel? 624 00:40:26,132 --> 00:40:27,883 Na los! 625 00:40:27,967 --> 00:40:29,009 Was soll das? 626 00:40:30,094 --> 00:40:30,928 Was macht ihr? 627 00:40:34,181 --> 00:40:35,307 Hört sofort auf! 628 00:40:36,308 --> 00:40:37,143 Aufhören! 629 00:40:44,275 --> 00:40:45,901 Worauf wartet ihr? Mehr Kraft! 630 00:40:46,485 --> 00:40:47,319 -Jawohl! -Jawohl! 631 00:40:47,403 --> 00:40:49,989 Habt ihr nichts gegessen oder was? 632 00:40:50,072 --> 00:40:51,949 Viel Spaß beim Segeln! 633 00:40:52,032 --> 00:40:53,409 Ab ins Wasser mit dem Boot! 634 00:40:53,492 --> 00:40:54,535 -Hau ruck! -Hau ruck! 635 00:40:54,618 --> 00:40:55,661 Binde mich los! 636 00:40:55,744 --> 00:40:57,371 -Hau ruck! -Hau ruck! 637 00:40:57,955 --> 00:41:00,833 Aber wir haben uns so viel Mühe mit dem Fesseln gegeben. 638 00:41:00,916 --> 00:41:02,042 Du Abschaum. 639 00:41:02,126 --> 00:41:04,128 Wenn ich freikomme, bringe ich dich um. 640 00:41:04,211 --> 00:41:06,130 Und genau deshalb musst du sterben. 641 00:41:06,213 --> 00:41:09,717 Ich sagte ja, ich bringe dich um, wenn du mir frech kommst. 642 00:41:09,800 --> 00:41:12,636 Weißt du noch? Warum konntest du nicht dein Maul halten? 643 00:41:13,137 --> 00:41:15,055 -Hau ruck! -Boss, wachen Sie auf! 644 00:41:15,139 --> 00:41:17,183 Gwangjin, wach auf! 645 00:41:17,266 --> 00:41:19,685 -Gwangjin! -Er wacht nicht auf. 646 00:41:19,768 --> 00:41:22,563 Er ist kein Monster wie du. 647 00:41:24,690 --> 00:41:25,733 Gwangjin! 648 00:41:31,322 --> 00:41:32,531 Gwangjin... 649 00:41:33,115 --> 00:41:34,283 Verschone ihn. 650 00:41:34,366 --> 00:41:35,910 Ich war dagegen, 651 00:41:35,993 --> 00:41:40,122 aber Gwangjin hat dem Zusammenschluss und der Vereinbarung zugestimmt. 652 00:41:40,789 --> 00:41:41,832 Bitte! 653 00:41:41,916 --> 00:41:44,543 Bitte verschone ihn. 654 00:41:46,670 --> 00:41:48,380 Geh zur Seite. 655 00:41:49,673 --> 00:41:53,052 Was mache ich mit diesem Idioten? 656 00:41:53,135 --> 00:41:55,179 Du tust mir echt leid. 657 00:41:56,472 --> 00:41:57,723 Hey, Monster. 658 00:41:58,641 --> 00:42:00,518 Zusammenschluss? Vereinbarung? 659 00:42:01,060 --> 00:42:02,895 Es war nicht mein Angebot. 660 00:42:02,978 --> 00:42:05,773 Dein Boss hat das vorgeschlagen. 661 00:42:06,524 --> 00:42:07,691 Kapierst du es nicht? 662 00:42:08,817 --> 00:42:11,153 Du bist aus Guryongpo in Pohang? 663 00:42:11,904 --> 00:42:15,491 Deine winzige Stadt auf dem Land war nicht mal die Übernahme wert. 664 00:42:17,868 --> 00:42:19,453 Wer hat den Kampf angezettelt? 665 00:42:20,538 --> 00:42:23,082 Ihr wart es, die Mistkerle aus Pohang. 666 00:42:23,165 --> 00:42:25,501 Deine Jungs im Krankenhaus? 667 00:42:25,584 --> 00:42:28,087 Landeten dort wegen Gwangjin. Er ließ sie kämpfen. 668 00:42:28,170 --> 00:42:29,505 Du hattest keine Ahnung. 669 00:42:30,339 --> 00:42:31,549 Dieser Abschaum Gwangjin 670 00:42:31,632 --> 00:42:35,719 drang bis hierher vor, mit dir als menschlichem Schutzschild. 671 00:42:35,803 --> 00:42:38,931 Du wusstest es wirklich nicht, oder? 672 00:42:52,319 --> 00:42:56,365 Und wer, glaubst du, gab uns die Info? 673 00:42:59,410 --> 00:43:00,744 Minki. 674 00:43:01,787 --> 00:43:03,289 Bin schon da. 675 00:43:06,417 --> 00:43:07,876 Er sagte mir, du überlebst 676 00:43:07,960 --> 00:43:10,838 sogar Stichwunden und einen zertrümmerten Schädel. 677 00:43:10,921 --> 00:43:14,508 Er meinte, er wüsste alles über dich, und gab mir einen Tipp. 678 00:43:16,552 --> 00:43:19,054 Das ist der sicherste Weg, 679 00:43:19,680 --> 00:43:20,723 dich umzubringen. 680 00:43:22,433 --> 00:43:24,059 Los, Jungs. 681 00:43:27,479 --> 00:43:28,397 Leb wohl! 682 00:43:28,480 --> 00:43:30,024 Macht schon, Jungs! 683 00:43:40,743 --> 00:43:42,661 -Gib mir die Erdnüsse. -Hier. 684 00:43:46,582 --> 00:43:47,416 Bitte sehr. 685 00:43:52,630 --> 00:43:53,464 Batta. 686 00:43:54,006 --> 00:43:55,549 Hol den Jungs was zu trinken. 687 00:43:55,633 --> 00:43:56,925 Mein Gott. 688 00:43:57,009 --> 00:43:58,177 Gehen wir was trinken! 689 00:43:58,260 --> 00:43:59,345 -Danke! -Gute Arbeit! 690 00:43:59,428 --> 00:44:01,680 -Danke! -Danke! 691 00:47:03,320 --> 00:47:04,279 Du bist es? 692 00:47:05,405 --> 00:47:06,990 Suchst du immer noch den Weg? 693 00:47:07,574 --> 00:47:09,284 Das ist doch schon ewig her. 694 00:47:11,703 --> 00:47:12,704 Was ist denn los? 695 00:47:16,875 --> 00:47:18,001 Weinst du? 696 00:47:21,463 --> 00:47:22,673 Geht es dir gut? 697 00:47:31,557 --> 00:47:33,183 Ich habe mich verirrt. 698 00:47:41,066 --> 00:47:42,901 Hey. Du bist doch kein Kind. 699 00:47:45,028 --> 00:47:46,113 Ich wählte immer... 700 00:47:48,198 --> 00:47:51,159 … den einfachsten Weg. 701 00:48:42,461 --> 00:48:43,378 Verzeihen Sie mir. 702 00:48:45,422 --> 00:48:46,673 Verzeihen Sie mir. 703 00:48:51,720 --> 00:48:52,763 Verzeihen Sie mir. 704 00:48:53,722 --> 00:48:55,265 Boss, verzeihen Sie mir. 705 00:49:05,275 --> 00:49:06,860 Verzeihen Sie mir. 706 00:49:12,950 --> 00:49:14,409 Danke, Boss! 707 00:49:15,410 --> 00:49:16,870 Danke, Boss! 708 00:49:18,288 --> 00:49:19,456 Danke, Boss! 709 00:49:19,539 --> 00:49:20,666 Von wegen Boss... 710 00:49:25,212 --> 00:49:27,005 Boss? 711 00:49:27,089 --> 00:49:28,340 Boss. 712 00:49:33,178 --> 00:49:34,137 Tut mir leid, Boss. 713 00:49:39,017 --> 00:49:41,228 Boss, nicht. 714 00:49:43,647 --> 00:49:44,481 Boss... 715 00:49:44,564 --> 00:49:48,276 Nein! 716 00:49:51,863 --> 00:49:52,864 Boss! 717 00:50:27,649 --> 00:50:28,984 Danke für die Geschichte. 718 00:50:30,777 --> 00:50:33,905 Ich wollte das Monster selbst sehen, aber ich kam zu spät. 719 00:50:34,364 --> 00:50:37,534 Lass alle deine Männer nach ihm suchen. 720 00:50:38,285 --> 00:50:39,327 Wenn du ihn findest, 721 00:50:39,911 --> 00:50:42,956 zieht der Krieg gegen das Verbrechen an diesem Bezirk vorbei. 722 00:50:43,457 --> 00:50:44,499 Versprochen? 723 00:50:45,709 --> 00:50:47,044 Mein Gott, du Idiot. 724 00:50:48,837 --> 00:50:49,880 Überleg doch mal. 725 00:50:52,132 --> 00:50:53,216 Er ist ein Monster. 726 00:50:54,468 --> 00:50:57,137 Also will ich selbst sehen, 727 00:50:58,263 --> 00:51:00,265 wie nützlich er mir werden kann. 728 00:51:51,858 --> 00:51:53,860 Untertitel von: Tanja Ekkert