1 00:00:01,001 --> 00:00:04,838 このドラマは     フィクションであり― 2 00:00:04,921 --> 00:00:08,967 実在のものとは 関係ありません 3 00:00:11,511 --> 00:00:15,181 1990年 蔚山ウルサン 4 00:00:20,103 --> 00:00:25,483 “国賓館ナイトクラブ〟 5 00:00:44,002 --> 00:00:47,172 “蔚山最大のクラブ〟 6 00:01:02,187 --> 00:01:03,438 怪物兄貴だ 7 00:01:03,521 --> 00:01:05,106 お待ちしてました 8 00:01:05,190 --> 00:01:07,025 お疲れさまです 9 00:01:07,108 --> 00:01:10,779 遅かったな また道に迷ったのか? 10 00:01:11,404 --> 00:01:12,655 かかってこい 11 00:01:12,739 --> 00:01:15,533 さあ ひと仕事してくれ 12 00:01:16,367 --> 00:01:17,243 来い 13 00:01:17,327 --> 00:01:20,413 蔚山のヤツら これで皆殺しだ 14 00:01:26,377 --> 00:01:28,213 ほら 邪魔だ 15 00:01:28,296 --> 00:01:30,965 おい お前は誰だ 16 00:01:31,508 --> 00:01:32,717 どけ 17 00:01:33,259 --> 00:01:35,470 こいつ イカれてんのか? 18 00:01:39,974 --> 00:01:44,020 俺にあるのは    丈夫な体だけだった 19 00:01:44,646 --> 00:01:45,814 だが 20 00:01:46,147 --> 00:01:49,484 その体は やけに丈夫すぎた 21 00:01:50,485 --> 00:01:55,073 俺は この体でできる  最も簡単な仕事を選んだ 22 00:01:55,365 --> 00:01:59,244 俺は“怪物〟と呼ばれた 23 00:01:55,698 --> 00:02:02,539 ムービング 24 00:02:09,712 --> 00:02:12,132 ちょっと あの… 25 00:02:09,921 --> 00:02:12,549 “飲酒運転     取り締まり期間〟 26 00:02:14,425 --> 00:02:15,718 すみません 27 00:02:16,177 --> 00:02:18,388 どうすりゃいいんだ 28 00:02:17,971 --> 00:02:23,184 第10話 怪物 29 00:02:18,471 --> 00:02:19,764 大丈夫? 30 00:02:20,849 --> 00:02:23,184 まいっちまうな 31 00:02:23,268 --> 00:02:24,435 あの… 32 00:02:25,728 --> 00:02:27,105 弱った 33 00:02:50,795 --> 00:02:52,088 お前か 34 00:02:52,172 --> 00:02:55,633 浦項ポハンのヤツらを 懲らしめようとしても 35 00:02:55,717 --> 00:02:58,344 しぶとい野郎に阻まれてきた 36 00:03:06,352 --> 00:03:07,645 これは? 37 00:03:07,896 --> 00:03:11,149 このクラブの運営権を譲る 契約書 38 00:03:11,941 --> 00:03:13,067 サイン 39 00:03:14,319 --> 00:03:18,156 お前 ここを 奪えると思うのか? 40 00:03:19,157 --> 00:03:20,283 サイン 41 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 無事で済むと? 42 00:03:21,868 --> 00:03:23,286 サイン 43 00:03:28,499 --> 00:03:31,669 サンマを獲とって 干してたヤツらが 44 00:03:32,629 --> 00:03:34,839 蔚山に乗り込むとは 45 00:03:35,298 --> 00:03:36,966 挑発したのは誰だ 46 00:03:37,926 --> 00:03:41,179 乗り込ませたのは お前だろ 47 00:03:42,180 --> 00:03:44,724 何をほざいてるんだ? 48 00:03:44,807 --> 00:03:46,976 分かってるだろうが 49 00:03:47,393 --> 00:03:49,145 このチンピラ野郎 50 00:03:50,146 --> 00:03:51,564 お前 51 00:03:52,065 --> 00:03:55,818 肝臓でも抜かれなきゃ 分からないようだな 52 00:03:55,902 --> 00:03:57,987 俺の肝臓で何する気だ 53 00:03:58,613 --> 00:03:59,656 じゃあ 54 00:04:00,782 --> 00:04:02,367 えぐり出そうか? 55 00:04:13,336 --> 00:04:14,671 どれどれ 56 00:04:15,546 --> 00:04:18,132 肝臓はどこだっけな 57 00:04:27,809 --> 00:04:28,851 ここか? 58 00:04:32,814 --> 00:04:35,358 お前 人間か? 59 00:04:36,442 --> 00:04:38,278 一体 何なんだ? 60 00:04:39,654 --> 00:04:40,905 サイン 61 00:04:41,364 --> 00:04:43,825 怪物みたいな野郎だ 62 00:04:45,660 --> 00:04:46,911 そのとおり 63 00:04:47,287 --> 00:04:48,371 何? 64 00:04:49,872 --> 00:04:50,999 サイン 65 00:05:01,384 --> 00:05:03,845 “譲渡譲受契約書〟 66 00:05:03,928 --> 00:05:09,475 “譲渡人:チョン・ジェソン  譲受人:キム・グァンジン〟 67 00:05:15,023 --> 00:05:16,190 どうぞ 68 00:05:18,026 --> 00:05:19,569 兄貴 お疲れさま 69 00:05:19,652 --> 00:05:21,195 お疲れさまでした 70 00:05:56,939 --> 00:05:58,066 ミンギか 71 00:05:58,358 --> 00:06:01,027 刃物を集めて商売できそうだ 72 00:06:02,987 --> 00:06:04,113 我慢を 73 00:06:09,494 --> 00:06:10,912 すごいな 74 00:06:11,412 --> 00:06:12,997 大丈夫ですか? 75 00:06:13,414 --> 00:06:14,248 ああ 76 00:06:14,332 --> 00:06:19,587 親分がサウナに行って うまい物を食えと車のキーを 77 00:06:19,879 --> 00:06:21,297 サウナはいい 78 00:06:22,090 --> 00:06:23,132 なあ 79 00:06:23,883 --> 00:06:27,595 運転は下のヤツらに やらせればいいだろ 80 00:06:27,678 --> 00:06:30,973 やりたいんです 兄貴の右腕だから 81 00:06:31,057 --> 00:06:34,143 おべっかを使いやがって 82 00:06:35,103 --> 00:06:36,646 カタはついたか? 83 00:06:36,729 --> 00:06:40,024 もちろん 怪物が直々に来たんですから 84 00:06:40,108 --> 00:06:41,067 兄貴 85 00:06:41,150 --> 00:06:42,151 “サイン〟 86 00:06:42,777 --> 00:06:43,778 “サイン〟 87 00:06:43,861 --> 00:06:46,030 こりゃシビれたな 88 00:06:46,114 --> 00:06:47,532 もういい 89 00:06:48,032 --> 00:06:49,534 だけど 90 00:06:49,617 --> 00:06:53,329 浦項の小さな港から 始まった組織が 91 00:06:53,413 --> 00:06:56,707 慶州キョンジュを制圧して 蔚山にまで来られた 92 00:06:56,791 --> 00:06:59,001 全部 兄貴のおかげです 93 00:06:59,085 --> 00:07:01,712 みんな 怪物にひれ伏して… 94 00:07:01,796 --> 00:07:03,131 もう黙れ 95 00:07:04,215 --> 00:07:06,175 覚えてますか? 96 00:07:06,259 --> 00:07:11,013 蔚山組は兄貴を倒したくて 腕利きを大勢 送ってきた 97 00:07:11,097 --> 00:07:13,141 でも無駄でしたね 98 00:07:13,224 --> 00:07:15,435 だてに怪物じゃない 99 00:07:17,270 --> 00:07:18,813 あだ名をバカに? 100 00:07:18,896 --> 00:07:19,772 いいえ 101 00:07:20,231 --> 00:07:21,774 お前は何だっけ 102 00:07:22,191 --> 00:07:23,401 猪八戒ちょはっかいです 103 00:07:23,484 --> 00:07:24,861 猪八戒か 104 00:07:25,903 --> 00:07:27,155 笑えるな 105 00:07:28,156 --> 00:07:32,910 俺は兄貴を “兄貴〟と呼べて光栄です 106 00:07:33,536 --> 00:07:34,954 何を言ってる 107 00:07:35,621 --> 00:07:39,750 どのみち この世界は みんな 兄貴と弟だ 108 00:07:40,126 --> 00:07:41,335 ごもっとも 109 00:07:42,295 --> 00:07:45,756 ゆっくり準備を エアコンをつけておきます 110 00:07:46,924 --> 00:07:48,551 そうだ 兄貴 111 00:07:49,135 --> 00:07:51,345 ここは女子トイレですよ 112 00:07:51,637 --> 00:07:52,847 そうか? 113 00:07:55,850 --> 00:07:57,101 いらした 114 00:07:57,977 --> 00:07:59,187 愛してます 115 00:07:59,270 --> 00:08:00,813 兄貴 愛してます 116 00:08:00,897 --> 00:08:02,440 お疲れさまでした 117 00:08:02,815 --> 00:08:04,066 お疲れさま 118 00:08:04,150 --> 00:08:05,693 お疲れさまです 119 00:08:05,943 --> 00:08:07,236 尊敬してます 120 00:08:07,320 --> 00:08:08,488 愛してます 121 00:08:08,821 --> 00:08:10,072 お見事でした 122 00:08:17,914 --> 00:08:20,416 何が食べたいですか? 123 00:08:20,500 --> 00:08:21,709 何でもどうぞ 124 00:08:22,919 --> 00:08:25,922 ここは マンボウってないよな? 125 00:08:26,005 --> 00:08:27,423 マンボウ? 126 00:08:27,840 --> 00:08:29,800 どうしてマンボウを? 127 00:08:31,928 --> 00:08:35,389 浦項の食い物が もう恋しいですか? 128 00:08:36,891 --> 00:08:40,728 マンボウは 何の味もしないから 129 00:08:41,312 --> 00:08:42,980 俺は食えないです 130 00:08:43,064 --> 00:08:44,357 バカ言え 131 00:08:44,440 --> 00:08:47,527 浦項の人間が そんなんでどうする 132 00:08:48,569 --> 00:08:50,154 マンボウ… 133 00:08:51,864 --> 00:08:53,407 見つかるかな 134 00:08:54,617 --> 00:08:55,701 いいや 135 00:08:56,327 --> 00:08:59,455 蔚山も刺身の冷や汁ムルフェが うまいらしい 136 00:08:59,872 --> 00:09:01,290 食おう 137 00:09:01,541 --> 00:09:03,042 助かります 138 00:09:20,935 --> 00:09:22,228 どうしよう 139 00:09:23,396 --> 00:09:27,608 6ヵ月後 仁川インチョン 140 00:09:29,944 --> 00:09:31,153 弱ったな 141 00:09:33,781 --> 00:09:36,367 そうだ 救急車を… 142 00:09:40,246 --> 00:09:41,289 おい 143 00:09:46,168 --> 00:09:47,753 気がつきました? 144 00:09:48,337 --> 00:09:49,964 神様 感謝します 145 00:09:50,047 --> 00:09:53,134 いや… とにかく動かないで 146 00:09:53,217 --> 00:09:55,511 救急車を呼びます 147 00:09:55,595 --> 00:09:58,139 少し待っててください 148 00:09:58,514 --> 00:09:59,557 おい 149 00:10:01,142 --> 00:10:02,351 はい 何か? 150 00:10:02,435 --> 00:10:04,353 ちょっと来て 151 00:10:04,937 --> 00:10:06,439 まずは病院に… 152 00:10:06,522 --> 00:10:08,441 来いってば 153 00:10:09,567 --> 00:10:11,402 ええ はい… 154 00:10:12,153 --> 00:10:16,741 人をひいたのに 通報するんですか? 155 00:10:21,037 --> 00:10:23,539 飲酒運転でしょう? 156 00:10:23,623 --> 00:10:24,582 それは… 157 00:10:27,793 --> 00:10:30,087 示談に応じますよ 158 00:10:30,421 --> 00:10:32,798 いいえ まずは病院に… 159 00:10:32,882 --> 00:10:34,759 落ち着いて 160 00:10:34,842 --> 00:10:38,387 病院には自分で行くから 161 00:10:39,055 --> 00:10:40,848 示談金をくれます? 162 00:10:41,599 --> 00:10:42,600 でも 163 00:10:42,683 --> 00:10:45,853 そうは言っても足首が… 164 00:10:48,189 --> 00:10:49,774 ダメです やめて 165 00:11:00,493 --> 00:11:03,162 30万ウォンで結構です 166 00:11:27,228 --> 00:11:28,396 どこだ? 167 00:11:29,313 --> 00:11:30,815 また迷った 168 00:11:46,080 --> 00:11:50,167 “サンゴク 愛の教会〟 169 00:11:50,251 --> 00:11:55,881 “プラスモーテル〟 170 00:12:01,721 --> 00:12:04,724 “オムジ〟 171 00:12:32,543 --> 00:12:35,379 “迅速な配達 オムジ〟 172 00:12:47,057 --> 00:12:48,976 またハルクの勝ちか 173 00:13:06,911 --> 00:13:09,079 1990年 蔚山 174 00:13:08,829 --> 00:13:09,789 兄貴 175 00:13:11,373 --> 00:13:12,374 兄貴 176 00:13:12,458 --> 00:13:13,375 メシは? 177 00:13:13,459 --> 00:13:14,919 お疲れさまです 178 00:13:19,590 --> 00:13:21,175 兄貴 どうも 179 00:13:24,678 --> 00:13:26,764 ありがとうございます 180 00:13:34,897 --> 00:13:36,273 来たか 181 00:13:38,818 --> 00:13:39,860 これは… 182 00:13:41,695 --> 00:13:43,280 こいつが なぜ… 183 00:13:43,364 --> 00:13:45,366 大事な話をしてる 184 00:13:45,449 --> 00:13:47,034 気にするな 185 00:13:49,203 --> 00:13:50,037 この… 186 00:13:50,120 --> 00:13:50,955 おい 187 00:13:51,038 --> 00:13:53,374 キム社長 構わない 188 00:13:54,208 --> 00:13:55,835 名前はグァンジン? 189 00:13:55,918 --> 00:13:58,295 野郎 兄貴にタメグチかよ 190 00:13:58,379 --> 00:14:00,005 おい 怪物 191 00:14:00,840 --> 00:14:03,467 空気が読めないようだな 192 00:14:03,551 --> 00:14:05,094 黙ってろ 193 00:14:05,719 --> 00:14:08,889 兄貴 どういうことですか 194 00:14:08,973 --> 00:14:11,976 俺たちが蔚山を制圧したのに 195 00:14:12,059 --> 00:14:14,436 いや そうじゃない 196 00:14:15,187 --> 00:14:16,564 こいつめ 197 00:14:16,647 --> 00:14:19,942 救いようのないバカだな 198 00:14:20,985 --> 00:14:24,738 今 どういう状況か 分からないだろ 199 00:14:24,822 --> 00:14:27,533 殺すぞ 黙れと言った 200 00:14:29,577 --> 00:14:30,953 グァンジン 201 00:14:31,996 --> 00:14:34,206 こいつには我慢ならん 202 00:14:34,999 --> 00:14:39,128 今度 呼び捨てしたら その場で殺す 203 00:14:39,211 --> 00:14:42,131 死ぬかどうか試してみろ 204 00:14:46,760 --> 00:14:48,095 何だ その目は 205 00:14:48,178 --> 00:14:49,013 黙れ! 206 00:14:49,096 --> 00:14:49,930 兄貴 207 00:14:50,014 --> 00:14:51,974 ひとまず出てろ 208 00:14:52,057 --> 00:14:55,019 ミンギを呼んで 飲みながら話そう 209 00:14:55,102 --> 00:14:56,228 兄貴 210 00:14:56,770 --> 00:14:58,522 さっさと出ろ 211 00:15:02,735 --> 00:15:05,654 “蔚山刺身〟 212 00:15:09,366 --> 00:15:11,410 兄貴 マンボウですよ 213 00:15:11,869 --> 00:15:15,706 親分が特別に 準備してくださいました 214 00:15:18,459 --> 00:15:19,335 はい 215 00:15:19,960 --> 00:15:23,714 食べたがってたと ミンギに聞いた 216 00:15:25,132 --> 00:15:26,300 どうした 217 00:15:26,383 --> 00:15:29,053 浦項の味を思い出すのか? 218 00:15:42,107 --> 00:15:43,734 これは うまいな 219 00:15:44,610 --> 00:15:47,613 ジュウォン よく聞け 220 00:15:48,948 --> 00:15:51,158 蔚山は手に入らない 221 00:15:52,034 --> 00:15:54,370 浦項組には無理だ 222 00:15:54,453 --> 00:15:56,288 何を言うんですか 223 00:15:56,830 --> 00:15:59,625 譲渡契約書に サインさせたのに 224 00:15:59,708 --> 00:16:02,002 ジュウォン それは違う 225 00:16:02,086 --> 00:16:03,379 だったら? 226 00:16:04,421 --> 00:16:06,924 合併を提案された 227 00:16:07,007 --> 00:16:09,385 協約を結んだようなもんだ 228 00:16:09,677 --> 00:16:11,804 合併? 協約? 229 00:16:12,179 --> 00:16:14,014 俺たちは企業か? 230 00:16:14,098 --> 00:16:15,891 何度も言っただろ 231 00:16:16,308 --> 00:16:20,145 ここは重工業が盛んで 自動車工場もでかい 232 00:16:20,229 --> 00:16:22,690 浦項とは規模が違う 233 00:16:22,773 --> 00:16:23,983 規模って? 234 00:16:24,066 --> 00:16:26,944 金に決まってるだろ 235 00:16:27,861 --> 00:16:28,946 兄貴 236 00:16:29,029 --> 00:16:31,281 結局は金だったのか? 237 00:16:32,783 --> 00:16:34,994 他に何がある 238 00:16:35,536 --> 00:16:37,454 極道も仕事だ 239 00:16:37,538 --> 00:16:40,040 お前は なぜ暴力団に入った 240 00:16:40,332 --> 00:16:43,919 ここには 金稼ぎに来たんだろうが 241 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 違う 242 00:16:44,920 --> 00:16:46,338 何だと? 243 00:16:46,422 --> 00:16:48,674 組の者たちを守るためだ 244 00:16:50,134 --> 00:16:54,930 でも兄貴は来てすぐ ヤツの金に目がくらんだ 245 00:16:56,640 --> 00:16:58,892 いけないか? 246 00:17:00,310 --> 00:17:01,311 ジュウォン 247 00:17:01,729 --> 00:17:04,148 俺たちが体を張るのは 248 00:17:04,648 --> 00:17:06,150 金のためだろ 249 00:17:07,985 --> 00:17:10,070 兄貴 刺されたことは? 250 00:17:11,071 --> 00:17:12,906 俺はあります 251 00:17:13,365 --> 00:17:15,325 たくさんある 252 00:17:18,245 --> 00:17:22,499 だけど一度も 人を刺したことはありません 253 00:17:29,131 --> 00:17:31,008 6ヵ月後 仁川 254 00:17:34,636 --> 00:17:37,598 「雪山飛狐せつざんひこ」 255 00:17:37,681 --> 00:17:41,727 国民の日常生活を 第一に考え… 256 00:18:00,829 --> 00:18:01,747 ほら 257 00:18:01,830 --> 00:18:03,123 クソッ 258 00:18:03,207 --> 00:18:05,084 さっさとしろ 259 00:18:05,167 --> 00:18:06,752 待ってろよ 260 00:18:17,930 --> 00:18:18,847 ブラボー 261 00:18:18,931 --> 00:18:20,891 ほら こっちに来い 262 00:18:25,854 --> 00:18:27,231 408号室! 263 00:18:28,607 --> 00:18:30,192 部屋代を払って 264 00:18:34,279 --> 00:18:35,697 昨日 払いました 265 00:18:35,781 --> 00:18:37,699 あれは滞納分 266 00:18:37,783 --> 00:18:40,119 これからの分よ 267 00:18:40,202 --> 00:18:43,288 長期滞在は前払いが原則 268 00:18:43,580 --> 00:18:46,500 分かりや●し●た● なるべく急ぎます 269 00:18:46,583 --> 00:18:48,836 いつまでいるの? 270 00:18:49,253 --> 00:18:52,047 1週間分ずつじゃなくて 271 00:18:52,131 --> 00:18:55,509 ひと月分を いっぺんに払ってよ 272 00:18:55,592 --> 00:18:57,886 まけてあげるから 273 00:18:57,970 --> 00:19:00,013 1週間分ずつで 274 00:19:01,140 --> 00:19:01,974 そう? 275 00:19:03,350 --> 00:19:04,434 まけてやらない 276 00:19:08,856 --> 00:19:10,107 “掃除中〟 277 00:19:18,574 --> 00:19:19,741 “オムジ喫茶〟 278 00:19:24,496 --> 00:19:26,665 1990年 蔚山 279 00:19:27,249 --> 00:19:30,002 大丈夫よ あなたは全然 酔ってない 280 00:19:30,085 --> 00:19:31,086 入って 281 00:19:31,879 --> 00:19:33,297 お幸せに 282 00:19:34,047 --> 00:19:37,134 “合コン幹事  ミンキー姫〟 283 00:19:36,300 --> 00:19:37,134 ようこそ 284 00:19:37,217 --> 00:19:38,468 お疲れさま 285 00:19:38,552 --> 00:19:39,887 どこの者だ 286 00:19:40,345 --> 00:19:42,014 蔚山組です 287 00:19:42,097 --> 00:19:43,307 ミンギは? 288 00:19:43,891 --> 00:19:44,725 誰? 289 00:19:44,808 --> 00:19:48,645 浦項のペ・ミンギ 猪八戒 俺の弟分だ 290 00:19:49,730 --> 00:19:51,231 管理部長ですね 291 00:19:51,481 --> 00:19:55,652 突き当たりの左が事務室で そちらに 292 00:19:56,445 --> 00:19:57,446 管理部長? 293 00:19:57,529 --> 00:19:58,363 はい 294 00:19:59,698 --> 00:20:01,074 いってらっしゃい 295 00:20:04,745 --> 00:20:05,579 おっと 296 00:20:06,538 --> 00:20:07,748 兄貴 297 00:20:07,831 --> 00:20:08,832 何してる 298 00:20:11,460 --> 00:20:12,836 メシは食った? 299 00:20:13,921 --> 00:20:17,966 今日はみんなと 遅い昼飯を 300 00:20:18,050 --> 00:20:19,218 そうか 301 00:20:19,301 --> 00:20:20,719 これは何だ? 302 00:20:20,802 --> 00:20:22,804 じゃあ1人で食う 303 00:20:23,180 --> 00:20:26,683 すみません ご一緒すべきなのに 304 00:20:26,767 --> 00:20:30,062 店の仕事に追われてて 305 00:20:31,021 --> 00:20:32,773 いいんだ 忙しいだろ 306 00:20:35,859 --> 00:20:37,194 仕事しろ 307 00:20:37,277 --> 00:20:38,153 はい 308 00:20:38,820 --> 00:20:40,447 楽しい食事を 309 00:20:50,707 --> 00:20:53,377 6ヵ月後 仁川 310 00:21:00,634 --> 00:21:03,178 おいおい 待てよ 311 00:21:03,428 --> 00:21:05,347 お高く止まってるな 312 00:21:05,430 --> 00:21:07,891 コーヒー目当てだとでも? 313 00:21:08,767 --> 00:21:10,102 チケットを買う 314 00:21:10,185 --> 00:21:13,814 嫌だってば 今日は調子が悪いの 315 00:21:14,273 --> 00:21:15,565 調子? 316 00:21:15,899 --> 00:21:18,568 別にいい 俺は構わない 317 00:21:18,860 --> 00:21:20,988 汚い変態男 318 00:21:21,071 --> 00:21:22,281 消えて 319 00:21:22,364 --> 00:21:23,365 何? 320 00:21:23,448 --> 00:21:24,866 変態男? 321 00:21:24,950 --> 00:21:26,576 汚い変態男? 322 00:21:26,660 --> 00:21:28,328 ナメやがって 323 00:21:28,412 --> 00:21:31,415 “おにいさん〟とも 呼びやしないな 324 00:21:31,790 --> 00:21:33,333 バカみたい 325 00:21:33,417 --> 00:21:35,460 自分の妹に頼みな 326 00:21:35,544 --> 00:21:36,962 こいつ 327 00:21:37,045 --> 00:21:39,339 1万ウォンを返せ 328 00:21:40,048 --> 00:21:42,134 なんで返すのよ 329 00:21:43,051 --> 00:21:47,180 ふざけんな そんな高いコーヒーがあるか 330 00:21:52,769 --> 00:21:54,438 店内なら1200ウォン 331 00:21:54,521 --> 00:21:56,148 配達なら2杯分で 332 00:21:56,231 --> 00:21:58,734 深夜料金込みで1万ウォン 333 00:22:02,696 --> 00:22:03,864 知ってるはずよ 334 00:22:03,947 --> 00:22:05,574 でも それは… 335 00:22:06,158 --> 00:22:07,659 お触り代だろ 336 00:22:07,743 --> 00:22:09,870 配達代でしょ ゲス男 337 00:22:11,413 --> 00:22:13,790 それとタメグチは やめて 338 00:22:13,874 --> 00:22:15,709 私は いい年なの 339 00:22:15,792 --> 00:22:18,712 配達員をバカにしないで クズ野郎 340 00:22:18,795 --> 00:22:21,465 カップを蹴るなんて最低 341 00:22:22,382 --> 00:22:23,633 ムカつく 342 00:22:23,717 --> 00:22:25,594 おい 来たぞ 343 00:22:25,677 --> 00:22:26,845 あの女… 344 00:22:27,679 --> 00:22:29,181 チクショウ! 345 00:23:23,568 --> 00:23:24,611 ねえ 346 00:23:24,986 --> 00:23:27,864 あと4000ウォンで半月分だよ 347 00:23:27,948 --> 00:23:29,449 ないの? 348 00:23:30,242 --> 00:23:31,118 ないです 349 00:23:32,369 --> 00:23:36,581 いつも満室だけど いさせてあげてるの 350 00:23:36,665 --> 00:23:41,044 長期滞在できるモーテルは この辺じゃ ここだけよ 351 00:23:41,837 --> 00:23:43,004 分かってます 352 00:23:43,088 --> 00:23:44,297 もう 353 00:23:45,215 --> 00:23:46,508 いいわ 354 00:23:47,592 --> 00:23:48,760 まけてあげる 355 00:23:48,844 --> 00:23:52,556 その代わり 水を使いすぎないで 356 00:23:52,639 --> 00:23:56,226 毎晩 明かりをつけたままで 何してるの 357 00:23:56,560 --> 00:23:59,604 早く寝てよ 電気代がかさむ 358 00:23:59,688 --> 00:24:03,859 窓を開けとくなら 床暖房を切って 359 00:24:03,942 --> 00:24:07,904 あんまりですよ 掃除もしてくれないのに 360 00:24:08,447 --> 00:24:10,407 いやだ よく言うわ 361 00:24:12,200 --> 00:24:17,205 長期滞在は もともと 掃除のサービスがないの 362 00:24:17,289 --> 00:24:19,958 ここはホテルじゃない 363 00:24:20,041 --> 00:24:21,793 ホテルに行けば? 364 00:24:22,794 --> 00:24:24,504 すみません 365 00:24:24,754 --> 00:24:26,423 おばさん 何号室? 366 00:24:26,506 --> 00:24:28,508 まず これを書いて 367 00:24:29,426 --> 00:24:30,427 はい 368 00:24:34,014 --> 00:24:35,640 “オムジ〟 369 00:24:37,225 --> 00:24:39,186 おばさん 部屋は? 370 00:24:39,436 --> 00:24:40,729 413号室 371 00:24:41,605 --> 00:24:44,983 いつも“おばさん〟って 呼ぶよね 372 00:24:45,525 --> 00:24:48,695 他の子たちは “おねえさん〟よ 373 00:24:48,778 --> 00:24:50,614 姉妹でもないのに 374 00:24:53,617 --> 00:24:55,160 生意気な子 375 00:24:56,828 --> 00:25:00,081 とにかく4000ウォンも まけたからね 376 00:25:00,582 --> 00:25:02,918 “オムジ ファン1 413〟 377 00:25:05,170 --> 00:25:06,296 おじさん 378 00:25:07,464 --> 00:25:08,924 血が付いてます 379 00:25:12,260 --> 00:25:13,303 はい 380 00:25:14,346 --> 00:25:15,597 知ってます 381 00:25:15,680 --> 00:25:17,557 知ってるのね 382 00:25:39,746 --> 00:25:42,916 “犯罪との戦争〟宣言に  ついてです 383 00:25:42,999 --> 00:25:44,167 大統領が 384 00:25:44,251 --> 00:25:46,419 “戦争〟と宣言するほど 385 00:25:46,503 --> 00:25:49,506 凶悪犯罪が多発した 1年でした 386 00:25:49,589 --> 00:25:51,591 視聴者の皆さん 387 00:25:51,675 --> 00:25:55,345 今の治安に     点数をつけるなら? 388 00:25:55,428 --> 00:26:00,350 “犯罪との戦争〟の効果と   問題点についてお送りします 389 00:26:07,190 --> 00:26:13,488 私は我らの共同体を破壊する 犯罪と暴力との 390 00:26:13,572 --> 00:26:15,824 戦争を宣言します 391 00:26:16,658 --> 00:26:21,788 憲法により付与された   大統領の全権限を行使し… 392 00:26:24,249 --> 00:26:25,542 それじゃ 393 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 何? 394 00:26:30,714 --> 00:26:32,382 おじゃんね 395 00:26:34,843 --> 00:26:35,844 何て? 396 00:26:35,927 --> 00:26:37,304 もうダメってこと 397 00:26:37,804 --> 00:26:39,681 近頃の言い方よ 398 00:26:40,307 --> 00:26:41,474 すみません 399 00:26:41,808 --> 00:26:43,977 いいえ ぶつかっただけ 400 00:26:44,060 --> 00:26:45,395 まいったな 401 00:26:47,063 --> 00:26:48,481 ドラマみたい 402 00:26:49,232 --> 00:26:51,860 男女が廊下で出くわして 403 00:26:51,943 --> 00:26:54,321 何かを落として一緒に拾う 404 00:26:54,738 --> 00:26:56,573 そうなんですか? 405 00:26:59,743 --> 00:27:02,579 レスリングしか見ないもんね 406 00:27:06,583 --> 00:27:08,335 壁が薄いですよね 407 00:27:08,752 --> 00:27:10,629 おじさん 年は? 408 00:27:12,255 --> 00:27:13,089 なぜ? 409 00:27:13,173 --> 00:27:15,634 ヒゲで見当がつかない 410 00:27:17,218 --> 00:27:21,264 私みたいな人間に 敬語を使うなんて変わってる 411 00:27:22,390 --> 00:27:24,517 どんな人間なんですか 412 00:27:24,601 --> 00:27:27,395 見てのとおり チケット喫茶の女よ 413 00:27:28,313 --> 00:27:29,356 それが? 414 00:27:31,941 --> 00:27:36,821 こんな所で会う年取った男は みんな タメグチ 415 00:27:39,407 --> 00:27:42,077 年を取ってはいません 416 00:27:42,327 --> 00:27:44,537 40は過ぎてそう 417 00:27:46,164 --> 00:27:47,916 目がおかしいのか? 418 00:27:50,293 --> 00:27:53,588 “国賓館ナイトクラブ〟 419 00:27:52,671 --> 00:27:53,588 そうだな 420 00:27:56,257 --> 00:27:58,009 信じちゃダメだ 421 00:27:58,093 --> 00:28:00,512 兄貴 お疲れさまです 422 00:28:00,595 --> 00:28:01,971 ああ 423 00:28:02,055 --> 00:28:03,098 何だ? 424 00:28:04,974 --> 00:28:06,142 バットか 425 00:28:06,559 --> 00:28:07,936 何してる 426 00:28:09,437 --> 00:28:10,772 たまげたな 427 00:28:11,189 --> 00:28:14,526 怪物に覚えられてるとは 光栄だ 428 00:28:14,609 --> 00:28:17,404 ここをうろつくな 殴られたいか? 429 00:28:17,487 --> 00:28:18,571 何だと? 430 00:28:18,655 --> 00:28:19,531 何? 431 00:28:19,614 --> 00:28:20,490 何だよ 432 00:28:20,573 --> 00:28:21,408 何が? 433 00:28:21,491 --> 00:28:22,784 何だ それ 434 00:28:25,161 --> 00:28:27,539 今度 言い返したら殺す 435 00:28:34,963 --> 00:28:38,717 自分が用済みだってこと 知らねえんだな 436 00:28:39,634 --> 00:28:41,678 最高の気分です 437 00:28:42,429 --> 00:28:44,931 飲みましょう どうぞよろしく 438 00:28:48,852 --> 00:28:49,728 兄貴 439 00:28:51,813 --> 00:28:52,981 来たか 440 00:28:53,398 --> 00:28:55,024 いきなり何だ 441 00:28:55,483 --> 00:28:57,277 どうしました? 442 00:28:59,988 --> 00:29:00,989 また来たか 443 00:29:01,072 --> 00:29:03,116 違うんです 444 00:29:03,199 --> 00:29:06,911 親分同士で 折り入った話があって 445 00:29:06,995 --> 00:29:09,497 突っ立ってないで 446 00:29:09,581 --> 00:29:11,958 お前も座って1杯飲め 447 00:29:12,041 --> 00:29:13,877 全部 話してやるから 448 00:29:15,253 --> 00:29:18,882 ジュウォン 俺は兄貴だぞ 449 00:29:18,965 --> 00:29:20,300 従え 450 00:29:20,383 --> 00:29:22,594 いや そうじゃない 451 00:29:23,386 --> 00:29:24,554 グァンジン 452 00:29:25,096 --> 00:29:27,307 決定は俺が下す約束だ 453 00:29:29,184 --> 00:29:34,439 兄貴を呼び捨てにするなと 言ったはずだ 454 00:29:35,064 --> 00:29:37,275 まだ意地を張るのか 455 00:29:38,109 --> 00:29:41,362 ダメだな グァンジン どうする? 456 00:29:41,988 --> 00:29:43,448 すみません 兄貴 457 00:29:44,866 --> 00:29:45,992 兄貴 458 00:29:47,035 --> 00:29:49,120 そいつを“兄貴〟と? 459 00:29:49,621 --> 00:29:50,872 そうだ 460 00:29:50,955 --> 00:29:54,709 ここに加わりたきゃ 俺を兄貴と呼べ 461 00:29:54,793 --> 00:29:55,919 それが条件だ 462 00:29:56,002 --> 00:29:58,213 いいかげんにしろ 463 00:29:58,296 --> 00:29:59,255 兄貴 464 00:29:59,923 --> 00:30:03,968 病院送りにされた組の者が 何人もいます 465 00:30:04,052 --> 00:30:05,720 補償してやればいい 466 00:30:06,262 --> 00:30:08,264 これじゃ話もまとまらん 467 00:30:08,348 --> 00:30:11,351 兄貴と手を組めば 補償してやれる 468 00:30:11,434 --> 00:30:12,977 兄貴と言うな 469 00:30:13,061 --> 00:30:14,938 何が悪い? 470 00:30:15,480 --> 00:30:17,315 何度でも言える 471 00:30:17,398 --> 00:30:20,109 義兄弟になるのが難しいか? 472 00:30:20,193 --> 00:30:23,530 うまくいきかけてるのに お前が… 473 00:30:24,322 --> 00:30:25,323 兄貴 474 00:30:26,699 --> 00:30:28,743 よくも言えますね 475 00:30:29,327 --> 00:30:30,745 俺には無理だ 476 00:30:31,246 --> 00:30:35,208 俺はヤツの子分たちに 刺されまくった 477 00:30:35,291 --> 00:30:37,460 兄貴をかばって 478 00:30:37,544 --> 00:30:40,588 何度 やられたか 忘れたのか? 479 00:30:40,672 --> 00:30:42,298 うるさい 480 00:30:43,633 --> 00:30:45,718 痛みを感じないだろ 481 00:30:47,387 --> 00:30:49,722 お前は どうせ怪物だ 482 00:30:55,979 --> 00:30:59,607 怪物野郎 最後のチャンスだ 483 00:31:00,191 --> 00:31:02,944 俺を兄貴と呼んでみろ 484 00:31:09,158 --> 00:31:10,910 豆でも食ってろ 485 00:31:16,624 --> 00:31:19,460 最後だと言ったからな 486 00:31:34,434 --> 00:31:35,435 おい… 487 00:31:38,730 --> 00:31:39,772 ひき逃げ? 488 00:31:40,815 --> 00:31:41,858 ひき逃げだ 489 00:31:48,781 --> 00:31:50,950 ひき逃げしやがって 490 00:31:51,034 --> 00:31:53,494 何て? ひき逃げ? 491 00:31:54,203 --> 00:31:56,956 ひき逃げ野郎! 492 00:31:57,874 --> 00:31:59,375 あの車? 493 00:32:00,501 --> 00:32:02,253 おじさんをひいた? 494 00:32:02,337 --> 00:32:04,797 追いかけましょうか? 495 00:32:06,424 --> 00:32:08,176 1人じゃ無理ね 496 00:32:08,259 --> 00:32:09,594 乗ります? 497 00:32:10,470 --> 00:32:13,598 その代わり示談金は山分けで 498 00:32:16,809 --> 00:32:19,520 何よ 諦めるの? 499 00:32:20,730 --> 00:32:21,898 どうして? 500 00:32:22,690 --> 00:32:24,525 もう追いつけないし 501 00:32:26,361 --> 00:32:28,988 無事だとバレたから無駄 502 00:32:31,449 --> 00:32:32,784 バレた? 503 00:32:34,577 --> 00:32:36,079 もう行って 504 00:32:38,581 --> 00:32:40,166 じゃあね 505 00:32:40,249 --> 00:32:41,584 待った 506 00:32:41,668 --> 00:32:43,211 あの… 507 00:32:44,212 --> 00:32:46,756 セマウル金庫は どこに? 508 00:32:46,839 --> 00:32:49,509 市場の前だったかと 509 00:32:49,592 --> 00:32:52,095 自由市場の前ね なぜ? 510 00:32:52,178 --> 00:32:54,722 そこまで行けば宿に戻れる 511 00:32:55,223 --> 00:32:57,684 宿ってプラスモーテル? 512 00:33:00,603 --> 00:33:03,523 もしかして方向音痴? 513 00:33:07,235 --> 00:33:09,445 歩くには遠いけど 514 00:33:09,696 --> 00:33:11,239 大丈夫です 515 00:33:12,115 --> 00:33:15,076 タクシーも つかまらなさそうね 516 00:33:16,494 --> 00:33:19,163 教会の鐘塔が見えるでしょ 517 00:33:19,664 --> 00:33:20,498 あそこ 518 00:33:20,873 --> 00:33:22,208 ええ はい 519 00:33:22,291 --> 00:33:23,584 赤い十字架 520 00:33:23,668 --> 00:33:27,797 路地だらけだから 十字架を見ながら進めば 521 00:33:27,880 --> 00:33:30,717 スーパーのある 十字路に出ます 522 00:33:30,800 --> 00:33:33,803 スーパーの向かいに マンション 523 00:33:33,886 --> 00:33:36,180 その脇道を進むと自由市場 524 00:33:36,264 --> 00:33:38,891 セマウル金庫は その前 525 00:33:40,309 --> 00:33:42,645 私の話 聞いてました? 526 00:33:43,730 --> 00:33:44,647 はい 527 00:33:45,481 --> 00:33:46,691 オーケー? 528 00:33:47,608 --> 00:33:50,361 簡単な道はないですか? 529 00:33:50,445 --> 00:33:52,572 一発で行けるような 530 00:33:52,655 --> 00:33:55,575 道だらけなのに無理ですよ 531 00:33:55,658 --> 00:33:58,786 だから迷うんでしょ 順々に行かなきゃ 532 00:33:58,870 --> 00:33:59,746 もう一度 533 00:33:59,829 --> 00:34:00,955 はい 534 00:34:01,539 --> 00:34:03,791 十字架を見ながら進んで 535 00:34:03,875 --> 00:34:06,419 スーパーの十字路 自由市場 536 00:34:07,378 --> 00:34:08,504 頑張って 537 00:34:24,228 --> 00:34:25,438 教会 538 00:34:25,813 --> 00:34:27,356 スーパー 539 00:34:28,524 --> 00:34:30,902 自由市場… スーパー 540 00:34:31,402 --> 00:34:32,862 スーパー 541 00:35:03,351 --> 00:35:04,894 スーパー 542 00:35:37,051 --> 00:35:38,177 兄貴 543 00:35:40,471 --> 00:35:41,347 兄貴 544 00:35:41,973 --> 00:35:43,266 お待たせを 545 00:35:46,727 --> 00:35:50,773 おばちゃん マンボウの大盛りは? 546 00:35:51,023 --> 00:35:52,358 早く出して 547 00:35:52,775 --> 00:35:56,112 味も分からないのに 大盛りだと? 548 00:35:56,195 --> 00:35:58,322 俺も食うんだ 549 00:36:00,867 --> 00:36:03,536 立たなくていい 550 00:36:08,207 --> 00:36:09,333 ジュウォン 551 00:36:20,595 --> 00:36:22,889 さあさあ 兄貴たち 552 00:36:22,972 --> 00:36:25,099 飲んでスッキリしましょう 553 00:36:25,183 --> 00:36:28,686 組を思う心は同じですから 554 00:36:29,896 --> 00:36:30,730 さあ 555 00:36:32,356 --> 00:36:33,858 兄貴 どうぞ 556 00:36:35,359 --> 00:36:36,819 こりゃすごい 557 00:36:37,153 --> 00:36:40,114 皿いっぱいのマンボウだ 558 00:36:45,828 --> 00:36:48,372 グラスを持ってください 559 00:36:48,831 --> 00:36:52,752 弟分が うまいマンボウを 用意して 560 00:36:52,835 --> 00:36:54,754 やっと設けた席です 561 00:36:54,837 --> 00:36:56,797 味も分からないくせに 562 00:36:57,590 --> 00:36:58,633 さあ 563 00:37:12,188 --> 00:37:13,314 つまみを 564 00:37:18,903 --> 00:37:20,321 兄貴もどうぞ 565 00:37:27,161 --> 00:37:29,455 いいですね 566 00:37:34,168 --> 00:37:35,586 兄貴たち 567 00:37:37,088 --> 00:37:38,547 大丈夫ですか? 568 00:37:38,631 --> 00:37:42,593 頭が割れそうだ 痛くてたまらん 569 00:37:43,678 --> 00:37:47,473 ジュウォンに 酒だけでも勝とうと思ったが 570 00:37:47,556 --> 00:37:49,183 さっぱりダメだ 571 00:37:50,142 --> 00:37:53,479 ジュウォン なぜ酒を飲むんだ 572 00:37:53,562 --> 00:37:56,399 いくら飲んでも酔わないのに 573 00:37:57,650 --> 00:38:01,195 今日は酔ったみたいです 574 00:38:03,990 --> 00:38:05,116 頭が痛い 575 00:38:05,199 --> 00:38:07,868 クラクラします? 576 00:38:08,452 --> 00:38:10,037 バカ言うな 577 00:38:11,163 --> 00:38:12,832 何ともない 578 00:38:14,583 --> 00:38:16,168 それは そうと 579 00:38:16,919 --> 00:38:19,505 ミンギは随分 成長した 580 00:38:19,588 --> 00:38:21,090 兄貴 そんな 581 00:38:21,173 --> 00:38:22,717 ほらな 582 00:38:23,426 --> 00:38:26,929 俺には親分って言ってたのに 583 00:38:27,013 --> 00:38:28,514 今や兄貴か 584 00:38:28,597 --> 00:38:30,933 ミンギは一人前です 585 00:38:31,559 --> 00:38:35,938 管理部長に就かせたでしょう 586 00:38:36,188 --> 00:38:37,189 何? 587 00:38:38,107 --> 00:38:39,150 俺が? 588 00:38:39,900 --> 00:38:41,861 相当 酔ってますね 589 00:38:44,405 --> 00:38:45,406 おい 590 00:38:45,906 --> 00:38:47,616 どういうことだ 591 00:38:51,037 --> 00:38:52,872 こいつ… 592 00:38:54,582 --> 00:38:55,541 兄貴 593 00:38:56,542 --> 00:38:57,668 兄貴 594 00:38:58,419 --> 00:38:59,253 兄貴 595 00:39:00,629 --> 00:39:02,006 どうしました 596 00:39:04,967 --> 00:39:06,344 兄貴たち 597 00:39:07,887 --> 00:39:09,388 どうしたんだ? 598 00:39:16,145 --> 00:39:17,229 兄貴 599 00:39:18,898 --> 00:39:19,982 兄貴 600 00:39:22,693 --> 00:39:26,405 会長 準備できました どうしますか? 601 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 よし 602 00:39:29,992 --> 00:39:31,077 あれ? 603 00:39:31,369 --> 00:39:32,620 会長 604 00:39:33,079 --> 00:39:34,955 気がついたようです 605 00:39:36,749 --> 00:39:37,833 どけ 606 00:39:42,880 --> 00:39:45,883 ほんとに怪物なんだな 607 00:39:45,966 --> 00:39:48,302 薬を山ほど入れたのに 608 00:39:48,719 --> 00:39:49,804 バット 609 00:39:55,643 --> 00:39:56,477 おっと 610 00:39:57,395 --> 00:39:59,814 目が覚めたぞ 611 00:40:00,106 --> 00:40:03,317 こいつは やっぱり怪物だ 612 00:40:06,028 --> 00:40:07,321 何だ これ 613 00:40:08,489 --> 00:40:09,949 見てのとおりだ 614 00:40:10,825 --> 00:40:13,202 最後だと言っただろ 615 00:40:13,744 --> 00:40:15,871 まったく頑固なヤツだ 616 00:40:18,124 --> 00:40:19,208 さあ 617 00:40:19,708 --> 00:40:20,876 押せ 618 00:40:20,960 --> 00:40:21,961 はい 619 00:40:23,129 --> 00:40:24,338 おい 何だ 620 00:40:24,880 --> 00:40:26,132 何しやがる 621 00:40:26,215 --> 00:40:27,967 さあ いくぞ 622 00:40:28,050 --> 00:40:29,260 やめろ 623 00:40:30,094 --> 00:40:30,970 何してる 624 00:40:34,181 --> 00:40:35,516 やめやがれ 625 00:40:36,308 --> 00:40:37,435 こら! 626 00:40:44,358 --> 00:40:45,943 もっと押せ 627 00:40:46,485 --> 00:40:47,319 はい 628 00:40:47,403 --> 00:40:49,989 お前ら 腹ぺこか? 629 00:40:50,072 --> 00:40:52,116 さあ 舟遊びだ 630 00:40:52,199 --> 00:40:53,409 浮かべろ 631 00:40:54,869 --> 00:40:56,412 手錠を外せ 632 00:40:57,872 --> 00:41:00,791 お前なら外してやるか? 633 00:41:00,875 --> 00:41:02,084 チンピラ野郎 634 00:41:02,168 --> 00:41:04,170 出たらぶっ殺す 635 00:41:04,253 --> 00:41:06,130 それだから死ぬんだ 636 00:41:06,213 --> 00:41:09,800 ほざいたら殺すと言っただろ 637 00:41:10,926 --> 00:41:13,012 出しゃばりやがって 638 00:41:13,095 --> 00:41:16,182 グァンジン兄貴 目を覚まして 639 00:41:16,265 --> 00:41:17,183 兄貴 640 00:41:17,558 --> 00:41:19,685 起きるわけないだろう 641 00:41:19,768 --> 00:41:22,730 そいつは怪物じゃないんだ 642 00:41:24,773 --> 00:41:25,774 兄貴! 643 00:41:31,405 --> 00:41:34,450 グァンジン兄貴は 助けてください 644 00:41:34,533 --> 00:41:35,910 俺は反対したが 645 00:41:35,993 --> 00:41:40,456 兄貴は合併も協約も 受け入れたはずです 646 00:41:40,789 --> 00:41:45,044 どうかグァンジン兄貴は 助けてください 647 00:41:46,712 --> 00:41:48,881 そこをどけ 648 00:41:49,715 --> 00:41:53,052 ほんとに救いようのない バカだな 649 00:41:53,135 --> 00:41:55,679 まったく哀れなヤツだ 650 00:41:56,472 --> 00:41:57,973 おい 怪物 651 00:41:58,557 --> 00:41:59,391 合併? 652 00:41:59,975 --> 00:42:01,018 協約? 653 00:42:01,101 --> 00:42:02,895 俺は提案してない 654 00:42:02,978 --> 00:42:06,232 グァンジンが俺に 提案してきた 655 00:42:06,565 --> 00:42:08,067 分からんか? 656 00:42:08,817 --> 00:42:11,820 浦項の九龍浦クリョンポから来たんだろ 657 00:42:11,904 --> 00:42:15,533 ちっちゃい町なんか 制圧する意味がない 658 00:42:17,993 --> 00:42:19,870 それに仕掛けたのは 659 00:42:20,538 --> 00:42:23,165 お前ら浦項のほうだ 660 00:42:23,249 --> 00:42:25,501 病院送りになった連中は 661 00:42:25,584 --> 00:42:28,087 グァンジンに送り込まれた 662 00:42:28,170 --> 00:42:29,964 知らなかっただろ 663 00:42:30,339 --> 00:42:35,803 グァンジンは お前を盾に 殴り込みをかけてきたんだよ 664 00:42:35,886 --> 00:42:39,348 ほんとに何も 知らなかったんだな 665 00:42:52,319 --> 00:42:56,407 しかも誰が俺に タレこんだと思う? 666 00:42:59,493 --> 00:43:00,786 ミンギだ 667 00:43:01,870 --> 00:43:03,747 お待たせを 668 00:43:06,417 --> 00:43:07,876 ヤツが言ってた 669 00:43:07,960 --> 00:43:11,338 お前は刺しても殴っても ダメだってな 670 00:43:11,422 --> 00:43:14,550 よく知ってるからと 教えてくれた 671 00:43:16,635 --> 00:43:19,471 お前を確実に殺すには 672 00:43:19,680 --> 00:43:21,015 これだとさ 673 00:43:22,600 --> 00:43:24,560 さあ やれ 674 00:43:27,479 --> 00:43:28,480 あばよ 675 00:43:28,564 --> 00:43:30,274 よし やっちまえ 676 00:43:40,659 --> 00:43:41,994 豆をくれ 677 00:43:42,077 --> 00:43:43,037 はい 678 00:43:46,624 --> 00:43:47,708 見ろ 679 00:43:52,630 --> 00:43:55,591 バット みんなに 酒を振る舞え 680 00:43:55,674 --> 00:43:57,009 いいですね 681 00:43:57,092 --> 00:43:59,511 飲みに行くぞ お疲れさん 682 00:43:59,595 --> 00:44:01,889 ありがとうございます 683 00:46:26,200 --> 00:46:28,619 “サンゴク教会〟 684 00:47:03,278 --> 00:47:04,613 ここで何を? 685 00:47:05,489 --> 00:47:07,032 まだ迷ってたの? 686 00:47:07,616 --> 00:47:09,326 かなり経つのに 687 00:47:11,662 --> 00:47:13,121 どうしたの? 688 00:47:16,875 --> 00:47:18,043 泣いてる? 689 00:47:21,463 --> 00:47:22,714 大丈夫? 690 00:47:31,557 --> 00:47:33,725 道が分かりや●せ●ん● 691 00:47:41,024 --> 00:47:43,193 いい大人が どうして? 692 00:47:45,153 --> 00:47:46,238 俺は 693 00:47:48,240 --> 00:47:51,827 常に最も簡単な道を 選んできた 694 00:48:42,419 --> 00:48:43,420 すみません 695 00:48:45,422 --> 00:48:47,049 すみませんでした 696 00:48:51,720 --> 00:48:53,388 すみません 兄貴 697 00:48:54,139 --> 00:48:55,474 お許しを 698 00:49:05,275 --> 00:49:06,902 許してください 699 00:49:13,033 --> 00:49:14,952 ありがとうございます 700 00:49:15,577 --> 00:49:17,454 兄貴 恩に着ます 701 00:49:18,413 --> 00:49:19,456 兄貴 702 00:49:19,539 --> 00:49:21,500 “兄貴〟はやめろ 703 00:49:25,379 --> 00:49:26,296 兄貴 704 00:49:28,173 --> 00:49:29,299 兄貴 705 00:49:33,136 --> 00:49:34,554 兄貴 無念です 706 00:49:39,017 --> 00:49:41,228 違うんです 兄貴 707 00:49:43,939 --> 00:49:45,023 兄貴 708 00:49:45,273 --> 00:49:46,608 兄貴 兄貴 709 00:49:46,692 --> 00:49:48,318 どうか許して… 710 00:49:51,863 --> 00:49:52,864 兄貴… 711 00:50:27,566 --> 00:50:29,484 しかと聞かせてもらった 712 00:50:30,819 --> 00:50:34,322 怪物の噂うわさを聞いて来たが ひと足 遅かった 713 00:50:34,406 --> 00:50:38,160 お前の組織を総動員して そいつを捕まえろ 714 00:50:38,243 --> 00:50:39,745 そうしたら 715 00:50:39,828 --> 00:50:43,498 暴力団一掃の対象から 除外してやる 716 00:50:43,582 --> 00:50:44,875 本当ですか? 717 00:50:45,792 --> 00:50:47,586 疑いやがって 718 00:50:48,837 --> 00:50:49,921 よく考えろ 719 00:50:52,132 --> 00:50:53,800 怪物なんだろ? 720 00:50:54,843 --> 00:50:57,596 この目で確かめたい 721 00:50:58,305 --> 00:51:00,891 どれだけ使い道があるか 722 00:51:51,942 --> 00:51:53,944 日本語字幕 朴 理恵 723 00:51:52,526 --> 00:51:53,944 本作は      フィクションです