1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 (本劇之地名、人物、團體) 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 (背景、設定及事件等 純屬虛構,特此告知) 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,638 (情報即為國力) 4 00:00:17,142 --> 00:00:21,396 (Moving 異能) 5 00:00:21,479 --> 00:00:23,690 -找不到? -對 6 00:00:23,773 --> 00:00:24,774 (2003年,國情院) 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,401 總會留下一些蛛絲馬跡吧 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,362 張洙源太瞭解我們的手法了 9 00:00:29,946 --> 00:00:32,323 他破壞了公寓管理室和附近的監視器 10 00:00:32,907 --> 00:00:34,576 把自己的行蹤消滅得一乾二淨 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 有查過他的帳戶交易或通訊紀錄嗎? 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,122 他逃跑的時候什麼都沒帶走 13 00:00:40,498 --> 00:00:41,541 對不起 14 00:00:41,624 --> 00:00:43,710 我沒料到他會帶著孩子連夜逃… 15 00:00:43,793 --> 00:00:45,462 肯定是為了那孩子啊 16 00:00:46,921 --> 00:00:49,090 遺傳的可能性目前尚未確定 17 00:00:50,008 --> 00:00:51,301 已經確定了 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,472 我今天又去確認了一遍 19 00:00:56,848 --> 00:01:00,101 我發現那孩子出車禍後 一個禮拜就出院了 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,021 坦白講 21 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 能在那種車禍中倖存本身就不合理 22 00:01:11,613 --> 00:01:15,533 我這個人辦事從來不馬虎 23 00:01:16,993 --> 00:01:18,953 喜秀,別過來 24 00:01:48,608 --> 00:01:52,278 張洙源的女兒確實遺傳了他的異能 25 00:01:56,491 --> 00:01:57,534 這是什麼? 26 00:01:59,452 --> 00:02:01,788 這是企劃案 27 00:02:01,871 --> 00:02:03,665 (國家才能育成事業) 28 00:02:03,748 --> 00:02:05,959 “國家才能育成事業”? 29 00:02:07,335 --> 00:02:08,837 就是培訓那些孩子 30 00:02:09,838 --> 00:02:11,297 不覺得值得一試嗎? 31 00:02:13,466 --> 00:02:15,802 李才滿的兒子已經在我們掌控之中 32 00:02:16,302 --> 00:02:17,762 李才滿的兒子? 33 00:02:18,304 --> 00:02:20,140 一個四歲小孩能幹嘛? 34 00:02:20,223 --> 00:02:22,267 所以才叫國家才能育成事業啊 35 00:02:23,268 --> 00:02:24,394 我們應該放眼未來 36 00:02:25,103 --> 00:02:27,063 只有一個孩子就想開創事業? 37 00:02:27,147 --> 00:02:30,316 不只有一個孩子 我們可以追蹤張洙源和他女兒 38 00:02:30,400 --> 00:02:31,484 嗯,那也只有兩個啊 39 00:02:31,568 --> 00:02:32,694 是三個 40 00:02:36,197 --> 00:02:37,532 還有金斗植的孩子 41 00:02:41,411 --> 00:02:42,954 -好吧 -謝謝 42 00:03:07,103 --> 00:03:08,188 我很確定 43 00:03:08,980 --> 00:03:12,525 我的眼睛不會錯過任何微小的細節 44 00:03:13,109 --> 00:03:16,112 另外,蓬坪和羅州也有小孩 45 00:03:16,988 --> 00:03:18,573 逃跑的人你要從何找起? 46 00:03:18,656 --> 00:03:20,992 探查的任務難不倒我 47 00:03:21,075 --> 00:03:22,243 這點室長也很清楚吧 48 00:03:22,827 --> 00:03:25,747 就算追到天涯海角 我也會把他們找出來 49 00:03:26,789 --> 00:03:29,709 現在那些異能者再過不久都會衰老 50 00:03:29,792 --> 00:03:31,294 我們應該未雨綢繆 51 00:03:31,920 --> 00:03:34,923 畢竟總有一天會需要世代交替 52 00:03:36,299 --> 00:03:39,219 說不定還有我們沒發現的幼苗 53 00:03:40,595 --> 00:03:44,140 我們必須搜遍全國,挖掘更多的人才 54 00:03:45,141 --> 00:03:46,392 這件事我可以負責 55 00:03:47,477 --> 00:03:49,437 這是一樁曠日持久的任務 56 00:03:50,647 --> 00:03:52,190 我們需要有系統的制度 57 00:03:52,273 --> 00:03:54,234 有系統的制度? 58 00:03:54,859 --> 00:03:57,695 第一步就是先找到金斗植的孩子 59 00:03:57,779 --> 00:03:59,948 在他的學區內設置我們的基地 60 00:04:00,782 --> 00:04:03,910 畢竟孩子們長大了總要上學 61 00:04:05,370 --> 00:04:06,579 學校? 62 00:04:06,663 --> 00:04:07,997 趙科長 63 00:04:08,081 --> 00:04:09,999 雖然現在私人教育腐敗風氣盛行 64 00:04:10,083 --> 00:04:11,793 但你是打算賺多少啊? 65 00:04:11,876 --> 00:04:12,919 夠了 66 00:04:13,002 --> 00:04:14,128 你給我適可而止 67 00:04:14,671 --> 00:04:16,589 我們現在討論的是國家大事 68 00:04:20,510 --> 00:04:21,719 這太冒險了 69 00:04:24,847 --> 00:04:25,932 室長 70 00:04:28,142 --> 00:04:29,310 不對,次長 71 00:04:30,687 --> 00:04:31,980 這是一項長期計畫 72 00:04:34,107 --> 00:04:35,692 事關我們的未來 73 00:04:37,068 --> 00:04:39,570 我們必須發掘與培訓 並持續管理這些人才 74 00:04:47,036 --> 00:04:48,079 好 75 00:04:48,413 --> 00:04:49,497 你就試試看吧 76 00:04:49,580 --> 00:04:50,707 (大韓民國國家情報院) 77 00:04:50,790 --> 00:04:51,791 (國家才能育成事業) 78 00:04:51,874 --> 00:04:58,881 (第15集,國家才能育成事業) 79 00:05:00,091 --> 00:05:02,343 (前情提要) 80 00:05:02,427 --> 00:05:05,263 -你有好好管理檔案吧? -那當然 81 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 (2018年8月21日 分配班導與升學…) 82 00:05:06,931 --> 00:05:09,392 我們今年應該能做出成績 83 00:05:10,560 --> 00:05:12,145 嗨,我是張喜秀 84 00:05:13,021 --> 00:05:14,063 請大家多多照顧 85 00:05:17,525 --> 00:05:18,609 你找到了嗎? 86 00:05:18,693 --> 00:05:19,986 你可以跟她混熟一點 87 00:05:25,074 --> 00:05:28,119 萬一有人發現那些檔案的存在 問題會變得更加嚴重 88 00:05:33,499 --> 00:05:34,792 你到底是什麼人? 89 00:05:34,876 --> 00:05:38,463 你的孩子讀旌元高中嗎? 90 00:05:38,546 --> 00:05:41,049 學測考完,學期也沒剩多久 91 00:05:41,132 --> 00:05:42,633 測試也該收尾了吧? 92 00:05:46,804 --> 00:05:49,891 時代已經變了 世界上有數十億支智慧型手機 93 00:05:49,974 --> 00:05:51,851 只要有一個人的身分曝光 94 00:05:51,934 --> 00:05:54,395 消息就會瞬間傳遍全世界 95 00:06:03,863 --> 00:06:05,531 去南朝鮮吧 96 00:06:09,994 --> 00:06:11,996 (旌元高中) 97 00:06:12,080 --> 00:06:14,415 (體育館) 98 00:06:14,499 --> 00:06:16,667 (內部施工中,禁止使用) 99 00:06:30,264 --> 00:06:32,100 -你有看到嗎? -靠,超猛 100 00:07:08,094 --> 00:07:09,137 喂 101 00:07:11,139 --> 00:07:12,181 是你嗎? 102 00:07:14,142 --> 00:07:16,686 你把自己當學校老大 毆打同學,橫行霸道 103 00:07:16,769 --> 00:07:18,938 結果卻搞這種小動作? 104 00:07:19,021 --> 00:07:20,273 媽的 105 00:07:21,858 --> 00:07:23,901 你跟我有什麼不一樣? 106 00:07:28,781 --> 00:07:31,284 仗著自己力大無窮 耀武揚威的人是你 107 00:07:55,600 --> 00:07:59,061 (張喜秀) 108 00:08:02,982 --> 00:08:04,025 謝謝你的泡麵 109 00:08:05,985 --> 00:08:07,111 不會 110 00:08:07,987 --> 00:08:09,071 你沒受傷吧? 111 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 嗯,託你的福 112 00:08:11,782 --> 00:08:12,950 那就好 113 00:08:19,916 --> 00:08:21,459 你是異能者嗎? 114 00:08:25,296 --> 00:08:26,422 是嗎? 115 00:08:30,051 --> 00:08:31,552 你不想說就算了 116 00:08:32,678 --> 00:08:35,014 我要是你,體大術科肯定能拿滿分 117 00:08:36,599 --> 00:08:39,143 不過你推甄已經上了,應該沒差吧 118 00:08:41,938 --> 00:08:43,523 我已經完成測試了 119 00:08:44,065 --> 00:08:45,191 測試? 120 00:08:46,317 --> 00:08:47,360 你說推甄嗎? 121 00:08:47,777 --> 00:08:48,778 不是 122 00:08:49,195 --> 00:08:51,781 我不上大學,我要去當公務員 123 00:08:53,991 --> 00:08:56,244 難怪你的教材都跟別人不一樣 124 00:08:56,327 --> 00:08:58,538 就連推甄結束也還在學校留這麼晚 125 00:09:00,122 --> 00:09:03,417 那只是因為我不想太早回家 126 00:09:04,126 --> 00:09:05,461 媽,我去圖書館喔 127 00:09:05,545 --> 00:09:07,588 好,路上小心 128 00:09:07,672 --> 00:09:10,174 (三年前) 129 00:09:28,150 --> 00:09:29,652 我出門了 130 00:09:30,403 --> 00:09:32,154 (小勳家超市) 131 00:09:32,238 --> 00:09:34,574 強勳,路上小心喔 132 00:09:36,492 --> 00:09:37,785 你認識我爸? 133 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 嗯 134 00:09:40,246 --> 00:09:42,665 李才滿先生,有兩次前科 135 00:09:43,916 --> 00:09:45,209 第一次是暴力 136 00:09:45,293 --> 00:09:49,255 第二次是暴力傷害國家公務員 137 00:09:50,298 --> 00:09:52,383 適用累犯加重處罰 138 00:09:53,467 --> 00:09:55,720 就算服完十年刑期 139 00:09:55,803 --> 00:09:57,513 也依然被列為保護管束對象 140 00:10:01,517 --> 00:10:03,978 你爸應該天天待在家裡吧? 141 00:10:04,562 --> 00:10:05,563 不對 142 00:10:06,522 --> 00:10:08,774 應該說他只能待在家吧? 143 00:10:11,110 --> 00:10:12,111 你是誰? 144 00:10:13,029 --> 00:10:14,030 我? 145 00:10:15,489 --> 00:10:16,532 校長啊 146 00:10:18,576 --> 00:10:20,828 我沒跟你說過我是校長嗎? 147 00:10:22,163 --> 00:10:23,372 你是校長? 148 00:10:29,170 --> 00:10:30,588 或者說我身兼二職吧 149 00:10:33,466 --> 00:10:35,468 (國家情報院,科長,趙萊赫) 150 00:10:37,678 --> 00:10:40,514 唉唷,這有什麼好猶豫的? 151 00:10:40,598 --> 00:10:42,224 你們家境不好 152 00:10:42,308 --> 00:10:44,268 這樣既能解決你的升學煩惱 153 00:10:44,352 --> 00:10:46,270 又能註銷你爸的前科 154 00:10:47,772 --> 00:10:50,441 你可要想清楚 155 00:10:50,524 --> 00:10:52,193 你明年就要上高中了 156 00:10:54,987 --> 00:10:56,197 來讀我們學校吧 157 00:10:57,281 --> 00:11:01,535 那你出路決定得還真早耶 158 00:11:01,619 --> 00:11:02,995 我是不久前才決定的 159 00:11:03,496 --> 00:11:04,622 真羨慕你 160 00:11:07,875 --> 00:11:09,877 快吃吧,放學時間快到了 161 00:11:11,170 --> 00:11:12,171 寒星 162 00:11:12,254 --> 00:11:15,007 你不知道在學校 不能拍YouTube影片嗎? 163 00:11:15,091 --> 00:11:17,885 這個我先幫你保管,等你畢業再還你 164 00:11:19,637 --> 00:11:21,681 -老師 -你可以走了 165 00:11:41,492 --> 00:11:42,493 進來 166 00:11:48,582 --> 00:11:51,627 你找我嗎?幹嘛?怎麼了? 167 00:11:53,921 --> 00:11:56,090 你對昨天禮堂的意外有什麼想法? 168 00:12:00,511 --> 00:12:02,054 你是在懷疑我嗎? 169 00:12:06,642 --> 00:12:08,310 都已經學期末了 170 00:12:14,400 --> 00:12:15,484 知道了 171 00:12:16,026 --> 00:12:17,069 你去忙吧 172 00:12:32,042 --> 00:12:35,838 (升學指導室) 173 00:12:43,512 --> 00:12:44,972 -喂,是不是他們? -對了 174 00:12:45,055 --> 00:12:47,183 -天啊 -剛才聊的事別讓同學們知道 175 00:12:47,641 --> 00:12:48,642 你知道就好 176 00:12:48,976 --> 00:12:49,977 嗯 177 00:12:52,980 --> 00:12:55,524 那時候謝謝你救了我 178 00:12:56,692 --> 00:12:57,693 不會 179 00:13:11,040 --> 00:13:14,502 因為我說不定也做得到 180 00:13:14,960 --> 00:13:18,798 因為我或許可以 飛得比現在還快、還高 181 00:13:19,256 --> 00:13:20,257 我… 182 00:13:20,883 --> 00:13:22,134 我想飛,媽! 183 00:13:22,218 --> 00:13:24,637 你也想變得跟你爸爸一樣嗎? 184 00:13:33,604 --> 00:13:35,731 我剛剛去找副班導了 185 00:13:35,815 --> 00:13:36,941 為什麼? 186 00:13:37,024 --> 00:13:39,485 他把我的相機沒收了 因為我在學校拍影片 187 00:13:39,568 --> 00:13:40,861 這麼突然? 188 00:13:41,237 --> 00:13:42,947 我真的不懂 189 00:13:43,030 --> 00:13:45,032 他之前都沒說什麼,幹嘛突然沒收? 190 00:13:45,115 --> 00:13:46,909 確實滿可惜的 191 00:13:47,159 --> 00:13:48,786 不過他應該會還你啦 192 00:13:49,370 --> 00:13:51,205 我的YouTube帳戶也被刪除了 193 00:13:51,330 --> 00:13:53,123 為什麼?是被封鎖了嗎? 194 00:13:53,833 --> 00:13:56,669 不知道啊,我也沒違規 195 00:13:58,420 --> 00:14:00,256 影片觀看次數都超過20萬了 196 00:14:00,339 --> 00:14:02,132 -我真的會瘋掉 -天啊,真的好可惜 197 00:14:02,216 --> 00:14:03,676 你帳號該不會被盜了吧? 198 00:14:04,009 --> 00:14:06,887 你重開一個帳號 再把影片重新上傳吧 199 00:14:07,263 --> 00:14:10,432 我至少要先拿回我的記憶卡 200 00:14:10,516 --> 00:14:11,767 你又不知道記憶卡在哪 201 00:14:11,851 --> 00:14:13,686 -對啊 -會不會在班導的桌上? 202 00:14:14,395 --> 00:14:15,980 -還是副班導桌上? -他們來了 203 00:14:16,063 --> 00:14:18,065 喂,班長來了 204 00:14:19,942 --> 00:14:21,527 他們到底是怎麼回事? 205 00:14:29,577 --> 00:14:30,578 大家坐好 206 00:14:31,954 --> 00:14:34,331 (學測結束!自由了!) 207 00:14:34,415 --> 00:14:35,457 好 208 00:14:36,083 --> 00:14:39,253 由於禮堂發生意外的關係 209 00:14:39,336 --> 00:14:41,797 所以今天全校的課後輔導都取消 210 00:14:43,007 --> 00:14:45,426 你們沒事也別在學校逗留 211 00:14:45,509 --> 00:14:47,094 盡量趕快回家 212 00:14:47,177 --> 00:14:48,512 -好! -好! 213 00:14:48,596 --> 00:14:49,597 敬禮吧 214 00:14:51,432 --> 00:14:53,309 立正,敬禮 215 00:14:53,726 --> 00:14:55,227 -我們愛你 -我們愛你 216 00:14:55,311 --> 00:14:57,146 -張喜秀 -是 217 00:14:57,229 --> 00:14:59,440 -你來一下升學指導室 -好 218 00:15:14,204 --> 00:15:15,205 你不回家嗎? 219 00:15:31,388 --> 00:15:32,514 (行動電源) 220 00:15:32,598 --> 00:15:34,141 你昨天是不是沒辦法訓練? 221 00:15:34,224 --> 00:15:35,309 對 222 00:15:35,392 --> 00:15:38,395 之後禮堂裡面會開始施工 223 00:15:38,479 --> 00:15:40,189 你可能沒辦法繼續在那邊訓練 224 00:15:40,272 --> 00:15:43,108 遁村洞有個體育中心 225 00:15:43,192 --> 00:15:44,902 你以後可能要去那邊訓練了 226 00:15:44,985 --> 00:15:46,904 運動器材那邊都有 227 00:15:46,987 --> 00:15:49,114 加上它現在不對外開放 沒有別人,很不錯 228 00:15:49,198 --> 00:15:50,199 怎麼這麼突然? 229 00:15:50,282 --> 00:15:54,286 是有點突然,不過訓練 只要中斷一天就會影響實力發揮 230 00:15:54,370 --> 00:15:57,665 現在是你必須專心準備 術科測驗的關鍵時期 231 00:15:57,748 --> 00:15:59,708 你得考上大學啊,對吧? 232 00:16:00,209 --> 00:16:02,920 這是校外體驗學習通知單 你帶這張過去就可以了 233 00:16:04,922 --> 00:16:05,923 好 234 00:16:06,715 --> 00:16:07,925 謝謝老師 235 00:16:12,304 --> 00:16:13,305 喂 236 00:16:13,889 --> 00:16:15,057 嚇我一跳 237 00:16:15,140 --> 00:16:16,141 幹嘛? 238 00:16:17,935 --> 00:16:19,269 崔日煥跟你說什麼? 239 00:16:20,229 --> 00:16:21,355 沒說什麼啊 240 00:16:27,361 --> 00:16:30,114 你最好小心一點,別相信任何人 241 00:16:35,327 --> 00:16:36,328 什麼啊? 242 00:16:39,832 --> 00:16:40,874 你在等我嗎? 243 00:16:40,958 --> 00:16:42,126 嗯,沒有啊 244 00:16:42,668 --> 00:16:44,420 到底是有還是沒有? 245 00:16:45,170 --> 00:16:46,672 我只是在想事情 246 00:16:46,755 --> 00:16:49,091 你不回家嗎?我們已經不用晚自習了 247 00:16:49,174 --> 00:16:50,175 我正準備要走 248 00:16:52,177 --> 00:16:53,971 你今天是怎麼了? 249 00:16:55,264 --> 00:16:56,265 你裝水的包包呢? 250 00:16:57,683 --> 00:16:58,976 我沒帶 251 00:16:59,059 --> 00:17:00,060 為什麼? 252 00:17:00,144 --> 00:17:01,729 我想慢慢習慣 253 00:17:02,187 --> 00:17:03,480 你媽媽也知道嗎? 254 00:17:03,564 --> 00:17:04,606 嗯 255 00:17:04,940 --> 00:17:06,608 我跟我媽聊了很多 256 00:17:07,568 --> 00:17:08,694 真的沒問題嗎? 257 00:17:09,778 --> 00:17:11,447 我總不能永遠這樣啊 258 00:17:11,530 --> 00:17:12,656 我也想 259 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 在有必要的時候奮力奔跑 260 00:17:17,453 --> 00:17:19,580 你是不是因為在禮堂… 261 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 算了 262 00:17:34,470 --> 00:17:37,056 我在家不戴沙袋也都沒事 263 00:17:40,350 --> 00:17:41,935 只要你不在就可以 264 00:17:48,233 --> 00:17:50,652 你幹嘛? 265 00:18:08,587 --> 00:18:09,755 我很擔心你 266 00:18:11,256 --> 00:18:12,382 走吧 267 00:18:12,466 --> 00:18:13,509 去哪? 268 00:18:13,967 --> 00:18:15,427 遁村洞的體育中心 269 00:18:15,511 --> 00:18:17,262 -日煥老師叫我去那邊 -喔 270 00:18:17,346 --> 00:18:18,680 那晚餐怎麼辦? 271 00:18:27,940 --> 00:18:29,566 你這時間怎麼還在學校? 272 00:18:30,651 --> 00:18:32,820 其他同學都回家了,你也趕快… 273 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 這個臭小子… 274 00:18:49,878 --> 00:18:56,218 (校長室) 275 00:19:05,018 --> 00:19:06,436 媽的 276 00:19:10,399 --> 00:19:13,110 七個都報?所以有七個分發嗎? 277 00:19:13,235 --> 00:19:16,029 好好喔,我們班全考砸了 278 00:19:16,655 --> 00:19:17,739 你不冷嗎? 279 00:19:18,824 --> 00:19:19,908 怎麼可能會冷? 280 00:19:20,576 --> 00:19:21,618 真的不冷嗎? 281 00:19:21,702 --> 00:19:23,912 真的啊,我從來沒感冒過 282 00:19:25,539 --> 00:19:27,541 -我看還是… -不用,我真的不冷 283 00:19:27,624 --> 00:19:29,793 -可是… -你這樣很肉麻耶 284 00:19:31,128 --> 00:19:32,504 不然你起碼拿著這個 285 00:19:33,046 --> 00:19:34,631 這很溫暖 286 00:19:41,430 --> 00:19:42,681 真暖 287 00:19:42,764 --> 00:19:43,891 對吧? 288 00:19:43,974 --> 00:19:44,975 我說你 289 00:19:49,479 --> 00:19:52,316 (自習室) 290 00:20:06,747 --> 00:20:08,123 真的不用啦 291 00:20:08,916 --> 00:20:11,168 我說不用的時候,你也都不相信啊 292 00:20:11,668 --> 00:20:14,254 我是相信,只不過還是會擔心 293 00:20:14,838 --> 00:20:16,173 -我知道 -嗯? 294 00:20:17,507 --> 00:20:18,550 我餓了 295 00:20:18,634 --> 00:20:20,260 -去之前先吃什麼好? -辣炒年糕 296 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 -辣炒年糕?好 -好 297 00:20:24,973 --> 00:20:28,227 (臨時停業) 298 00:21:19,778 --> 00:21:21,196 同一所學校 299 00:21:22,406 --> 00:21:23,824 同一個班級 300 00:21:25,784 --> 00:21:29,621 還有其他學生擁有異能 301 00:21:32,165 --> 00:21:33,625 這會是巧合嗎? 302 00:21:47,097 --> 00:21:48,140 不 303 00:21:49,391 --> 00:21:50,600 說不定… 304 00:21:53,020 --> 00:21:54,896 還有更多 305 00:21:54,980 --> 00:21:57,983 (油炸機) 306 00:22:53,163 --> 00:22:54,247 你好 307 00:22:55,040 --> 00:22:56,291 你好 308 00:22:56,375 --> 00:22:57,417 你們好 309 00:22:58,085 --> 00:22:59,878 -我刷兩個人 -嗯? 310 00:23:02,297 --> 00:23:03,382 我現在也有手機了 311 00:23:03,924 --> 00:23:05,217 我說過要幫你付一次啊 312 00:23:05,717 --> 00:23:08,095 喂,你們怎麼會搭這個方向? 313 00:23:08,178 --> 00:23:09,179 是要去約會嗎? 314 00:23:09,262 --> 00:23:10,305 我要去運動 315 00:23:10,389 --> 00:23:11,640 準備體大入學考試嗎? 316 00:23:11,973 --> 00:23:13,642 我以前也考過體大 317 00:23:14,810 --> 00:23:16,144 我可是你們學校的前輩 318 00:23:16,520 --> 00:23:17,938 天啊,好巧 319 00:23:18,438 --> 00:23:20,607 -前輩… -趕快往前走 320 00:23:21,608 --> 00:23:23,610 要坐哪?這邊嗎?這邊好不好? 321 00:23:23,693 --> 00:23:24,736 等一下 322 00:23:25,237 --> 00:23:27,364 你沒刷到,麻煩你再刷一次 323 00:23:33,120 --> 00:23:35,414 -這行動電源真的好大 -對吧? 324 00:23:36,748 --> 00:23:37,916 真的好溫暖 325 00:23:40,293 --> 00:23:41,378 還很溫暖吧? 326 00:23:41,503 --> 00:23:42,504 不行嗎? 327 00:23:43,046 --> 00:23:45,549 你有沒有交通卡或現金? 328 00:23:47,384 --> 00:23:48,844 麻煩借我看一下你的手機 329 00:23:53,515 --> 00:23:56,351 是不是沒有綁定交通卡? 330 00:23:59,354 --> 00:24:02,649 你的手機不能綁交通卡耶 331 00:24:14,870 --> 00:24:16,037 把手機還我 332 00:24:17,414 --> 00:24:18,457 什麼? 333 00:24:19,166 --> 00:24:20,208 喔,好 334 00:24:21,042 --> 00:24:22,919 你今天就先上車吧 335 00:24:27,424 --> 00:24:29,384 我又想吃辣炒年糕了 336 00:24:30,677 --> 00:24:32,429 -還有飯捲 -真的啊? 337 00:24:46,026 --> 00:24:48,028 司機先生…不對,我們的前輩 338 00:24:49,029 --> 00:24:50,071 他是閃電俠喔 339 00:24:50,822 --> 00:24:51,823 閃電俠? 340 00:24:52,073 --> 00:24:53,533 你不曉得閃電俠嗎? 341 00:24:54,284 --> 00:24:57,162 閃電俠 342 00:24:57,245 --> 00:24:59,247 閃電 343 00:24:59,748 --> 00:25:01,750 閃電力量 344 00:25:02,751 --> 00:25:04,586 -你冷靜點 -嗯 345 00:25:05,921 --> 00:25:07,589 他是第二代閃電俠 346 00:25:07,672 --> 00:25:08,798 -第二代? -嗯 347 00:25:08,882 --> 00:25:10,467 但他現在沒演了 348 00:25:10,550 --> 00:25:12,177 嗯?不過 349 00:25:12,260 --> 00:25:15,180 一日英雄,終身英雄嘛 350 00:25:18,475 --> 00:25:19,976 閃電力量 351 00:25:21,144 --> 00:25:24,314 我心心念念的閃電俠 竟然就這樣出現在我眼前 352 00:25:24,397 --> 00:25:26,983 我緊張到都不敢跟他相認 353 00:25:27,067 --> 00:25:29,653 只敢跟他問聲好 354 00:25:29,736 --> 00:25:30,820 真的啊? 355 00:25:32,155 --> 00:25:33,740 -他是我的超級英雄 -好 356 00:25:33,823 --> 00:25:35,075 我的英雄 357 00:25:35,158 --> 00:25:36,660 -這樣啊 -嗯 358 00:25:37,827 --> 00:25:38,912 是不是超帥的? 359 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 (旌元高中) 360 00:26:01,935 --> 00:26:03,144 大家應該都走了吧? 361 00:26:03,895 --> 00:26:06,565 -今天誰值夜班? -是崔日煥老師 362 00:26:06,648 --> 00:26:08,316 除了體育老師以外 其他人應該都走了 363 00:26:08,400 --> 00:26:09,651 好的 364 00:26:09,734 --> 00:26:11,278 -辛苦了 -不會,你們慢走 365 00:26:11,361 --> 00:26:12,529 -好,辛苦了 -不會 366 00:26:15,740 --> 00:26:17,492 (計程車,空車) 367 00:26:22,872 --> 00:26:24,749 放學後外部人士禁止進入校園 368 00:26:24,833 --> 00:26:27,127 我不是外部人士,我是學生家長 369 00:26:28,169 --> 00:26:29,379 有什麼事嗎? 370 00:26:29,963 --> 00:26:33,008 我來找三年三班的崔日煥老師 371 00:26:33,091 --> 00:26:34,217 進行家長面談 372 00:26:39,347 --> 00:26:42,225 那你到四樓升學指導室就行了,來 373 00:26:42,934 --> 00:26:44,811 -謝謝 -不會 374 00:27:07,125 --> 00:27:08,168 嗯,媽 375 00:27:08,543 --> 00:27:09,586 你在哪? 376 00:27:10,211 --> 00:27:11,212 我… 377 00:27:12,464 --> 00:27:14,174 我在回家路上 378 00:27:15,634 --> 00:27:17,719 我現在出門了,你趕快回家 379 00:27:18,637 --> 00:27:21,848 我今天回家可能很晚了,你先吃飯 380 00:27:28,813 --> 00:27:30,565 -你媽打來的? -嗯 381 00:27:31,399 --> 00:27:32,484 你在回家路上啊? 382 00:27:33,068 --> 00:27:34,069 這… 383 00:27:34,736 --> 00:27:37,572 這是循環線公車啊 我確實是在回家路上 384 00:27:37,656 --> 00:27:38,948 你就是在騙你媽嘛 385 00:27:41,576 --> 00:27:43,370 我媽好像出門了 386 00:27:43,453 --> 00:27:45,205 我今天應該可以晚點回家 387 00:27:45,288 --> 00:27:46,373 不孝子 388 00:27:47,832 --> 00:27:49,292 你訓練的時候我可以幫忙 389 00:27:50,627 --> 00:27:52,545 -乖孩子 -嗯 390 00:27:58,843 --> 00:27:59,928 嗯,爸 391 00:28:00,387 --> 00:28:01,429 你在哪? 392 00:28:01,513 --> 00:28:03,014 我要去遁村洞的體育中心 393 00:28:04,891 --> 00:28:06,184 體育中心? 394 00:28:06,267 --> 00:28:09,479 嗯,學校禮堂封閉了 是老師介紹我去的 395 00:28:09,562 --> 00:28:10,855 老師? 396 00:28:12,941 --> 00:28:15,485 喜秀,你今天就別到處亂跑了 397 00:28:15,568 --> 00:28:17,195 直接回家吧,知道嗎? 398 00:28:17,278 --> 00:28:19,781 好,知道了,我馬上回家 399 00:28:25,620 --> 00:28:26,871 你不下車嗎? 400 00:28:27,789 --> 00:28:30,166 幹嘛下車?我要去訓練啊 401 00:28:31,793 --> 00:28:33,628 -不孝女 -什麼? 402 00:28:34,337 --> 00:28:35,338 沒事 403 00:29:07,579 --> 00:29:09,205 (別館) 404 00:29:42,572 --> 00:29:43,573 是我 405 00:29:44,365 --> 00:29:46,743 李美賢跟九龍浦現在進校園了 406 00:29:59,380 --> 00:30:00,590 請進 407 00:30:04,803 --> 00:30:05,845 請… 408 00:30:10,308 --> 00:30:12,310 請問是崔日煥老師嗎? 409 00:30:13,394 --> 00:30:15,188 對,我是 410 00:30:21,277 --> 00:30:23,780 我這裡只有這個能招待你 411 00:30:33,456 --> 00:30:36,209 我聽說學校出了一點意外 412 00:30:36,751 --> 00:30:38,378 能不能請問一下是發生什麼事? 413 00:30:38,461 --> 00:30:40,630 那個啊?是這樣的 414 00:30:41,422 --> 00:30:45,927 那是一樁禮堂設施老舊導致的小意外 415 00:30:46,010 --> 00:30:48,596 所幸沒有造成任何人員傷亡 416 00:30:48,680 --> 00:30:49,973 沒有人受傷 417 00:30:50,056 --> 00:30:51,724 -那就好 -是啊 418 00:30:52,475 --> 00:30:54,477 聽說是一位學生阻止了意外 419 00:30:54,561 --> 00:30:55,937 請問那位學生是誰? 420 00:30:56,020 --> 00:30:57,522 是我們班的班長 421 00:30:57,605 --> 00:30:59,190 請問那位同學叫什麼名字? 422 00:30:59,274 --> 00:31:00,817 他叫李強勳 423 00:31:00,900 --> 00:31:02,277 他是異能者嗎? 424 00:31:08,700 --> 00:31:11,119 孩子們都喜歡這種說法 425 00:31:12,161 --> 00:31:15,373 那位同學運動神經是不錯 426 00:31:15,456 --> 00:31:17,584 但說是異能者就有點誇張了 427 00:31:18,209 --> 00:31:19,919 我家孩子也說他看到了 428 00:31:22,505 --> 00:31:26,551 畢竟那天的情況太過危急 429 00:31:26,634 --> 00:31:31,556 所以孩子們眼中的感受 可能會稍微誇大一點 430 00:31:32,056 --> 00:31:36,352 你想想,一個男孩子 在危急的情況下救了女孩子 431 00:31:37,020 --> 00:31:40,481 孩子們又正值情感豐富的時期 432 00:31:40,565 --> 00:31:44,485 在他們眼裡肯定會覺得班長像異能者 433 00:31:45,236 --> 00:31:46,279 我家孩子… 434 00:31:48,156 --> 00:31:49,699 也會這麼覺得嗎? 435 00:31:50,325 --> 00:31:51,576 應該會吧 436 00:31:51,659 --> 00:31:55,538 這在男孩子眼裡肯定也是帥氣的舉動 437 00:32:02,962 --> 00:32:04,839 這在學校應該造成不小的騷動吧 438 00:32:05,173 --> 00:32:06,215 對 439 00:32:07,592 --> 00:32:11,220 是這樣沒錯,不過我們學校 440 00:32:11,471 --> 00:32:14,599 畢竟很注重讀書風氣 441 00:32:14,682 --> 00:32:16,726 所以已經讓這場風波平息下來了 442 00:32:17,352 --> 00:32:18,353 這樣啊 443 00:32:19,103 --> 00:32:23,399 那麼老師,這件事不會影響到 我家孩子上大學吧? 444 00:32:23,483 --> 00:32:26,069 當然不會,學測已經考完 445 00:32:26,861 --> 00:32:30,740 剩下的課程也不會有任何問題 446 00:32:30,823 --> 00:32:32,909 我是擔心我家孩子成績不太好 447 00:32:33,618 --> 00:32:35,078 雖然奉晳 448 00:32:35,912 --> 00:32:37,789 成績不是很好 449 00:32:37,872 --> 00:32:41,459 不過以他的成績 上大學還是沒問題的 450 00:32:44,587 --> 00:32:46,839 你怎麼知道我是奉晳的媽媽? 451 00:33:17,078 --> 00:33:18,079 基修! 452 00:33:18,663 --> 00:33:20,957 基修,你這是怎麼了? 453 00:33:21,708 --> 00:33:24,544 喂,你在幹嘛?還不趕快叫救護車? 454 00:33:26,170 --> 00:33:28,589 你這裡腫得很厲害 455 00:33:28,923 --> 00:33:29,966 你先別動 456 00:33:30,717 --> 00:33:31,843 你還愣著幹嘛? 457 00:33:42,478 --> 00:33:46,607 (洗手間) 458 00:33:48,693 --> 00:33:51,696 (旌元高中) 459 00:33:57,535 --> 00:33:58,536 不好意思 460 00:33:59,245 --> 00:34:00,246 真是的 461 00:34:10,173 --> 00:34:11,174 請問你是哪位? 462 00:34:11,966 --> 00:34:14,969 我是來進行家長面談的 463 00:34:16,095 --> 00:34:18,347 請問三年三班的班導在嗎? 464 00:34:23,519 --> 00:34:25,938 你有事先約好嗎? 465 00:34:26,022 --> 00:34:27,023 沒有 466 00:34:33,029 --> 00:34:36,407 我們學校發生一點安全事故 目前要照指令進行檢查 467 00:34:36,908 --> 00:34:39,368 由於是教育部指令 所以在檢查完成之前 468 00:34:40,036 --> 00:34:41,913 學校都會暫時縮減上課時間 469 00:34:42,455 --> 00:34:45,833 如你所見,我們已經放學 學校都沒人了 470 00:34:47,085 --> 00:34:48,086 這樣啊 471 00:34:50,338 --> 00:34:53,508 我可以在學校裡逛逛嗎? 472 00:34:57,512 --> 00:34:59,597 -那個… -學校都放學了 473 00:35:00,431 --> 00:35:02,183 我應該不會妨礙到任何人 474 00:35:05,686 --> 00:35:08,064 -但你畢竟是外部人士 -我是學生家長 475 00:35:12,860 --> 00:35:15,196 那好吧,你請便 476 00:35:32,672 --> 00:35:36,092 (《國家情報學》) 477 00:35:47,645 --> 00:35:49,772 (校長室) 478 00:36:15,339 --> 00:36:17,592 (410號攝影機) 479 00:36:21,846 --> 00:36:24,056 (304號攝影機) 480 00:36:24,515 --> 00:36:26,100 (303號攝影機) 481 00:36:31,063 --> 00:36:34,066 (311號攝影機) 482 00:36:34,150 --> 00:36:38,696 (311號攝影機) 483 00:37:36,879 --> 00:37:39,257 (330號攝影機) 484 00:37:43,761 --> 00:37:46,931 即將抵達遁村綜合商場 485 00:37:47,014 --> 00:37:48,349 -這站下車嗎? -嗯 486 00:37:48,432 --> 00:37:50,476 下一站,遁村近鄰公園 487 00:37:56,065 --> 00:37:57,233 你今天要練什麼? 488 00:37:59,485 --> 00:38:00,486 跳遠吧 489 00:38:01,654 --> 00:38:03,281 -跳遠喔? -還是要練別的? 490 00:38:07,535 --> 00:38:09,704 我沒說過我是奉晳的媽媽 491 00:38:14,041 --> 00:38:16,544 我在奉晳的社群媒體上看過 492 00:38:18,379 --> 00:38:21,590 恕我直言,畢竟奉晳是單親家庭 493 00:38:21,674 --> 00:38:25,136 所以我會特別關心他一點 494 00:38:26,262 --> 00:38:27,972 請問有什麼問題嗎? 495 00:38:28,431 --> 00:38:29,598 沒有 496 00:38:30,182 --> 00:38:31,350 是我失禮了 497 00:38:31,976 --> 00:38:36,022 以後我們會多加注意 498 00:38:36,522 --> 00:38:39,900 確保不再發生類似的安全事故 499 00:38:43,988 --> 00:38:46,198 如果沒有其他事情… 500 00:38:49,577 --> 00:38:50,578 崔老師 501 00:38:51,370 --> 00:38:52,371 是 502 00:38:53,414 --> 00:38:56,917 請問你是什麼時候 開始做這份工作的? 503 00:38:59,211 --> 00:39:00,379 我不太懂你的意思 504 00:39:00,463 --> 00:39:02,506 我只是想知道你從事教職多久了 505 00:39:15,394 --> 00:39:20,399 (232號攝影機) 506 00:39:27,114 --> 00:39:28,282 難道… 507 00:39:30,659 --> 00:39:31,827 不可能吧? 508 00:39:38,542 --> 00:39:40,503 他跑哪去了?等等 509 00:39:45,549 --> 00:39:46,592 (242號攝影機) 510 00:39:53,724 --> 00:39:55,726 (242號攝影機) 511 00:40:03,609 --> 00:40:04,735 你是誰? 512 00:40:12,076 --> 00:40:19,041 (奮力揮灑血汗,建立幸福家園) 513 00:40:22,086 --> 00:40:23,504 檔案裡到底有什麼? 514 00:40:26,006 --> 00:40:28,509 八成是異能者的生理紀錄 515 00:40:30,052 --> 00:40:33,848 如果拿不到檔案會怎麼樣? 516 00:40:35,099 --> 00:40:37,560 那些孩子本身不就是檔案嗎? 517 00:40:37,977 --> 00:40:40,354 一一找出來就好啊,真是的 518 00:40:40,604 --> 00:40:41,647 這麼說 519 00:40:43,315 --> 00:40:48,195 我們是不是要把所有 跟育成異能者相關的人通通除掉? 520 00:40:51,991 --> 00:40:53,909 這還用說嗎? 521 00:40:55,494 --> 00:40:57,580 除掉大人也就算了 522 00:40:59,165 --> 00:41:00,666 那些孩子怎麼辦? 523 00:41:06,547 --> 00:41:07,673 目前情況如何? 524 00:41:08,466 --> 00:41:09,800 請到後門來 525 00:41:13,929 --> 00:41:15,014 要動身嗎? 526 00:41:51,050 --> 00:41:53,344 (停止服務) 527 00:41:58,766 --> 00:42:00,267 304路來了 528 00:42:01,268 --> 00:42:02,561 (停止服務) 529 00:42:03,145 --> 00:42:05,856 該死,唉唷 530 00:42:13,656 --> 00:42:15,824 司機先生,停車! 531 00:42:15,908 --> 00:42:18,202 -現在是怎樣? -司機先生,停車啊! 532 00:42:32,716 --> 00:42:34,134 王八蛋!你瘋了嗎? 533 00:42:34,843 --> 00:42:36,554 喂!快停車! 534 00:44:35,923 --> 00:44:37,925 字幕翻譯:吳盈臻