1 00:00:00,040 --> 00:00:03,000 مــوینـگـــــ -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 2 00:00:03,000 --> 00:00:10,840 تمام مکانها، شخصیتها و شرکتها، اتفاقات در این سریال ساختگی هستند 3 00:00:30,940 --> 00:00:31,990 چی؟ 4 00:00:32,070 --> 00:00:38,080 مــوینـگـــــ -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 5 00:01:01,970 --> 00:01:02,970 بونگ سوک 6 00:01:05,350 --> 00:01:06,560 تو کی هستی؟ 7 00:01:08,310 --> 00:01:11,230 خدایی؟ 8 00:01:30,920 --> 00:01:32,880 دوباره همون خواب 9 00:01:38,430 --> 00:01:39,850 اون چی بود؟ 10 00:01:49,480 --> 00:01:52,190 کتلت گوشت خوک نامسان 11 00:01:56,320 --> 00:01:57,530 سیب زمینی 12 00:02:00,660 --> 00:02:01,740 قارچ 13 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 توفو 14 00:02:07,540 --> 00:02:08,540 کدو خرد شده 15 00:02:15,090 --> 00:02:16,130 خورش سویا 16 00:02:23,850 --> 00:02:25,470 بولکوگی 17 00:02:28,690 --> 00:02:30,440 کیم بونگ سوک 18 00:02:31,020 --> 00:02:33,320 میخوای روز اول مدرسه رو دیربرسی؟ 19 00:02:33,400 --> 00:02:35,320 !نه! پاشدم دیگه 20 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 بولکوگی 21 00:02:42,950 --> 00:02:46,750 "بازگشایی به زودی" 22 00:02:46,830 --> 00:02:47,830 بفرما 23 00:02:53,710 --> 00:02:54,550 !واو 24 00:02:54,630 --> 00:02:57,170 واقعا داریم این کارو می کنیم چه حسی داری؟ 25 00:02:58,130 --> 00:03:02,340 خوبه ها، ولی بابا بهتر نیست به جای رستوران مرغ سوخاری، یه نمایندگی بگیریم؟ 26 00:03:02,430 --> 00:03:03,760 داری میری یه مدرسه جدید -❤ @moonriverteam _sns ❤- 27 00:03:03,850 --> 00:03:06,390 مطمئنی یونیفرم جدید نمیخوای؟ 28 00:03:08,850 --> 00:03:11,560 خب، فقط یه ترمه 29 00:03:11,650 --> 00:03:13,170 با معلمم کنار میام 30 00:03:13,230 --> 00:03:15,270 هی، باید به معلمت احترام بزاری، باشه؟ 31 00:03:15,940 --> 00:03:18,110 بزار یکم پول بدم دستت باشه 32 00:03:18,190 --> 00:03:19,240 چقدر لازم داری؟ 33 00:03:19,320 --> 00:03:21,400 بابا، نگران نباش !داره دیرم میشه، رفتم 34 00:03:25,030 --> 00:03:26,330 !موفق باشی 35 00:03:27,910 --> 00:03:28,950 !موفق باشی 36 00:03:31,830 --> 00:03:33,000 مراقب خودت باش، باشه؟ 37 00:03:34,460 --> 00:03:35,460 ای خدا، دخترم 38 00:03:36,750 --> 00:03:37,750 خب 39 00:03:47,010 --> 00:03:48,890 از مدرسه اومدی، وزنه ها رو زیاد می کنم 40 00:03:49,220 --> 00:03:50,870 فعلا امروز از هر کدوم دو تا بپوش 41 00:03:50,890 --> 00:03:52,310 خوبه، مامان مراقبم 42 00:03:52,390 --> 00:03:54,400 نمیشه، امروز رو دو تا بپوش 43 00:03:54,480 --> 00:03:55,730 محکم ببندشون 44 00:03:55,810 --> 00:03:58,360 مامان، برای همینه همش دارم وزن کم میکنم 45 00:03:58,440 --> 00:03:59,650 خسته ام میکنن 46 00:04:01,320 --> 00:04:04,530 باشه، فقط خیلی مراقب باش، باشه؟ 47 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 !بیا 48 00:04:12,080 --> 00:04:14,210 !وایستا، اینم از این 49 00:04:14,920 --> 00:04:16,040 چرا انقدر سنیگنه؟ 50 00:04:16,130 --> 00:04:18,170 برای احتیاط تو کیفت بیشتر گذاشتم 51 00:04:18,920 --> 00:04:19,760 بیا 52 00:04:19,840 --> 00:04:21,510 نمیخواد، امروز استراحت ندارم 53 00:04:21,590 --> 00:04:23,680 باشه، ولی محض احتیاط بگیرشون 54 00:04:24,300 --> 00:04:27,180 وقتی رسیدی کلاس ، کیفات رو دو طرف میزت آویزون کن 55 00:04:27,220 --> 00:04:29,890 تا جایی که میتونی پشت میزت بشین اصلا حواست پرت نشه ها 56 00:04:29,970 --> 00:04:32,640 اصلا هم موقع کلاس، خوابت نبره ها، باشه؟ 57 00:04:33,890 --> 00:04:35,520 چرا امروز دو تا نمی پوشی؟ هان؟ 58 00:04:35,600 --> 00:04:37,000 !فقط امروز- همین الانم دیرم شده- 59 00:04:37,020 --> 00:04:38,750 اه، بونگ سوک...هی بونگ سوک، صبر کن- رفتم مامان، خداحافظ- 60 00:04:38,770 --> 00:04:41,820 !وزنه ها رو بردار !ندو وگرنه زمین می خوری 61 00:04:42,190 --> 00:04:44,860 اگه به خاطر دیر اومدن باهات دعوا کردن فقط بگو مامانم خیلی مریضه 62 00:04:44,950 --> 00:04:46,780 نه، نه، بگو با ماشین تصادف کردی 63 00:04:47,320 --> 00:04:49,740 !پسرم! موفق باشی 64 00:04:53,660 --> 00:04:56,540 ساخت و توسعه خط نهم مترو امکان سنجی اولیه به تصویب رسید 65 00:04:56,630 --> 00:04:57,830 ...هوم 66 00:05:01,710 --> 00:05:03,970 تصادف 67 00:05:46,050 --> 00:05:47,050 خیلی ممنون 68 00:05:47,550 --> 00:05:49,070 !آجاشی بمون، نرو- !آجاشی بمون تو رو خدا- 69 00:05:49,140 --> 00:05:51,320 واسه منم بمونین- !آجاشی- 70 00:05:51,350 --> 00:05:53,470 موجودی شما کافی نمی باشد 71 00:05:53,970 --> 00:05:55,030 موجودی شما کافی نمی باشد - ها؟- 72 00:05:55,060 --> 00:05:56,980 اول برو شارژش کن، با اتوبوس بعدی بیا 73 00:05:57,060 --> 00:05:58,100 دوازده دقیقه دیگه میاد 74 00:05:58,190 --> 00:05:59,940 بعدش، مدرسه ام دیر میشه 75 00:06:00,020 --> 00:06:01,610 همین الانم دیرت شده 76 00:06:01,690 --> 00:06:04,230 دانش آموزای دیگه با اتوبوس قبلیه رفتن 77 00:06:04,320 --> 00:06:05,440 برو سوار بعدی شو 78 00:06:05,530 --> 00:06:08,360 سلام، قربان- همیشه همینو میگی- 79 00:06:08,450 --> 00:06:10,700 خب، من برای ایشون هم حساب میکنم 80 00:06:13,700 --> 00:06:15,540 !آه، چه جنتلمنی 81 00:06:16,200 --> 00:06:17,620 کارت معتبر است 82 00:06:18,540 --> 00:06:20,460 خیلی ممنون، بعدا بهت پس میدم 83 00:06:20,540 --> 00:06:23,170 الان 720وون بدهکارت شدم، درسته؟ 84 00:06:23,250 --> 00:06:26,920 نه، منو از اون یکی اتوبوس فرستادن قبلا یه دور کارت زده بودم 85 00:06:28,260 --> 00:06:29,510 !باشه، پس 86 00:06:30,510 --> 00:06:40,510 نقد سریال‌های کره‌ای رو با کانال تلگرامی ما دنبال کنید -❤Sangmoondong❤- 87 00:06:41,900 --> 00:06:43,440 ...ولی میگم 88 00:06:43,980 --> 00:06:45,480 چرا انقدر خودمونی حرف می زنی؟ 89 00:06:47,030 --> 00:06:48,400 اولین باره همدیگه رو دیدیم 90 00:06:49,860 --> 00:06:52,450 مگه تو دبیرستانی نیستی؟ من سال آخریم 91 00:06:53,160 --> 00:06:55,410 همه بچه ها همینطوری حرف میزنن 92 00:06:57,120 --> 00:06:58,210 چرا، خوشت نمیاد؟ 93 00:06:59,120 --> 00:07:01,290 نه، بحث خوش اومدن نیست ...مساله اینه که از نظر عرفی 94 00:07:01,710 --> 00:07:04,250 درست نیست اینقدر راحت حرف بزنیم 95 00:07:04,340 --> 00:07:05,840 چرا شبیه این قدیمیایی اینقدر؟ 96 00:07:06,960 --> 00:07:08,010 !کیفتو بده من 97 00:07:11,760 --> 00:07:12,760 !اوه 98 00:07:13,430 --> 00:07:14,760 چی توشه؟ 99 00:07:57,510 --> 00:08:01,440 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 100 00:08:01,520 --> 00:08:02,770 ...سه...یک......چهار...شش 101 00:08:03,600 --> 00:08:07,770 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 102 00:08:08,360 --> 00:08:14,160 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 103 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 چیکار داری می کنی؟ 104 00:08:21,620 --> 00:08:23,460 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 105 00:08:23,540 --> 00:08:25,380 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 106 00:08:25,460 --> 00:08:27,180 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 107 00:08:27,210 --> 00:08:31,050 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 108 00:08:31,130 --> 00:08:35,300 سه...یک......چهار...شش ... .پنج، نه، سه 109 00:08:40,060 --> 00:08:44,020 واقعا باید واسه مدرسه جدیدش یه یونیفرم بگیرم 110 00:08:59,280 --> 00:09:02,290 نقشه راهنما- کانگ دونگ گو 111 00:09:06,420 --> 00:09:08,590 اگه دو تا دیگه واسش میزاشتم خوب میشد 112 00:09:10,460 --> 00:09:13,420 خدایا، امیدوارم امروز به خیر بگذره 113 00:09:15,220 --> 00:09:17,050 ببخشید، باز کردین؟ 114 00:09:17,140 --> 00:09:18,140 !اه، آره 115 00:09:19,010 --> 00:09:22,770 مــوینـگــــ قسمت یک : سال آخری -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 116 00:09:22,850 --> 00:09:28,360 ده، نه، هشت، هفت 117 00:09:28,440 --> 00:09:34,110 ...شش، پنج، چهار، سه- !در رو نبندین 118 00:09:34,190 --> 00:09:35,860 !دو، یک 119 00:09:38,660 --> 00:09:41,870 هی، تویی بونگ سوک !ببخشید ولی خیلی دیر اومدی 120 00:09:43,750 --> 00:09:47,080 دانش آموزی که همین روز اول رو دیر کرده باید از کلاس من باشه حتما؟ 121 00:09:47,870 --> 00:09:49,790 مجبور شدم همه راهو بدوم -❤ @moonriverteam _sns ❤- 122 00:09:49,880 --> 00:09:52,130 اه، و مجبور شدم صبحانه هم بخورم ...و، اه 123 00:09:52,210 --> 00:09:55,220 خونمون نزدیک نیست از مسیر اصلی دوره 124 00:09:55,300 --> 00:09:57,050 تا اتوبوس باید خیلی پیاده روی کنم 125 00:09:57,130 --> 00:09:58,780 و صبحانه هم خیلی خوشمزه بود- باشه، باشه، باشه، بسه- 126 00:09:58,800 --> 00:10:01,430 خیلی خوب، نمیدونستم یه بهونه خوب برام پیدا میاری، خب 127 00:10:01,510 --> 00:10:02,750 باید دستشویی ها رو تمیز کنی 128 00:10:02,810 --> 00:10:05,390 !نه، من سال آخری هستما 129 00:10:05,480 --> 00:10:06,890 خب؟- ...ولی- 130 00:10:08,900 --> 00:10:12,150 قوانین مدرسه برای همه یکیه استثنا هم نداره 131 00:10:12,230 --> 00:10:13,230 !درسته 132 00:10:24,660 --> 00:10:25,580 سلام- بله، سلام- 133 00:10:25,660 --> 00:10:26,750 هی 134 00:10:27,210 --> 00:10:28,790 آروم برو، می افتی ها 135 00:10:31,210 --> 00:10:33,210 نمی دونم دارن چی میگن 136 00:10:33,800 --> 00:10:35,340 صبح بخیر- سلام- 137 00:10:35,420 --> 00:10:37,060 سلام- آره، کارتون خوبه- 138 00:10:38,170 --> 00:10:39,970 سلام، قربان- اوهوم، سلام- 139 00:10:40,510 --> 00:10:42,050 سلام- سلام- 140 00:10:45,810 --> 00:10:46,810 سلام 141 00:10:46,890 --> 00:10:47,930 سلام 142 00:10:49,350 --> 00:10:50,770 سلام 143 00:10:50,850 --> 00:10:53,110 اوهوم، سلام- داشتی می اومدی همونجا بود- 144 00:10:53,190 --> 00:10:54,190 ...اوهومم 145 00:10:57,070 --> 00:10:59,150 کی؟- الان- 146 00:11:05,580 --> 00:11:07,580 !تشریف آوردین- اوهوم- 147 00:11:07,660 --> 00:11:09,540 !خبر می دادین، می اومدیم دم در پیشوازتون 148 00:11:09,620 --> 00:11:10,830 نه، لازم نیست 149 00:11:10,920 --> 00:11:12,630 هممم 150 00:11:16,460 --> 00:11:17,800 دفتر مدیر 151 00:11:26,600 --> 00:11:28,560 همه چی خوبه؟- بله- 152 00:11:36,650 --> 00:11:38,040 پس چرا یه نگاه نندازیم؟ 153 00:11:38,070 --> 00:11:40,110 به خاطر رعایت نکات امنیتی، نمی تونیم 154 00:11:42,660 --> 00:11:45,910 اینجا حوزه قلمرو منه- بله، می دونم- 155 00:11:46,490 --> 00:11:49,500 راستش، فکر می کنم امنیت خیلی مهمه 156 00:11:51,000 --> 00:11:53,170 به هر حال ما فقط یه ترم کار داریم 157 00:11:56,170 --> 00:11:57,630 به هر حال بعدا می بینمشون، نه؟ 158 00:12:00,920 --> 00:12:02,610 آه، نزار من هی بهت بگم چیکار کنی، چیکار نکنی 159 00:12:02,630 --> 00:12:03,630 هوم؟- چشم- 160 00:12:04,550 --> 00:12:06,010 ...قراردادت داره تموم میشه 161 00:12:06,100 --> 00:12:08,120 باید واسه یه کار طولانی مدت، بگردی 162 00:12:08,140 --> 00:12:08,970 هوم؟- بله- 163 00:12:09,060 --> 00:12:11,690 قربان، تمام تلاشمو می کنم 164 00:12:12,230 --> 00:12:15,310 همین جوری مراقب این مدرسه باش، باشه؟ 165 00:12:16,650 --> 00:12:17,650 چشم 166 00:12:18,940 --> 00:12:20,150 من دیگه میرم 167 00:12:20,240 --> 00:12:22,400 باشه، خداحافظ، قربان !مراقب خودتون باشین 168 00:12:24,490 --> 00:12:26,450 تو، نمیخوای هیچی بگی؟ 169 00:12:27,990 --> 00:12:28,990 !به سلامت قربان 170 00:12:30,290 --> 00:12:31,910 پس الان واقعا یه معلمی ؟ 171 00:12:32,750 --> 00:12:34,500 هممم 172 00:12:40,090 --> 00:12:41,090 داری میری؟ 173 00:12:42,760 --> 00:12:43,800 اینو تمیز کنم میرم 174 00:13:07,660 --> 00:13:09,120 !واو 175 00:13:11,620 --> 00:13:12,620 چی شده؟ 176 00:13:14,830 --> 00:13:16,960 بفرما 177 00:13:22,840 --> 00:13:24,800 سبد موبایل کلاس 3_3 178 00:13:32,310 --> 00:13:33,680 موبایلاتونو بدید 179 00:13:34,730 --> 00:13:37,150 این لی گانگ هونه نماینده کلاسمونه 180 00:13:37,600 --> 00:13:39,900 باحال ترین پسر کل مدرسه مون 181 00:13:39,980 --> 00:13:44,070 یه نابغه ست و ورزشکاره و خیلی خوش قیافه ست 182 00:13:44,150 --> 00:13:47,530 ...قد بلنده و واقعاً یه پسر باهوش که فقط می تونه 183 00:13:47,610 --> 00:13:49,620 هی، تلفنتو بهم بده- چی؟- 184 00:13:49,700 --> 00:13:52,040 !این دوربینه نه تلفن 185 00:13:52,870 --> 00:13:54,540 گوشی نیست، باید بگیریش؟ 186 00:13:54,620 --> 00:13:56,290 فقط موقع کلاس ریاضی، فیلم نگیری ها 187 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 باشه 188 00:13:58,250 --> 00:13:59,250 تلفن، لطفاً 189 00:14:00,630 --> 00:14:03,710 دیدین؟ همونقدر که خوش قیافه ست مهربونم هست 190 00:14:05,010 --> 00:14:06,800 !نه، چی؟ امکان نداره 191 00:14:08,050 --> 00:14:10,720 !واو! واو 192 00:14:14,640 --> 00:14:17,310 !امکان نداره! خدای من خیلی باحاله 193 00:14:17,390 --> 00:14:19,020 !واو 194 00:14:20,360 --> 00:14:21,520 !واو 195 00:14:24,070 --> 00:14:28,400 وای، دیوونه کننده ست این کیم بونگ سوک ـه 196 00:14:29,070 --> 00:14:30,410 گفتی اسم کانالت چیه؟ 197 00:14:30,490 --> 00:14:32,200 کلاس سال آخر هان بیول 198 00:14:33,370 --> 00:14:35,330 سلام، چطورین؟ !کیم بونگ سوک همراهتونه 199 00:14:35,410 --> 00:14:37,410 کانال کلاس سال آخر هان بیول رو دنبال کنین 200 00:14:37,500 --> 00:14:41,080 و همین طور لایکش کنین و اعلان ها رو باز کنین چون منم دارم دنبالش میکنم 201 00:14:41,840 --> 00:14:43,880 !باشه، ممنون- اهوم - 202 00:14:43,960 --> 00:14:45,110 خوب، همگی بشینین سر جاتون 203 00:14:45,130 --> 00:14:47,970 سخنرانی خوشامدگویی امسال مدیر به صورت ویدئوییه 204 00:14:48,300 --> 00:14:50,220 داری به چی نگاه میکنی، حرومزاده عوضی؟ 205 00:14:54,220 --> 00:14:56,140 چرا زل زدی به من عوضی؟ -❤ @moonriverteam _sns ❤- 206 00:14:59,270 --> 00:15:00,310 درست بشین، باشه؟ 207 00:15:12,740 --> 00:15:14,700 مشاوره ترمی 208 00:15:16,830 --> 00:15:19,750 بیخیال دیگه! من فقط تو سئول !بورسیه میگیرم 209 00:15:19,830 --> 00:15:23,040 بزار دوباره بهت بگم، هان؟ 210 00:15:23,540 --> 00:15:25,040 ...با این نمره الانت 211 00:15:25,130 --> 00:15:27,710 ممکنه فقط بورسیه کالج ملی رو بگیری 212 00:15:27,800 --> 00:15:30,260 ببین، من اگه از خونه مون دور بشم 213 00:15:30,340 --> 00:15:33,010 هزینه غذا، حمل و نقل و خوابگاه خیلی میشه 214 00:15:33,850 --> 00:15:35,390 پیش بابام میمونم 215 00:15:40,520 --> 00:15:41,810 بزار اینجا رو ببینم 216 00:15:41,900 --> 00:15:44,940 اه، تو ورزشت خوبه؟ نظرت درباره تربیت بدنی چیه؟ 217 00:15:45,610 --> 00:15:47,400 کالج هنر و تربیت بدنی 218 00:15:48,690 --> 00:15:49,690 تربیت بدنی؟ 219 00:15:49,740 --> 00:15:51,780 ریزنمراتت رو که می بینم نمره هات خوبن 220 00:15:51,860 --> 00:15:54,280 ...اگه تو آزمون عملی، امتیاز عالی بگیری 221 00:15:54,370 --> 00:15:57,620 میتونی تو دوره چهارساله کالج سئول که مدرک هم میده، شرکت کنی 222 00:15:57,700 --> 00:16:00,160 نیازی هم نیست هزینه پذیرش بدی 223 00:16:00,250 --> 00:16:02,960 احتمالشم هست بتونی بورسیه بگیری 224 00:16:06,960 --> 00:16:10,300 خب، بازم ...مدرک تربیت بدنی، سخته 225 00:16:11,300 --> 00:16:13,050 مگه دانشگاه نخبه ها نیست؟ 226 00:16:13,130 --> 00:16:14,300 !خیلی گرونه 227 00:16:14,390 --> 00:16:16,720 نه اصلا، نمیخواد نگران هزینه هاش باشی 228 00:16:16,800 --> 00:16:18,890 تمام کاری که باید انجام بدی تمرینات مقدماتی تناسب اندامه 229 00:16:18,970 --> 00:16:20,850 میدونی مدرسه مون یه ورزشگاه داره 230 00:16:20,930 --> 00:16:22,640 میتونی اونجا ورزش کنی تمرین کنی 231 00:16:22,730 --> 00:16:24,730 تجهیزات زیادی داره 232 00:16:24,810 --> 00:16:28,900 یه کاری میکنم بتونی تنهایی هم ازش استفاده کنی خودم هواتو دارم 233 00:16:29,360 --> 00:16:30,360 شما؟ 234 00:16:33,950 --> 00:16:35,950 چرا انقدر هوامو دارین؟ 235 00:16:36,030 --> 00:16:37,330 !هی، خنگول جان 236 00:16:37,410 --> 00:16:40,410 من معلمتم توام شاگردمی معلومه باید باهات خوب باشم 237 00:16:42,290 --> 00:16:45,250 اه، خب ممنون قربان یه سوال دیگه می تونم بپرسم؟ 238 00:16:45,330 --> 00:16:46,880 هر چی میخوای بپرس 239 00:16:47,880 --> 00:16:50,170 میتونم همچنان یونیفرم مدرسه قبلیمو بپوشم؟ 240 00:16:53,680 --> 00:16:55,590 ...من ۱۵ ساله دارم درس میدم 241 00:16:55,680 --> 00:16:58,220 ...اه، تو احتمالا اولین کسی هستی که 242 00:16:58,300 --> 00:17:00,140 میخواد یونیفرم یه مدرسه دیگه رو بپوشه 243 00:17:00,220 --> 00:17:01,350 واقعا آدم عجیبی هستی، نه؟ 244 00:17:02,680 --> 00:17:04,230 جانگ هه سو 245 00:17:10,020 --> 00:17:11,360 سلام، جانگ هه سو هستم 246 00:17:12,990 --> 00:17:14,360 از دیدنتون خوشحالم 247 00:17:14,450 --> 00:17:15,450 همین؟ 248 00:17:16,110 --> 00:17:17,370 خودتو معرفی کن 249 00:17:19,030 --> 00:17:22,540 خب، من تو ته بوک گانگ وون ... زندگی می کردم 250 00:17:22,620 --> 00:17:24,460 من سیب زمینی و ذرت خوردن دوست دارم 251 00:17:24,540 --> 00:17:28,210 کانگ وون شهر کوچیکیه و توش همچین کاری نیست بشه انجامش داد 252 00:17:29,040 --> 00:17:31,670 به هر حال یه ترم مونده ببینیم چی میشه 253 00:17:32,880 --> 00:17:34,070 میتونی رو صندلی خالی اونجا بشینی 254 00:17:34,090 --> 00:17:35,170 چشم 255 00:17:35,930 --> 00:17:38,180 خب دیگه، یه دانش آموز انتقالیه باهاش دعوا نکنین 256 00:17:38,260 --> 00:17:40,470 خوب رفتار کنین 257 00:17:40,560 --> 00:17:42,040 هی- الان همتون سال آخرین- 258 00:17:42,100 --> 00:17:44,020 دیگه چیزی نمونده 259 00:17:44,100 --> 00:17:45,270 ولی واقعیته 260 00:17:46,190 --> 00:17:47,190 خب، ساکت باشین 261 00:17:47,270 --> 00:17:49,520 هی، نماینده کلاس یه سر بیا دفتر مشاوره ببینم 262 00:17:49,610 --> 00:17:50,610 بله 263 00:17:51,730 --> 00:17:53,790 ...این مقاله بعد های مختلف زندگی 264 00:17:53,820 --> 00:17:55,650 که روی زبان تاثیر داشتن رو بررسی میکنه 265 00:17:56,200 --> 00:17:58,240 ...حالا، بیاین بر اساس همین 266 00:17:58,660 --> 00:18:00,660 ...نگاهی به سیر تکاملی زبان کره ای 267 00:18:00,740 --> 00:18:04,830 تو دوره های مختلف نگاه بندازیم و در باره آینده اش صحبت کنیم 268 00:18:07,460 --> 00:18:08,920 ...زبان کره ای باستان 269 00:18:09,250 --> 00:18:11,500 یان، میخونی برامون؟ 270 00:18:11,590 --> 00:18:12,590 البته 271 00:18:13,090 --> 00:18:17,050 از لحاظ تاریخی، زبان کره ای به دوره های مختلفی تقسیم شده است 272 00:18:17,430 --> 00:18:20,180 اولین دوره زبانی، کره ای باستان نام دارد 273 00:18:20,470 --> 00:18:22,310 معمولا تا قرن دهم، استفاده می شده است 274 00:18:34,530 --> 00:18:36,650 سه...یک......چهار...شش ...پنج، نه، سه 275 00:18:39,780 --> 00:18:42,330 ها؟ 276 00:18:44,580 --> 00:18:47,250 سه...یک......چهار...شش ...پنج، نه، سه 277 00:18:48,830 --> 00:18:51,710 سه...یک......چهار...شش ...پنج، نه، سه 278 00:18:52,340 --> 00:18:56,050 سه...یک......چهار...شش ...پنج، نه، سه 279 00:21:30,660 --> 00:21:33,000 دبیرستان جونگ وون 280 00:21:39,840 --> 00:21:41,000 جانگ هه سو 281 00:21:41,750 --> 00:21:43,300 !اوه، من تلفن ندارم، ممنونم 282 00:21:43,380 --> 00:21:46,380 نه، معلم ازم خواست سالن ورزشی رو نشونت بدم 283 00:21:46,470 --> 00:21:47,550 واقعا؟ 284 00:21:48,180 --> 00:21:49,010 آره 285 00:21:49,100 --> 00:21:50,260 دنبالم بیا 286 00:21:51,350 --> 00:21:52,600 الان؟- بله- 287 00:21:54,770 --> 00:21:58,480 سه...یک......چهار...شش ...پنج، نه، سه 288 00:21:58,560 --> 00:22:00,270 سالن ورزش 289 00:22:00,270 --> 00:22:10,950 نقد و بررسی سریال‌های در حال پخش 2023 در کانال تلگرامی -❤Sangmoondong❤- 290 00:22:10,950 --> 00:22:12,990 اینجا سالن نیست، مگه نه؟ 291 00:22:14,040 --> 00:22:17,330 چون زمین خاکیه و کثیفه بیشتر کلاسای وزشمون، همینجا برگزار میشه 292 00:22:19,960 --> 00:22:24,670 پرش طول، دراز نشست و دو میدانی 293 00:22:26,050 --> 00:22:27,340 پرش عمودی 294 00:22:27,430 --> 00:22:30,640 بفرما، اینم کلید آقای چو میخواست کلید دستت باشه 295 00:22:30,720 --> 00:22:33,430 دو تا کلید داریم یکیش دست تو باشه 296 00:22:33,720 --> 00:22:35,430 اوه، ممنونم 297 00:22:39,100 --> 00:22:41,360 قبل از رفتن چند تا دور میرم 298 00:22:41,810 --> 00:22:43,940 خب، بعدش حتما در رو !قفل کن و برو 299 00:22:44,030 --> 00:22:45,030 باشه 300 00:23:02,750 --> 00:23:03,880 بله؟ 301 00:23:06,090 --> 00:23:07,090 اوه 302 00:23:07,920 --> 00:23:09,340 گفت تلفن نداره 303 00:23:09,430 --> 00:23:11,550 الان داره دور سالن میدوئه 304 00:23:11,640 --> 00:23:13,220 خب، دیگه تمومه 305 00:23:14,970 --> 00:23:19,890 میگم جانگ هه سو، چه جوریه؟ تواناییاش عین منه؟ 306 00:23:21,900 --> 00:23:25,150 آره، جفتتون شبیه همید 307 00:23:27,900 --> 00:23:30,610 نگران نباش، حواسمون بهش هست 308 00:23:34,240 --> 00:23:35,240 همین؟ 309 00:23:37,290 --> 00:23:38,290 بله 310 00:23:40,160 --> 00:23:41,170 تو آروم باش 311 00:23:47,760 --> 00:23:49,470 سوابق دانش آموزی 312 00:23:59,100 --> 00:24:00,850 حس میکنم میتونم پرواز کنم 313 00:24:04,810 --> 00:24:06,400 ...هوم 314 00:24:08,230 --> 00:24:11,530 وای، اونقدرها هم که فکر میکردم کثیف نیست باید عجله کنم 315 00:24:13,860 --> 00:24:16,280 الان شروع کنیم؟ 316 00:24:56,070 --> 00:24:57,160 باشه 317 00:24:58,620 --> 00:25:00,450 خب، بریم سرکار 318 00:25:00,540 --> 00:25:02,750 بیاین سخت کار کنیم- بلند تر- 319 00:25:02,830 --> 00:25:04,750 بیاین سخت کار کنیم- اوم، ببخشید- 320 00:25:04,830 --> 00:25:05,880 چی لازم دارین؟ 321 00:25:07,080 --> 00:25:08,090 تحویل 322 00:25:08,500 --> 00:25:11,260 فقط بذارش همینجا- نه، نه، نه باید مستقیم تحویل بشه- 323 00:25:11,340 --> 00:25:13,840 باید شخصا تحویلش بدم 324 00:25:14,590 --> 00:25:15,930 به اسم کیه؟ 325 00:25:16,550 --> 00:25:17,550 جین چئون 326 00:25:17,600 --> 00:25:18,800 جین چئون؟ 327 00:25:19,810 --> 00:25:23,390 کسی به این اسم اینجا نداریم مطمئنی درست اومدی؟ 328 00:25:23,480 --> 00:25:24,480 بچه ها 329 00:25:27,400 --> 00:25:28,770 برین نهار بخورین و بیاین 330 00:25:29,110 --> 00:25:31,190 هنوز که وقت نهار نیست 331 00:25:35,070 --> 00:25:36,950 !الان وقت ناهاره، برید 332 00:25:52,710 --> 00:25:55,420 اسمت جین چئون ـه، درسته؟ 333 00:25:56,300 --> 00:25:57,300 هی -❤ @moonriverteam _sns ❤- 334 00:25:58,800 --> 00:26:00,470 از کجا فهمیدی؟ 335 00:26:03,100 --> 00:26:05,100 همونجا، سیاه و سفیده 336 00:26:05,180 --> 00:26:06,310 اون چیه؟ 337 00:26:06,390 --> 00:26:08,310 اسامی بازنشسته ها 338 00:26:08,850 --> 00:26:10,270 اوه، آها 339 00:26:11,730 --> 00:26:14,150 بازنشست شدی، اینم اسامی 340 00:26:15,570 --> 00:26:17,490 اسامی بازنشسته ها خب- 341 00:26:17,570 --> 00:26:19,990 خب که چی، یه لیسته و چه چیز خاصی داره، ها؟ 342 00:26:23,370 --> 00:26:25,290 چرا دقیق نمیگی 343 00:26:26,290 --> 00:26:28,290 چرا اومدی اینجا؟ 344 00:26:29,420 --> 00:26:30,880 !با جزئیات بگو 345 00:26:30,960 --> 00:26:31,790 خب، ببخشید 346 00:26:31,880 --> 00:26:33,800 من خیلی کره ای وارد نیستم 347 00:26:33,880 --> 00:26:36,170 حالا که خوب داره مودبانه حرف میزنی؟ 348 00:26:36,880 --> 00:26:38,090 یه وقتایی خوب حرف میزنم 349 00:26:39,840 --> 00:26:41,640 بزار دوباره بپرسم 350 00:26:44,390 --> 00:26:46,520 اینجا چه غلطی میکنی؟ 351 00:26:51,900 --> 00:26:54,360 تا حذفت کنم 352 00:26:55,860 --> 00:26:56,860 حذف؟ 353 00:26:57,950 --> 00:26:59,570 جین چئون بیا اینجا 354 00:27:00,740 --> 00:27:01,820 کره ای حالیت نمیشه؟ 355 00:27:02,910 --> 00:27:03,910 بیا اینجا 356 00:27:04,370 --> 00:27:06,200 به چه جراتی اینطوری باهام حرف میزنی؟ 357 00:27:06,290 --> 00:27:08,080 وایسا ببینم، اصلا بویی از ادب نبردی 358 00:27:08,160 --> 00:27:09,580 !بابا، بیخیال 359 00:27:09,830 --> 00:27:14,550 "بابا بیخیال" !چه زود پسر خاله شدی نفله 360 00:27:14,630 --> 00:27:17,630 اوه، حتی فکرشم نکن جین چئون 361 00:27:17,720 --> 00:27:19,840 قبلا با نفله هایی بی ادبی مثل تو، خیلی سر و کله زدم 362 00:27:19,930 --> 00:27:21,800 و خوب میشناسمتون 363 00:27:23,350 --> 00:27:26,220 ...چیزی که میخوای 364 00:27:26,310 --> 00:27:27,520 !یه کتک مفصله 365 00:27:29,480 --> 00:27:34,360 واو! میخوای دعوا کنی؟ 366 00:27:34,440 --> 00:27:36,940 !تابلوئه! بی پدر پفیوز 367 00:27:37,900 --> 00:27:39,110 !هی، صبر کن، بمون، بمون 368 00:27:39,190 --> 00:27:40,570 صبر کن،یه لحظه 369 00:28:01,130 --> 00:28:03,930 آره عوضی، من جین چئونم 370 00:28:06,970 --> 00:28:08,180 به اندازه کافی خوردی؟ 371 00:28:57,440 --> 00:28:58,650 بچه داری؟ 372 00:28:59,270 --> 00:29:00,270 ها؟ 373 00:29:01,280 --> 00:29:02,400 بچه داری؟ 374 00:29:05,200 --> 00:29:09,030 !نه، ندارم بیشرف پفیوز 375 00:29:09,870 --> 00:29:10,910 بیشرف پفیوز؟ 376 00:29:11,410 --> 00:29:13,750 !به هر حال یه حرومزاده ای 377 00:29:14,750 --> 00:29:15,830 چی گفتی؟ 378 00:29:15,920 --> 00:29:17,000 ...تو 379 00:29:23,970 --> 00:29:27,390 !برگرد خونه، بیشرف پفیوز 380 00:29:37,310 --> 00:29:47,310 زیرنویس چسبیده این سریال با ترجمه مون ریور را از کانال میو مدیا دریافت کنید .:::@MiooMedia:::. 381 00:29:51,990 --> 00:29:54,000 اطلاعات شخصی نام: جانگ هه سو 382 00:29:55,540 --> 00:29:57,540 بیست و یک آگوست 2018 ثبت مشاوره با معلم کلاس 383 00:30:01,040 --> 00:30:02,040 !در بزن 384 00:30:07,300 --> 00:30:08,300 اینجاست؟ 385 00:30:09,600 --> 00:30:11,390 آره- ورزش چی؟ پایه ست؟- 386 00:30:14,270 --> 00:30:16,480 آزمونش با من- خودم تست میگیرم ازش- 387 00:30:17,850 --> 00:30:19,650 خب، من ورزش درس میدم 388 00:30:20,150 --> 00:30:21,940 ...آخرین بار- گفتم خودم تست میگیرم- 389 00:30:22,520 --> 00:30:23,820 من معلم کلاسشم 390 00:30:25,110 --> 00:30:26,610 خب، منم دستیار مدیرم 391 00:30:27,280 --> 00:30:28,530 !موقتا 392 00:30:33,950 --> 00:30:35,290 پس به تستش نظارت میکنم 393 00:30:35,370 --> 00:30:36,540 باشه 394 00:30:49,300 --> 00:30:50,300 ها؟ 395 00:30:51,850 --> 00:30:53,100 اینجا چیکار میکنی؟ 396 00:30:55,520 --> 00:30:58,310 چون دیر اومدم داشتم توالتا رو تمیز میکردم 397 00:30:58,390 --> 00:31:00,900 به خاطر همین امروز انقدر عجیب رفتار میکردی 398 00:31:00,980 --> 00:31:02,650 خیلیم آب میخوری 399 00:31:05,150 --> 00:31:06,610 چیه؟ نمیری؟ 400 00:31:06,690 --> 00:31:08,240 آره، آره 401 00:31:08,320 --> 00:31:11,070 اما شلوارت، خیسه- کیفت سنگینه، آره؟- 402 00:31:11,160 --> 00:31:13,740 یکم، آره- من... میتونم برات بگیرمش- 403 00:31:13,830 --> 00:31:15,450 !چرا؟ تو که خدمتکارم نیستی 404 00:31:15,540 --> 00:31:18,160 تو امروز کمکم کردی، پس جبران میکنم 405 00:31:19,040 --> 00:31:21,000 من دارم تلاش میکنم وزن کم کنم، میشه بدیش؟ 406 00:31:26,130 --> 00:31:27,340 عصر بخیر 407 00:31:44,400 --> 00:31:45,570 سوار نمیشی؟ 408 00:31:47,150 --> 00:31:49,530 اه، امروز نه، باید به یه کار دیگه برسم 409 00:31:52,950 --> 00:31:56,160 ممنون که اینو برام آوردی ! فردا میبینمت 410 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 باشه 411 00:31:58,620 --> 00:32:00,620 !پس، تا فردا- آره- 412 00:32:08,840 --> 00:32:09,840 سلام قربان 413 00:32:09,840 --> 00:32:21,840 برای خواندن نقد این سریال به کانال تلگرامی ما مراجعه کنید -❤️Sangmoondong❤️- 414 00:32:22,020 --> 00:32:23,710 350هزار برای کره ای 415 00:32:23,730 --> 00:32:27,070 450هزار برای ریاضیات، جمعا میشه 1.55 میلیون 416 00:32:27,150 --> 00:32:29,570 اما میتونم بزارم با 1.5 میلیون ثبت نام کنی 417 00:32:29,650 --> 00:32:31,820 آزمونای پذیرش کالج بزودی شروع میشن 418 00:32:31,900 --> 00:32:35,240 و اگه از سطح عادی شروع کنی خیلی عقب میمونی 419 00:32:52,550 --> 00:32:53,550 ببین خدا 420 00:32:55,390 --> 00:32:57,220 خیلی وزن کم کرده 421 00:32:59,100 --> 00:33:00,310 خیله خب 422 00:33:04,900 --> 00:33:05,900 من رسیدم خونه، مامان 423 00:33:06,020 --> 00:33:07,230 زود اومدی 424 00:33:07,310 --> 00:33:10,280 آره، روز اول بود، و گذاشتن زود بریم 425 00:33:13,490 --> 00:33:14,990 تو مدرسه اتفاقی افتاد؟ 426 00:33:15,070 --> 00:33:16,110 تازه شروع کردیم 427 00:33:18,330 --> 00:33:20,330 امروز خیلی خسته ام 428 00:33:20,910 --> 00:33:23,370 بایدم باشی، صورتت که داد میزنه خسته ای، ها؟ 429 00:33:23,460 --> 00:33:25,920 مامان، میشه دوباره وزن کیفمو بیشتر کنی؟ 430 00:33:27,710 --> 00:33:30,130 باشه، امشب باز سنگینترش میکنم 431 00:33:32,170 --> 00:33:33,470 !وای 432 00:33:39,510 --> 00:33:41,260 مدرسه چطور بود؟ 433 00:33:58,280 --> 00:34:00,330 مشاوره پذیرش کلاسهای فشرده چونگ سول 434 00:34:08,750 --> 00:34:09,840 من اومدم 435 00:34:09,920 --> 00:34:11,800 !اوه! اوه 436 00:34:11,880 --> 00:34:13,170 سلام، عزیزم زود کارت تموم شد 437 00:34:14,720 --> 00:34:15,720 آره 438 00:34:17,550 --> 00:34:18,930 کمکت میکنم، بابا 439 00:34:19,010 --> 00:34:20,760 اوه، نه نه، تموم شد 440 00:34:21,390 --> 00:34:23,890 بابا- چیه؟ تموم شد، استراحت کن- 441 00:34:24,520 --> 00:34:25,640 من پول نیاز دارم 442 00:34:28,810 --> 00:34:30,860 اوه، البته 443 00:34:32,360 --> 00:34:34,110 البته، حتما، آره 444 00:34:35,400 --> 00:34:39,110 رفتی یه مدرسه جدید و ترم آخرتم هست 445 00:34:39,200 --> 00:34:40,820 آره، البته که پول نیاز داری 446 00:34:40,910 --> 00:34:42,660 خب، چقدر میخوای؟ 447 00:34:42,740 --> 00:34:45,660 150هزارتا برای یه یونیفرم 448 00:34:46,580 --> 00:34:47,580 اوه 449 00:34:48,080 --> 00:34:49,080 چطور؟ 450 00:34:49,420 --> 00:34:51,460 معلمتو راضی نکردی، ها؟ 451 00:34:51,540 --> 00:34:53,420 گفتم بهت که یه دونه برات میگیرم 452 00:34:53,460 --> 00:34:56,050 لباس ورزشی...نه یه یونیفرم برای تربیت بدنی هم میخوام 453 00:34:56,130 --> 00:34:57,340 میشه 60 هزار وون 454 00:35:00,680 --> 00:35:02,300 همین الان برو بگیرش، چطوره؟ 455 00:35:02,390 --> 00:35:06,270 من بهت پولشو میدم، باشه؟ چرا نگرانی، ها؟ 456 00:35:07,430 --> 00:35:10,020 همشو بخر، باشه؟ ترسوندیم 457 00:35:10,600 --> 00:35:11,600 ای خدا 458 00:35:27,000 --> 00:35:28,480 یه دانش آموز داره منتقل میشه اینجا 459 00:35:28,540 --> 00:35:29,920 اسمش جانگ هه سو ئه 460 00:35:30,000 --> 00:35:31,680 پس پیداش کردین- آره- 461 00:35:31,710 --> 00:35:33,000 خیلی منتظر موندی 462 00:35:34,090 --> 00:35:35,500 میتونی بهش نزدیک بشی 463 00:35:39,470 --> 00:35:40,550 جانگ هه سو 464 00:35:46,810 --> 00:35:49,600 سوپرمارکت هون 465 00:36:00,700 --> 00:36:03,700 گانگ هون... گانگ هون... گانگ هون اومدی 466 00:36:04,240 --> 00:36:05,280 بله، پدر 467 00:36:06,200 --> 00:36:07,290 اومدم 468 00:36:11,290 --> 00:36:12,120 سلام، من اومدم خونه 469 00:36:12,210 --> 00:36:14,440 اوه عزیزم، برگشتی روزت چطور بود؟ 470 00:36:14,460 --> 00:36:15,900 خوب بود- حتما خیلی گرسنته- 471 00:36:15,920 --> 00:36:18,120 آره- بیا بشین یه چیزی بخور- 472 00:36:18,920 --> 00:36:21,680 کتلت گوشت خوک نامسان 473 00:36:24,890 --> 00:36:26,850 چرا شب اینقدر عرق کرده؟ 474 00:36:40,570 --> 00:36:44,610 #مرگ های رازآلود 475 00:36:55,170 --> 00:36:57,210 #مرگ های رازآلود 476 00:37:01,210 --> 00:37:04,220 ارادت برای آنان که خالصانه در راه پاسداری از وطن فداکاری کردند 477 00:37:07,550 --> 00:37:10,310 سرویس اطلاعات ملی قائم مقام پنجم مین یونگ جون 478 00:37:10,390 --> 00:37:14,310 جین چئون مرده؟ چطور؟ 479 00:37:14,390 --> 00:37:15,810 از پنجره افتاده پایین 480 00:37:16,480 --> 00:37:19,440 اما نشونه هایی از تلاش برای خفگی روی گردنشه 481 00:37:19,860 --> 00:37:22,400 زخمای روی گردنش و استخون های شکسته، نشون میدن که خفه شده 482 00:37:22,490 --> 00:37:25,860 و مدارکی از درگیری فیزیکی تو مخفیگاهش داریم 483 00:37:29,120 --> 00:37:30,700 خب، کی بوده؟ 484 00:37:31,620 --> 00:37:32,900 داریم بررسی میکنیم 485 00:37:39,090 --> 00:37:41,920 اوضاع داره عجیب غریب میشه 486 00:37:42,920 --> 00:37:44,760 چطور پرونده رو جمع کنیم؟ 487 00:37:45,340 --> 00:37:47,090 یه مرگ تصادفی اعلام کردیمش 488 00:37:48,050 --> 00:37:49,950 تا توجه رسانه ها جلب نشه 489 00:37:49,970 --> 00:37:50,970 ...اما 490 00:37:51,430 --> 00:37:53,560 مسئله شبکه های اجتماعی ـه 491 00:37:54,390 --> 00:37:57,560 همه شو پاک میکنیم، اما یکم زمان میبره 492 00:37:57,650 --> 00:38:00,650 تف! اه، این دنیا به گند کشیده شده 493 00:38:02,980 --> 00:38:05,360 قبلا خیلی بهتر بود 494 00:38:06,240 --> 00:38:07,570 اون وقتا، کار هیجان انگیز بود 495 00:38:07,660 --> 00:38:09,580 ما تو سایه کار می کنیم تا از زمین نورانی حفاظت کنیم 496 00:38:12,910 --> 00:38:14,410 و برنامه پرورش چی؟ 497 00:38:16,160 --> 00:38:17,920 کاشت مجددشونو تموم کردیم، قربان 498 00:38:21,800 --> 00:38:23,800 بیاید سرعت کشت رو بالا ببریم، چطوره؟ 499 00:38:24,210 --> 00:38:25,550 بهشون میگم، قربان 500 00:38:25,630 --> 00:38:28,430 احتمال ملاقات سران دو کره آخر ماه آگوست در پیونگ یانگ 501 00:38:56,290 --> 00:38:58,000 من یه رازی دارم 502 00:39:00,420 --> 00:39:03,670 مامانم گفته من یکم با بقیه فرق دارم 503 00:39:06,010 --> 00:39:07,970 بزرگ که بشم و وزنم زیادتر بشه 504 00:39:08,050 --> 00:39:10,430 خودم میتونم کنترلش کنم ولی 505 00:39:12,350 --> 00:39:16,180 کوچیکترین تغییری توی وزن یا احساساتم تاثیری زیادی روم می گذاشت 506 00:39:17,980 --> 00:39:21,480 به خاطر مادرم، همیشه باید خودمو کنترل میکردم 507 00:39:28,700 --> 00:39:31,030 هرچیزی که تو شبکه های اجتماعی گذاشته شده بود 508 00:39:31,820 --> 00:39:33,700 پاک شده -❤ @moonriverteam _sns ❤- 509 00:39:36,160 --> 00:39:37,700 ...که تنها معنیش اینه که 510 00:39:49,670 --> 00:39:53,800 یه نفر داره پاکشون میکنه 511 00:39:53,920 --> 00:39:56,630 مــوینـگـــــ -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 512 00:39:56,630 --> 00:40:21,650 ادیت : Mah |ترجمه:NjMe،Sooin،PokI - @moonriverteam _sns 513 00:40:21,650 --> 00:40:51,650 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -❤@moonriverteam_sns ❤-