1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 QUESTA È UN'OPERA DI FINZIONE. OGNI RIFERIMENTO A LUOGHI, PERSONE, 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 ORGANIZZAZIONI, AMBIENTAZIONI ED EVENTI REALI È PURAMENTE CASUALE. 3 00:00:12,721 --> 00:00:18,518 UNA FAMIGLIA IN FUGA 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,774 FINE SERVIZIO 5 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Signore! 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,743 STAZIONE DI POLIZIA 7 00:01:32,717 --> 00:01:33,551 Huisoo! 8 00:01:51,069 --> 00:01:54,030 -Apra la porta. -Apra! 9 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 -Scenda. -Da questa parte. 10 00:01:57,867 --> 00:01:58,701 Sta bene? 11 00:02:30,483 --> 00:02:31,317 Cosa? 12 00:02:32,861 --> 00:02:33,862 Sig. Choi. 13 00:02:34,988 --> 00:02:36,072 Scusi. 14 00:02:36,156 --> 00:02:37,323 Cosa stava dicendo? 15 00:02:39,075 --> 00:02:41,494 Le ho chiesto quando ha iniziato a insegnare. 16 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Ah, giusto. 17 00:02:45,331 --> 00:02:48,251 Ho cominciato una decina di anni fa. 18 00:02:49,335 --> 00:02:50,628 E come sono andati… 19 00:02:52,881 --> 00:02:54,048 questi anni? 20 00:02:58,469 --> 00:03:02,807 2004, SERVIZI SEGRETI NAZIONALI 21 00:03:19,365 --> 00:03:20,700 NOME: CHOI ILHWAN 22 00:03:20,783 --> 00:03:23,244 FORZE SPECIALI: 1996-1999 SSN: 2001- 23 00:03:32,962 --> 00:03:36,674 È entrato grazie ai suoi anni da atleta di kendo e da soldato? 24 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Sì, signore. 25 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 -E vuole diventare un agente? -Esatto. 26 00:03:40,803 --> 00:03:44,390 Siamo un reparto segreto all'interno dell'SSN. Come ci ha trovati? 27 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 Otto anni fa, incontrai Jo Raehyuk 28 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 durante la caccia alle spie armate. 29 00:03:48,937 --> 00:03:51,648 E perché vuole diventare un agente speciale? 30 00:03:52,315 --> 00:03:55,526 Per fermare i piani di conquista della Corea del Nord 31 00:03:55,818 --> 00:03:57,570 e ripagare il mio Paese 32 00:03:58,446 --> 00:04:00,490 con tutto il mio corpo e la mia anima! 33 00:04:00,782 --> 00:04:02,116 Non è per questo. 34 00:04:03,326 --> 00:04:05,078 Sia onesto con me. 35 00:04:07,288 --> 00:04:08,790 Otto anni fa, a Gangneung, 36 00:04:08,873 --> 00:04:11,918 mi ritrovai in balia del nemico insieme ai miei compagni. 37 00:04:12,293 --> 00:04:13,878 Credevo che fossimo spacciati. 38 00:04:14,212 --> 00:04:16,798 Fu allora che un agente speciale ci salvò. 39 00:04:17,590 --> 00:04:21,052 Ho sentito che c'è un gruppo composto da agenti d'élite. 40 00:04:21,678 --> 00:04:24,555 Mi piacerebbe dare una mano. 41 00:04:26,349 --> 00:04:27,892 Vuole dare una mano? 42 00:04:32,146 --> 00:04:32,981 Si avvicini. 43 00:04:39,737 --> 00:04:41,322 Sa cos'è un agente speciale? 44 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 Un agente speciale 45 00:04:45,702 --> 00:04:49,455 lavora per il Paese con un'identità segreta. 46 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 Nascondere la propria identità 47 00:04:53,751 --> 00:04:57,213 significa dover mentire perfino alla famiglia e agli amici. 48 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 Crede di poterlo fare? 49 00:05:00,925 --> 00:05:01,759 Sì, signore. 50 00:05:03,928 --> 00:05:06,014 E accetterà qualunque tipo di incarico? 51 00:05:07,724 --> 00:05:08,558 Sì, signore. 52 00:05:09,892 --> 00:05:11,019 La sua missione 53 00:05:11,811 --> 00:05:15,481 è trovare individui sovrannaturali e trasformarli in risorse per il Paese. 54 00:05:16,482 --> 00:05:18,985 È un piano essenziale per la sicurezza nazionale. 55 00:05:21,154 --> 00:05:24,615 Dovrà essere preciso e obiettivo nella ricerca di questi individui. 56 00:05:25,074 --> 00:05:25,908 Sì, signore. 57 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 Valuti gli studenti in modo strettamente oggettivo. 58 00:05:30,621 --> 00:05:33,041 Il suo giudizio non dev'essere ostacolato 59 00:05:33,583 --> 00:05:34,917 da sentimenti personali. 60 00:05:37,170 --> 00:05:40,840 Perciò mantenga sempre la calma e metta da parte le emozioni inutili. 61 00:05:41,466 --> 00:05:42,300 Sì, signore. 62 00:05:44,260 --> 00:05:46,220 Non importa quanto tempo passerà. 63 00:05:46,804 --> 00:05:49,849 Dovrà sempre seguire questo principio. 64 00:05:50,933 --> 00:05:51,768 Sì, signore. 65 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Choi Ilhwan? 66 00:05:55,146 --> 00:05:55,980 Sì, signore! 67 00:05:57,231 --> 00:05:58,608 Ora è un agente speciale. 68 00:05:59,859 --> 00:06:00,860 Grazie, signore. 69 00:06:00,943 --> 00:06:04,697 EPISODIO 16: L'INSEGNANTE 70 00:06:04,781 --> 00:06:09,994 BENVENUTI AL LICEO JEONGWON 71 00:06:10,078 --> 00:06:12,789 D'ora in poi, farà l'insegnante al liceo. 72 00:06:22,590 --> 00:06:23,966 LICEO JEONGWON 73 00:06:32,767 --> 00:06:37,063 Avrà la possibilità di osservare gli studenti da vicino. 74 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 DATI PERSONALI NOME: JEON YOUNGSEOK 75 00:06:48,991 --> 00:06:51,160 DATI PERSONALI NOME: JEON GYEDO 76 00:06:58,543 --> 00:07:01,921 CHOI ILHWAN 77 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 Mi chiamo Choi Ilhwan. 78 00:07:11,514 --> 00:07:13,599 Sarò il vostro insegnante responsabile. 79 00:07:17,979 --> 00:07:18,813 È tutto. 80 00:07:20,022 --> 00:07:20,982 Attenzione. 81 00:07:21,983 --> 00:07:23,443 Inchiniamoci all'insegnante. 82 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 -Arrivederci. -Agli ordini… 83 00:07:26,904 --> 00:07:29,240 -Che ha fatto? -Non siamo nell'esercito! 84 00:07:37,915 --> 00:07:41,085 PALESTRA 85 00:07:41,169 --> 00:07:43,546 -Uno, due… -Uno… 86 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 Tre, quattro. 87 00:07:45,423 --> 00:07:46,382 Ma che… 88 00:07:48,468 --> 00:07:52,346 Signore, voglio un altro compagno. Non posso fare l'esercizio con lui. 89 00:07:52,930 --> 00:07:54,348 Ehi, facciamo cambio. 90 00:07:54,432 --> 00:07:56,309 -Fallo tu con lui. -No! 91 00:07:56,392 --> 00:07:58,186 -Posso fare cambio, no? -Non voglio. 92 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 -Va bene, ora siediti. -Cavolo. 93 00:08:00,897 --> 00:08:03,024 Brucia. Dannazione. 94 00:08:13,951 --> 00:08:15,244 Basta così. 95 00:08:23,044 --> 00:08:24,670 -Vai a sederti. -Ok. 96 00:08:29,008 --> 00:08:29,926 Fate spazio. 97 00:09:10,341 --> 00:09:12,635 Il preside è proprio uno svitato. 98 00:09:13,219 --> 00:09:15,179 -A che serve la batteria? -Che importa? 99 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 Ha detto che ci lascerà fumare. 100 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 Proviamo a seguire il percorso più immediato. 101 00:09:26,732 --> 00:09:28,859 È il modo più facile e il più preciso. 102 00:09:29,777 --> 00:09:31,195 È davvero necessario? 103 00:09:32,029 --> 00:09:34,699 Se i suoi compagni lo pestano a sangue, 104 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 farà qualsiasi cosa per sopravvivere. 105 00:09:37,034 --> 00:09:38,494 Ma è ancora giovane. 106 00:09:41,747 --> 00:09:44,834 Senta, sig. Choi. Presto si diplomerà. 107 00:09:44,917 --> 00:09:45,876 Non c'è tempo. 108 00:09:46,377 --> 00:09:50,089 Ci serve almeno una prova definitiva, positiva o negativa che sia. 109 00:09:50,715 --> 00:09:52,341 -Però… -Ehi, Choi Ilhwan. 110 00:09:55,428 --> 00:09:56,596 Questa è una missione. 111 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 Forza, facciamo presto. 112 00:10:14,488 --> 00:10:16,365 -Sì, finiamola subito. -Cosa? 113 00:10:16,449 --> 00:10:17,408 -Tieni. -Cosa? 114 00:10:19,577 --> 00:10:20,828 Facciamo in fretta. 115 00:10:22,705 --> 00:10:23,873 Ehi, cosa… 116 00:10:24,707 --> 00:10:26,500 Quella non ti sarà di nessun aiuto. 117 00:10:27,710 --> 00:10:28,794 Stronzo. 118 00:10:28,878 --> 00:10:31,130 -Bastardo. -Brutto idiota. 119 00:10:31,213 --> 00:10:33,424 -Coglione. -Stronzo. 120 00:10:33,507 --> 00:10:34,592 Bastardo. 121 00:10:39,430 --> 00:10:41,766 CAPACITÀ EREDITATA: SÌ 122 00:10:48,481 --> 00:10:49,565 Ragazzi, spostatevi. 123 00:10:56,489 --> 00:10:57,615 Ehi, andiamo. 124 00:10:58,407 --> 00:10:59,700 Che rottura. 125 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 Come ti sono sembrato? 126 00:11:01,577 --> 00:11:03,788 Mi sei sembrato un idiota del cazzo. 127 00:11:11,671 --> 00:11:16,425 VALUTAZIONE: B RISULTATO: NON IDONEO 128 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 Scienze dello Spettacolo? 129 00:11:28,437 --> 00:11:29,647 Che c'entra con me? 130 00:11:35,945 --> 00:11:39,323 Non hai i voti giusti per entrare… 131 00:11:41,367 --> 00:11:42,368 a Scienze motorie. 132 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 Mi ha detto lei di prepararmi. 133 00:11:47,206 --> 00:11:49,458 Ho lavorato sodo sulle prove fisiche. 134 00:11:51,669 --> 00:11:55,339 Pensavamo che avessi talento nello sport, 135 00:11:57,591 --> 00:11:58,676 ma non è così. 136 00:11:58,759 --> 00:12:02,930 Il preside ha detto a mia madre che ho del potenziale. 137 00:12:03,556 --> 00:12:05,099 Mi sono trasferito apposta. 138 00:12:07,351 --> 00:12:08,728 Mi dispiace. 139 00:12:13,357 --> 00:12:15,025 -Buongiorno. -Buongiorno. 140 00:12:15,109 --> 00:12:17,069 GIORNATA DI BENVENUTO 2008 141 00:12:17,153 --> 00:12:20,030 -Buongiorno. -Buongiorno. 142 00:12:23,117 --> 00:12:24,160 Buongiorno. 143 00:12:41,802 --> 00:12:45,139 -Ma come ha fatto a… -Caspita, è stato davvero pazzesco! 144 00:12:50,519 --> 00:12:52,396 Silenzio. Va' pure a sederti. 145 00:12:52,980 --> 00:12:53,814 Ok. 146 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 La prossima. 147 00:12:56,108 --> 00:12:59,111 -Grande. -Sei bravissima. 148 00:12:59,195 --> 00:13:00,863 -Come hai fatto? -Non lo so. 149 00:13:00,946 --> 00:13:02,823 -Non me l'aspettavo. -Incredibile. 150 00:13:04,033 --> 00:13:05,034 Ho solo saltato. 151 00:13:10,122 --> 00:13:10,998 Ragazzi. 152 00:13:11,624 --> 00:13:13,834 Che state facendo? Che succede? 153 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 Sig. Choi! 154 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 Buona festa degli insegnanti! 155 00:13:20,925 --> 00:13:24,053 -Il nostro caro insegnante -Il nostro caro insegnante 156 00:13:24,136 --> 00:13:27,181 -È un modello da seguire -È un modello da seguire 157 00:13:27,264 --> 00:13:30,643 -Più ci ispiriamo a lui -Più ci ispiriamo a lui 158 00:13:30,726 --> 00:13:33,813 -Più lui ci rende orgogliosi -Più lui ci rende orgogliosi 159 00:13:33,896 --> 00:13:37,066 -Lui ci insegna -Lui ci insegna 160 00:13:37,149 --> 00:13:43,280 -A essere persone oneste e virtuose -A essere persone oneste e virtuose 161 00:13:43,364 --> 00:13:46,033 -È come un padre per noi -È come un padre per noi 162 00:13:46,116 --> 00:13:48,994 SIG. CHOI, SEI IL MIGLIORE! GRAZIE 163 00:13:51,956 --> 00:13:53,290 SALA ORIENTAMENTO 164 00:13:53,374 --> 00:13:56,877 Sono venuto a sapere una cosa curiosa sul tuo conto. 165 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 Tu vedi attraverso gli oggetti. 166 00:14:04,009 --> 00:14:04,927 Come? 167 00:14:06,303 --> 00:14:08,597 Va tutto bene. A me puoi dirlo. 168 00:14:16,146 --> 00:14:17,773 Quante dita vedi? 169 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 Nessuna. 170 00:14:49,179 --> 00:14:51,056 Grazie per esserti fidata. 171 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 Ho detto di no. 172 00:14:58,772 --> 00:15:00,357 Ho già pensato a tutto. 173 00:15:00,441 --> 00:15:03,277 Tu di' che stai male e basta. Io mi occuperò del resto. 174 00:15:03,360 --> 00:15:04,987 Come fai a saperlo? 175 00:15:05,070 --> 00:15:08,198 Ho una certa familiarità con questa faccenda. 176 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 -Seeun… -Mamma, ti prego. 177 00:15:13,662 --> 00:15:15,664 Per favore, ascoltami. 178 00:15:17,374 --> 00:15:21,420 Non voglio che tu soffra. Hai capito? 179 00:15:22,338 --> 00:15:23,422 Mi dispiace. 180 00:15:24,840 --> 00:15:26,467 Non devi vivere come me. 181 00:15:27,384 --> 00:15:28,218 Mamma. 182 00:15:31,805 --> 00:15:33,515 PROVE SCIENZE MOTORIE VOTO: 5 183 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 DATI PERSONALI NOME: YANG SEEUN 184 00:15:44,443 --> 00:15:49,448 ABILITÀ: FORZA E AGILITÀ SVILUPPATE, VISTA A RAGGI X 185 00:15:55,496 --> 00:15:59,166 PALESTRA 186 00:15:59,249 --> 00:16:01,752 -Coraggio, puoi farcela. -Ok. 187 00:16:02,711 --> 00:16:03,712 Preparati. 188 00:16:13,055 --> 00:16:15,933 Oggi ti senti poco bene, per caso? 189 00:16:16,600 --> 00:16:17,685 -No. -È così? 190 00:16:18,143 --> 00:16:19,019 Cos'hai? 191 00:16:19,520 --> 00:16:20,729 Di nuovo. 192 00:16:26,068 --> 00:16:27,403 Usa entrambi i piedi. 193 00:16:37,454 --> 00:16:38,414 Preparati. 194 00:16:43,961 --> 00:16:44,878 Bene! 195 00:16:47,047 --> 00:16:49,591 Ehi, Seeun. 196 00:16:50,217 --> 00:16:51,927 -Ehi. -Seeun. 197 00:16:52,678 --> 00:16:54,388 -Che cos'ha? -Sta bene? 198 00:16:54,471 --> 00:16:57,057 -Ehi! Seeun! -Sta bene? 199 00:16:57,141 --> 00:16:57,975 È svenuta? 200 00:16:59,685 --> 00:17:00,978 -Sta bene? -Che succede? 201 00:17:01,061 --> 00:17:02,312 -Seeun! -Seeun! 202 00:17:02,396 --> 00:17:05,441 -Yang Seeun! -Che succede? Stai bene? 203 00:17:05,524 --> 00:17:08,902 -Seeun! -Che facciamo? 204 00:17:12,823 --> 00:17:15,200 IN RICORDO DI YANG SEEUN 205 00:17:15,284 --> 00:17:22,291 CONDOGLIANZE DAL PRESIDE JO RAEHYUK E DA TUTTO IL LICEO JEONGWON 206 00:17:43,103 --> 00:17:44,146 Mi dispiace molto. 207 00:17:46,440 --> 00:17:48,025 Non sapevo che una mia alunna… 208 00:17:53,614 --> 00:17:55,282 fosse malata di cancro. 209 00:18:01,330 --> 00:18:04,541 Quindi lei è il suo insegnante. 210 00:18:54,883 --> 00:19:01,348 SERVIZI SEGRETI NAZIONALI DELLA COREA 211 00:19:01,431 --> 00:19:02,724 Com'è che si chiama lei? 212 00:19:05,644 --> 00:19:06,895 Choi Ilhwan. 213 00:19:07,396 --> 00:19:09,815 Choi Ilhwan. Cosa la porta qui? 214 00:19:11,692 --> 00:19:14,570 Sono qui per il fascicolo dell'NTDP del liceo Jeongwon… 215 00:19:14,903 --> 00:19:17,573 Ah, la scuola. Aspetti un attimo. 216 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 È dura, vero? 217 00:19:39,261 --> 00:19:40,137 Tiriamoci su. 218 00:19:47,311 --> 00:19:48,562 No, qui. 219 00:19:48,937 --> 00:19:49,771 Bene. 220 00:19:50,355 --> 00:19:51,481 Colpiscilo. 221 00:19:52,107 --> 00:19:53,567 Ehi, aspetta. 222 00:19:54,318 --> 00:19:55,360 Andiamo. 223 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 -Gioca a dodgeball? -Sì, con noi. 224 00:19:57,321 --> 00:19:58,530 -Venga. -Così siamo pari. 225 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 Sono troppo bravo. 226 00:19:59,823 --> 00:20:01,700 -Avanti. -Giochiamo insieme. 227 00:20:01,783 --> 00:20:03,285 -Ci faccia vincere. -Va bene. 228 00:20:03,368 --> 00:20:04,369 Andiamo. 229 00:20:05,829 --> 00:20:07,206 Tira! 230 00:20:19,593 --> 00:20:20,886 Siete in ritardo! 231 00:20:20,969 --> 00:20:23,805 Dieci, nove, 232 00:20:23,889 --> 00:20:26,558 otto, sette, 233 00:20:26,642 --> 00:20:28,518 sei, cinque… 234 00:20:28,602 --> 00:20:29,853 Sbrigatevi! 235 00:20:29,937 --> 00:20:31,355 Quattro, avanti! 236 00:20:31,438 --> 00:20:34,942 Tre, due, uno, tempo scaduto! 237 00:20:35,025 --> 00:20:37,778 -No, la prego! -Ci faccia entrare, per questa volta! 238 00:20:37,861 --> 00:20:40,197 E va bene, chiuderò un occhio. 239 00:20:40,280 --> 00:20:42,574 -Grazie! -Pulirete i bagni. 240 00:20:42,658 --> 00:20:44,159 -Cosa? -I bagni? 241 00:20:44,243 --> 00:20:46,078 È così che chiudo un occhio. 242 00:20:46,161 --> 00:20:47,663 Non è giusto. 243 00:20:47,746 --> 00:20:50,082 Sì che è giusto. Sbrigati a entrare. 244 00:20:53,252 --> 00:20:54,670 Dovete correre! 245 00:20:54,753 --> 00:20:57,130 2010 - LICEO JEONGWON TABELLA DI CONFRONTO VOTI 246 00:20:57,631 --> 00:20:59,466 KIM HYUNJI 247 00:20:59,549 --> 00:21:04,012 COREANO, MATEMATICA, LINGUA STRANIERA… 248 00:21:12,938 --> 00:21:15,190 Questi mocciosi sono migliorati molto. 249 00:21:17,192 --> 00:21:18,610 GIORNATA DI BENVENUTO 2011 250 00:21:18,694 --> 00:21:19,945 Ciao. 251 00:21:20,028 --> 00:21:22,030 GIORNATA DI BENVENUTO 2012 252 00:21:22,114 --> 00:21:23,323 GIORNATA DI BENVENUTO 2013 253 00:21:23,407 --> 00:21:24,574 Sbrigatevi, ragazzi. 254 00:21:24,658 --> 00:21:26,076 GIORNATA DI BENVENUTO 2014 255 00:21:26,159 --> 00:21:27,411 Ora chiudo il cancello. 256 00:21:27,911 --> 00:21:31,915 SALA ORIENTAMENTO 257 00:21:31,999 --> 00:21:33,292 CONSULENZA IN CORSO 258 00:21:44,469 --> 00:21:47,431 Basta così. Sei riuscito a fare un buco. 259 00:21:54,146 --> 00:21:56,523 Dovresti cercare di limitare le grida, però. 260 00:21:57,190 --> 00:21:58,567 Mi eserciterò. 261 00:21:59,276 --> 00:22:00,652 RESPONSABILE 2011: CHOI ILHWAN 262 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 RESPONSABILE 2012: CHOI ILHWAN 263 00:22:18,503 --> 00:22:20,589 Fissi l'orologio. 264 00:22:21,465 --> 00:22:25,135 Si sta addormentando lentamente. 265 00:22:25,802 --> 00:22:28,263 -Rilassi il corpo. -Ehi. 266 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 Quanto lentamente? 267 00:22:31,058 --> 00:22:31,975 Ci vuole un po'… 268 00:22:33,268 --> 00:22:34,603 Metti giù quell'affare. 269 00:22:38,648 --> 00:22:39,941 RESPONSABILE 2013: CHOI ILHWAN 270 00:22:40,025 --> 00:22:43,278 RISULTATO: NON IDONEO 271 00:22:43,362 --> 00:22:45,739 LICEO JEONGWON 272 00:22:52,829 --> 00:22:55,415 Youngtak, ti trasferisci? 273 00:22:56,041 --> 00:22:56,875 Sì. 274 00:22:58,835 --> 00:23:02,297 Ehi, sei all'ultimo anno. È il momento di pensare allo studio. 275 00:23:02,381 --> 00:23:03,840 Non dovresti… 276 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 trasferirti. 277 00:23:13,850 --> 00:23:16,144 DATI PERSONALI NOME: KIM YOUNGTAK 278 00:23:16,228 --> 00:23:19,648 TRASFERITO 279 00:23:26,696 --> 00:23:28,281 Ci vorrà molto tempo. 280 00:23:29,533 --> 00:23:32,577 Deve continuare anche se non ottiene risultati immediati. 281 00:23:33,829 --> 00:23:37,624 RESPONSABILE 2015: CHOI ILHWAN 282 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 Presentatevi. 283 00:24:09,156 --> 00:24:11,908 Sono Yoon Sungwook, il nuovo supplente. 284 00:24:12,492 --> 00:24:14,286 Le farò da assistente. 285 00:24:15,620 --> 00:24:17,414 Da assistente? 286 00:24:18,457 --> 00:24:20,584 Abbiamo molti talenti quest'anno. 287 00:24:23,253 --> 00:24:25,213 È il momento di ottenere risultati. 288 00:24:26,715 --> 00:24:32,179 Agente Yoon, d'ora in poi dovrai riferirmi ogni cosa nel dettaglio. 289 00:24:34,973 --> 00:24:36,016 Sì, signore. 290 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Io so badare ai miei studenti. 291 00:24:46,401 --> 00:24:47,652 I tuoi studenti? 292 00:24:50,030 --> 00:24:52,157 Santo cielo. 293 00:24:52,741 --> 00:24:54,242 Ti abbiamo dato una copertura. 294 00:24:55,285 --> 00:24:57,662 Pensi di essere davvero un insegnante? 295 00:24:58,663 --> 00:24:59,915 Salutatevi come si deve. 296 00:25:05,212 --> 00:25:06,588 Ai suoi ordini. 297 00:25:29,152 --> 00:25:30,195 Mi raccomando. 298 00:25:31,279 --> 00:25:33,281 Tieni d'occhio il figlio di Kim Doosik. 299 00:25:38,495 --> 00:25:40,163 Ricorda, non sei un insegnante. 300 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 -Buongiorno. -Ciao. 301 00:26:05,063 --> 00:26:07,607 GIORNATA DI BENVENUTO 2016 302 00:26:07,941 --> 00:26:09,609 -Buongiorno. -Ciao. 303 00:26:11,653 --> 00:26:13,029 -Ehilà. -Buongiorno. 304 00:26:14,781 --> 00:26:15,740 Ehilà. 305 00:26:17,200 --> 00:26:18,118 Buongiorno. 306 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 DATI PERSONALI NOME: LEE MIHYUN 307 00:26:23,290 --> 00:26:25,292 DATI PERSONALI NOME: KIM BONGSEOK 308 00:26:30,046 --> 00:26:33,133 DATI PERSONALI NOME: KIM DOOSIK 309 00:26:33,216 --> 00:26:34,759 Buongiorno. 310 00:26:34,843 --> 00:26:36,344 -Buongiorno. -Buongiorno. 311 00:26:38,847 --> 00:26:40,015 Buongiorno. 312 00:26:40,098 --> 00:26:40,932 Ciao. 313 00:26:45,645 --> 00:26:48,148 -Buongiorno. -Buongiorno. 314 00:26:49,274 --> 00:26:50,650 Ciao, sono Jang Huisoo. 315 00:26:52,360 --> 00:26:53,278 Piacere di conoscervi. 316 00:26:55,530 --> 00:26:56,531 Tutto qui? 317 00:26:56,948 --> 00:26:59,242 -Direi di sì. -Presentati. 318 00:26:59,951 --> 00:27:02,871 DATI PERSONALI NOME: JANG HUISOO 319 00:27:09,586 --> 00:27:11,338 MAPPA DEL LICEO JEONGWON 320 00:27:13,840 --> 00:27:15,383 SALA ORIENTAMENTO 321 00:28:26,413 --> 00:28:30,166 Lei è l'insegnante responsabile della classe 3 dell'ultimo anno? 322 00:28:31,042 --> 00:28:33,253 Sì, sono Choi Ilhwan. 323 00:28:34,462 --> 00:28:35,547 Sono il responsabile. 324 00:28:36,715 --> 00:28:37,841 Piacere di conoscerla. 325 00:28:38,508 --> 00:28:41,261 Sono il padre di Jang Huisoo. 326 00:28:43,722 --> 00:28:44,556 E… 327 00:28:45,098 --> 00:28:47,851 cosa la porta qui, signore? 328 00:28:50,645 --> 00:28:51,980 Siete in riunione? 329 00:28:53,940 --> 00:28:55,817 Grazie per il suo tempo. 330 00:28:55,900 --> 00:28:58,153 -Mi scuso per il disturbo. -Nessun problema. 331 00:28:59,988 --> 00:29:00,947 Si sieda. 332 00:29:01,865 --> 00:29:02,907 Le porto del tè. 333 00:29:08,204 --> 00:29:09,205 Telecamere. 334 00:29:28,850 --> 00:29:30,602 Non ho nient'altro da offrirle. 335 00:29:31,978 --> 00:29:34,105 Abbiamo solo tè verde, qui. 336 00:29:35,315 --> 00:29:36,316 Va bene lo stesso? 337 00:29:36,941 --> 00:29:38,443 Andrà benissimo. 338 00:30:02,091 --> 00:30:03,259 Apra la porta. 339 00:30:05,428 --> 00:30:06,638 Devo pulire. 340 00:30:09,098 --> 00:30:10,558 Perché non apre la porta? 341 00:30:12,352 --> 00:30:14,229 L'ho vista entrare. 342 00:30:16,147 --> 00:30:17,774 Quella maledetta inserviente… 343 00:30:28,368 --> 00:30:29,202 Che c'è? 344 00:30:31,204 --> 00:30:32,455 Cosa vuoi? 345 00:30:33,122 --> 00:30:34,374 Devo pulire. 346 00:30:35,708 --> 00:30:36,918 Torna domani. 347 00:30:37,710 --> 00:30:38,878 Devo farlo ora. 348 00:30:39,546 --> 00:30:41,798 Ma insomma, mi prendi in giro? 349 00:30:43,550 --> 00:30:44,926 -Cavolo. -Grazie. 350 00:31:06,239 --> 00:31:07,365 Cazzo… 351 00:31:08,700 --> 00:31:10,952 Non sono nemmeno riuscito a… 352 00:31:14,539 --> 00:31:18,209 Credo che la batteria si sia guastata all'improvviso. 353 00:31:18,293 --> 00:31:21,421 Santo cielo, c'è stato un problema con la batteria? 354 00:31:21,546 --> 00:31:22,881 Va bene. 355 00:31:22,964 --> 00:31:24,966 -Mi dia i suoi dati personali. -Andiamo. 356 00:31:25,800 --> 00:31:27,510 -Nome? -Io ho mentito a mio padre, 357 00:31:27,594 --> 00:31:28,887 e tu a tua madre. 358 00:31:30,346 --> 00:31:31,598 -Giusto. -Andiamo. 359 00:31:31,681 --> 00:31:32,515 Ok. 360 00:31:35,310 --> 00:31:36,644 -Sbrighiamoci. -È 4028… 361 00:31:38,187 --> 00:31:39,939 Lavora per la Donga Trasporti, 362 00:31:40,023 --> 00:31:42,233 -sull'autobus 304? -Esatto. 363 00:31:44,694 --> 00:31:45,695 Il caricabatterie. 364 00:31:46,279 --> 00:31:47,864 Dev'essermi caduto. 365 00:31:49,240 --> 00:31:52,243 Non fa niente. Conosco bene l'autista. Posso cercarlo dopo. 366 00:31:53,661 --> 00:31:55,955 -Sei sicuro? -Sì, va tutto bene. 367 00:31:57,081 --> 00:31:58,541 -Allora andiamo. -Ok. 368 00:32:28,404 --> 00:32:29,739 Sembra che qualcuno 369 00:32:30,323 --> 00:32:32,992 abbia allentato quel bullone di proposito. 370 00:32:34,077 --> 00:32:35,620 La donna che era qui con lei 371 00:32:36,746 --> 00:32:38,665 è una mia vecchia conoscenza. 372 00:32:40,500 --> 00:32:44,003 Immagino che suo figlio e mia figlia… 373 00:32:45,254 --> 00:32:46,631 siano nella stessa classe. 374 00:32:47,924 --> 00:32:49,592 Insieme a quell'altro ragazzo. 375 00:32:51,511 --> 00:32:52,887 Quello che l'ha salvata. 376 00:32:55,306 --> 00:32:56,140 Sì. 377 00:32:58,893 --> 00:33:01,145 Ho conosciuto qualcuno con le stesse capacità 378 00:33:02,271 --> 00:33:04,107 del ragazzo in questione. 379 00:33:07,819 --> 00:33:09,278 Credo di sapere… 380 00:33:11,239 --> 00:33:12,573 di chi è figlio. 381 00:33:14,784 --> 00:33:15,785 Inoltre… 382 00:33:16,452 --> 00:33:19,122 dopo che mia figlia è stata espulsa, 383 00:33:20,164 --> 00:33:22,542 nessun'altra scuola l'ha accettata, solo voi. 384 00:33:26,004 --> 00:33:27,588 Si è unita alla sua classe. 385 00:33:29,215 --> 00:33:31,467 Tre figli di persone che si conoscono 386 00:33:31,551 --> 00:33:34,220 sono nella stessa classe, nella stessa scuola. 387 00:33:36,556 --> 00:33:37,890 E sarebbe una coincidenza? 388 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 È proprio… 389 00:33:40,935 --> 00:33:41,769 Un'altra cosa. 390 00:33:43,229 --> 00:33:45,440 Le telecamere che monitorano i ragazzi… 391 00:33:47,692 --> 00:33:48,818 non mi convincono. 392 00:33:49,402 --> 00:33:54,198 CHOI ILHWAN 393 00:33:54,282 --> 00:33:55,324 All'inizio, 394 00:33:55,908 --> 00:33:58,911 sospettavo di lei perché è il loro responsabile. 395 00:33:59,912 --> 00:34:00,913 Tuttavia… 396 00:34:03,249 --> 00:34:04,417 proprio qui… 397 00:34:10,631 --> 00:34:12,550 c'è un'altra telecamera sul soffitto. 398 00:34:40,787 --> 00:34:41,954 Dovete entrare. 399 00:34:43,122 --> 00:34:45,166 Una è nel corridoio del primo piano. 400 00:34:46,042 --> 00:34:48,086 Due in sala orientamento, quarto piano. 401 00:34:49,378 --> 00:34:51,839 Uno in sala insegnanti al secondo piano. 402 00:34:52,965 --> 00:34:55,426 Uno nell'aula studio del distaccamento. 403 00:34:58,638 --> 00:35:00,681 Non le serve controllare questa stanza. 404 00:35:02,809 --> 00:35:04,519 Non sapeva che qualcuno… 405 00:35:06,646 --> 00:35:07,814 la osservava? 406 00:35:10,149 --> 00:35:10,983 No. 407 00:35:15,822 --> 00:35:16,864 Chi è lei? 408 00:35:18,991 --> 00:35:21,619 1996, INJE, GANGWON 409 00:35:21,702 --> 00:35:22,787 A ore 12! 410 00:35:40,596 --> 00:35:41,514 Seokchan! 411 00:35:44,183 --> 00:35:45,726 Via! 412 00:35:46,519 --> 00:35:47,353 Seokchan! 413 00:35:59,240 --> 00:36:00,366 Che gli è preso? 414 00:36:18,176 --> 00:36:19,594 -Granata! -Granata! 415 00:36:33,357 --> 00:36:35,484 Cosa? Non è possibile. 416 00:36:53,252 --> 00:36:54,629 UFFICIO DEL PRESIDE 417 00:37:28,246 --> 00:37:29,288 Lei chi è? 418 00:37:30,539 --> 00:37:31,707 La madre di un ragazzo. 419 00:37:31,791 --> 00:37:33,584 Per caso, il preside è ancora qui? 420 00:37:34,627 --> 00:37:35,628 È andato a casa. 421 00:37:36,963 --> 00:37:38,339 Lavora fino a tardi, vedo. 422 00:37:38,881 --> 00:37:41,217 Devo pulire ogni centimetro di questo posto. 423 00:38:15,418 --> 00:38:16,252 Ehi, tu! 424 00:38:17,336 --> 00:38:18,546 Che stai facendo? 425 00:38:19,839 --> 00:38:22,800 Sono qui perché ho dimenticato una cosa a scuola. 426 00:38:23,175 --> 00:38:24,885 La scuola è chiusa. Torna domani. 427 00:38:24,969 --> 00:38:26,762 Ma quella cosa mi serve subito. 428 00:38:27,305 --> 00:38:28,139 Leggi questo. 429 00:38:30,057 --> 00:38:31,100 CHIUSO PER ISPEZIONE 430 00:38:31,183 --> 00:38:32,393 Vai a casa. 431 00:38:32,476 --> 00:38:34,395 Signore, la prego. 432 00:38:34,478 --> 00:38:36,230 Non insistere. Vai a casa. 433 00:38:37,023 --> 00:38:37,982 Coraggio. 434 00:38:59,587 --> 00:39:00,713 Digli di stare pronto. 435 00:39:08,637 --> 00:39:13,434 JEONGWON 436 00:39:26,655 --> 00:39:28,574 VIETATO FUMARE 437 00:41:08,966 --> 00:41:10,968 Sottotitoli: Diego Delfino