1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 DEZE SERIE IS FICTIE EN NIET GEBASEERD OP ECHTE PLAATSEN… 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 …PERSONEN, ORGANISATIES, OMSTANDIGHEDEN EN GEBEURTENISSEN 3 00:00:12,721 --> 00:00:18,518 MOVING 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,774 EINDE DIENST 5 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Meneer. 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,743 POLITIEBUREAU 7 00:01:32,717 --> 00:01:33,718 Huisoo. 8 00:01:51,069 --> 00:01:54,030 -Doe de deur open. -Doe open. 9 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 -Stap uit. -Deze kant op. 10 00:01:57,784 --> 00:01:58,785 Gaat het? 11 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 Wat? 12 00:02:32,861 --> 00:02:33,862 Mr Choi. 13 00:02:34,988 --> 00:02:36,072 Sorry. 14 00:02:36,156 --> 00:02:37,323 Wat zei u? 15 00:02:39,075 --> 00:02:41,494 Ik vroeg wanneer u begon met lesgeven. 16 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 O, juist. 17 00:02:45,331 --> 00:02:48,251 Zo'n tien jaar geleden. 18 00:02:49,335 --> 00:02:50,628 Hoe was het… 19 00:02:52,881 --> 00:02:54,048 …om leraar te zijn? 20 00:02:58,469 --> 00:03:02,807 HET JAAR 2004 NATIONALE INLICHTINGENDIENST 21 00:03:19,365 --> 00:03:20,700 PERSONALIA NAAM: CHOI ILHWAN 22 00:03:20,783 --> 00:03:23,244 SPECIALE EENHEID: 1996-1999 NATIONALE INLICHTINGENDIENST: 2001- 23 00:03:32,962 --> 00:03:36,674 Wil je hier werken met je ervaring als kendo-atleet en soldaat? 24 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Ja, meneer. 25 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 -Wil je undercoveragent worden? -Jawel. 26 00:03:40,803 --> 00:03:44,390 We zijn een geheime groep binnen de NIS. Hoe heb je ons gevonden? 27 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 Ik ontmoette Mr Jo Raehyuk… 28 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 …acht jaar geleden bij de spionnenjacht. 29 00:03:48,937 --> 00:03:51,648 Waarom wil je undercoveragent worden? 30 00:03:52,315 --> 00:03:55,526 Om de ambitie van Noord-Korea, die de vrede bedreigt, te stoppen… 31 00:03:55,818 --> 00:03:57,570 …en het land te laten boeten… 32 00:03:58,446 --> 00:04:00,490 …met heel mijn lichaam en ziel. 33 00:04:00,782 --> 00:04:02,116 Niet dat. 34 00:04:03,326 --> 00:04:05,078 Wees eerlijk. 35 00:04:07,288 --> 00:04:08,790 Acht jaar geleden… 36 00:04:08,873 --> 00:04:11,918 …kon ik niets doen terwijl mijn kameraden stierven. 37 00:04:12,293 --> 00:04:13,878 Ik voelde me hulpeloos. 38 00:04:14,212 --> 00:04:16,798 Een undercoveragent redde ons. 39 00:04:17,590 --> 00:04:21,052 Ik hoorde dat er een elitegroep van undercoveragenten was. 40 00:04:21,678 --> 00:04:24,555 Ik wil ze graag helpen. 41 00:04:26,349 --> 00:04:27,892 Helpen? 42 00:04:32,063 --> 00:04:33,064 Kom hier. 43 00:04:39,737 --> 00:04:41,322 Weet je wat een undercoveragent is? 44 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 Een undercoveragent… 45 00:04:45,702 --> 00:04:49,455 …werkt voor het land met een verborgen identiteit. 46 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 Je identiteit verbergen… 47 00:04:53,751 --> 00:04:57,213 …betekent dat je een geheim hebt voor familie en vrienden. 48 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 Kun je dat aan? 49 00:05:00,925 --> 00:05:01,926 Ja, meneer. 50 00:05:03,928 --> 00:05:06,014 Maakt het niet uit welke taak je krijgt? 51 00:05:07,640 --> 00:05:08,641 Nee, meneer. 52 00:05:09,892 --> 00:05:11,019 Je missie is… 53 00:05:11,811 --> 00:05:15,481 …om potentiële superkrachten te ontwikkelen voor dit land. 54 00:05:16,482 --> 00:05:18,985 Een cruciaal project voor de nationale veiligheid. 55 00:05:21,154 --> 00:05:24,615 Je moet objectief zijn als je potentiële superkrachten zoekt. 56 00:05:24,907 --> 00:05:25,908 Ja, meneer. 57 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 Beoordeel de leerlingen objectief. 58 00:05:30,621 --> 00:05:33,041 Subjectieve en persoonlijke gevoelens… 59 00:05:33,583 --> 00:05:34,917 …hinderen je oordeel. 60 00:05:37,170 --> 00:05:40,840 Hou je hoofd koel en zet nutteloze emoties terzijde. 61 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Ja, meneer. 62 00:05:44,260 --> 00:05:46,220 Hoe lang het ook duurt… 63 00:05:46,804 --> 00:05:49,849 …hou je aan dit principe. 64 00:05:50,850 --> 00:05:51,851 Ja, meneer. 65 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Choi Ilhwan. 66 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 Ja, meneer. 67 00:05:57,231 --> 00:05:58,608 Je bent nu undercoveragent. 68 00:05:59,859 --> 00:06:00,860 Bedankt, meneer. 69 00:06:00,943 --> 00:06:04,697 AFLEVERING 16 DE MAN TUSSENIN 70 00:06:04,781 --> 00:06:09,994 WELKOM OP JEONGWON MIDDELBARE SCHOOL 71 00:06:10,078 --> 00:06:12,789 Vanaf nu ben je leraar. 72 00:06:22,590 --> 00:06:23,966 JEONGWON MIDDELBARE SCHOOL PNTO 73 00:06:32,767 --> 00:06:37,063 Je kunt de leerlingen van dichtbij observeren. 74 00:06:45,738 --> 00:06:46,781 PNTO 75 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 PERSONALIA NAAM: JEON YOUNGSEOK 76 00:06:48,991 --> 00:06:51,160 PERSONALIA NAAM: JEON GYEDO 77 00:06:58,543 --> 00:07:01,921 CHOI ILHWAN 78 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 Ik ben Choi Ilhwan. 79 00:07:11,514 --> 00:07:13,599 Ik leidt LO en ben jullie mentor. 80 00:07:17,812 --> 00:07:18,813 Dat is alles. 81 00:07:19,939 --> 00:07:20,982 Attentie. 82 00:07:21,983 --> 00:07:23,443 Buig voor de leraar. 83 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 -Hallo. -Sal… 84 00:07:26,904 --> 00:07:29,240 -Wat was dat? -Dit is het leger niet, meneer. 85 00:07:37,915 --> 00:07:41,085 GYMZAAL 86 00:07:41,169 --> 00:07:43,546 -Eén, twee… -Eén… 87 00:07:43,629 --> 00:07:45,256 …drie, vier. 88 00:07:45,339 --> 00:07:46,382 Wat… 89 00:07:48,468 --> 00:07:52,346 Ik wil een andere partner. Ik kan dit niet met hem. 90 00:07:52,930 --> 00:07:54,348 Ruil van partner met me. 91 00:07:54,432 --> 00:07:56,309 -Doe het met hem. -Nee. 92 00:07:56,392 --> 00:07:58,186 -Ik wil 'n andere partner. -Ik niet. 93 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 -Zit stil. -Jeetje. 94 00:08:00,897 --> 00:08:03,024 Het prikt. Verdorie. 95 00:08:13,951 --> 00:08:15,244 Zo is het genoeg. 96 00:08:23,044 --> 00:08:24,670 -Ga maar zitten. -Oké. 97 00:08:28,925 --> 00:08:30,009 Achteruit. 98 00:09:10,341 --> 00:09:12,635 De rector is gestoord. 99 00:09:13,219 --> 00:09:15,179 -Wat is die batterij? -Maakt het uit? 100 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 Geen straf voor het roken. 101 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 Laten we de makkelijke weg nemen. 102 00:09:26,732 --> 00:09:28,859 Dat is de makkelijkste en meest precieze. 103 00:09:29,777 --> 00:09:31,279 Is het echt nodig? 104 00:09:32,029 --> 00:09:34,699 Als hij in elkaar wordt geslagen… 105 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 …zal hij doen wat hij kan om te overleven. 106 00:09:37,034 --> 00:09:38,494 Maar hij is nog jong. 107 00:09:41,747 --> 00:09:44,750 Luister, Mr Choi. Hij doet binnenkort eindexamen. 108 00:09:44,834 --> 00:09:45,876 Er is geen tijd. 109 00:09:46,377 --> 00:09:50,089 We moeten een definitieve uitslag rapporteren. 110 00:09:50,715 --> 00:09:52,341 -Maar toch… -Hé, Choi Ilhwan. 111 00:09:55,428 --> 00:09:56,596 Dit is een opdracht. 112 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 Laten we het snel doen. 113 00:10:14,488 --> 00:10:15,865 -Ja, laten we het snel doen. -Wat? 114 00:10:15,948 --> 00:10:17,408 -Hier. -Wat? 115 00:10:19,577 --> 00:10:20,828 Doe het snel. 116 00:10:22,705 --> 00:10:23,873 Hé, wat… 117 00:10:24,707 --> 00:10:26,500 Daarmee kom je niet thuis. 118 00:10:27,710 --> 00:10:28,794 Klootzak. 119 00:10:28,878 --> 00:10:31,130 -Klootzak. -Vuile klootzak. 120 00:10:31,213 --> 00:10:33,424 -Verdomde eikel. -Klootzak. 121 00:10:33,507 --> 00:10:34,592 Klootzak. 122 00:10:39,430 --> 00:10:41,766 GEËRFD: JA 123 00:10:48,481 --> 00:10:49,774 Jongens, opzij. 124 00:10:56,489 --> 00:10:57,615 Laten we gaan. 125 00:10:58,407 --> 00:10:59,700 Dat was irritant. 126 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 Hoe zag ik eruit? 127 00:11:01,577 --> 00:11:03,788 Als een idioot. 128 00:11:11,671 --> 00:11:16,425 BEOORDELING: B RESULTAAT: ONGEKWALIFICEERD 129 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 Media en Entertainment studeren? 130 00:11:28,437 --> 00:11:29,647 Dat is onverwacht. 131 00:11:35,945 --> 00:11:39,323 Je praktijkexamen is niet goed genoeg… 132 00:11:41,367 --> 00:11:42,368 …voor een LO-studie. 133 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 Ik moest me voorbereiden op LO… 134 00:11:47,206 --> 00:11:49,458 …dus heb ik dat gedaan. 135 00:11:51,669 --> 00:11:55,339 De school dacht dat je goed was in sport… 136 00:11:57,591 --> 00:11:58,676 …maar helaas niet. 137 00:11:58,759 --> 00:12:02,930 De directeur zei tegen m'n moeder dat ik talent had. 138 00:12:03,556 --> 00:12:05,099 Daarom ben ik hier. 139 00:12:07,351 --> 00:12:08,728 Sorry daarvoor. 140 00:12:13,357 --> 00:12:15,025 Hallo. 141 00:12:15,109 --> 00:12:17,069 2008 NIEUWE LEERLINGEN TOELATINGSCEREMONIE 142 00:12:17,153 --> 00:12:20,030 Hallo. 143 00:12:23,117 --> 00:12:24,160 Hallo. 144 00:12:41,802 --> 00:12:45,139 -Wat… -Dat is geweldig. 145 00:12:50,519 --> 00:12:52,396 Stil. Ga zitten. 146 00:12:52,897 --> 00:12:53,898 Oké. 147 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Volgende. 148 00:12:56,108 --> 00:12:59,111 -Je bent geweldig. -Je bent zo goed. 149 00:12:59,195 --> 00:13:00,863 -Hoe deed je dat? -Geen idee. 150 00:13:00,946 --> 00:13:02,823 -Je verraste me. -Ongelooflijk. 151 00:13:04,033 --> 00:13:05,034 Ik sprong gewoon. 152 00:13:09,955 --> 00:13:10,998 Jongens. 153 00:13:11,624 --> 00:13:13,834 Wat doen jullie? Wat is dit? 154 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 Mr Choi. 155 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 Fijne Lerarendag. 156 00:13:20,925 --> 00:13:24,053 De zegening die we kregen van onze leraar 157 00:13:24,136 --> 00:13:27,181 Is zo groot 158 00:13:27,264 --> 00:13:30,643 Hoe meer we tegen hem opkijken 159 00:13:30,726 --> 00:13:33,813 Neemt zijn genade meer toe 160 00:13:33,896 --> 00:13:37,066 Hij leert ons 161 00:13:37,149 --> 00:13:40,069 Om fatsoenlijk en rechtvaardig te zijn 162 00:13:40,152 --> 00:13:43,280 De genade die we kregen van onze leraar 163 00:13:43,364 --> 00:13:46,033 Is als die van onze ouders 164 00:13:46,116 --> 00:13:48,994 MR CHOI, U BENT DE BESTE. BEDANKT 165 00:13:51,956 --> 00:13:53,290 CARRIÈRE-ADVIES 166 00:13:53,374 --> 00:13:56,877 Ik weet iets over je. 167 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 Je kunt door objecten heen kijken. 168 00:14:03,926 --> 00:14:04,927 Sorry? 169 00:14:06,303 --> 00:14:08,597 Het is oké. Je kunt het me vertellen. 170 00:14:16,146 --> 00:14:17,773 Hoeveel vingers steek ik op? 171 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 Geen. 172 00:14:49,179 --> 00:14:51,056 Bedankt voor je vertrouwen. 173 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 Ik zei nee. 174 00:14:58,772 --> 00:15:00,357 Ik heb alles geregeld. 175 00:15:00,441 --> 00:15:03,277 Zeg dat je ziek bent. Ik regel het wel. 176 00:15:03,360 --> 00:15:04,987 Hoe weet jij dat nou? 177 00:15:05,070 --> 00:15:08,198 Ik weet er alles van. 178 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 -Seeun… -Mam, alsjeblieft. 179 00:15:13,662 --> 00:15:15,664 Luister naar me. 180 00:15:17,374 --> 00:15:21,420 Ik wil niet dat je iets overkomt. 181 00:15:22,338 --> 00:15:23,422 Het spijt me. 182 00:15:24,840 --> 00:15:26,467 Leef niet zoals ik. 183 00:15:27,384 --> 00:15:28,385 Mam. 184 00:15:31,805 --> 00:15:33,515 LIJST LO-TOETSEN CIJFER: VIJF 185 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 PERSONALIA NAAM: YANG SEEUN 186 00:15:44,443 --> 00:15:49,448 VERHOOGDE FYSIEKE VAARDIGHEDEN: RÖNTGENVISIE 187 00:15:55,496 --> 00:15:59,166 GYMZAAL 188 00:15:59,249 --> 00:16:01,752 -Oké, je kunt het. -Oké. 189 00:16:02,711 --> 00:16:03,712 Maak je klaar. 190 00:16:13,055 --> 00:16:15,933 Voel je je niet goed vandaag? 191 00:16:16,600 --> 00:16:17,685 -Nee. -Vertel. 192 00:16:17,977 --> 00:16:19,019 Wat is er? 193 00:16:19,520 --> 00:16:20,729 Nog een keer. 194 00:16:26,068 --> 00:16:27,403 Spring met beide voeten. 195 00:16:37,287 --> 00:16:38,414 Maak je klaar. 196 00:16:43,460 --> 00:16:44,878 Daar ga je. 197 00:16:47,047 --> 00:16:49,591 Hé, Seeun. 198 00:16:50,217 --> 00:16:51,927 -Hé. -Seeun. 199 00:16:52,678 --> 00:16:54,388 -Wat? -Is ze in orde? 200 00:16:54,471 --> 00:16:56,890 -Hé, Seeun. -Is ze in orde? 201 00:16:56,974 --> 00:16:57,975 Viel ze flauw? 202 00:16:59,685 --> 00:17:00,978 -Is ze oké? -Wat is er? 203 00:17:01,061 --> 00:17:02,312 Seeun. 204 00:17:02,396 --> 00:17:05,441 -Yang Seeun. -Wat is er? Gaat het? 205 00:17:05,524 --> 00:17:08,902 -Seeun? -Wat moeten we doen? 206 00:17:12,823 --> 00:17:15,200 WIJLEN YANG SEEUN 207 00:17:15,284 --> 00:17:22,291 GECONDOLEERD DOOR JEONGWON RECTOR JO RAEHYUK 208 00:17:43,103 --> 00:17:44,146 Het spijt me. 209 00:17:46,440 --> 00:17:48,025 Als leraar wist ik niet… 210 00:17:53,614 --> 00:17:55,282 …dat mijn leerling kanker had. 211 00:18:01,330 --> 00:18:04,541 Bent u haar leraar? 212 00:18:54,883 --> 00:19:01,348 NATIONALE INLICHTINGENDIENST KOREA 213 00:19:01,431 --> 00:19:02,724 Wie ben jij ook alweer? 214 00:19:05,644 --> 00:19:06,895 Choi Ilhwan. 215 00:19:07,396 --> 00:19:09,815 Choi Ilhwan. Wat brengt je hier? 216 00:19:11,692 --> 00:19:14,570 Ik ben hier voor het PNTO-dossier van Jeongwon Middelbare… 217 00:19:14,903 --> 00:19:17,573 O, de school. Wacht even. 218 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 Het is zeker zwaar? 219 00:19:39,178 --> 00:19:40,220 Kop op. 220 00:19:47,311 --> 00:19:48,562 Nee, hier. 221 00:19:48,770 --> 00:19:49,771 Mooi. 222 00:19:50,355 --> 00:19:51,481 Pak hem. 223 00:19:52,107 --> 00:19:53,567 Hé, wacht. 224 00:19:54,318 --> 00:19:55,360 Kom op. 225 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 -We spelen trefbal. -Laten we spelen. 226 00:19:57,321 --> 00:19:58,530 -Kom. -Dan zijn we gelijk. 227 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 Ik ben te goed. 228 00:19:59,823 --> 00:20:01,700 -Kom op. -Laten we spelen. 229 00:20:01,783 --> 00:20:03,285 -We winnen als u meedoet. -Oké. 230 00:20:03,368 --> 00:20:04,369 Kom op. 231 00:20:05,829 --> 00:20:07,206 Gooien. 232 00:20:19,593 --> 00:20:20,886 Je komt te laat. 233 00:20:20,969 --> 00:20:23,805 Tien, negen… 234 00:20:23,889 --> 00:20:26,558 …acht, zeven… 235 00:20:26,642 --> 00:20:28,518 …zes, vijf… 236 00:20:28,602 --> 00:20:29,853 Schiet op. 237 00:20:29,937 --> 00:20:31,355 Vier, schiet op. 238 00:20:31,438 --> 00:20:34,942 Drie, twee, één. De tijd is om. 239 00:20:35,025 --> 00:20:37,778 -Nee, alsjeblieft. -Laat ons binnen. 240 00:20:37,861 --> 00:20:40,197 Oké, ik laat het gaan. 241 00:20:40,280 --> 00:20:42,574 -Bedankt. -Jij maakt de wc's schoon. 242 00:20:42,658 --> 00:20:44,159 -Wat? -De wc's? 243 00:20:44,243 --> 00:20:46,078 Ik laat het gaan. 244 00:20:46,161 --> 00:20:47,663 Dat is niet eerlijk. 245 00:20:47,746 --> 00:20:50,082 Jawel. Ga naar binnen. 246 00:20:53,252 --> 00:20:54,670 Je moet niet lopen. 247 00:20:54,753 --> 00:20:57,130 2010 JEONGWON MIDDELBARE SCHOOL CIJFERLIJSTEN 248 00:20:57,214 --> 00:20:59,466 KIM HYUNJI 249 00:20:59,549 --> 00:21:04,012 KOREAANSE TAAL, WISKUNDE, VREEMDE TAAL… 250 00:21:12,938 --> 00:21:15,190 Die snotapen zijn beter geworden. 251 00:21:17,192 --> 00:21:18,610 2011 STARTCEREMONIE NIEUWE LEERLINGEN 252 00:21:18,694 --> 00:21:19,945 Hallo. 253 00:21:20,028 --> 00:21:22,030 2012 STARTCEREMONIE NIEUWE LEERLINGEN 254 00:21:22,114 --> 00:21:23,323 2013 STARTCEREMONIE NIEUWE LEERLINGEN 255 00:21:23,407 --> 00:21:24,574 Schiet op, jongens. 256 00:21:24,658 --> 00:21:26,076 2014 STARTCEREMONIE NIEUWE LEERLINGEN 257 00:21:26,159 --> 00:21:27,411 Ik doe de poort dicht. 258 00:21:27,911 --> 00:21:31,915 CARRIÈRE-ADVIES 259 00:21:31,999 --> 00:21:33,292 ADVIES IN SESSIE 260 00:21:44,469 --> 00:21:47,431 Zo is het genoeg. Je hebt een gat gemaakt. 261 00:21:54,146 --> 00:21:56,523 Je moet dit doen zonder te schreeuwen. 262 00:21:57,190 --> 00:21:58,567 Ik zal oefenen. 263 00:21:59,276 --> 00:22:00,652 2011 LEIDINGGEVENDE: CHOI ILHWAN 264 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 2012 LEIDINGGEVENDE: CHOI ILHWAN 265 00:22:18,503 --> 00:22:20,589 Kijk naar het horloge. 266 00:22:21,465 --> 00:22:25,135 U wordt langzaam slaperig. 267 00:22:25,802 --> 00:22:28,263 -Ontspan uw lichaam. -Hé. 268 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 Langzaam wanneer? 269 00:22:30,974 --> 00:22:32,059 Nog even… 270 00:22:33,268 --> 00:22:34,603 Leg dat ding neer. 271 00:22:38,648 --> 00:22:39,941 2013 LEIDINGGEVENDE: CHOI ILHWAN 272 00:22:40,025 --> 00:22:43,278 RESULTAAT: ONGEKWALIFICEERD 273 00:22:43,362 --> 00:22:45,739 JEONGWON MIDDELBARE SCHOOL 274 00:22:52,829 --> 00:22:55,415 Youngtak, ga je naar een andere school? 275 00:22:55,874 --> 00:22:56,875 Ja. 276 00:22:58,835 --> 00:23:02,297 Je bent laatstejaars. Concentreer je op je studie. 277 00:23:02,381 --> 00:23:03,840 Je moet nu… 278 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 …niet overstappen. 279 00:23:13,850 --> 00:23:16,144 PERSONALIA NAAM: KIM YOUNGTAK 280 00:23:16,228 --> 00:23:19,648 OVERGEPLAATST 281 00:23:26,696 --> 00:23:28,281 Dit gaat lang duren. 282 00:23:29,533 --> 00:23:32,577 Je moet doorgaan, ook als je geen directe resultaten boekt. 283 00:23:33,829 --> 00:23:37,624 2015 LEIDINGGEVENDE: CHOI ILHWAN 284 00:24:03,400 --> 00:24:04,401 Groet elkaar. 285 00:24:09,156 --> 00:24:11,908 Ik ben Yoon Sungwook, invaller. 286 00:24:12,492 --> 00:24:14,286 Ik ben je assistent-klassenleraar. 287 00:24:15,620 --> 00:24:17,414 Mijn assistent? 288 00:24:18,457 --> 00:24:20,584 We hebben dit jaar veel talenten. 289 00:24:23,253 --> 00:24:25,213 Het is tijd om resultaten te boeken. 290 00:24:26,715 --> 00:24:32,179 Agent Yoon, vanaf nu rapporteer je alles aan mij. 291 00:24:34,973 --> 00:24:36,016 Ja, meneer. 292 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Ik kan voor mijn eigen leerlingen zorgen. 293 00:24:46,401 --> 00:24:47,652 Jouw leerlingen? 294 00:24:50,030 --> 00:24:52,157 Jeetje. 295 00:24:52,741 --> 00:24:54,242 Je doet je voor als leraar. 296 00:24:55,285 --> 00:24:57,662 Denk je dat je echt een leraar bent? 297 00:24:58,663 --> 00:24:59,915 Ik zei: 'Groet elkaar.' 298 00:25:05,212 --> 00:25:06,588 Saluut. 299 00:25:22,229 --> 00:25:23,897 PNTO 300 00:25:29,152 --> 00:25:30,195 Zorg ervoor… 301 00:25:31,279 --> 00:25:33,281 …dat je extra op Kim Doosiks zoon let. 302 00:25:33,365 --> 00:25:35,283 PNTO 303 00:25:38,495 --> 00:25:40,163 Je bent geen echte leraar. 304 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 -Hallo. -Ja, hallo. 305 00:26:05,063 --> 00:26:07,607 2016 STARTCEREMONIE NIEUWE LEERLINGEN 306 00:26:07,941 --> 00:26:09,609 -Hallo. -Hoi. 307 00:26:11,653 --> 00:26:13,029 -Hé. -Hallo. 308 00:26:14,781 --> 00:26:15,824 Hé. 309 00:26:17,200 --> 00:26:18,201 Hallo. 310 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 PERSONALIA NAAM: LEE MIHYUN 311 00:26:23,290 --> 00:26:25,292 PERSONALIA NAAM: KIM BONGSEOK 312 00:26:30,046 --> 00:26:33,133 PERSONALIA NAAM: KIM DOOSIK 313 00:26:33,216 --> 00:26:34,759 Hallo. 314 00:26:34,843 --> 00:26:36,344 Hallo. 315 00:26:38,847 --> 00:26:40,015 Hallo. 316 00:26:40,098 --> 00:26:41,099 Hoi. 317 00:26:45,645 --> 00:26:48,148 Hallo. 318 00:26:49,274 --> 00:26:50,650 Hoi, ik ben Jang Huisoo. 319 00:26:52,277 --> 00:26:53,278 Aangenaam. 320 00:26:55,530 --> 00:26:56,531 Is dat alles? 321 00:26:56,948 --> 00:26:59,242 -Ja. -Stel jezelf voor. 322 00:26:59,951 --> 00:27:02,871 PERSONALIA NAAM: JANG HUISOO 323 00:27:09,586 --> 00:27:11,338 JEONGWON MIDDELBARE SCHOOL PLATTEGROND 324 00:27:13,840 --> 00:27:15,383 CARRIÈRE-ADVIES 325 00:28:26,413 --> 00:28:30,166 Bent u de klastitularis van klas 6? 326 00:28:31,042 --> 00:28:33,253 Ja, ik ben Choi Ilhwan. 327 00:28:34,462 --> 00:28:35,547 Ik ben klastitularis. 328 00:28:36,715 --> 00:28:37,841 Aangenaam. 329 00:28:38,508 --> 00:28:41,261 Ik ben Jang Huisoo's vader. 330 00:28:43,555 --> 00:28:44,556 Nou… 331 00:28:45,098 --> 00:28:47,851 Wat brengt u hier? 332 00:28:50,645 --> 00:28:51,980 Hebt u een vergadering? 333 00:28:53,940 --> 00:28:55,817 Bedankt voor uw tijd. 334 00:28:55,900 --> 00:28:58,153 -Sorry voor het ongemak. -Geen probleem. 335 00:28:59,821 --> 00:29:00,947 Ga zitten. 336 00:29:01,865 --> 00:29:02,907 Ik haal thee voor u. 337 00:29:08,204 --> 00:29:09,372 Bewakingscamera's. 338 00:29:28,850 --> 00:29:30,602 Ik heb niets anders te bieden. 339 00:29:31,978 --> 00:29:34,105 We hebben alleen groene thee. 340 00:29:35,315 --> 00:29:36,316 Is dat goed? 341 00:29:36,941 --> 00:29:38,443 Dat is prima. 342 00:30:02,091 --> 00:30:03,259 Doe de deur open. 343 00:30:05,428 --> 00:30:06,638 Ik moet schoonmaken. 344 00:30:09,098 --> 00:30:10,558 Waarom doe je de deur niet open? 345 00:30:12,352 --> 00:30:14,229 Ik zag je naar binnen gaan. 346 00:30:16,147 --> 00:30:17,774 Die verdomde vrouw… 347 00:30:28,284 --> 00:30:29,285 Wat is er? 348 00:30:31,204 --> 00:30:32,455 Wat wil je? 349 00:30:33,122 --> 00:30:34,374 Ik moet schoonmaken. 350 00:30:35,708 --> 00:30:36,918 Doe het morgen. 351 00:30:37,710 --> 00:30:38,878 Ik moet het nu doen. 352 00:30:39,546 --> 00:30:41,798 Meen je dat nou? 353 00:30:43,550 --> 00:30:44,926 -Jeetje. -Bedankt. 354 00:31:06,239 --> 00:31:07,365 Verdomme. 355 00:31:08,700 --> 00:31:10,952 Ik heb niet eens… 356 00:31:14,539 --> 00:31:18,209 Ik denk dat de accu ineens ophield. 357 00:31:18,293 --> 00:31:21,421 Was er een probleem met de accu? 358 00:31:21,546 --> 00:31:22,881 Goed. 359 00:31:22,964 --> 00:31:24,966 -Uw gegevens? -Kom op. 360 00:31:25,800 --> 00:31:27,510 -Naam? -Ik loog tegen mijn vader. 361 00:31:27,594 --> 00:31:28,887 Jij loog tegen je moeder. 362 00:31:30,346 --> 00:31:31,514 -Juist. -Kom op. 363 00:31:31,598 --> 00:31:32,599 Oké. 364 00:31:35,310 --> 00:31:36,644 -Opschieten. -Het is 4028… 365 00:31:38,187 --> 00:31:39,939 Werkt u nu voor verkeersdienst… 366 00:31:40,023 --> 00:31:42,233 -…op bus 304? -Ja. 367 00:31:44,694 --> 00:31:45,695 Je oplader. 368 00:31:46,279 --> 00:31:47,864 Ik heb hem laten vallen. 369 00:31:49,240 --> 00:31:52,243 Het is oké. Bliksemman is in de buurt. Ik zoek later wel. 370 00:31:53,661 --> 00:31:55,955 -Zeker weten? -Ja, het is goed. 371 00:31:57,081 --> 00:31:58,541 -Laten we gaan. -Oké. 372 00:32:28,404 --> 00:32:29,739 Er is iemand… 373 00:32:30,323 --> 00:32:32,992 …die de roestige moer losdraait. 374 00:32:34,077 --> 00:32:35,620 De ouder die net wegging… 375 00:32:36,746 --> 00:32:38,665 …is iemand die ik kende. 376 00:32:40,500 --> 00:32:44,003 Haar kind en mijn kind. 377 00:32:45,254 --> 00:32:46,631 Ze zitten in dezelfde klas. 378 00:32:47,924 --> 00:32:49,592 De jongen die mijn dochter redde. 379 00:32:51,511 --> 00:32:52,887 Zit hij ook in hun klas? 380 00:32:55,223 --> 00:32:56,224 Ja. 381 00:32:58,893 --> 00:33:01,145 Ik herinner me iemand met dezelfde bewegingen… 382 00:33:02,271 --> 00:33:04,107 …als de jongen die m'n dochter redde. 383 00:33:07,819 --> 00:33:09,278 Ik denk dat ik weet… 384 00:33:11,114 --> 00:33:12,657 …wie zijn vader is. 385 00:33:14,742 --> 00:33:15,743 Nadat… 386 00:33:16,452 --> 00:33:19,122 …mijn dochter van haar vorige school werd gestuurd… 387 00:33:20,164 --> 00:33:22,542 …nam alleen deze school haar aan. 388 00:33:26,004 --> 00:33:27,588 Ze zat in uw klas. 389 00:33:29,215 --> 00:33:31,467 Drie kinderen van mensen die elkaar kenden… 390 00:33:31,551 --> 00:33:34,220 …zitten in dezelfde klas op dezelfde school. 391 00:33:36,556 --> 00:33:37,890 Kan dit toeval zijn? 392 00:33:39,308 --> 00:33:40,309 Dat is… 393 00:33:40,935 --> 00:33:41,936 Nog één ding. 394 00:33:43,229 --> 00:33:45,440 De camera's die de kinderen in de gaten houden. 395 00:33:47,692 --> 00:33:48,818 Ik vroeg me af waarom. 396 00:33:49,402 --> 00:33:54,198 CHOI ILHWAN 397 00:33:54,282 --> 00:33:55,324 In het begin… 398 00:33:55,908 --> 00:33:58,911 …verdacht ik u omdat u hun mentor bent. 399 00:33:59,871 --> 00:34:00,872 Maar… 400 00:34:03,249 --> 00:34:04,417 …hier… 401 00:34:10,631 --> 00:34:12,842 Er hangt hier een bewakingscamera. 402 00:34:40,787 --> 00:34:41,954 Kom hierheen. 403 00:34:43,122 --> 00:34:45,166 Eén op de begane grond. 404 00:34:46,042 --> 00:34:48,086 Twee in de carrière-adviesruimte. 405 00:34:49,378 --> 00:34:51,839 Eén in de lerarenkamer. 406 00:34:52,965 --> 00:34:55,426 Eén in de studiezaal in het bijgebouw. 407 00:34:58,638 --> 00:35:00,681 U houdt uzelf niet in de gaten. 408 00:35:02,809 --> 00:35:04,519 Weet u niet… 409 00:35:06,646 --> 00:35:07,814 …dat iemand op u let? 410 00:35:10,066 --> 00:35:11,067 Nee. 411 00:35:15,822 --> 00:35:16,864 Wie bent u? 412 00:35:18,491 --> 00:35:21,619 HET JAAR 1996 INJE, GANGWON-DO 413 00:35:21,702 --> 00:35:22,829 Op 12.00 uur. 414 00:35:40,596 --> 00:35:42,098 Seokchan. 415 00:35:44,183 --> 00:35:45,726 Opzij. 416 00:35:46,435 --> 00:35:47,436 Seokchan. 417 00:35:59,240 --> 00:36:00,366 Wat is dit? 418 00:36:18,176 --> 00:36:19,594 Granaat. 419 00:36:33,357 --> 00:36:35,484 Wat? Dat meen je niet. 420 00:36:53,252 --> 00:36:54,629 RECTOR 421 00:37:28,246 --> 00:37:29,288 Wie bent u? 422 00:37:30,539 --> 00:37:31,707 Ik ben een ouder. 423 00:37:31,791 --> 00:37:33,584 Is de rector er? 424 00:37:34,627 --> 00:37:35,628 Hij is al weg. 425 00:37:36,963 --> 00:37:38,339 U werkt nog laat. 426 00:37:38,881 --> 00:37:41,217 Ik moet alles schoonmaken. 427 00:38:15,334 --> 00:38:16,335 Hé. 428 00:38:17,336 --> 00:38:18,546 Wat doe je? 429 00:38:19,839 --> 00:38:22,800 Ik heb iets op school laten liggen. 430 00:38:23,175 --> 00:38:24,885 De school is dicht. Kom morgen. 431 00:38:24,969 --> 00:38:26,762 Ik heb het echt nodig. 432 00:38:27,221 --> 00:38:28,222 Lees dit. 433 00:38:30,057 --> 00:38:31,100 NIET BETREDEN NA ZONSONDERGAN 434 00:38:31,183 --> 00:38:32,393 Ga naar huis. 435 00:38:32,476 --> 00:38:34,395 Meneer, alstublieft. 436 00:38:34,478 --> 00:38:36,230 Nee, ga weg. 437 00:38:36,856 --> 00:38:37,982 Ga. 438 00:38:59,670 --> 00:39:00,838 Hij moet komen als we bellen. 439 00:39:08,637 --> 00:39:13,434 JEONGWON 440 00:39:26,697 --> 00:39:28,616 NIET ROKEN 441 00:41:08,299 --> 00:41:10,301 Ondertiteld door: Michèle van Rossum