1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 ACEST SERIAL ESTE FICȚIUNE, ȘI NU ESTE LEGAT ÎN NICIUN MOD 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 DE LOCAȚII, PERSOANE, ORGANIZAȚII, ÎMPREJURĂRI ȘI EVENIMENTE REALE 3 00:00:12,721 --> 00:00:18,518 PUTERI NEOBIȘNUITE 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,774 SFÂRȘIT DE TURĂ 5 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Domnule! 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,743 SECȚIA DE POLIȚIE 7 00:01:32,717 --> 00:01:33,551 Huisoo! 8 00:01:51,069 --> 00:01:54,030 - Deschide ușa! - Deschide! 9 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 - Dați-vă jos! - Haideți pe aici! 10 00:01:57,867 --> 00:01:58,701 Sunteți bine? 11 00:02:30,483 --> 00:02:31,317 Ce? 12 00:02:32,861 --> 00:02:33,862 Domnule Choi. 13 00:02:34,988 --> 00:02:36,072 Scuze. 14 00:02:36,156 --> 00:02:37,323 Ce spuneai? 15 00:02:39,075 --> 00:02:41,494 Am întrebat când ați început să predați. 16 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Așa e. 17 00:02:45,331 --> 00:02:48,251 Au trecut vreo zece ani. 18 00:02:49,335 --> 00:02:50,628 Cum a fost… 19 00:02:52,881 --> 00:02:54,048 să fiți profesor? 20 00:02:58,469 --> 00:03:02,807 ANUL 2004, SERVICIUL NAȚIONAL DE INFORMAȚII 21 00:03:19,365 --> 00:03:20,700 DETALII PERSONALE NUME: CHOI ILHWAN 22 00:03:20,783 --> 00:03:23,244 FORȚELE SPECIALE: 1996-1999 SERVICIUL NAȚIONAL DE INFORMAȚII: 2001- 23 00:03:32,962 --> 00:03:36,674 Ai venit aici cu experiența de atlet național kendo și soldat? 24 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Da, domnule. 25 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 - Și vrei să fii agent secret? - Da, domnule. 26 00:03:40,803 --> 00:03:44,390 Suntem un grup secret în SNI, deci cum ați aflat de noi? 27 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 L-am întâlnit prima dată pe domnul Jo Raehyuk 28 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 la razia spionilor de acum opt ani. 29 00:03:48,937 --> 00:03:51,648 De ce vrei să fii agent secret? 30 00:03:52,315 --> 00:03:55,526 Să extermin ambiția macabră a Coreei de Nord care amenință pacea noastră 31 00:03:55,818 --> 00:03:57,570 și să răsplătesc țara 32 00:03:58,446 --> 00:04:00,490 cu tot trupul și sufletul meu! 33 00:04:00,782 --> 00:04:02,116 Nu asta. 34 00:04:03,326 --> 00:04:05,078 Fii sincer cu mine. 35 00:04:07,288 --> 00:04:08,790 Acum opt ani, în Gangneung, 36 00:04:08,873 --> 00:04:11,918 nu puteam face nimic în timp ce-mi mureau camarazii. 37 00:04:12,293 --> 00:04:13,878 Mă simțeam neputincios. 38 00:04:14,212 --> 00:04:16,798 Atunci ne-a salvat un agent secret. 39 00:04:17,590 --> 00:04:21,052 Am auzit că se formează un grup din agenți secreți de elită. 40 00:04:21,678 --> 00:04:24,555 Aș vrea să le dau o mână de ajutor. 41 00:04:26,349 --> 00:04:27,892 O mână de ajutor? 42 00:04:32,146 --> 00:04:32,981 Vino aici. 43 00:04:39,737 --> 00:04:41,322 Știi ce e un agent secret? 44 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 Un agent secret 45 00:04:45,702 --> 00:04:49,455 lucrează pentru țară fără să i se afle identitatea. 46 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 Dacă-ți ascunzi identitatea, 47 00:04:53,751 --> 00:04:57,213 înseamnă că ai un secret de ascuns față de familie și de prieteni. 48 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 Te descurci? 49 00:05:00,925 --> 00:05:01,759 Da, domnule. 50 00:05:03,928 --> 00:05:06,014 Și nu-ți pasă de sarcinile care ți se dau? 51 00:05:07,724 --> 00:05:08,558 Nu, domnule. 52 00:05:09,892 --> 00:05:11,019 Misiunea 53 00:05:11,811 --> 00:05:15,481 e să găsești potențiali supranaturali și să-i faci să lucreze pentru țară. 54 00:05:16,482 --> 00:05:18,985 E un proiect esențial pentru siguranța națională. 55 00:05:21,154 --> 00:05:24,615 Trebuie să fii foarte obiectiv când cauți potențiali supranaturali. 56 00:05:25,074 --> 00:05:25,908 Da, domnule. 57 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 Judecă elevii într-o manieră absolut obiectivă. 58 00:05:30,621 --> 00:05:33,041 Sentimentele personale și subiective 59 00:05:33,583 --> 00:05:34,917 îți vor îngreuna judecata. 60 00:05:37,170 --> 00:05:40,840 Așa că stai detașat tot timpul și lasă emoțiile inutile deoparte! 61 00:05:41,466 --> 00:05:42,300 Da, domnule. 62 00:05:44,260 --> 00:05:46,220 Indiferent cât timp trece, 63 00:05:46,804 --> 00:05:49,849 trebuie să respecți acest principiu. 64 00:05:50,933 --> 00:05:51,768 Da, domnule. 65 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Choi Ilhwan. 66 00:05:55,146 --> 00:05:55,980 Da, domnule! 67 00:05:57,231 --> 00:05:58,608 Ești un agent secret. 68 00:05:59,859 --> 00:06:00,860 Mulțumesc, domnule. 69 00:06:00,943 --> 00:06:04,697 EPISODUL 16: OMUL DE LEGĂTURĂ 70 00:06:04,781 --> 00:06:09,994 BINE AȚI VENIT LA LICEUL JEONGWON 71 00:06:10,078 --> 00:06:12,789 De acum înainte, vei fi profesor de liceu. 72 00:06:22,590 --> 00:06:23,966 LICEUL JEONGWON, PDTN 73 00:06:32,767 --> 00:06:37,063 Vei putea să-i observi îndeaproape pe elevi. 74 00:06:45,738 --> 00:06:46,697 PDTN 75 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 DETALII PERSONALE NUME: JEON YOUNGSEOK 76 00:06:48,991 --> 00:06:51,160 DETALII PERSONALE NUME: JEON GYEDO 77 00:06:58,543 --> 00:07:01,921 CHOI ILHWAN 78 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 Mă numesc Choi Ilhwan. 79 00:07:11,514 --> 00:07:13,599 Predau educație fizică și vă voi fi diriginte. 80 00:07:17,979 --> 00:07:18,813 Asta e tot. 81 00:07:20,022 --> 00:07:20,982 Atenție! 82 00:07:21,983 --> 00:07:23,443 Salutați profesorul. 83 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 - Bună ziua! - Bună… 84 00:07:26,904 --> 00:07:29,240 - Ce-a fost asta? - Nu suntem în armată, domnule! 85 00:07:37,915 --> 00:07:41,085 SALA DE SPORT 86 00:07:41,169 --> 00:07:43,546 - Unu, doi… - Unu… 87 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 Trei, patru. 88 00:07:45,423 --> 00:07:46,382 Ce naiba? 89 00:07:48,468 --> 00:07:52,346 Domnule, vreau alt partener. Nu pot face asta cu el. 90 00:07:52,930 --> 00:07:54,348 Hai să facem schimb! 91 00:07:54,432 --> 00:07:56,309 - Du-te cu el! - Nu. 92 00:07:56,392 --> 00:07:58,186 - Lăsați-mă să schimb partenerul. - Nu vreau. 93 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 - Bine, stai liniștit. - Doamne! 94 00:08:00,897 --> 00:08:03,024 Ustură. Fir-ar să fie! 95 00:08:13,951 --> 00:08:15,244 Ajunge. 96 00:08:23,044 --> 00:08:24,670 - Du-te și stai jos. - Bine. 97 00:08:29,008 --> 00:08:29,926 Înapoi! 98 00:09:10,341 --> 00:09:12,635 Directorul e nebun. 99 00:09:13,219 --> 00:09:15,179 - Care-i treaba cu bateria? - Cui îi pasă? 100 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 Ne iartă că fumăm. 101 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 Să încercăm ruta simplă. 102 00:09:26,732 --> 00:09:28,859 Va fi cea mai ușoară și mai precisă. 103 00:09:29,777 --> 00:09:31,279 Chiar e necesar? 104 00:09:32,029 --> 00:09:34,699 Dacă e bătut măr, 105 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 va folosi orice ca să supraviețuiască. 106 00:09:37,034 --> 00:09:38,494 Dar e încă tânăr. 107 00:09:41,747 --> 00:09:44,834 Uite, domnule Choi. Va absolvi în curând. 108 00:09:44,917 --> 00:09:45,876 Nu avem timp. 109 00:09:46,377 --> 00:09:50,089 Trebuie să raportăm un da sau nu hotărât. 110 00:09:50,715 --> 00:09:52,341 - Totuși… - Hei, Choi Ilhwan. 111 00:09:55,428 --> 00:09:56,596 Asta e o sarcină. 112 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 Hai s-o facem repede. 113 00:10:14,488 --> 00:10:16,365 - Da, s-o facem. - Ce? 114 00:10:16,449 --> 00:10:17,408 - Poftim. - Ce? 115 00:10:19,577 --> 00:10:20,828 Fă-o repede. 116 00:10:22,705 --> 00:10:23,873 Hei, ce… 117 00:10:24,707 --> 00:10:26,500 Asta nu te va duce acasă. 118 00:10:27,710 --> 00:10:28,794 Nenorocitule! 119 00:10:28,878 --> 00:10:31,130 - Nenorocitule! - Nenorocitule! 120 00:10:31,213 --> 00:10:33,424 - Nenorocitul naibii! - Nenorocitule! 121 00:10:33,507 --> 00:10:34,592 Nenorocitule! 122 00:10:39,430 --> 00:10:41,766 MOȘTENITE: DA 123 00:10:48,481 --> 00:10:49,774 Mișcați-vă! 124 00:10:56,489 --> 00:10:57,615 Să mergem! 125 00:10:58,407 --> 00:10:59,700 A fost enervant. 126 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 Cum am arătat? 127 00:11:01,577 --> 00:11:03,788 Ca un idiot. 128 00:11:11,671 --> 00:11:16,425 EVALUARE: B REZULTAT: NECALIFICAT 129 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 Să studiez Radiodifuziunea și Divertismentul? 130 00:11:28,437 --> 00:11:29,647 Nu mă așteptam la asta. 131 00:11:35,945 --> 00:11:39,323 N-ai note destul de bune la examen pentru o specializare 132 00:11:41,367 --> 00:11:42,368 în educație fizică. 133 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 Ai spus să mă pregătesc pentru asta 134 00:11:47,206 --> 00:11:49,458 așa că așa am făcut. 135 00:11:51,669 --> 00:11:55,339 Școala credea că ești talentat la sport, 136 00:11:57,591 --> 00:11:58,676 dar nu era cazul. 137 00:11:58,759 --> 00:12:02,930 Directorul i-a spus mamei că am potențial. 138 00:12:03,556 --> 00:12:05,099 De asta m-am transferat aici. 139 00:12:07,351 --> 00:12:08,728 Îmi pare rău. 140 00:12:13,357 --> 00:12:15,025 - Bună ziua. - Bună ziua! 141 00:12:15,109 --> 00:12:17,069 2008 CEREMONIE ADMITERE ELEVI NOI 142 00:12:17,153 --> 00:12:20,030 - Bună ziua! - Bună ziua! 143 00:12:23,117 --> 00:12:24,160 Bună! 144 00:12:41,802 --> 00:12:45,139 - Ce naiba? - E grozav. 145 00:12:50,519 --> 00:12:52,396 Liniște! Așază-te la loc! 146 00:12:52,980 --> 00:12:53,814 Bine. 147 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Următorul. 148 00:12:56,108 --> 00:12:59,111 - Ești uimitoare. - Te pricepi. 149 00:12:59,195 --> 00:13:00,863 - Cum ai reușit? - Nu știu. 150 00:13:00,946 --> 00:13:02,823 - M-ai surprins. - Incredibil. 151 00:13:04,033 --> 00:13:05,034 Am sărit pur și simplu. 152 00:13:10,122 --> 00:13:10,998 Băieți. 153 00:13:11,624 --> 00:13:13,834 Ce faceți? Ce s-a întâmplat? 154 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 Domnule Choi! 155 00:13:19,632 --> 00:13:20,966 La mulți ani de Ziua Profesorilor! 156 00:13:21,050 --> 00:13:24,178 - Grația primită de la profesorul nostru - Grația primită de la profesorul nostru 157 00:13:24,261 --> 00:13:27,181 - E atât de mare - E atât de mare 158 00:13:27,264 --> 00:13:30,643 - Cu cât îl admirăm mai mult - Cu atât îl admirăm mai mult 159 00:13:30,726 --> 00:13:33,813 - Cu atât mai mult crește grația lui - Cu atât mai mult crește grația lui 160 00:13:33,896 --> 00:13:37,066 - Ne învață - Ne învață 161 00:13:37,149 --> 00:13:40,069 - Să fim decenți și corecți - Să fim decenți și corecți 162 00:13:40,152 --> 00:13:43,280 - Grația de la profesorul nostru - Grația de la profesorul nostru 163 00:13:43,364 --> 00:13:46,033 - E ca a părinților noștri - E ca a părinților noștri 164 00:13:46,116 --> 00:13:48,994 DOMNULE CHOI, SUNTEȚI CEL MAI TARE! MULȚUMIM 165 00:13:51,956 --> 00:13:53,290 SALĂ DE CONSILIERE PROFESIONALĂ 166 00:13:53,374 --> 00:13:56,877 Știu ceva despre tine. 167 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 Poți vedea prin obiecte. 168 00:14:04,009 --> 00:14:04,927 Poftim? 169 00:14:06,303 --> 00:14:08,597 E în regulă. Poți să-mi spui. 170 00:14:16,146 --> 00:14:17,773 Câte degete vezi? 171 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 Niciunul. 172 00:14:49,179 --> 00:14:51,056 Mulțumesc pentru încredere. 173 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 Am spus nu. 174 00:14:58,772 --> 00:15:00,357 Am aranjat totul. 175 00:15:00,441 --> 00:15:03,277 Spune că ești bolnavă. Mă ocup eu. 176 00:15:03,360 --> 00:15:04,987 De unde știi? 177 00:15:05,070 --> 00:15:08,198 Știu totul. 178 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 - Seeun… - Mamă, te rog! 179 00:15:13,662 --> 00:15:15,664 Te rog, ascultă-mă. 180 00:15:17,374 --> 00:15:21,420 Nu vreau să pățești ceva. Bine? 181 00:15:22,338 --> 00:15:23,422 Îmi pare rău. 182 00:15:24,840 --> 00:15:26,467 N-ar trebui să trăiești ca mine. 183 00:15:27,384 --> 00:15:28,218 Mamă. 184 00:15:31,805 --> 00:15:33,515 LISTĂ TESTE SPECIALIZAREA SPORT NIVEL: CINCI 185 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 DETALII PERSONALE NUME: YANG SEEUN 186 00:15:44,443 --> 00:15:49,448 ABILITĂȚI: ABILITĂȚI FIZICE SPORITE, VEDERE CU RAZE X 187 00:15:55,496 --> 00:15:59,166 SALĂ DE SPORT 188 00:15:59,249 --> 00:16:01,752 - Bine, poți s-o faci. - Bine. 189 00:16:02,711 --> 00:16:03,712 Pregătește-te! 190 00:16:13,055 --> 00:16:15,933 Nu te simți bine azi? 191 00:16:16,600 --> 00:16:17,685 - Nu. - Spune-mi. 192 00:16:18,143 --> 00:16:19,019 Ce e? 193 00:16:19,520 --> 00:16:20,729 Din nou. 194 00:16:26,068 --> 00:16:27,403 Sari cu ambele picioare. 195 00:16:37,454 --> 00:16:38,414 Pregătește-te! 196 00:16:43,961 --> 00:16:44,878 Așa. 197 00:16:47,047 --> 00:16:49,591 Hei, Seeun! 198 00:16:50,217 --> 00:16:51,927 - Hei! - Seeun! 199 00:16:52,678 --> 00:16:54,388 - Ce? - E bine? 200 00:16:54,471 --> 00:16:57,057 - Seeun! - E bine? 201 00:16:57,141 --> 00:16:57,975 A leșinat? 202 00:16:59,685 --> 00:17:00,978 - E bine? - Ce s-a întâmplat? 203 00:17:01,061 --> 00:17:02,312 - Seeun! - Seeun! 204 00:17:02,396 --> 00:17:05,441 - Yang Seeun! - Ce s-a întâmplat? Ești bine? 205 00:17:05,524 --> 00:17:08,902 - Seeun! - Ce ne facem? 206 00:17:12,823 --> 00:17:15,200 DECEDATA YANG SEEUN 207 00:17:15,284 --> 00:17:22,291 CONDOLEANȚE DE LA DIRECTORUL LICEULUI JEONGWON, JO RAEHYUK 208 00:17:43,103 --> 00:17:44,146 Îmi pare rău, doamnă. 209 00:17:46,440 --> 00:17:48,025 Ca profesor, nu am știut… 210 00:17:53,614 --> 00:17:55,282 că studenta mea avea cancer. 211 00:18:01,330 --> 00:18:04,541 Deci sunteți profesorul ei. 212 00:18:54,883 --> 00:19:01,348 SERVICIUL NAȚIONAL DE INFORMAȚII COREEA 213 00:19:01,431 --> 00:19:02,724 Tu cine ești? 214 00:19:05,644 --> 00:19:06,895 Choi Ilhwan, domnule. 215 00:19:07,396 --> 00:19:09,815 Choi Ilhwan… Ce te aduce aici? 216 00:19:11,692 --> 00:19:14,570 Am venit în legătură cu fișierul PDTN de la liceul Jeongwon. 217 00:19:14,903 --> 00:19:17,573 A, de la școală. Stai puțin. 218 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 E greu, nu-i așa? 219 00:19:39,261 --> 00:19:40,137 Să ne înveselim. 220 00:19:47,311 --> 00:19:48,562 Nu, aici. 221 00:19:48,937 --> 00:19:49,771 Frumos. 222 00:19:50,355 --> 00:19:51,481 Prinde-l. 223 00:19:52,107 --> 00:19:53,567 Hei, stai. 224 00:19:54,318 --> 00:19:55,360 Să mergem! 225 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 - Haideți să jucăm dodgeball! - Haideți. 226 00:19:57,321 --> 00:19:58,530 - Haideți! - Să fim echilibrați. 227 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 Sunt prea bun pentru voi. 228 00:19:59,823 --> 00:20:01,700 - Haideți. - Să jucăm împreună. 229 00:20:01,783 --> 00:20:03,285 - Vom câștiga dacă veniți. - Haideți! 230 00:20:03,368 --> 00:20:04,369 Să mergem! 231 00:20:05,829 --> 00:20:07,206 Arunc-o! 232 00:20:19,593 --> 00:20:20,886 O să întârziați! 233 00:20:20,969 --> 00:20:23,805 Zece, nouă, 234 00:20:23,889 --> 00:20:26,558 opt, șapte, 235 00:20:26,642 --> 00:20:28,518 șase, cinci… 236 00:20:28,602 --> 00:20:29,853 Grăbiți-vă! 237 00:20:29,937 --> 00:20:31,355 Patru, grăbiți-vă. 238 00:20:31,438 --> 00:20:34,942 Trei, doi, unu. Timpul a expirat. 239 00:20:35,025 --> 00:20:37,778 - Nu, vă rugăm! - Lăsați-ne să intrăm măcar o dată. 240 00:20:37,861 --> 00:20:40,197 Bine, trec cu vederea. 241 00:20:40,280 --> 00:20:42,574 - Mulțumesc! - Veți face curat la toaletă. 242 00:20:42,658 --> 00:20:44,159 - Ce? - La toaletă? 243 00:20:44,243 --> 00:20:46,078 Așa trec cu vederea. 244 00:20:46,161 --> 00:20:47,663 Nu e corect. 245 00:20:47,746 --> 00:20:50,082 Ba da, e corect. Grăbiți-vă înăuntru. 246 00:20:53,252 --> 00:20:54,670 Grăbiți pasul! 247 00:20:54,753 --> 00:20:57,130 2010 LICEUL JEONGWON 3-3 FIȘĂ DE COMPARAȚIE NOTE 248 00:20:57,214 --> 00:20:59,466 KIM HYUNJI 249 00:20:59,549 --> 00:21:04,012 LIMBA COREEANĂ, MATEMATICĂ, LIMBI STRĂINE… 250 00:21:12,938 --> 00:21:15,190 Pușlamalele astea sunt mult mai bune. 251 00:21:17,192 --> 00:21:18,610 2011 CEREMONIE ADMITERE ELEVI NOI 252 00:21:18,694 --> 00:21:19,945 Salutare! 253 00:21:20,028 --> 00:21:22,030 2012 CEREMONIE ADMITERE ELEVI NOI 254 00:21:22,114 --> 00:21:23,448 2013 CEREMONIE ADMITERE ELEVI NOI 255 00:21:23,532 --> 00:21:24,574 Grăbiți-vă! 256 00:21:24,658 --> 00:21:26,076 2014 CEREMONIE ADMITERE ELEVI NOI 257 00:21:26,159 --> 00:21:27,411 Închid poarta. 258 00:21:27,911 --> 00:21:31,915 SALĂ DE CONSILIERE PROFESIONALĂ 259 00:21:31,999 --> 00:21:33,292 ȘEDINȚĂ DE CONSILIERE ÎN DESFĂȘURARE 260 00:21:44,469 --> 00:21:47,431 Ajunge. Cred că ai făcut o gaură. 261 00:21:54,146 --> 00:21:56,523 Ar trebui să faci asta fără să țipi. 262 00:21:57,190 --> 00:21:58,567 O să exersez. 263 00:21:59,276 --> 00:22:00,652 DESEMNAT: CHOI ILHWAN 264 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 DESEMNAT: CHOI ILHWAN 265 00:22:18,503 --> 00:22:20,589 Uită-te la ceas. 266 00:22:21,465 --> 00:22:25,135 Devii tot mai somnoros. 267 00:22:25,802 --> 00:22:28,263 - Relaxează-ți corpul. - Hei! 268 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 Încet, când? 269 00:22:31,058 --> 00:22:31,975 Imediat… 270 00:22:33,268 --> 00:22:34,603 Lasă aia jos! 271 00:22:38,648 --> 00:22:39,941 DESEMNAT: CHOI ILHWAN 272 00:22:40,025 --> 00:22:43,278 REZULTAT: NECALIFICAT 273 00:22:43,362 --> 00:22:45,739 LICEUL JEONGWON 274 00:22:52,829 --> 00:22:55,415 Youngtak, te transferi? 275 00:22:56,041 --> 00:22:56,875 Da. 276 00:22:58,835 --> 00:23:02,297 Hei, ești în ultimul an. Trebuie să te concentrezi pe învățat. 277 00:23:02,381 --> 00:23:03,840 N-ar trebui… 278 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 să te transferi. 279 00:23:13,850 --> 00:23:16,144 DETALII PERSONALE NUME: KIM YOUNGTAK 280 00:23:16,228 --> 00:23:19,648 TRANSFERAT 281 00:23:26,696 --> 00:23:28,281 Va dura mult. 282 00:23:29,533 --> 00:23:32,577 Trebuie să continui, chiar dacă nu poți obține rezultate imediate. 283 00:23:33,829 --> 00:23:37,624 DESEMNAT: CHOI ILHWAN 284 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 Salutați-vă! 285 00:24:09,156 --> 00:24:11,908 Sunt Yoon Sungwook, profesor temporar. 286 00:24:12,492 --> 00:24:14,286 Voi fi asistentul tău, dirigintele. 287 00:24:15,620 --> 00:24:17,414 Asistentul meu? 288 00:24:18,457 --> 00:24:20,584 Avem multe talente anul ăsta. 289 00:24:23,253 --> 00:24:25,213 E timpul să obținem niște rezultate. 290 00:24:26,715 --> 00:24:32,179 Agent Yoon, trebuie să-mi raportezi totul în detaliu de acum înainte. 291 00:24:34,973 --> 00:24:36,016 Da, domnule. 292 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Pot să am grijă de elevii mei. 293 00:24:46,401 --> 00:24:47,652 Elevii tăi? 294 00:24:50,030 --> 00:24:52,157 Doamne! 295 00:24:52,741 --> 00:24:54,242 Ți-am zis să te porți ca un profesor. 296 00:24:55,285 --> 00:24:57,662 Chiar crezi că ești profesor? 297 00:24:58,663 --> 00:24:59,915 Am zis să vă salutați. 298 00:25:05,212 --> 00:25:06,588 Salutați. 299 00:25:22,229 --> 00:25:23,897 PDTN 300 00:25:29,152 --> 00:25:30,195 Fiți 301 00:25:31,279 --> 00:25:33,281 foarte atenți la fiul lui Kim Doosik. 302 00:25:33,365 --> 00:25:35,283 PDTN 303 00:25:38,495 --> 00:25:40,163 Să ții minte că de fapt nu ești profesor. 304 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 - Bună ziua. - Da, bună ziua! 305 00:26:05,063 --> 00:26:07,607 2016 CEREMONIE ADMITERE ELEVI NOI 306 00:26:07,941 --> 00:26:09,609 - Bună ziua! - Bună! 307 00:26:11,653 --> 00:26:13,029 - Salut! - Bună ziua! 308 00:26:14,781 --> 00:26:15,740 Salut! 309 00:26:17,200 --> 00:26:18,118 Bună ziua! 310 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 DETALII PERSONALE NUME: LEE MIHYUN 311 00:26:23,290 --> 00:26:25,292 DETALII PERSONALE NUME: KIM BONGSEOK 312 00:26:30,046 --> 00:26:33,133 DETALII PERSONALE NUME: KIM DOOSIK 313 00:26:33,216 --> 00:26:34,759 Bună ziua! 314 00:26:34,843 --> 00:26:36,344 - Bună ziua! - Bună ziua! 315 00:26:38,847 --> 00:26:40,015 Bună ziua! 316 00:26:40,098 --> 00:26:40,932 Bună ziua! 317 00:26:45,645 --> 00:26:48,148 - Bună ziua! - Bună ziua! 318 00:26:49,274 --> 00:26:50,650 Bună, sunt Jang Huisoo. 319 00:26:52,235 --> 00:26:53,278 Încântată de cunoștință. 320 00:26:55,530 --> 00:26:56,531 Asta e tot? 321 00:26:56,948 --> 00:26:59,242 - Da. - Prezintă-te! 322 00:26:59,951 --> 00:27:02,871 DETALII PERSONALE NUME: JANG HUISOO 323 00:27:09,586 --> 00:27:11,338 LICEUL JEONGWON HARTA CLĂDIRII PRINCIPALE 324 00:27:13,840 --> 00:27:15,383 SALĂ DE CONSILIERE PROFESIONALĂ 325 00:28:26,413 --> 00:28:30,166 Sunteți dirigintele clasei a XII-a C? 326 00:28:31,042 --> 00:28:33,253 Da, sunt Choi Ilhwan. 327 00:28:34,462 --> 00:28:35,547 Sunt dirigintele. 328 00:28:36,715 --> 00:28:37,841 Mă bucur să vă cunosc. 329 00:28:38,508 --> 00:28:41,261 Sunt tatăl lui Jang Huisoo. 330 00:28:43,722 --> 00:28:44,556 Așadar, 331 00:28:45,098 --> 00:28:47,851 cu ce ocazie pe aici, domnule? 332 00:28:50,645 --> 00:28:51,980 Aveți ședință? 333 00:28:53,940 --> 00:28:55,817 Mulțumesc pentru timpul acordat. 334 00:28:55,900 --> 00:28:58,153 - Îmi cer scuze pentru deranj. - Nicio problemă. 335 00:28:59,988 --> 00:29:00,947 Luați loc. 336 00:29:01,865 --> 00:29:02,907 Să vă aduc niște ceai. 337 00:29:08,204 --> 00:29:09,372 Camere video. 338 00:29:28,850 --> 00:29:30,602 Nu am altceva de oferit. 339 00:29:31,978 --> 00:29:34,105 Avem doar ceai verde aici. 340 00:29:35,315 --> 00:29:36,316 E în regulă? 341 00:29:36,941 --> 00:29:38,443 E în regulă. 342 00:30:02,091 --> 00:30:03,259 Deschide ușa! 343 00:30:05,428 --> 00:30:06,638 Trebuie să fac curat. 344 00:30:09,098 --> 00:30:10,558 De ce nu deschizi ușa? 345 00:30:12,352 --> 00:30:14,229 Te-am văzut intrând aici. 346 00:30:16,147 --> 00:30:17,774 Afurisita aia de doamnă coreeană-chineză. 347 00:30:28,368 --> 00:30:29,202 Ce e? 348 00:30:31,204 --> 00:30:32,455 Ce vrei? 349 00:30:33,122 --> 00:30:34,374 Trebuie să fac curat. 350 00:30:35,708 --> 00:30:36,918 Fă-o mâine! 351 00:30:37,710 --> 00:30:38,878 Trebuie s-o fac acum. 352 00:30:39,546 --> 00:30:41,798 Faci mișto de mine? 353 00:30:43,550 --> 00:30:44,926 - Doamne! - Mulțumesc. 354 00:31:06,239 --> 00:31:07,365 Ce dracu… 355 00:31:08,700 --> 00:31:10,952 Nici n-am apucat să fac… 356 00:31:14,539 --> 00:31:18,209 Cred că bateria s-a defectat brusc. 357 00:31:18,293 --> 00:31:21,421 Doamne, a fost o problemă cu bateria? 358 00:31:21,546 --> 00:31:22,881 Bine. 359 00:31:22,964 --> 00:31:24,966 - Dați-mi datele personale. - Să mergem. 360 00:31:25,800 --> 00:31:27,510 - Cum vă numiți? - L-am mințit pe tata. 361 00:31:27,594 --> 00:31:28,887 Și tu ai mințit-o pe mama ta. 362 00:31:30,346 --> 00:31:31,598 - Da. - Să mergem! 363 00:31:31,681 --> 00:31:32,515 Bine. 364 00:31:35,310 --> 00:31:36,644 - Să ne grăbim. - Este 4028… 365 00:31:38,187 --> 00:31:39,939 Acum lucrezi la Serviciul de Trafic Donga, 366 00:31:40,023 --> 00:31:42,233 - …pe autobuzul 304? - Da. 367 00:31:44,694 --> 00:31:45,695 Încărcătorul tău. 368 00:31:46,279 --> 00:31:47,864 Cred că l-am scăpat. 369 00:31:49,240 --> 00:31:52,243 E în regulă. Sunt aproape de Bungaeman. Îl caut mai târziu. 370 00:31:53,661 --> 00:31:55,955 - Ești sigur? - Da, e în regulă. 371 00:31:57,081 --> 00:31:58,541 - Atunci, să mergem. - Bine. 372 00:32:28,404 --> 00:32:29,739 Apar urmele cuiva 373 00:32:30,323 --> 00:32:32,992 deșurubând piulița ruginită. 374 00:32:34,077 --> 00:32:35,620 Părintele care a plecat 375 00:32:36,746 --> 00:32:38,665 e o cunoștință veche. 376 00:32:40,500 --> 00:32:44,003 Copilul ei și al meu. 377 00:32:45,254 --> 00:32:46,631 Presupun că sunt în aceeași clasă. 378 00:32:47,924 --> 00:32:49,592 Și băiatul care mi-a salvat fiica. 379 00:32:51,511 --> 00:32:52,887 Presupun că și el e în clasa lor. 380 00:32:55,306 --> 00:32:56,140 Da. 381 00:32:58,893 --> 00:33:01,145 Îmi amintesc că am văzut pe cineva cu mișcări similare 382 00:33:02,271 --> 00:33:04,107 cu băiatul care mi-a salvat fiica. 383 00:33:07,819 --> 00:33:09,278 Cred că știu 384 00:33:11,114 --> 00:33:12,657 cine e părintele lui. 385 00:33:14,826 --> 00:33:15,660 Și, 386 00:33:16,452 --> 00:33:19,122 după ce fiica mea a fost exmatriculată de la fosta școală, 387 00:33:20,164 --> 00:33:22,542 a fost admisă doar de această școală. 388 00:33:26,004 --> 00:33:27,588 S-a înscris în clasa ta. 389 00:33:29,215 --> 00:33:31,467 Trei copii ai celor care se cunoșteau 390 00:33:31,551 --> 00:33:34,220 sunt în aceeași clasă, la aceeași școală. 391 00:33:36,556 --> 00:33:37,890 Ar putea fi o coincidență? 392 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 Asta e… 393 00:33:40,935 --> 00:33:41,769 Încă ceva. 394 00:33:43,229 --> 00:33:45,440 Camerele de supraveghere care monitorizează copiii. 395 00:33:47,692 --> 00:33:48,818 Mă întrebam ce e cu ele. 396 00:33:49,402 --> 00:33:54,198 CHOI ILHWAN 397 00:33:54,282 --> 00:33:55,324 La început, 398 00:33:55,908 --> 00:33:58,911 te-am suspectat pentru că ești dirigintele lor. 399 00:33:59,954 --> 00:34:00,788 Totuși, 400 00:34:03,249 --> 00:34:04,417 chiar aici… 401 00:34:10,631 --> 00:34:12,842 Mai e o cameră de supraveghere în tavan. 402 00:34:40,787 --> 00:34:41,954 Trebuie să intri. 403 00:34:43,122 --> 00:34:45,166 Unul e la primul etaj al clădirii principale. 404 00:34:46,042 --> 00:34:48,086 Doi în sala de consiliere de la etajul patru. 405 00:34:49,378 --> 00:34:51,839 Unul în cancelarie, la etajul doi. 406 00:34:52,965 --> 00:34:55,426 Unul în sala de lectură de la etajul trei al anexei. 407 00:34:58,638 --> 00:35:00,681 Nu te-ai monitoriza singur. 408 00:35:02,809 --> 00:35:04,519 Nu știai că… 409 00:35:06,646 --> 00:35:07,814 cineva te urmărește? 410 00:35:10,149 --> 00:35:10,983 Nu. 411 00:35:15,822 --> 00:35:16,864 Cine ești? 412 00:35:18,491 --> 00:35:21,619 ANUL 1996, INJE, GANGWON-DO 413 00:35:21,702 --> 00:35:22,829 Drept în față! 414 00:35:40,596 --> 00:35:41,514 Seokchan! 415 00:35:44,183 --> 00:35:45,726 Dă-te! 416 00:35:46,519 --> 00:35:47,353 Seokchan! 417 00:35:59,240 --> 00:36:00,366 Ce-i cu asta? 418 00:36:18,176 --> 00:36:19,594 - Grenadă! - Grenadă! 419 00:36:33,357 --> 00:36:35,484 Ce? Nu se poate. 420 00:36:53,252 --> 00:36:54,629 BIROUL DIRECTORULUI 421 00:37:28,246 --> 00:37:29,288 Cine ești? 422 00:37:30,539 --> 00:37:31,707 Sunt părinte. 423 00:37:31,791 --> 00:37:33,584 Directorul e aici? 424 00:37:34,627 --> 00:37:35,628 A plecat. 425 00:37:36,963 --> 00:37:38,339 Lucrezi până târziu. 426 00:37:38,881 --> 00:37:41,217 Trebuie să fac curat peste tot. 427 00:38:15,418 --> 00:38:16,252 Hei, tu! 428 00:38:17,336 --> 00:38:18,546 Ce faci? 429 00:38:19,839 --> 00:38:22,800 Am uitat ceva la școală. 430 00:38:23,175 --> 00:38:24,885 Școala e deja încuiată. Vino mâine. 431 00:38:24,969 --> 00:38:26,762 Dar chiar am nevoie de ea. 432 00:38:27,305 --> 00:38:28,139 Citește asta. 433 00:38:30,057 --> 00:38:31,100 INTERZIS DUPĂ APUS DIN CAUZA INSPECȚIEI 434 00:38:31,183 --> 00:38:32,393 Du-te acasă. 435 00:38:32,476 --> 00:38:34,395 Domnule, vă rog. 436 00:38:34,478 --> 00:38:36,230 Nu, pleacă. 437 00:38:37,023 --> 00:38:37,982 Du-te acum. 438 00:38:59,670 --> 00:39:00,838 Să vină când îl chemăm! 439 00:39:08,637 --> 00:39:13,434 JEONGWON 440 00:39:26,697 --> 00:39:28,616 FUMATUL INTERZIS 441 00:41:08,299 --> 00:41:10,301 Subtitrarea: Dumitrescu Laurentiu